Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
42:32
|
Up next
The Princess‘s Gambit - Ep.17 - Engsub
HQ
yesterday
40:17
The Princess‘s Gambit - Ep.16 - Engsub
HQ
yesterday
42:32
The Princesss Gambit Ep 17 English Sub
gemoy5
today
40:17
The Princesss Gambit Ep 16 English Sub
gemoy5
today
44:38
Rose and Gun Ep-2 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
42:32
The Princesss Gambit Ep 17 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
44:34
Rose and Gun Ep-4 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
44:34
Rose and Gun - Ep.4 EngSub
ChipDrama
yesterday
1:00:49
The First Night with the Duke Ep-7 ( Eng sub )
Jennie Tv
today
42:58
The Princesss Gambit Ep 14 Eng Sub
Fresh TV HD
2 days ago
40:17
The Princesss Gambit Ep 16 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
40:17
The Princess's Gambit Ep.16 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Ep 15 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Ep 15 English Sub
gemoy5
yesterday
44:43
The Princess‘s Gambit - Ep.12 - Engsub
HQ
4 days ago
43:08
The Princess's Gambit Ep.14 Engsub
SilverMoon 🌙
2 days ago
46:18
The Princess‘s Gambit - Ep.11 - Engsub
HQ
4 days ago
44:43
The Princesss Gambit Ep 12 Eng Sub
Fresh TV HD
4 days ago
46:18
The Princesss Gambit Ep 11 English Sub
gemoy5
3 days ago
46:18
The Princesss Gambit Ep 11 Eng Sub
Giant Fish TV HD
4 days ago
46:23
The Princess's Gambit Ep 13 Engsub
SilverMoon 🌙
3 days ago
46:23
The Princesss Gambit Ep 13 Eng Sub
Giant Fish TV HD
3 days ago
46:23
The Princesss Gambit Ep 13 English Sub
gemoy5
2 days ago
44:34
EP 4 Rose and Gun (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
44:32
EP 3 Rose and Gun (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princesss Gambit Ep-17 ( Eng sub )
Jennie Tv
Follow
yesterday
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪涂风里聚散云固定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:38
若年岁少能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只剩创入几句落子不回忆
00:53
纵然这一身枷锁困惑
00:57
却我死生都经过
01:01
无畏命运的古惑
01:04
战断了宁国
01:06
缘分这一只枷锁
01:11
爱过恨过
01:13
终不不住错
01:15
以心或醉为春过
01:18
无畏命运的古惑
01:21
Oh, oh, oh, oh.
01:51
Oh, oh, oh, oh.
02:21
Oh, oh, oh.
02:23
Oh, oh.
02:25
Oh, oh, oh.
02:29
Oh, oh, oh, oh.
02:31
I will not let the相爷 be a mess.
02:36
I'm not a fool.
02:37
I'm not a fool.
02:38
I'm not a fool.
02:39
I'm not a fool.
02:42
You're a big fan.
02:44
Is the lord of the lord of you?
02:47
I'm not.
02:48
I'm not a fool.
02:49
Why are you angry?
02:50
I'm not a fool.
02:51
I'm not a fool.
02:52
You're not a fool.
02:53
You're not a fool.
02:54
It's our sister.
02:56
She's a fool.
02:58
You're a fool.
02:59
You're a fool.
03:01
If you are a fool,
03:03
you're a fool.
03:04
You're a fool.
03:05
You'll be a fool.
03:06
You're a fool.
03:07
You are a fool.
03:08
You're a fool.
03:09
You're a fool.
03:10
You're a fool.
03:11
I'm not a fool.
03:12
You're a fool.
03:13
You know why I'm so much so loving you?
03:16
I can teach you.
03:18
If he's a fool,
03:20
I wouldn't let him know.
03:22
But this time,
03:23
there is only a man who has been married.
03:25
If you've met a man,
03:26
you'll be lucky.
03:27
It's a fool.
03:28
It's a fool.
03:31
Let's take a look at the end of this place.
03:35
What are you talking about?
03:39
This is the secret of our women.
03:41
I'll tell you.
03:42
Let's go.
03:53
Let's go.
03:55
Let's go.
03:56
Let's go.
04:00
Let's go.
04:05
Let's go.
04:07
Let's go.
04:10
What are we talking about?
04:11
We can't see a woman's girl.
04:14
I'm sorry.
04:16
Let's go.
04:17
Let's go.
04:19
Let's go.
04:21
Let's go.
04:23
Let's go.
04:24
Let's go.
04:27
Oh
04:35
Who is this?
04:43
How did you do this?
04:45
I'm sorry, my sister.
04:47
I didn't have to paint a lot of paint.
04:50
I'm not sure he did it.
04:53
This way.
04:54
Come on, come on.
04:55
Please help her.
04:57
Otherwise, if I'm going to harm you, then I'm going to be a big mistake.
05:01
Oh, yes, yes.
05:02
Come on, don't worry about it.
05:04
I'll help you to get one.
05:27
I don't know.
05:57
用我家的胭脂这么一化呀
06:04
让人忍不住想依卿方泽呢
06:11
江桃花
06:12
你看我这样如何
06:17
江桃花
06:19
这个江桃花又丢下我自己跑了
06:27
不过江桃花说的没错
06:33
这世间男子千千万
06:36
本姑娘去学个更好的来
06:38
走走走
06:40
这酸臭味
06:41
低什么问题
06:42
再来别怪我们客气了
06:46
转杠家大人
06:47
待我日后声明确起之时
06:49
他定然会后悔
06:50
今日的所作所为
06:53
时间忘想吧你
06:54
快走快走快走
07:00
给你的书
07:03
姑娘是
07:05
是路见不平拔刀相助之人
07:07
你受了什么委屈便告诉我
07:08
我去帮你出去
07:09
不必不必
07:10
不过是我写的文章
07:11
没被这家大人看上而已
07:13
我在投别处便是
07:14
若是别人的文章
07:16
没被人看上
07:17
都是悄不生的
07:19
不想让大家知道
07:21
你怎么还一脸无所谓的模样
07:25
我文章没被看上
07:26
并不代表我才学有限
07:28
而是说明这看文章的人
07:30
有眼无珠
07:31
不懂欣赏
07:32
有道是千金易得
07:34
知己难求
07:35
如果我遇不上知己
07:36
这文章蒙成也罢
07:44
这性子
07:46
倒跟我有异曲同工之妙啊
07:50
身高八尺有余
07:51
长相俊强
07:53
就是略微瘦血了些
07:54
没关系
07:55
你要就胖了
07:56
果然天下男子千千万
07:57
这不刚刚出门
07:58
就被我捡到一个
08:00
等等
08:02
你叫什么名字
08:03
在下李娇涵
08:04
李娇
08:05
李娇
08:06
你叫什么名字
08:07
在下李娇涵
08:08
李娇
08:09
李娇
08:10
李娇
08:11
李娇
08:12
李娇
08:13
李娇
08:14
你我竟在这
08:15
偌大的玉京城相遇
08:16
便是有缘
08:17
今日春光大好
08:19
你我便一起同游太湖如何
08:26
看看瓜
08:27
新鲜的瓜
08:28
看看瓜
08:30
看看瓜
08:31
看看
08:32
看看
08:33
看看
08:42
这两人你去哪儿了
08:44
主人的任务可办妥了
09:12
这个肉
09:13
要是印骨头
09:14
下一眼
09:15
毒囊已经取出来了
09:20
你们在玉京
09:21
想必听过沈某的名讳
09:24
把你知道的告诉我
09:26
给你个痛快
09:27
不忍
09:30
沈香好本事
09:31
但你胭脂
09:32
人若想死
09:33
办法也多的是
09:35
还要咬蛇
09:36
Let's go.
10:06
Thank you very much.
10:36
You can't get it.
10:40
This is the palace.
10:43
It's the palace.
10:46
It's the palace.
10:48
It's the palace.
10:50
This is...
10:51
Let's go.
11:21
Yes.
11:22
Yes.
11:23
Yes.
11:24
Yes.
11:33
Who is this?
11:37
What is this?
11:38
Is it good?
11:39
It's a good one.
11:40
You can take a look.
11:44
Okay.
11:46
She's a good one.
11:49
She's a good one.
11:51
She's a good one.
11:53
She's a good one.
12:21
She's a good one.
12:26
She's beautiful.
12:27
She's beautiful.
12:28
She's beautiful.
12:29
君とは何か。
12:41
君とは何か。
12:45
君とは想いまと、
12:47
君と四殿の驚喜があった。
12:49
君とは、君とは、
12:51
君とは何か。
12:53
君とは何か。
12:55
君とは何か。
12:57
君、僕は何か。
12:59
君とは何か。
13:09
君とは何か。
13:19
君とは何か。
13:24
何か。
13:25
救命か。
13:27
Yes.
13:28
Why would you come here to this place?
13:32
I am with the judge.
13:33
We have to go to this place.
13:39
I came here to this place.
13:42
I haven't seen a lot of this place.
13:46
It's a lie.
13:50
Why are you here?
13:52
He is in this place.
13:53
I'll go to him.
13:57
I'll be in this place.
14:00
I'll be in this place.
14:05
He is in this place.
14:06
He is in this place.
14:27
He is in this place.
14:30
You canado.
14:31
It's a place to join.
14:34
He's in this place.
14:35
Who are they?
14:39
She is in the house.
14:40
It looks like the owner will be at the Ela.
14:42
I have been watching her.
14:44
He has been watching her.
14:48
If I have seen her now,
14:49
check out the video.
14:50
Let's take a look at her.
14:51
He will have to open the future.
14:52
So...
14:53
Let's see what happened.
14:54
Let's go.
15:24
Yes, I think he's once the eagle and the dragon of the eagle,
15:27
doesn't belong to another eagle.
15:34
My name is Moe.
15:35
Here is – There is a second.
15:37
He has no connection with me.
15:39
He must be aware of the eagle.
15:41
What was the cross?
15:44
It's the first of the snake?
15:47
He went to the cross.
15:49
He went to the cross.
15:51
My son did not to know the eagle.
15:53
I am not sure I feel it.
15:56
I suppose I am so sorry to show you.
16:00
It's not clear that you want to stay together.
16:03
You are looking for it.
16:09
You don't want to stay together.
16:11
We won't have a couple of people.
16:13
Where is it?
16:14
I saw you.
16:16
You have a few times.
16:18
You don't want to stay together.
16:19
Then you will not be able to stay together.
16:21
I'm not in the business.
16:21
I'm not in the business.
16:22
Let's go, let's go.
16:23
Let's go.
16:24
Let's go.
16:54
Let's go.
16:59
Let's go.
17:02
Let's go.
17:20
You think this is a good one?
17:24
Yes.
17:27
But in this case, it's a good idea for him.
17:32
It seems that we don't agree with him.
17:36
The people who say this is a good one.
17:39
It's a good idea for him.
17:41
But he thinks that he is a good one.
17:45
If he is a good one,
17:47
he is a good one.
17:49
and I can't wait to see you in a moment.
17:52
There are only two men who have been
17:54
in the last two years.
17:56
But I have not been able to do this.
17:59
It is a time for us to create hope.
18:02
You really think this book has a hope?
18:05
Yes, I can.
18:06
I've never thought of this.
18:08
I've never thought of this.
18:14
Yes, I was like this.
18:17
Let's see what's going on here.
18:47
I don't know.
19:17
I love you.
19:47
Let's try to win the only way.
19:49
Well, I was lucky.
19:51
Let's try to win the good.
19:52
Let's try to win the peace.
19:53
Let's try to win the peace.
19:56
We will win the peace.
19:57
Let's try to win the peace.
20:17
I'm sorry.
20:47
What's the name of the king?
21:17
It's the first time to ask.
21:19
Do you want to do this?
21:21
I understand.
21:22
Well,相爷,
21:24
he said that he heard
21:26
from...
21:27
... of the调令.
21:29
...
21:30
...
21:32
...
21:33
...
21:34
...
21:36
...
21:38
...
21:40
...
21:42
...
21:45
...
22:15
...
22:35
...
22:36
...
22:41
...
22:47
...
22:48
...
22:49
...
22:50
...
22:51
...
22:52
...
22:53
...
23:03
...
23:04
...
23:05
...
23:06
...
23:07
...
23:17
...
23:18
...
23:19
...
23:20
...
23:30
...
23:31
...
23:32
...
23:33
...
23:34
...
23:35
...
23:36
...
23:37
...
23:38
...
23:39
...
23:40
...
23:41
...
23:42
...
23:43
...
23:44
...
23:45
...
23:46
...
23:47
...
23:48
...
23:49
...
23:50
...
23:51
...
24:07
...
24:08
It's going to be for the queen.
24:11
I'm going to go to the queen.
24:13
Let's go to the queen.
24:38
His wife, My wife, I'm going to be here today.
24:45
There she is.
24:46
So she could wear the queen.
24:48
I had to wear the queen.
24:52
The queen was wearing a queen.
24:57
Please wear the queen.
24:59
And you have to wear the queen.
25:01
Can you not wear the queen?
25:03
It's the queen of the queen.
25:05
Can you wear the queen?
25:07
. . .
25:08
. .
25:35
.
25:36
.
Recommended
42:32
|
Up next
The Princess‘s Gambit - Ep.17 - Engsub
HQ
yesterday
40:17
The Princess‘s Gambit - Ep.16 - Engsub
HQ
yesterday
42:32
The Princesss Gambit Ep 17 English Sub
gemoy5
today
40:17
The Princesss Gambit Ep 16 English Sub
gemoy5
today
44:38
Rose and Gun Ep-2 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
42:32
The Princesss Gambit Ep 17 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
44:34
Rose and Gun Ep-4 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
44:34
Rose and Gun - Ep.4 EngSub
ChipDrama
yesterday
1:00:49
The First Night with the Duke Ep-7 ( Eng sub )
Jennie Tv
today
42:58
The Princesss Gambit Ep 14 Eng Sub
Fresh TV HD
2 days ago
40:17
The Princesss Gambit Ep 16 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
40:17
The Princess's Gambit Ep.16 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Ep 15 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Ep 15 English Sub
gemoy5
yesterday
44:43
The Princess‘s Gambit - Ep.12 - Engsub
HQ
4 days ago
43:08
The Princess's Gambit Ep.14 Engsub
SilverMoon 🌙
2 days ago
46:18
The Princess‘s Gambit - Ep.11 - Engsub
HQ
4 days ago
44:43
The Princesss Gambit Ep 12 Eng Sub
Fresh TV HD
4 days ago
46:18
The Princesss Gambit Ep 11 English Sub
gemoy5
3 days ago
46:18
The Princesss Gambit Ep 11 Eng Sub
Giant Fish TV HD
4 days ago
46:23
The Princess's Gambit Ep 13 Engsub
SilverMoon 🌙
3 days ago
46:23
The Princesss Gambit Ep 13 Eng Sub
Giant Fish TV HD
3 days ago
46:23
The Princesss Gambit Ep 13 English Sub
gemoy5
2 days ago
44:34
EP 4 Rose and Gun (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
44:32
EP 3 Rose and Gun (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday