Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
La historia trata de Meteoro, un joven corredor de automovilismo cuya familia es dueña de la escudería, de hecho su padre fue el ingeniero que fabricó el Mach 5 (bueno, en realidad no lo fabricó, fueron los obreros, él sólo lo diseñó).

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00A otro largo día de 37 horas
00:08Otros 5 minutos
00:15Aún no
00:16Los Blastianos volvieron con un solo artificial
00:30Sobresatulación, peligro inminente
00:42¿Y qué haremos al respecto?
00:44Salazar
00:45¿Y qué vamos a usar para no golpearnos mucho?
00:53Zapatos antigravedad
00:55¡Qué curioso! A mí nadie me habló de ellos
00:59Quizá yo les simpatizo a Zed más que tú
01:01¿Qué dices si nos vamos a dormir?
01:21Me muero por hablar del hoy como del ayer
01:24¿Qué? Los Kellner Bores han vuelto
01:26Tú y Junior ya saben qué hacer
01:28El deber llama
01:29No hay descanso ni para el mejor de lo mejor
01:34No hay descanso ni para el mejor de lo mejor de lo mejor
01:39¡Gracias!
02:09¡Gracias!
02:40¿Quieres que te den un sofí?
02:43¡Termínatelo, termínatelo!
02:45¿Puedo aplicártelo vía intravenosa?
02:47Estos días centuriones de 37 horas me están acabando, eh.
02:51No solo tú trabajas largas horas.
02:53¿Pero tú cómo puedes aguantar?
02:55Es que... tengo mis métodos.
02:57Suplir tu pericia es una forma de alejarte de problemas y disfrutar.
03:01Debo estar perdiendo la conciencia.
03:02Podría jurar que acabas de decir...
03:04El jardín de los gnomos está lleno de queso.
03:09¿Él?
03:22¡J! ¡Hola! Estaba...
03:24¡Ensuciando mis zapatos con queso!
03:28Bueno...
03:29Eso parece.
03:31Así que, así es como te mantienes alerta y siempre en forma, ¿no?
03:35Un clon rápido.
03:36Apúntame, estoy listo para hacer un duplicado de mi ADN.
03:40No puedo, Jay.
03:42Trabajas en la calle.
03:43Los clones rápidos no son confiables.
03:45Ah.
03:46Pero si piensan y actúan igual que sus contrapartes humanas.
03:49Hasta que desaparecen.
03:50Y no sabes cuánto pasará.
03:52Ayúdame si tú los haces.
03:53Depende de cuánta energía expandan.
03:55Pueden durar cinco minutos o cinco horas.
03:57Tengo ojeras más oscuras que las de Seth.
03:59Así no puedo serle útil a Kay.
04:01De acuerdo.
04:03Pero solo uno.
04:04Que sean cinco.
04:05Estoy pensando en una larga siesta.
04:07Tres.
04:08Ni uno más.
04:09No.
04:13La mujer de Nartaka toca el arpa.
04:15Nartaka Pelobian despluma un Merborg.
04:18No podría ser arte moderno partiendo de naturaleza a muerte extraterrestre.
04:21Es que Nartaka no es lo que parece.
04:23Sí.
04:23Su corazón es duro y esquemático.
04:29Informa la localización virtual de todos los misiles y los extraterrestres en el universo.
04:33Y pensar que ha estado colgado en un museo durante todos estos años.
04:36Admirado por un sinnúmero de humanos.
04:40¿Algún nuevo argumento con Alfa?
04:42¿Desde que lo transferimos?
04:43Por fortuna, no.
04:45Querrás decir, aún no.
04:46Conferencia de A.D.
05:08Jay.
05:09Te presento a Jay.
05:11Asombroso.
05:13Laboratorio.
05:14Al fin llegas, Slick.
05:17¿Listo para la ronda?
05:18Listo.
05:19Fuerte como una roca.
05:20Valeroso y decidido.
05:23Y pensar que me lo debe a mí.
05:35¡Hola!
05:36¡Slaick!
05:36No pierdas más tiempo.
05:48Es hora de que entre en número dos.
05:50No, no.
05:51Puedo seguir.
05:51Aún me siento bien.
05:53No me importa.
05:54Empezarás a balbucear.
05:56Y te consumirás más rápido que una vela en el día de brujas.
05:59Slick, hay una llamada.
06:00Alguien asustó a Bobo el colado.
06:02¿El que vive en la coladera?
06:04¿Bobo el colado?
06:05Sí.
06:05Él.
06:07Mejor busca el número dos.
06:08El uno se acabó.
06:13¿Qué hay?
06:15Además de mí.
06:19Él.
06:19Aquí, número dos.
06:20Ni señas del número uno.
06:22Sigo buscando.
06:24No, no.
06:26No hay pelichichero.
06:28Dice que aquí abajo hay algo.
06:29Algo que no es normal.
06:31Sí.
06:32Nosotros.
06:32Nosotros.
06:35me duele.
06:36No hay pelichero.
06:36Me duele.
06:47No hay pelichero.
06:48El de no hay pelichero.
06:48No hay pelichero.
06:48Si te has cambiado
06:55Nuestro último encuentro cambió un poco mi apariencia
06:59Así que, presto, soy el nuevo yo
07:02Ya estuvo bien, alfalfa
07:09Mejor aleja tu voluminoso trasero de Kay ahora mismo
07:12¡Eso es!
07:14No quiero que esos aliados tuyos arrojen cascarones sobre mi pequeño revolque
07:18Cuando las crepas vuelan...
07:20Envíen al equipo de limpieza y traigan una pala
07:37Este será el principio de una bella amistad
07:49Agente Jane
07:51Si estás tan descansado, regresa a trabajar
08:02¿Con dos clones más aún en actividad?
08:05No, el juego hace más feliz en este momento a Jay
08:08Slick
08:09Urge que hablemos
08:12Debo irme
08:14Debo irme
08:16¡Vamos!
08:18¡Vamos!
08:19¡Vamos!
08:20¡Vamos!
08:21¡Vamos!
08:22¡Vamos!
08:23¡Vamos!
08:24¡Vamos!
08:25¡Vamos!
08:26¡Vamos!
08:27¡Vamos!
08:28¡Vamos!
08:29¡Vamos!
08:30¡Vamos!
08:31¡Vamos!
08:32¡Vamos!
08:33¡Vamos!
08:34¡Vamos!
08:35¡Vamos!
08:36¡Vamos!
08:37¡Vamos!
08:38¡Vamos!
08:39¡Vamos!
08:40¡Vamos!
08:41¡Vamos!
08:42¡Vamos!
08:43¡Vamos!
08:44¡Vamos!
08:45¡Vamos!
08:46¡Vamos!
08:47¡Vamos!
08:48Ah, así como eres tú, con mi intención y un seguro de vida contra desperfectos, raspaduras o fusiones, podrás visitar los cuarteles de los hombres de negro.
09:01Necesito que recojas cierta información.
09:06No hay disculpa por lo que hice, Kay. Estás ante un hombre arrepentido, penitente y... aparte estoy muy descansado.
09:15Excelente. Alfa ha vuelto.
09:18¿Quién es? ¿Quién crees?
09:24¡Abre!
09:26Oye, Jay, Kay se volvió loco. ¡Nos ve con malos ojos!
09:32¿Qué sucede?
09:33Slick, ¿cuántos de estos hay?
09:36Un par.
09:38Así como cortas la energía manualmente, presionas aquí.
09:41De acuerdo, Victory. No hagas nada que Jay no haría.
10:02¿Con quién hablas?
10:06Hola.
10:07Él, Jay.
10:09¿Cuál Jay? Conozco a muchos.
10:10¡El clásico!
10:12¿Dónde está el número tres?
10:14Se fue.
10:15¡Desintégralo! Presiona esa cosa que tiene detrás de su oído.
10:18Era gracioso. Mucho más gracioso que tú.
10:22Él, haz lo que dices, Slick, antes de que el número tres se meta en más problemas.
10:26¿Qué?
10:27Enseguida.
10:32¿No sabes tocar?
10:34Yo quiero hablar un momento a solas con usted, señor.
10:43Me necesitan. Fue bueno hablar contigo.
10:46Número tres.
10:56Escúchame.
11:00Qué extraño.
11:02Soy Jay.
11:03El verdadero Jay.
11:13¿Qué pasa, jefe?
11:15Deja de seguirme.
11:16¿Qué pasa, señor?
11:17¿Qué pasa, señor?
11:18¿Qué pasa, señor?
11:24¿Qué pasa, señor?
11:25Sí.
11:25Es Salfa.
11:26Ha vuelto.
11:27¿Qué?
11:28¿Por qué no me dijiste nada en mi oficina?
11:30Ah, porque él es el hombre.
11:33La verdad, ambos lo son.
11:35Dejaré que hablen de hombre a hombre.
11:38Urge que le revisen el cerebro.
11:40Oye, ¿qué te sucede?
11:50¿Sabes que no deben verlos juntos?
11:52Es cierto.
11:52Tú debes irte.
11:54¿Qué?
11:55No lo creo, amigo.
11:56¿Qué pasa?
11:57No lo creo.
11:58¿Qué pasa?
11:59No.
11:59No.
11:59No.
12:00No.
12:08No.
12:09¿Ya encontraste lo que buscabas?
12:27Me estoy acercando
12:28¿Qué?
12:31¡Key, soy yo!
12:33Número 3, reporta tu localización
12:35¡Habla, J.K., soy yo!
12:37Ten cuidado con el número 3, es muy malo
12:39Y trae un botón apagador
12:40¡Key, ¡Key!
13:07¡Key!
13:09Fue la intensidad de la gravedad
13:19Si me quieren en el laboratorio, ¿por qué no viene la doctora?
13:27Número 3
13:29¿Dónde estás?
13:31¡Yujú!
13:32¡Soy yo!
13:58¿Y yo soy yo?
14:00Algo está pasando
14:01¿Por qué hizo esto con mi clon?
14:16Contaminó tus genes
14:18¡Jefe!
14:27¿Qué es esto?
14:30¿Qué le sucede?
14:32Creo que alguien removió su cerebro
14:35Alfa sí que sabe cómo alterar el programa, ¿no es cierto?
14:43Es listo para estar loco
14:45Usó la tecnología kernesiana en sed
14:47Removió el órgano sin incisión
14:49Y hasta equipó el cuerpo con sensores neuroremotos
14:52El cerebro conserva vida propia
14:54Alfa tiene un gran sentido del humor
14:57¿Pero para qué quiere Alfa un cerebro?
15:00¿Acaso va a lanzarlo del Empire State para ver si rebota?
15:03Es Alfa, no el juego de la oca
15:05¿Y a ti quién te preguntó?
15:08Solo bromeo...
15:09Alfa no destruirá el cerebro
15:12Lo necesita
15:13¿Dónde estoy?
15:17Qué bien, veo que no tendré que vendarte después de todo
15:21Alfa, esto lo pagarás
15:23Relájate, Zed
15:25Yo controlo la transmisión
15:27Tu memoria completa
15:29Me pertenece
15:31¡Maldita verruga!
15:33Bien, y ahora...
15:35¿A dónde hemos hecho tu pasado?
15:36Parece que te afectó profundamente
15:40Cuando a tu perro le dio la rabia
15:42Y tuviste que...
15:44Matarlo
15:45Ese fue el fin del viejo gritón
15:47Ogroso bocón
15:48Así es
15:50Pero un recuerdo al fin y al cabo
15:51Ahora buscaremos información
15:54Que podrá hacerme mucho más valiosa
15:56Alfa podrá debilitarnos paso a paso
16:01Si consiguiera solo una fracción de lo que Zed sabe
16:03Será mejor que encontremos a Alfa y rápido
16:06¿Cómo?
16:09Avergoremos qué hará
16:10Basado en la información que puede accesar del cerebro de Zed
16:13¿Por dónde empezamos?
16:16Las pepitas de oro más brillantes flotan en la última capa de la memoria de Zed
16:20Martaka no es lo que parece
16:23Campo viajero
16:26Realmente una obra maestra
16:34Zed, nuestra excursión ha sido tan gratificante
16:36Que creo que te injertaría mi médula espinal
16:38Tu tiempo de enlace terminó, Alfa
16:40Suelta el cerebro
16:42¿Qué?
16:43¿Eres tú?
16:44No te muevas
16:45Te superamos el número
16:46No
16:47No, el campo de juego es muy parejo
16:49¿Eh?
16:59O bien eres figurar a un rostro tan bello como el mío
17:01¿Qué pasa amigo?
17:28Los dos estamos hechos de la misma tela
17:30Pensándolo bien, creo que tu tela es más corriente
17:37Oye, Alfa es mío
17:50Será cuestión de acostumbrarme
17:52Por favor, no me dejes solo
18:01¿Sleek?
18:10Llámame número cuatro
18:12Esto vas a pagarlo muy caro
18:24¿Estás seguro que quieres hacerme esto?
18:30Yo he sido como un padre para ti, hermano
18:32Ya lo escuchaste
18:34No se trata así a la familia
18:35Y todos apoyamos a nuestro hermano
18:39Se los agradezco mucho
18:47Se acabó el juego, Crustáceo
18:53¡Alfa!
19:00¡Te superamos el número!
19:04¡Alfa!
19:04¡Alfa!
19:09La próxima vez que vuelva
19:11Voy a pescarlo
19:12Pero eso me corresponde a mí
19:14¿Estás bien, primo número cuatro?
19:16Me siento bien
19:17Mis fideos empiezan a decir
19:19Cuando llega tu hora
19:23Llega tu hora
19:24Los clones funcionaron
19:28Buen trabajo, amigo
19:29Yo no lo hice
19:30Presentí que los agentes necesitarían apoyo
19:34¿Cuál apoyo?
19:35¿De qué estás hablando?
19:36Oh, nada
19:37Lo llevaremos a sus cuarteles
19:39No pasará nada
19:42¿Vienen amigos?
19:44No, la vida de los clones rápidos es muy corta
19:46Vamos a jugar básquet
19:47Con tantos llenaremos la cancha
19:49Aquí no se juega, Slick
19:52¡Suscríbete al canal!

Recomendada