Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Meteoro 2 Temporada Capitulo 3
Series Retro de todos los tiempos
Seguir
anteayer
La historia trata de Meteoro, un joven corredor de automovilismo cuya familia es dueña de la escudería, de hecho su padre fue el ingeniero que fabricó el Mach 5 (bueno, en realidad no lo fabricó, fueron los obreros, él sólo lo diseñó).
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¿Es mi problema que los mosquitos le den urticaria?
00:05
¡Ya no se vende nada! ¡Copre un ungüento!
00:09
Entiendo que eres el distribuidor de mercancías intergalácticas.
00:12
Este no es el taller de santa. ¿Qué necesitas?
00:19
¡Larga lista! ¡Brazo Viagrax!
00:22
Tengo de toda clase. ¿Lanzador de morteros? ¿Armas gama? ¿Lanzaflamas?
00:26
No es así. Leíste mal. Dice, trazo. Trazo. ¡Grablax!
00:33
Mira, no necesito armas. Necesito partes de repuesto.
00:42
¿Es alfante?
00:44
Y vas a ir de compras por mí.
00:47
¿En el futuro?
00:56
¿En el futuro?
01:06
¡Señor!
01:08
¡Lo esperamos!
01:14
¿En la lista?
01:15
Gracias por ver el video.
01:45
Hombres de negro. La serie. Hoy presentamos el síndrome de las cabezas perdidas.
02:01
Kay, yo tenía objeciones, pero el muchacho promete. Tiene mucho futuro.
02:05
Nada que promete. El agente J vino para quedarse.
02:09
Seth se refería al interno nuevo. Llegará en un momento.
02:13
Supongo que está hablando del tal Junior.
02:17
Claro que sí, porque tú y Junior ya se conocen bien.
02:21
¿Sí?
02:23
Íntimamente.
02:24
La verdad no me acordaba muy bien de él.
02:32
¡Estoy de vuelta!
02:34
Saluda al interno nuevo.
02:36
¡Dame amor, Jay!
02:38
¿Salsa Arcanicus?
02:39
Es simbiótico.
02:41
¡Troy, para mis amigos!
02:42
El agente se ofreció para ser tu... huésped.
02:48
¡Oye, oye! ¡Espera, espera, espera!
02:51
¡Genial! ¡Aforo las secuelas!
02:59
¡Recupero mi antiguo espacio!
03:00
¡Ey! ¡Eso es Jay!
03:06
¡Se ve diferente!
03:07
¿No me gusta su nuevo corte de cabello?
03:09
A mí tampoco.
03:10
¡Cielos! ¡Mira eso!
03:14
¡Tranquilo con los jalones!
03:16
¡Son gemelos! ¡Nosotros somos gemelos!
03:18
¡Yo soy quien dirige el paseo!
03:20
¡Lo siento, Jay!
03:21
¿Y por qué razón no quieres hablar con tu madre?
03:32
¡Ay! ¡Ya sabes las cosas de las mamás!
03:34
¡Me extraña!
03:35
¡Teme dejarme solo!
03:36
¡Le dije que volvería en... en una hora!
03:40
¿En una hora?
03:48
¡Graplax! ¡Lo encontré!
03:51
¡Auxilio!
03:59
¡Váganse!
04:18
¡Gracias!
04:19
¿Qué hubo, Jeeves?
04:22
¿Sabes, Alfa?
04:23
Creo que no soy muy bueno para esto.
04:25
¡El fracaso no es una opción!
04:27
Lleven a este ser a una ala pernubial.
04:38
Y esta es una instalación médica completamente equipada de los hombres de negro.
04:41
¡Ah!
04:43
Yo diría que está muy bien equipada.
04:45
¿Él?
04:46
¿Recuerdas a Troy?
04:48
Luego, Jay, tengo a un gorgonita con fiebre que derretiría a cero.
04:51
¡Ah, buah!
04:52
¿Eso es francés?
05:00
¡Gracias!
05:00
¡Me ha curado!
05:03
¡Mago!
05:04
¡Soy un brujo con muchos talentos!
05:06
Se acabó el paseo.
05:08
Hay una intercepción en el sector 3.
05:10
¡Acción en la calle!
05:11
¡Aplastemos basura extraterrestre!
05:13
Él no viene.
05:15
¿O sí?
05:15
La noche, la ciudad, Kay, el huevo duro que ha visto todo.
05:22
Un sujeto de huesos y secados que puede encontrar la salida de cualquier lío.
05:26
Jay, un socio novato cuyo lema es dos cabezas piensan mejor que una.
05:30
Ahí están.
05:33
¡Perfecto!
05:34
¡Genial!
05:35
¡He estado practicando el gancho al hígado!
05:37
¡Ah!
05:37
¡Toma!
05:37
¿La familia?
05:46
Si te metes con la familia, mi familia se meterá contigo.
05:50
¡Hombres de negros, deténganse!
05:53
¡Acelera!
05:53
¡Hey!
06:06
¡Qué bien!
06:10
Tranquilícense, les ayudaremos.
06:15
¡Ah!
06:16
¡Aquí se me mata!
06:17
¡Aquí se me mata!
06:20
¡Aquí se me mata!
06:23
¡Aquí se me mata!
06:54
Tranquila.
06:55
Somos de los buenos.
06:57
¡Quiero tener a mi bebé junto a mí!
07:08
¡Hombre de negro, quieto!
07:10
¡Isad!
07:25
¡Legámoslo otra vez!
07:27
¡No!
07:27
Un simbiótico
07:31
Alfa 1 necesita partes de repuesto de uno de esos
07:35
Es lindo
07:40
¿No vi a ese extraterrestre?
07:43
Uy, debe tener bocio, ¿eh?
07:46
¿Qué? ¿Hay otro posible rapto de un Gravlax?
07:49
¿Posible?
07:49
Recibió una llamada anónima
07:57
Algo huele a podrido, ¿ok?
08:02
Guájala, apesta tu axila
08:04
Oye, ponte a cubierto
08:06
Muy cubierto
08:08
¿Qué?
08:26
¿Qué?
08:26
¿Qué hubo, agente gay?
08:29
No has cambiado nada, ¿eh?
08:32
Alfa
08:32
Escuadrón suplente, contra él
08:36
¡Qué golpe!
08:41
Es un niño
08:42
¡Suéltame, maldito! ¡Suéltame!
08:48
¡Gay, gay, auxilio!
08:50
¡Gay, gay, auxilio!
08:57
¡El simbiótico está conmigo!
08:59
¡Ay, ay!
09:08
Satisfacción plena
09:10
¡Este juego ya se terminó!
09:12
¡Me voy a casa, entrenador!
09:16
Lo siento, niño
09:17
Eres un guardián
09:19
¡Gay!
09:19
¡Gay!
09:20
¿Qué?
09:23
Alfa
09:24
¡Gay!
09:26
Ya no escribes, ni llamas
09:28
Y pensar que una vez fuiste un hombre de negro
09:30
Eso fue en otra vida, amigo
09:32
¡Gay!
09:33
Tranquilo, Kay
09:36
¡Tiene un rehén!
09:38
¡Una emboscada!
09:39
¡No la vi venir!
09:43
¿Estás loco?
09:44
¡Y Troy!
09:50
Los simbióticos son indestructibles
09:52
Pues sí, eso es lo que dijo Alfa
09:55
Parece que Papi compró un empaque nuevo
09:57
¡Atraparé tu empaque!
09:58
¡No!
10:01
¡No!
10:02
¡No!
10:02
¡No!
10:03
¡No!
10:07
¡Joder!
10:12
¡Mi pierna!
10:19
Le aseguro que todos los agentes están en esto, señora Sánico
10:22
Su hijo volverá inmediatamente
10:24
Más le vale
10:25
Voy a ir personalmente para traerlo
10:28
No, sus ojos eran muy malos
10:32
Sus ojos eran muy cuadrados
10:35
El Gravlax insiste que Alfa no es el que trató de robar a su niño
10:39
Pues Alfa atrapó al simbiótico
10:41
Y si no lo atrapamos pronto
10:43
Lo sé
10:43
En menos de 20 horas Alfa y Troy se fusionarán para siempre
10:48
Puedo afrontar eso
10:49
Puedo afrontar eso
10:49
En menos de 20 minutos
10:51
La madre del simbiótico nos agraciará con su presencia
10:54
Es él
10:57
Nunca olvidaré esa cara
10:59
Ah, yo no recuerdo bien
11:01
Jeeps
11:06
Esta vez te dejaré conducir
11:08
Quédate, Slick
11:10
Estás fuera de servicio
11:11
¿Él?
11:12
¿Lista para un paseo?
11:13
Ok
11:21
¿Tú podrías preguntar primero?
11:26
¿Dónde encuentro Alfa?
11:28
¿Yo qué voy a saber?
11:29
Nadie rapta a un interno especial de los hombres de negro y escapa con él
11:43
Aviso
11:43
Él si no hace
11:44
Se sobresaltó tu hombre de negro
11:46
Tú eres su interno
11:47
Silencio
11:49
Oigan amigos
11:51
¿No ha considerado un descanso?
11:53
¿Con qué piernas?
11:54
Solo soy una cabeza
11:55
¿Quién sabe dónde está lo demás de mí?
11:59
¿Hola?
12:01
¿Alfa?
12:02
¿Para ti?
12:04
Jeeps
12:05
Ya no fui claro
12:07
Ya no me eres útil
12:09
Yo solo tropecé con una cosa que puede interesarte
12:14
Trifidianos
12:16
Alfa está muy interesado
12:20
Iré por mi hijo ahora
12:30
Señora Sánicus
12:31
Tenga confianza por favor
12:33
Los hombres de negro han dado lo mejor de lo mejor
12:36
Señora
12:38
Yo soy el culpable de lo de Troy
12:41
De la desaparición de Sansar Canicus
12:43
Entonces me ayudarás a encontrarlo
12:46
Sí
12:47
Me siento como en un caballo
12:57
¿Qué?
12:58
Es un decir señora
12:59
Lo tomaré de quien viene
13:02
No hay duda que me está comprometiendo demasiado esa situación
13:08
No cuenten conmigo
13:10
Alfa roba partes del cuerpo
13:11
Y yo estoy encariñado a las mías
13:13
Nadie quiere tus partes Frank
13:15
Oh
13:15
No tengo trofeos caninos en casa
13:18
Pero soy un extraterrestre de raza pura
13:20
Grado Anel
13:21
Si no nos ayudas a localizar a mi hijo
13:25
Te quitaré las partes de tu cuerpo
13:27
¿Qué hubo Jibs?
13:34
Ah
13:34
Señor Alfa
13:35
Traje a los trifibianos
13:37
Como le prometí
13:39
Los tengo encerrados en su propia chatarra
13:45
Le daré jugo a Alfa para atontarlo
13:49
Hasta que quirúrgicamente le remuevas al simbiótico
13:52
Bien
13:52
¿No te importa si examino los contenidos?
13:56
Por supuesto que no
13:58
¡Kale!
14:07
¡Kale!
14:08
¡No diré nada!
14:11
Ah
14:11
El gato está fuera del saco
14:13
Tranquila
14:19
¡Ey!
14:20
Este no es un buen día para trabajar
14:22
No, espere
14:26
Puedo explicarle
14:28
Este lindo transmisor manual
14:34
Solo configura el sistema de navegación de la nave
14:37
Estás a punto de despegar hacia un choque espectacular
14:40
Que ocupará la primera página de los diarios mañana
14:44
¡Y esto les dolerá mucho!
14:55
Suélteme y le daré una gran línea de crédito en mi tienda
14:58
¡No!
15:00
¡No!
15:08
Hasta luego, ¿ok?
15:15
¡Hola, Alfie!
15:17
Bien, ¿qué pasa?
15:19
A fúntate, Jay
15:20
¿No eres un poco tonto por confrontar con tus ojos?
15:23
Tengo compañía
15:26
¿Má?
15:28
Sansar Canicus
15:29
El niño de mamá
15:32
¡No lo soy!
15:33
Suelta a mi hijo
15:34
¡Claro! Cuando estoy a punto de fusionarme con él
15:38
No lo creo
15:40
¡Piénsalo una vez!
15:47
¡Ya no!
15:50
¡No!
15:53
Estamos a kilómetros del aterrizaje
16:05
Lo que nos dará dos minutos
16:06
¿Qué salida de escape?
16:08
No nos hará ningún bien
16:09
La salida está sellada
16:11
Haremos volar nuestra salida
16:14
Con eso
16:15
La descarga nos coserá en nuestro jugo
16:17
Lo siento, papá
16:33
No tengo control de mis funciones
16:35
Solo hablaba
16:36
No hagas que te dé una paliza
16:39
Esta parece buena
16:51
Descarga Sónica
16:52
Derretiría nuestros cerebros
16:53
¿Qué tal esta?
16:54
La ráfaga nos freiría hasta los huesos
16:56
Esta
16:57
Yo vería basura nuclear por todo el país
16:59
La unión permanente
17:23
Está sucediendo
17:25
¿Cómo lo detenemos?
17:30
Dos simbiotas infiltrando cada célula de mi cuerpo con poderes curativos
17:35
Cada célula de tu cuerpo y de las de ellos
17:39
Ya vemos muchos aquí
17:40
¿Qué?
17:41
¿Qué?
17:42
Oigan, puedo ver mis dedos
17:43
¡Ay, tengo dedos!
17:51
¡No!
17:58
Esto no se va a quedar así
18:00
Veamos qué tan fácil es que las partes de su cuerpo se caigan
18:04
¿Para dónde fue?
18:08
Fue a ver si ya había puesto a la marrana
18:10
¡Sí!
18:12
¡No!
18:13
¡No tengo a nadie!
18:16
¡Súbete!
18:20
¡Hijo!
18:22
Soy como un árbol familiar
18:24
¡Hijo!
18:30
Frente a los amigos, no
18:31
Esto
18:36
Esta
18:37
Esta
18:37
Esta
18:38
No
18:38
¿Qué tal esta?
18:41
No
18:41
Esta
18:43
Esta
18:43
Ahora sí
19:03
Me dolió
19:03
Objeto volador
19:07
¿No ha identificado a ser Trey en los montes, Rushmore?
19:10
¿Habrán sido parientes?
19:11
Está bien que Trey ande conmigo, pero mientras quite su cabeza de mi hombro
19:15
¡Oye! ¡Somos triates!
19:19
Intercomunicación
19:20
No olvides escribirnos, hijo
19:23
No te preocupes, mami
19:25
Hijo, queremos tu ayuda
19:27
El señor Gravlax tuvo un accidente cuando dejaba el planeta
19:31
¡Acidente! ¡Acidente el mío! ¡Mire!
19:33
Si quieres un buen trabajo, tienes que hacerlo tú mismo
19:45
¡SCION! ¡Ay! ¡AY! ¡AĆ! ¡Animé!
19:50
Qu愿
20:07
Gracias por ver el video.
Recomendada
21:50
|
Próximamente
Meteoro la Nueva Generación temporada 01 episodio 16 El plan del profesor (Español Latino)
Jared Sanchez
4/1/2021
22:49
Meteoro: La Nueva Generación Temporada 1 Episodio 26 Él es Meteoro
Jared Sanchez
18/2/2022
22:49
Meteoro la Nueva Generación temporada 01 episodio 12 el mejor auto (Español Latino)
Jared Sanchez
3/1/2021
22:48
Meteoro la Nueva Generación temporada 01 episodio 11 el Baile (Español Latino)
Jared Sanchez
2/1/2021
22:48
Meteoro la Nueva Generación temporada 01 episodio 22 vídeo ensayó (Español Latino)
Jared Sanchez
5/1/2021
22:50
Meteoro la Nueva Generación temporada 01 episodio 10 código de honor (Español Latino)
Jared Sanchez
1/1/2021
25:40
Meteoro capitulo 47 español
Jared Sanchez
11/2/2021
22:45
Meteoro la Nueva Generación temporada 1 episodio 6 la nota
Jared Sanchez
24/12/2020
25:40
Meteoro episodio 03 - El desafio del corredor enmascarado (Parte 1)
Jared Sanchez
23/1/2021
22:51
Meteoro: La Nueva Generación Temporada 1 Episodio 15 La Carrera Cometa Parte 3
Jared Sanchez
15/1/2022
22:57
Meteoro: la nueva generación Temporada 1 Episodio 14 la carrera cometa parte 2
Jared Sanchez
11/1/2022
22:50
Meteoro la Nueva Generación temporada 01 episodio 08 el camino más rápido parte 2 (español latino)
Jared Sanchez
27/12/2020
7:26
1x01 The magic bag (La bolsa mágica) [2 de octubre de 1958]
Historia del cine y de la televisión
15/9/2022
50:41
Viaje al fondo del mar -2x17- The Phantom Strikes (El fantasma)
Historia del cine y de la televisión
15/9/2022
50:30
Viaje al fondo del mar -1x01- Eleven Days To Zero (A once días de la hora cero)
Historia del cine y de la televisión
22/8/2021
24:42
Ataque a los Titanes - cap 2´| Temporada 01
OtakuTv
20/4/2018
24:42
ATAQUE A LOS TITANES cap 2 en español serie completa HD
Eddy medina
16/11/2017
21:14
Meteoro Capitulo 13
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
20:24
Meteoro 2 Temporada Capitulo 5
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
20:24
Meteoro 2 Temporada Capitulo 4
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
20:20
Meteoro 2 Temporada Capitulo 2
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
20:22
Meteoro 2 Temporada Capitulo 1
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
22:01
Meteoro Capitulo 12
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
21:55
Meteoro Capitulo 11
Series Retro de todos los tiempos
anteayer
22:33
Meteoro Capitulo 4
Series Retro de todos los tiempos
hace 4 días