- yesterday
Full HD Doblado ES Largo Yo soy el jefe ReelShort shortfilms shortfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Por fin, después de cinco años, volví del servicio para casarnos, Hanna.
00:00:09Señor Kingsley Baldwin, bienvenido.
00:00:23Hanna, al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación,
00:00:28tus prácticas y tu investigación, fui yo, tu amor de la infancia.
00:00:34Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones en la empresa Zengler.
00:00:41Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias para ayudarla.
00:00:45Hanna es alguien brillante. No hice mucho.
00:00:48Esta noche tendremos una ceremonia. La señorita Hanna te invitó.
00:00:53El CEO secreto de Kingscorp.
00:00:55Con gusto iré. Le pediré matrimonio.
00:00:59Prepara los regalos de boda.
00:01:00Sí, señor. ¿Lo llevamos?
00:01:03Estoy bien. No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años.
00:01:07Creo que daré un paseo.
00:01:08Nos conocimos aquí, Hanna.
00:01:31¡Al fin te encuentro!
00:01:32¿Te ves mejor en persona?
00:01:37¿Se le ofrece algo?
00:01:39Charlotte Sinclair. Presidenta de Empresa Sinclair.
00:01:43Estuve en Harvard, heredera millonaria. Este es mi auto.
00:01:48Es la presidenta de la empresa donde irá Hanna.
00:01:50No debo decirle que soy el CEO de Kingscorp.
00:01:54Al menos no antes de la ceremonia de esta noche.
00:01:56Kingsley Balwick.
00:01:58Ocupación.
00:01:59Soldado que regresa a casa.
00:02:01Sin educación.
00:02:03Transporte.
00:02:04Mis zapatos.
00:02:04Te falta una cosa.
00:02:08Vas a ser mi esposo.
00:02:13Tú vas a ser mi esposo.
00:02:16¿Esposo?
00:02:16Sí.
00:02:18Mi asistente organizó una boda por contrato. ¿Lo recuerdas?
00:02:21Te pagaré 10 mil al mes por 3 años.
00:02:24Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:27Bien, vamos a casarnos.
00:02:29Disculpa.
00:02:30Creo que te confundiste de persona.
00:02:32Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:36Oh, yo...
00:02:39Lo siento.
00:02:40Debí equivocarme de persona.
00:02:44Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:47Dijiste que...
00:02:49¿Qué?
00:02:52¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:02:55Conozco ese proyecto.
00:02:56Charlotte Sinclair tiene sentido empresarial.
00:02:58El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:03:03¡Esto no es bueno!
00:03:05Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:03:09No dejemos que arruine nuestros planes.
00:03:12Vende las acciones de inmediato.
00:03:14Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:16A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:21De verdad necesito esa inversión.
00:03:24Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparo mi familia.
00:03:29Véndelas.
00:03:30Espera.
00:03:32No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:36Espera.
00:03:38No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:40En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:47Tu proyecto energético se disparará.
00:03:50No vendas.
00:03:51Hazme caso.
00:03:53¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:03:56No tiene nada de malo, pero...
00:03:59Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:04:03Si ellos no pueden predecirlo...
00:04:05¿Cómo tú sí?
00:04:07Confía en este soldado.
00:04:08Solo es esperar un momento.
00:04:10¿Por qué la brisa?
00:04:18Me tendrás que disculpar.
00:04:20Mi novia y su madre están aquí.
00:04:23Ten paciencia.
00:04:24Confía.
00:04:26Lady Sinclair, ¿quién era?
00:04:27¿Hacemos la venta?
00:04:28Sí.
00:04:30Hazlo.
00:04:31Ten paciencia.
00:04:32Confía.
00:04:33¿Por qué está tan confiado?
00:04:35Espera.
00:04:37Solo espera unos minutos.
00:04:40A ver qué pasa.
00:04:41Hannah, ¿cuánto tiempo?
00:04:44Mira, aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:48Tú y yo...
00:04:48Kingsley, ya terminamos.
00:04:59¿Terminar?
00:04:59Sí.
00:05:00Sí, rompamos.
00:05:02Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia porque ahora sé que lo podemos solucionar.
00:05:07No veo un futuro en ti.
00:05:09O nosotros.
00:05:11No puedes darme lo que quiero.
00:05:13Te he dado todo lo que querías.
00:05:15¿No valió nada?
00:05:15¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:20¿Sabes siquiera quién es mi hija?
00:05:23Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:05:26Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:29Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:36Ahora soy millonaria.
00:05:37¿Y quién eres tú?
00:05:40Nada.
00:05:42¿Eso piensas de mí, Hannah?
00:05:44Merezco algo mejor.
00:05:46¿Acaso no recuerdas?
00:05:48Dejé de ir a jail para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:52¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:05:55¿Las cosas que vi en la batalla?
00:06:03¿Acaso me estás culpando?
00:06:05Eres un idiota.
00:06:07Yo no te pedí que lo hicieras.
00:06:11Cinco años de servicio.
00:06:13Y al final lo único que te queda es este...
00:06:16Uniforme militar sucio.
00:06:18No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:21¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:26¿Voy a mantenerte?
00:06:28No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:31¿Cobarde?
00:06:33Puse mi vida en peligro.
00:06:35No solo por mi país, también por ti.
00:06:38Se ve que te encanta retorcer tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:43Tu éxito es gracias a mí.
00:06:45¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:47Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:50Kingsley, quizá me diste dinero que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:06:58¿Un CEO secreto?
00:07:01¿El rey de Kingscorp?
00:07:03Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:07:09Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:07:11Yo soy el rey de Kingscorp.
00:07:13Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:17Todo gracias a él, no a ti.
00:07:20Ya veo.
00:07:22Parece que encontraste a un gran Sugar Daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:27Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:07:30No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:36Insultaste a mis hermanos.
00:07:41Pensé que hoy sería un gran día, pero Hanna, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:47Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:50Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:54Todas las élites van a ir y todo por mí.
00:07:58¡No estás ni invitado!
00:08:00¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:08:02¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:08¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:13No presumas tanto.
00:08:15¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:19Gané ese derecho.
00:08:20¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:23Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:28Tú y yo terminamos.
00:08:30Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:36Fueron cinco minutos.
00:08:39¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:43La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:46Las acciones se disparan.
00:08:48¿Qué?
00:08:50¿Tuvo razón?
00:08:52Con esta victoria podremos asegurar la inversión de King's Corp.
00:08:57Felicidades, Lady Sinclair.
00:08:59Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:09:02¿Quién es él?
00:09:03¿Cómo puede predecir el futuro?
00:09:06Debe ser más de lo que parece.
00:09:08Además, el mismísimo CEO de King's Corp va a ir a la ceremonia de firma.
00:09:14¿El legendario rey de King's Corp va a asistir a mi evento?
00:09:20Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:09:25Todo gracias a ese soldado.
00:09:28Tengo que saber quién es.
00:09:31Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:37La admiro.
00:09:38Y algún día seré mejor que ella.
00:09:40¿Tú?
00:09:41¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:44No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:46No eres tan buena.
00:09:47¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:50El CEO de King's Corp estará en la ceremonia de hoy.
00:09:53Y el mundo verá cuánto me valora.
00:09:56¿Tú piensas que convenciste al CEO de King's Corp?
00:10:00Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:10:06¿Tú piensas que convenciste al CEO de King's Corp?
00:10:10Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:10:15¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:10:18Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:10:22Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy.
00:10:26Pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:29¡Wow!
00:10:31Tanta arrogancia merece un premio.
00:10:34Tranquila.
00:10:35Estaré allí.
00:10:36Para verte caer.
00:10:37Lo único que sabes es fingir.
00:10:40Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:44¿Recuerda tus palabras?
00:10:45No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:10:49Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:10:52Cinco años y así es como realmente me ve.
00:11:00Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:11:05¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:11:06¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:11:13Salvé tu empresa y así es como me agradeces.
00:11:16Solo fue suerte.
00:11:17Solo fue suerte.
00:11:17Pero te diré algo.
00:11:23Nos casaremos.
00:11:24¡Wow!
00:11:29No te pierdes nada, ¿eh?
00:11:31Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:34No seas tan engreído.
00:11:37Solo te intento ayudar a vengarte.
00:11:40¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:45¡Qué tremendo plot twist!
00:11:49Ok.
00:11:50Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo, sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:12:00¿Tú?
00:12:02¿Protegerme?
00:12:03¿Tienes idea qué tipo de problemas tengo?
00:12:06Como dije, sea como sea, estarás a salvo.
00:12:10Me ocuparé de todos tus problemas.
00:12:12¡Qué confiado!
00:12:16¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:19Facilito.
00:12:21Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:25Lo prometo.
00:12:26Ganarás 10 mil millones.
00:12:28¿10 mil millones?
00:12:30Con Mirdre sería mucha suerte.
00:12:33Confía.
00:12:37Enviado.
00:12:38Ahora, vamos a casarnos.
00:12:41¿Justo ahora?
00:12:45Ya estamos casados.
00:12:49Voy a hacerme unos retoques.
00:12:51Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:12:55Oh, ¿quién es esta gente?
00:13:07Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:13:11Mira, como todos desean un poco de mí.
00:13:14Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:20La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:23Lady Sinclair incluso va a venir, algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:28Tranquilos.
00:13:29Me aseguraré de presentar...
00:13:31Disculpen.
00:13:35¿Cómo demonios entraste?
00:13:38Por la puerta.
00:13:40Pero no la trasera como tú.
00:13:41Yo solo crucé la principal.
00:13:44Eres una basura.
00:13:46Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:48Ya no me sigas y lárgate.
00:13:50Tu arrogancia me asombra, Hanna.
00:13:53La estrella de este evento es Lady Sinclair, no tú.
00:13:56Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:14:01Mira alrededor.
00:14:02Somos las élites de la ciudad.
00:14:06No perteneces aquí.
00:14:07Ahora busca amor propio y lárgate.
00:14:14Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:14:21¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:24Oye.
00:14:26¿Tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:14:31Estás soñando.
00:14:33¿Cómo dije?
00:14:35Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:38¿Muéstranos tu invitación?
00:14:41Nadie entra sin invitación.
00:14:44Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:14:48Y ese es exactamente quien soy.
00:14:50No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:15:04Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:15:08Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:15:12¿Cómo podría un desertor escolar como tú?
00:15:17¡Conocerla!
00:15:18¡Mucho menos salir con ella!
00:15:22La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:29Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:31Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:36Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:39¿Qué?
00:15:41Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:45Este matrimonio con este chico.
00:15:47¿Quién es?
00:15:48Quizás alguien peligroso.
00:15:50No.
00:15:51Él salvó mi empresa.
00:15:54Confío en él.
00:15:56No me importa quién haya sido.
00:15:58Ahora es mi esposo.
00:15:59Y lo voy a apoyar.
00:16:01Volvamos al banquete y ver si los agentes pueden buscar algo.
00:16:05Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:16:09Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:16:12Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:16Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:21Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:26Impresionante.
00:16:28Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:31Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:36Obvio.
00:16:37Por eso Lady Sinclair colocó esta...
00:16:39Mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:43Sí.
00:16:44Hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tivaldi.
00:16:48Su valuación es de...
00:16:49Ocho...
00:16:50Millones.
00:16:52Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:16:56No me podría importar menos, pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:17:03Ay, por favor.
00:17:05No finjas que no estás interesado.
00:17:07Todos aman el dinero.
00:17:09Ah, él miente.
00:17:11Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:17Te convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Kingsley.
00:17:23Qué fraude patético.
00:17:24Es mentiroso.
00:17:25Recuerda mis palabras.
00:17:28Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:34Ya tuve suficiente.
00:17:36¡Ya vete!
00:17:39Ya tuve suficiente.
00:17:42¡Ya vete!
00:17:47¡Oye!
00:17:49¡Incy!
00:17:50¡Para!
00:17:51¡No seas tan bruto!
00:17:53¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:17:55¿Qué?
00:17:55¿Qué?
00:17:56Yo estoy asqueada.
00:18:01¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:18:04El dinero sí que te ciega.
00:18:06Es el hotel del señor Dixon.
00:18:08Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:18:14De tal palo te la astilla.
00:18:20Ambas son igual de hipócritas.
00:18:22¡Suficiente!
00:18:23Lady Sinclair ya viene.
00:18:25Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:27Así que lárgate, a no ser que quieras que te golpeen.
00:18:31Mejor aún.
00:18:32¿Y si te doy algo de esto?
00:18:34¿Qué?
00:18:44Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hanna.
00:18:47Puedes tomar la mía.
00:18:48Pero recógelo del suelo.
00:18:53Pero recógelo del suelo.
00:18:59Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:19:03Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:19:07Son fracasados.
00:19:09Y esta mujer que todos adulan no es más que una empleada.
00:19:12¡Cállate!
00:19:14Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:18Mal.
00:19:19Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:23¿Piedad?
00:19:24¿De ti?
00:19:26¡Oh, date cuenta, Kingsley!
00:19:28Te dejé porque eres un loser.
00:19:31Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:37Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:40Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:48¡Oh, todo el mundo!
00:19:51¡Escúchate!
00:19:52Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:19:56¿Cómo te atreves?
00:19:58Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:20:00Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:20:05Lady Sinclair.
00:20:06Nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:20:14Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad.
00:20:19Ay, Kingsley.
00:20:20Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:24Vamos.
00:20:26A mí no me engañas, Kingsley.
00:20:30Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:36Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:39Me enlisté para proteger al país.
00:20:42Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:47A diferencia de ti, con tu poder regalar.
00:20:50¿Qué sabes tú?
00:20:51Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:20:55La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:21:02Aún no lo entiendes.
00:21:04No existe precio que yo no pueda pagar.
00:21:06¿En serio?
00:21:08Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:21:15Pensé que eras dedicada.
00:21:17¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:19Bueno, entonces prepárate.
00:21:27Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:35¡El contrato!
00:21:38¿Cómo te atreves?
00:21:40¡Seguridad, haga algo!
00:21:42¡Atrápenlo!
00:21:44¡Basta!
00:21:49¡Ladie Sinclair!
00:21:53¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:21:57¡Ladie Sinclair!
00:21:59¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:02Eres carne muerta, Kingsley.
00:22:04Me temo que estarás muy decepcionada.
00:22:06Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:22:09Pero no tengo nada que disculparme.
00:22:12Es tu última oportunidad.
00:22:15No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:18¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:21Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:23¡Una rata entró!
00:22:25¿De qué hablas?
00:22:26Él solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:30¿Acosar?
00:22:31¡Sí!
00:22:32¡Está chiflado!
00:22:34¡He rompido mi contrato!
00:22:36¡Está loco!
00:22:37¿Él rompió tu contrato?
00:22:39Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:42Pero ahora...
00:22:45¡Ey cree que yo soy su cita!
00:22:48¡Es una basura!
00:22:49¡Nunca conocí a alguien tan desesperado!
00:22:53¿Él es tu novio?
00:22:55Por favor, Lady Sinclair.
00:22:57No hay nada entre nosotros.
00:22:59No tiene por qué perdonarlo.
00:23:01Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:05Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:07¡Ese idiota le estaba faltando el respeto!
00:23:11Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de ocho millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:16Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:19Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:22llegó antes de lo esperado.
00:23:24¡Oh!
00:23:26¿Entonces dices que interrumpo algo?
00:23:29¡No!
00:23:29¡No, claro que no!
00:23:31¡Ya lo saco!
00:23:35¿Lo que dicen es cierto?
00:23:37Efectivamente.
00:23:39Admito que tienes valor.
00:23:42Deberías de admitir...
00:23:44que te gusta eso.
00:23:47¿Estás loco, Kingsley?
00:23:50¿Sabes con quién hablas?
00:23:51Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:53No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes, también es de la realeza británica.
00:23:58Y te atreves a faltarle el respeto.
00:24:01¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:03¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:08Ustedes son los idiotas.
00:24:10No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:24:14¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:24:17¡Oh, eres un idiota!
00:24:23¿Eso por qué?
00:24:25No, lo toques.
00:24:29Oh, entiendo.
00:24:30Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:34¡Oh, él está por ser hombre muerto!
00:24:38¡Qué bueno que lo cortaste, Hanna!
00:24:40¡Es un idiota que pidió su propia muerte!
00:24:44¡Te habría arrastrado con él!
00:24:48Damas y caballeros,
00:24:50permitan depredarles
00:24:51a mi legítimo esposo,
00:24:55Kingsley Baldwin.
00:24:56¡Bosswig!
00:25:07¡Wow!
00:25:09¿Y esos lujosos regalos de boda?
00:25:12El CEO de Kingscorp me preparó esto.
00:25:14¿El CEO de Kingscorp?
00:25:16¿Y quién es la afortunada?
00:25:18¿Es el hombre más rico del mundo?
00:25:19Es alguien que él ama, claro.
00:25:22Es la doctora Hannes Nis.
00:25:23¿La ganadora más grande del premio Nobel?
00:25:25Esta es tu oportunidad.
00:25:27Lleva estos regalos al evento Sinclair
00:25:29e impresiona a la futura CEO.
00:25:31Gran idea, papá.
00:25:33Llevaré los regalos
00:25:34e impresionaré a la doctora Hannes Nis.
00:25:38¿Tu esposo?
00:25:40¡Imposible!
00:25:41¿Estoy soñando?
00:25:43No, no lo estoy.
00:25:45¿Cómo es posible?
00:25:46Ni siquiera es compatible con mi hija,
00:25:48mucho menos Lady Sinclair.
00:25:50No creo que la número uno en la lista Forbes
00:25:53se enamoraría de alguien como él.
00:25:59¿Disfrutas el show?
00:26:01No te imaginas cuánto.
00:26:04Lady Sinclair está amenazada.
00:26:07Este hombre es un desertor escolar.
00:26:09Sí, debió mentirte sobre su pasado.
00:26:12¡No lo escuche!
00:26:13Hannes Nis,
00:26:15la galardonada más joven.
00:26:17La empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras,
00:26:20algo que...
00:26:21nunca habíamos hecho.
00:26:23Sí,
00:26:24la misma Lady Sinclair.
00:26:26Y puedo apostar toda mi reputación
00:26:29a que este hombre...
00:26:31es un perdedor inútil.
00:26:34No era suficiente para mí,
00:26:35tampoco la merece.
00:26:36Entonces tengo que agradecerte.
00:26:41En serio,
00:26:42tengo que darte las gracias.
00:26:44¡De nada!
00:26:45Es un placer salvarla de...
00:26:47Gracias por ser una bruja grosera
00:26:49y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:26:52Si no,
00:26:53nunca habría encontrado un esposo tan...
00:26:55maravilloso.
00:26:56¿Maravilloso?
00:26:57¡Es un completo inútil!
00:27:00No sirve pensar que te amé por años.
00:27:04Aún no comprendes.
00:27:05Soy la razón por la que tienes todo esto.
00:27:08No seas tonto.
00:27:10Mi matrícula,
00:27:10los fondos de investigación,
00:27:12mis giras.
00:27:13¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:17¡Millones!
00:27:18Tu misterio salario no es nada.
00:27:21No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:23Sí.
00:27:24Tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:27¿Soy os debo mi éxito al CEO secreto de Kingscorp?
00:27:31Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón
00:27:34cuando notes quién soy realmente.
00:27:36Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:40Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras
00:27:43si no estuvieras arrastrándola.
00:27:45Entonces,
00:27:46dices que estás por encima de este puesto en Empresa Sinker.
00:27:51¿Por qué no...
00:27:53cancela su contrato?
00:27:56Cancela su contrato.
00:27:57¿Quién rayos te has creído?
00:27:59¡Tú no estás a cargo!
00:28:01¿No te das cuenta, Kingsley?
00:28:04Alguien como yo siempre es aceptada.
00:28:07Despedirme sería la peor decisión.
00:28:11Exacto.
00:28:12Mi hija fue contratada por su empresa
00:28:14tres días antes de que Hana les dijera que sí.
00:28:17No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:21Te estás sobreestimando.
00:28:23Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:26Si no fuera por una recomendación en particular,
00:28:28no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:31Por favor,
00:28:33tu ego no ayudará.
00:28:35¿Disculpe?
00:28:36Mi esposo terminó de hablar
00:28:38y no me gusta tu actitud.
00:28:40Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:44Cuida lo que pides, Hana.
00:28:45¿Por qué?
00:28:47¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:28:49¿De verdad cancelará mi contrato
00:28:51por ese pedazo de basura?
00:28:54¿Qué hacemos?
00:28:56Perdiste un salario de siete cifras.
00:28:58¡Sinclare!
00:29:00Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa.
00:29:05No es nada comparado conmigo.
00:29:08Dímelo.
00:29:10¿Cuánto vale?
00:29:12¿Quién es?
00:29:14¿Tú?
00:29:15¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:19Sigue siendo arrogante.
00:29:21Si no fuera por el impulso de mi red
00:29:22con su investigación,
00:29:23no habría valido nada.
00:29:25Doctora Hana,
00:29:27no importa cuánto sea el valor,
00:29:29no estás ni cerca como este hombre
00:29:31que está frente a ti.
00:29:33¿Cómo es posible?
00:29:34Con un simple consejito,
00:29:36me ahorró un proyecto
00:29:37de cinco millones de dólares.
00:29:39Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:42No, no, no.
00:29:43Él es un imbécil.
00:29:45¡Y listo!
00:29:46Si tú crees que mi esposo
00:29:48no merece compartir esta etapa conmigo,
00:29:51entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:54Tú no me sirves.
00:29:56¡Vete, ya!
00:29:58¡Está echando a la mujer más joven
00:30:00en conseguir un premio Nobel!
00:30:03¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:07¿Insultaste a la doctora Sniss?
00:30:09¿Y pones a nuestro negocio familiar
00:30:12en peligro por
00:30:13casarte con este
00:30:15don nadie?
00:30:18¿Y pones en riesgo
00:30:19todo nuestro imperio en peligro
00:30:21por
00:30:21casarte con
00:30:23este?
00:30:24Abuelo.
00:30:25¡Qué avergonzado!
00:30:26¡Tienes un matrimonio arreglado
00:30:29con el Príncipe de Montasia!
00:30:32¿Pensaste las consecuencias
00:30:34de tu
00:30:34falso matrimonio?
00:30:37Príncipe de Montasia
00:30:38habla de
00:30:39Frédéric Bonboom.
00:30:40No es rival para mí.
00:30:42¿Qué
00:30:42falso matrimonio?
00:30:45¡Nos engañaron a todos!
00:30:46¡Con razón!
00:30:48Charlotte Sinclair
00:30:49no estaría con una basura
00:30:50que ni yo tocaría.
00:30:51Abuelo, te juro que no es fingido.
00:30:56Yo
00:30:56lo amo.
00:30:58¿Y
00:30:58eso qué?
00:30:59¡No tienes mi bendición!
00:31:02¿No lo sabes?
00:31:03El empleo de la doctora Sniss
00:31:05es apoyada por el gran
00:31:07señor
00:31:08Randall
00:31:09Douglas.
00:31:10¿El más rico de Nueva York?
00:31:12El Randall Douglas
00:31:13que trabaja para mí.
00:31:14No solo es el hombre
00:31:15más rico de Nueva York
00:31:17sino que también
00:31:18es la mano derecha
00:31:19del rey de
00:31:21Kings Corp.
00:31:22¿Kings Corp
00:31:23es el mejor conglomerado
00:31:24en el mundo?
00:31:25¡No podemos
00:31:26ofenderlo!
00:31:27Si él
00:31:28apoya su empleo.
00:31:31El éxito de la doctora
00:31:32Hannah
00:31:32está garantizado.
00:31:33Su reputación
00:31:34llegará hasta las estrellas.
00:31:35¿Podría ser que esta fue
00:31:36en realidad
00:31:37la decisión del rey
00:31:38de Kings Corp?
00:31:39Charlotte
00:31:40nosotros somos
00:31:42de la realeza
00:31:42pero tú sabes bien
00:31:44que es de nombre
00:31:45de esta época.
00:31:47Empresa Sinclair
00:31:48no podrá soportar
00:31:49esos daños
00:31:50y menos a la familia.
00:31:53Confía en mi abuelo.
00:31:55Kingsley
00:31:55es un hombre
00:31:56realmente capaz.
00:31:58No es quien crees
00:31:59que es.
00:32:00Él me dio
00:32:01un consejo
00:32:01a...
00:32:01¡Suficiente!
00:32:04Doctora Sniss
00:32:05le ofrezco
00:32:06mil disculpas
00:32:07en nombre
00:32:08de mi nieta
00:32:09mimada.
00:32:11Doctora Sniss
00:32:11le pido disculpas
00:32:13por la forma
00:32:14de ser
00:32:14de mi nieta
00:32:15consentida.
00:32:17Bueno
00:32:17no es mi culpa
00:32:18que su nieta
00:32:19se casara
00:32:19con un don nadie.
00:32:22Les prometo
00:32:22que todos
00:32:23los Sinclair
00:32:24van a sufrir
00:32:25por humillarme.
00:32:27¡Todo es culpa
00:32:27tuya!
00:32:28¡Discúlpate
00:32:29con la doctora
00:32:30Sniss ahora!
00:32:31¡No!
00:32:32¡Tú
00:32:32insolente!
00:32:37Señor
00:32:37esa no es forma
00:32:38de dirigirse
00:32:39a su nieta.
00:32:39¿Y tú
00:32:40quién te has creído
00:32:41para decirme
00:32:42qué hacer?
00:32:43Dudo mucho
00:32:44que hayan
00:32:44consecuencias reales
00:32:45por cancelar
00:32:46ese contrato
00:32:46y si lo hubiera
00:32:48le prometí
00:32:49a Charlotte
00:32:49que me encargaría.
00:32:51¿De qué?
00:32:52¿De robarle?
00:32:55Cálmese.
00:32:56El Randall Douglas
00:32:57que tanto le preocupa
00:32:58no es un problema
00:32:59para mí.
00:33:00El más rico
00:33:01de Nueva York
00:33:01no es nada
00:33:02para ti.
00:33:03¿Quién te crees
00:33:03que eres?
00:33:04Sé que insisten
00:33:06en saberlo.
00:33:08No hay prisa.
00:33:09Pronto lo sabrán.
00:33:10¡Miren cómo
00:33:11irrespeta
00:33:11a toda la gente
00:33:12importante!
00:33:14¡Charlo Sinclair!
00:33:15Te ordeno
00:33:16que te divorcies
00:33:17de inmediato.
00:33:19¡Te ordeno
00:33:20que te divorcies
00:33:21de inmediato!
00:33:23Yo me niego.
00:33:25Tengo las ideas
00:33:26claras
00:33:27y te lo digo,
00:33:28abuelo.
00:33:29Aquí en sí
00:33:30lo amo.
00:33:31¡Entonces
00:33:32te descedero!
00:33:34Charlotte Sinclair.
00:33:37Yo te admiraba.
00:33:38Pero al ver
00:33:39que te repudian
00:33:40por este don
00:33:41nadie que
00:33:41no quiero...
00:33:43¡Eres una vergüenza!
00:33:45Y no me arrepiento.
00:33:47Kingsley,
00:33:48hiciste todo esto
00:33:49para ponerme
00:33:50en evidencia,
00:33:51¿cierto?
00:33:52Charlotte perderá
00:33:53su apoyo
00:33:54y tú volverás
00:33:55a la nada otra vez.
00:33:56No necesito
00:33:57probarte nada.
00:33:58No mereces
00:33:59mi atención.
00:34:00Eres un interesado
00:34:01lamebotas
00:34:02que se aferra
00:34:02a una mujer
00:34:03por apoyo.
00:34:04¡Sigo menospreciándote!
00:34:06Realmente
00:34:06no me conociste,
00:34:07Hanna.
00:34:09Pero Teresa
00:34:09ve toda la vida
00:34:10llena de lujos
00:34:11que dejaste atrás.
00:34:12No eres
00:34:13un hombre real.
00:34:14¿Oh?
00:34:16¿Y quién
00:34:16es un hombre real?
00:34:17Solo hay
00:34:18un hombre real
00:34:19en mi mundo.
00:34:20Es un gran
00:34:21rey.
00:34:23El CEO
00:34:24de Kingscorp.
00:34:27El CEO
00:34:28de Kingscorp.
00:34:29Ya escucharon.
00:34:32Todos lo escucharon,
00:34:33¿verdad?
00:34:34Fue el señor
00:34:35Randall Douglas
00:34:36quien organizó
00:34:37el contrato
00:34:38de trabajo.
00:34:40Y el hombre
00:34:41detrás de él
00:34:41es el rey
00:34:42de Kingscorp.
00:34:44Significa
00:34:44que el CEO
00:34:45es mi admirador.
00:34:48¿Bromeas?
00:34:49Doctora Sniss,
00:34:50¿de verdad
00:34:50conoces
00:34:51al CEO?
00:34:52Obvio.
00:34:53El CEO
00:34:53apoyó financieramente
00:34:55la educación
00:34:55de mi hija
00:34:56y su carrera.
00:35:00No solo eso.
00:35:02También dijo
00:35:02que vendrá
00:35:03a mi ceremonia
00:35:04de firma.
00:35:05¿Quieres celebrar
00:35:06conmigo?
00:35:07El hombre
00:35:08más rico
00:35:08del mundo
00:35:09vendrá
00:35:09por la doctora
00:35:10Hanna.
00:35:11Y vamos
00:35:11a brindar
00:35:11todos juntos
00:35:12con él.
00:35:13Charlotte Sinclair,
00:35:16querías la inversión
00:35:17de Kingscorp,
00:35:17¿verdad?
00:35:18Mi investigación
00:35:19despegará.
00:35:20¿Te arrepientes
00:35:22de cancelar
00:35:23mi contrato?
00:35:24Entonces
00:35:25Charlotte Sinclair
00:35:25tiró a la basura
00:35:26billones
00:35:27por este hombre.
00:35:29¡Qué vergüenza!
00:35:31La mujer
00:35:31número uno
00:35:32en la lista Forbes
00:35:33tiene poco sentido
00:35:34comercial.
00:35:35Y como eres
00:35:36tan ciega
00:35:37a mi potencial,
00:35:38Charlotte Sinclair,
00:35:40ni siquiera
00:35:40quiero unirme
00:35:41a tu empresa
00:35:42ahora.
00:35:43¡Míralo
00:35:43que hiciste!
00:35:45¡La familia
00:35:46se arruinó!
00:35:47Kingsley,
00:35:48¿ves como
00:35:49todo se acobarda
00:35:50al pensar
00:35:51en el CEO?
00:35:52¡Ese
00:35:53es su nombre
00:35:54real!
00:35:56No hay diferencia
00:35:57entre el CEO
00:35:58y yo.
00:36:03¡Acelera!
00:36:04Mi padre
00:36:05quiere que entregue
00:36:06esos regalos
00:36:06de boda
00:36:07a la futura
00:36:07esposa del CEO.
00:36:08Señor,
00:36:09oí que el príncipe
00:36:09de Montasio
00:36:10le teme el misterioso
00:36:11CEO de Kingscorp.
00:36:13Pues claro.
00:36:15Nuestro CEO
00:36:16es el más
00:36:17rico en la Tierra,
00:36:18aunque el príncipe
00:36:19de Montasio
00:36:19haría del trono,
00:36:20aún no es nada
00:36:21comparado con
00:36:22nuestro CEO.
00:36:23Ya llegamos.
00:36:24Es mi momento
00:36:25de impresionar
00:36:25a la futura esposa
00:36:26del CEO,
00:36:27doctora Hannes Nees.
00:36:29Ella hablará bien
00:36:30de mí con el CEO
00:36:31y podré ser
00:36:32su mano derecha.
00:36:33¿Te atreves a tocarme,
00:36:40Kingsley?
00:36:41El rey de Kingscorp
00:36:42está de mi lado.
00:36:44Te cortará la mano.
00:36:46¿Se atreve a compararse
00:36:47con el CEO?
00:36:48Está muerto.
00:36:48Sí.
00:36:50Incluso así
00:36:50Sinclair se casa
00:36:51con él.
00:36:52Es un gusano
00:36:53comparado
00:36:53al verdadero rey.
00:36:54Nunca logrará
00:36:55permanecer viva.
00:36:57¡Divórciate!
00:36:58¡Corta los lazos
00:36:59con él ya,
00:36:59Charlotte!
00:37:00¡No traigas
00:37:01ruina a la familia!
00:37:02¡Ja, ja, ja, ja!
00:37:04Tal vez
00:37:05si pides clemencia,
00:37:07te perdonamos.
00:37:08No eres nada,
00:37:09aunque solo sea
00:37:10el ayudante del CEO.
00:37:12¡Por favor, ya!
00:37:15Tal parece
00:37:16que todos confían
00:37:17en el CEO
00:37:17y su gente
00:37:18por lo que veo.
00:37:20En ese caso,
00:37:21le pediré
00:37:22a su ayudante,
00:37:23Randall Douglas,
00:37:24que diga la verdad.
00:37:26Randall Douglas,
00:37:28tienes diez minutos
00:37:29para llegar al banquete.
00:37:31Quiero que recuperes
00:37:32todo lo que le he dado
00:37:33a Hannah Sniss
00:37:34y tráeme el contrato
00:37:37de diez mil millones
00:37:38para empresas Sinclair.
00:37:40Señor,
00:37:41acabo de enviar
00:37:55a mi hijo
00:37:56con los regalos.
00:37:57Llegará pronto.
00:37:58Randall Douglas,
00:37:59tienes diez minutos
00:38:00para llegar al banquete.
00:38:02Quiero que recuperes
00:38:03todo lo que le he dado
00:38:04a Hannah Sniss
00:38:05y tráeme el contrato
00:38:06de diez mil millones
00:38:07para empresas Sinclair.
00:38:08¿Qué?
00:38:10¿Hola?
00:38:11¿Señor CEO?
00:38:15Sí, señor Douglas.
00:38:17¡Consigue un auto! ¡Rápido!
00:38:18¡Debo llegar al banquete! ¡Tenemos 10 minutos!
00:38:23¿Finges llamar al señor Douglas?
00:38:27Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:30Vas a quedar expuesto. Todos lo sabemos.
00:38:33Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:37Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:42Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas ahora.
00:38:46Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:49¡El señor Douglas llegó!
00:38:54¡El señor Douglas llegó!
00:39:01¡Ay! ¡Es el hijo del señor Randall Douglas Jr. Douglas!
00:39:07¡Saludos, señor Douglas!
00:39:10¿Asustado ahora?
00:39:11¿Idiota?
00:39:12Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:17Creo que deberías ser tú quien se asuste.
00:39:19Estás a punto de perderlo todo.
00:39:22¡Blasfemias!
00:39:22El señor Douglas trabaja para el CEO.
00:39:25Nos apoya.
00:39:26Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:39:30¿Pedir?
00:39:31¿Clemencia?
00:39:33Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:35¿Qué está pasando?
00:39:37Mis disculpas, señor Douglas.
00:39:38Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:39:42Me desharé de él ahora.
00:39:44Doctora Janes Nis.
00:39:45Un placer estar a su servicio.
00:39:47Soy Junior Douglas.
00:39:48¿Trabajas para el CEO?
00:39:49Así es.
00:39:50Represento al CEO de Kingscorp.
00:39:52Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:40:01Llegaste justo a tiempo, señor Douglas Jr.
00:40:05La señorita Sinclair canceló mi contrato.
00:40:09Díganle que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:40:13No sabían que trabajaba para el CEO de Kingscorp.
00:40:16Ahora van a temblar de miedo.
00:40:19Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al CEO.
00:40:24Los Indahir, no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:27El infierno va a caer en estos imbéciles.
00:40:30Charlotte Sinclair habría sido un honor que la doctora Janes Nis se hubiera unido a su empresa.
00:40:35Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresas Sinclair.
00:40:38Por favor, no, señor Douglas.
00:40:41Déjame explicarte.
00:40:42Cariño, no tienes que dar explicaciones.
00:40:46Eres mi esposa ahora.
00:40:47Y a partir de hoy, todos responden ante ti.
00:40:51No al contrario.
00:40:52¿Crees que puedes darme órdenes a mí?
00:40:54¿Quién te crees que eres?
00:40:56Muy listo no eres.
00:40:57¿Quieres saber?
00:40:58Llama a tu padre.
00:41:00¿Quieres saber?
00:41:02Llama a tu padre.
00:41:03¡Te daré una paliza!
00:41:05Kingsley, por favor, no pelees con él.
00:41:08Los Douglas son muy poderosos.
00:41:10No te preocupes.
00:41:11No hay motivo.
00:41:12Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:17No son problema para mí.
00:41:19Ya no.
00:41:20¿Lo dices en serio?
00:41:22Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:41:25Suplica al señor Douglas ahora mismo.
00:41:28Tranquilo, anciano.
00:41:29Randall Douglas ya está en camino.
00:41:31Cuando llegue...
00:41:32No debes temernos a nosotros.
00:41:34Le faltaste el respeto a la doctora Hannah.
00:41:37Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:41Saca los regalos.
00:41:43Regalos del CEO de Kingscorp para la doctora Hannah Sniss.
00:41:54El CEO le da a la doctora Sniss un Rolex cubierto de diamantes.
00:41:59Solo hay uno en el mundo.
00:42:02Un yate privado vale 3 millones de dólares.
00:42:06Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:42:13La ganadora del Oscar.
00:42:15¡Rayos!
00:42:16Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:42:20¿Son regalos de boda?
00:42:22¿Para mí?
00:42:23¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:26Exacto.
00:42:27Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:42:31Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sniss.
00:42:35Felicidades.
00:42:36¡Oh, Dios mío, Hannah!
00:42:38¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:41Es algo increíble, mamá.
00:42:45El CEO y yo solo nos escribimos.
00:42:47Nunca nos vimos en persona.
00:42:50¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:51Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:42:54El hombre que quería darle el mundo.
00:42:57Bueno, ya no más.
00:42:58Espera cuando sepa quién soy.
00:43:00Se arrepentirá de todo.
00:43:02Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:43:04Claro, mamá.
00:43:07Yo sé qué hacer.
00:43:11Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:43:15El empleo de la doctora Sniss no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:20Fue el rey de los CEO.
00:43:22El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:25El rey de Kingscorp.
00:43:27¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:31¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:34¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:37¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:44:07Little girl, you thought your company was much better than my daughter. Now I tell you what I'm saying.
00:44:15Don't believe me so.
00:44:20Get out of my wife.
00:44:23Are you serious, Mr. Douglas? I just graduated and...
00:44:28It would be a honor to have her in the company.
00:44:31If you weren't the future wife of the CEO, you'd be lucky if you could earn $50,000.
00:44:38Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:44:41¡Sí! ¡Sí! ¡Acepto!
00:44:44Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:44:47Sí. Discúlpate con mi hija de inmediato.
00:44:52Charlotte Sinclair.
00:44:55Eres repudiada. No tienes nada.
00:44:59Yo me casaré con el rey de los Zeus, el hombre más rico.
00:45:05Seré la reina del mundo.
00:45:13Ahora, discúlpate.
00:45:15¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:18Oh, el cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa.
00:45:23Deja de actuar, Kingsley.
00:45:25Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:45:30Pero ya no es nadie.
00:45:31Ahora, en cuanto a ti...
00:45:35Tal vez, si suplicas, podrías ser...
00:45:40...un conserje o algo así.
00:45:44Tal vez, si suplicas, podrías ser...
00:45:48...un conserje o algo así.
00:45:50Eres muy orgullosa, Hannah.
00:45:53¿De verdad crees que te mereces ese contrato de cinco millones?
00:45:56¡Claro!
00:45:58El rey del Oseo me ama.
00:46:01Eso significa que merezco...
00:46:03...todo...
00:46:04...en el mundo.
00:46:06En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair...
00:46:11...no tiene nada.
00:46:13¿Y estará condenada por siempre?
00:46:16Te equivocas.
00:46:19Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:46:22Pudiste ser tú, Hannah.
00:46:24Pero...
00:46:25...lo arruinaste.
00:46:26Mentiras desesperadas.
00:46:27No es más que un gusano desesperado.
00:46:29Ahora entiendo por qué la doctora Sniss no te quiere.
00:46:33Cuida lo que dices.
00:46:35Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:39¡Acelera!
00:46:40Debemos llegar en diez minutos, como dijo el CEO.
00:46:43Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss...
00:46:46...y darle el contrato de diez mil millones a Charlotte Sinclair.
00:46:50¿Qué está pasando?
00:46:51Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:57Oh...
00:46:58¿Quieres apostar?
00:46:59Al inicio solo iba a romper tu cara...
00:47:01...y echarte.
00:47:02Ahora voy a ser lo peor.
00:47:07Junior Douglas...
00:47:09Ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:47:11Si oye lo que me dices...
00:47:13...te daría una golpiza.
00:47:15¡Basta de este show que te montaste, Kingsley!
00:47:17Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:47:20Sí.
00:47:21El señor Douglas asistirá esta noche, pero no será por ti.
00:47:26Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí.
00:47:32¡Te estoy dando la última oportunidad!
00:47:36¡Sal antes de que llegue!
00:47:38Debo agradecer la gentileza de la señora premia Nobel por dejarme ir así.
00:47:44Oh, pero...
00:47:45...si me voy...
00:47:46¿Cómo continuaría el show?
00:47:50¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:52¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:47:57¡Ella no tiene nada!
00:47:58¡Ni siquiera puede protegerse!
00:48:00Es mi esposa.
00:48:02La protegeré por siempre.
00:48:04Gracias, Kingsley.
00:48:06Pero esto no tiene que ver contigo.
00:48:09En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:48:12Solo...
00:48:14Ve...
00:48:15Y sigue tu vida.
00:48:16Yo...
00:48:17Afrontaré las consecuencias.
00:48:19¿Lo ves, Hannah Sniss?
00:48:21La diferencia entre tú y Charlotte.
00:48:24Somos esposo y esposa.
00:48:26Nos apoyamos mutuamente.
00:48:28Y ahora...
00:48:29Toda la gloria que alguna vez te perteneció...
00:48:31Es de ella.
00:48:32Es de ella.
00:48:36Suficiente con tus teatritos.
00:48:38Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos en nombre del CEO más poderoso.
00:48:44Doctor Sniss, corte los lazos con él ahora.
00:48:48Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste...
00:48:53Lo que realmente pudo ser.
00:48:58Vamos.
00:49:00Quedó un minuto.
00:49:01¡Casi llegamos!
00:49:02¡Vamos!
00:49:03Sí, Hannah.
00:49:04Escucha al señor Douglas.
00:49:05No tengas piedad con ese tonto.
00:49:07Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:49:11Sí.
00:49:12Suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:49:16No dejes que esta basura se interponga.
00:49:19Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:49:22Tienes cero oportunidades.
00:49:25No eres nada para mí.
00:49:27¡Se acabó!
00:49:32Brillante.
00:49:33Me encanta.
00:49:35Ya es hora.
00:49:37¡El magnate más rico de Nueva York!
00:49:39¡La mano derecha del rey de los CEO!
00:49:42¡El señor Randall Douglas!
00:49:44¡Ya llegó!
00:49:45¡Cielos!
00:49:46¡El verdadero Randall Douglas magnante de Nueva York llegó!
00:49:49¡Saludos, señor Douglas!
00:49:53¡Oh, señor Douglas!
00:49:54Vino hasta aquí solo por mi hija.
00:49:56Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda.
00:50:01¡Sí!
00:50:02¡Sí!
00:50:03¡De verdad me gustaron!
00:50:04¡Ja, ja, ja, ja!
00:50:07Ya lo veo.
00:50:08¡Sí!
00:50:09¡Su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación!
00:50:14¡No se preocupe!
00:50:16¡Cuando sea esposa del CEO yo misma me encargaré de la familia Douglas!
00:50:21¡Oh, pero!
00:50:23¿Dónde está el CEO?
00:50:25¿Ya llegó?
00:50:27¡Realmente quiero conocer a mi futuro esposo!
00:50:29¿Estará afuera?
00:50:32¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:33¡Sí!
00:50:34¡Todos queremos saludar al rey de los CEO!
00:50:37¿Todos quieren conocer al CEO?
00:50:39¿Pero qué es todo este caos?
00:50:42No puede ser.
00:50:43¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:46Papá, estos imbéciles arruinaron la firma.
00:50:49Los estábamos echando.
00:50:51¿Imbéciles?
00:50:52¿En serio?
00:50:54Junior, ¿qué tonterías dices?
00:50:57No veo imbéciles.
00:51:00Digo la verdad.
00:51:01Ese imbécil, patético y déspota imbécil,
00:51:04no deja de molestar a la doctora Sniss
00:51:07y estar causando muchos problemas.
00:51:09Peor aún,
00:51:10la despreciable Charlotte Sinclair
00:51:13se unió con él
00:51:14y cancelaron el contrato de la doctora.
00:51:17Insultaron al rey de los CEO.
00:51:20Señor Douglas, me disculpo.
00:51:22Le explicaré...
00:51:23¡Cállate!
00:51:24Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó.
00:51:26Papá, dame un minuto.
00:51:28No, 30 segundos.
00:51:30Solo 30 segundos y los sacaré de aquí.
00:51:38Brillante, astuto y despiadado.
00:51:41Randall Douglas, qué hijo tan increíble tienes.
00:51:43Ya pasó media hora, supervisor.
00:51:44Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante en el comercio mundial.
00:51:58¿Quién lo haría esperar?
00:51:59¿A quién?
00:52:00No hay tanta gente importante.
00:52:02No como él.
00:52:04¿Podrá ser el rey de reyes?
00:52:06¿El legendario rey de los CEO?
00:52:08¡Ja!
00:52:09¡Ojalá!
00:52:10Es el príncipe de Montasia,
00:52:13Frederick Bon Boom.
00:52:15¿Qué hace en el país?
00:52:17Lo acabas de decir.
00:52:19Por tener el apoyo del rey King's Corp.
00:52:22¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bon Boom, necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:29El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia.
00:52:33Salvó su nación del colapso.
00:52:35Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gana el apoyo del misterioso CEO, heredará su trono.
00:52:46El príncipe está aquí.
00:52:48¡Señor Foreman!
00:52:50¡Mi hombre!
00:52:51Príncipe Frederick, bienvenido.
00:52:53Te metí a la cumbre del G-28, y el CEO de King's Corp lo dirige.
00:52:58Pero el resto depende de ti.
00:53:00No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:53:03Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:53:06Todo depende de esto.
00:53:08¿Si te sirve?
00:53:09Escuché que el CEO está enamorado.
00:53:12Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:53:15Quizás te sirva.
00:53:16¿Una mujer?
00:53:17¿Quién es?
00:53:18Hannah Sniss.
00:53:19La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:53:23¿La doctora Hannah Sniss oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair?
00:53:28Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:53:32Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo, pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:53:41No tienes remedio, Kingsley.
00:53:47Hiciste tantos trucos.
00:53:49Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:53:52Los campesinos como él me enferman.
00:53:55Por suerte, mi Hannah ya cortó contigo.
00:53:58También insultaste a mi padre.
00:54:01¡Eres hombre muerto!
00:54:03¡Seguridad!
00:54:04¡Tonto insolente!
00:54:06¿Cómo puedes hablarle así?
00:54:08Papá, ¿por qué fue eso?
00:54:10¡Mejor lárgate, idiota!
00:54:12¡Dios mío!
00:54:13¡El Sr. Douglas está enojado que quiere destruir a Kingsley con sus manos!
00:54:17¡Te mereces lo que viene, Kingsley!
00:54:21Perdón, Sr. Kingsley Baldwin.
00:54:31¿Señor... Kingsley Baldwin?
00:54:34¿Acaso escuché bien?
00:54:36Sr. Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street, ¿se inclinaría ante él?
00:54:43¿Y recibirlo como Sr. Baldwin?
00:54:46¿Quién es este hombre?
00:54:47Papá, ¿podría ser...?
00:54:49No, no, no. Eso no es posible.
00:54:51Sr. Douglas, ¿habla en serio?
00:54:53Es solo un campesino de clase baja.
00:54:56¿Y lo llamas... señor?
00:54:59¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:55:03Tú y tu madre están ciegas.
00:55:05¡Ah!
00:55:06Si no fuera por el apoyo del Sr. Baldwin todo este tiempo,
00:55:09ni siquiera tendría sus títulos de doctorados,
00:55:12o su premio Nobel,
00:55:14o incluso esta ceremonia de firma.
00:55:17¡No te mereces nada de esto!
00:55:21¿Siempre fue él?
00:55:23¿Cómo es posible?
00:55:25Todas las élitas aquí vinieron por mi hija.
00:55:27Sr. Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:55:31¡Yo llegué hasta aquí por mí misma!
00:55:34¡No tiene nada que ver con este perdedor!
00:55:37¡Por ti misma!
00:55:39¡Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia!
00:55:43¿No lo ves?
00:55:44¡No serías nada sin él!
00:55:48No digas eso.
00:55:50Hannah Sniss...
00:55:52Doctora, Sniss,
00:55:54es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:55:58¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:56:01Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:56:08Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:56:11Y cancela sus viajes.
00:56:15¿Cómo puedes?
00:56:16¡Oh, y ese salario de 5 millones anuales que tu buen hijo le ofreció, lo retiro también!
00:56:26¡Imbécil!
00:56:27¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:31Doctora Sniss, su colaboración con mi empresa se cancela.
00:56:36¿Qué?
00:56:38¡Señor Douglas!
00:56:40Pero...
00:56:41Y ahora, la estimada investigadora, Doctora Sniss...
00:56:45Será independiente.
00:56:47Veamos de lo que es capaz.
00:56:51Veamos de lo que es capaz.
00:56:53¿Qué? ¡No!
00:56:55¡Eseo me dio regalos de boda!
00:56:57¿Estás diciendo que esos regalos venían de ti?
00:57:02¿Regalos?
00:57:04Oh, claro.
00:57:05Si eran para ti originalmente, pero...
00:57:08ya no lo mereces.
00:57:09Te habría dado el mundo.
00:57:12Pero ahora, todo eso se lo daré a mi esposa.
00:57:15Charlotte Sinclair.
00:57:18Randall, ¿tragiste el contrato?
00:57:20Sí.
00:57:24Lady Sinclair, este es el contrato de 10 mil millones entre Kingscore y su empresa.
00:57:30Empresa Sinclair.
00:57:32Es todo su mundo.
00:57:40¿Qué carajos?
00:57:42Un contrato de 10 mil millones.
00:57:45Es la primera inversión de Kingscore.
00:57:47Tras el regreso del CEO al país...
00:57:50No puedo creer lo que está pasando.
00:57:54¿Esto es... de verdad?
00:57:57Sí.
00:57:58Claro que sí.
00:58:00Randall, llévate los regalos de boda antiguos y prepara los nuevos.
00:58:04No creo en los regalos.
00:58:06También, planeo un banquete de reyes.
00:58:10Quiero anunciar al mundo entero quién será mi esposa.
00:58:14Charlotte Sinclair.
00:58:16Sí, señor.
00:58:23No, no te lleves nuestras cosas.
00:58:26Por favor, Kingsley.
00:58:28Digo, señor Baldwin, todo es un gran malentendido.
00:58:33¿Malentendido?
00:58:35Después de todo...
00:58:37No lo creo.
00:58:38Por favor, Hannah.
00:58:40Reconcíliate con Kingsley antes de perderlo todo.
00:58:44¿Kingsley?
00:58:46¿Quién eres?
00:58:49¿De verdad eres?
00:58:52¿El rey... de Kingscorp?
00:58:59¿Realmente es tan importante quién soy?
00:59:02¡Pues claro!
00:59:03Si tú realmente eras alguien, no nos habríamos separado.
00:59:08Si... estás mintiendo... entonces...
00:59:12Todavía no me crees.
00:59:13Aún no te creo.
00:59:15Eres solo un perdedor.
00:59:18No hay nada en ti que destaque.
00:59:20Nada que hable de...
00:59:22riqueza...
00:59:24estatus.
00:59:25Sí.
00:59:26Yo tampoco te creo.
00:59:27Entonces lo digo oficialmente.
00:59:29Soy el rey...
00:59:30de Kingscorp.
00:59:33Y ustedes dos...
00:59:35van a arrepentirse...
00:59:36de por vida.
00:59:39¡Gran broma!
00:59:51¡Gran broma!
00:59:52¡Gran broma!
01:00:02¿Quién es?
01:00:03Parece rudo.
01:00:04Lo es.
01:00:06Una rata de la calle.
01:00:07¿Dices ser el CEO de Kingscorp?
01:00:11¡Príncipe Frederick!
01:00:13¡Vino desde Montasia!
01:00:15¿De qué otra forma pretenden hallar a su ex prometida fugitiva?
01:00:19¿Qué?
01:00:20¿Príncipe Frederick de Montasia?
01:00:22Se dice que es el hijo que heredará el trono de su padre.
01:00:25¡Príncipe Frederick Bambún!
01:00:27¡El príncipe con el que debía casarse Lady Sinclair!
01:00:29Y me duele ver lo bajo que caíste, Charlotte.
01:00:33¿Te saltaste nuestro acuerdo matrimonial por este sujeto?
01:00:37Somos esposos legalmente casados.
01:00:40Y Kingsley es el CEO de Kingscorp.
01:00:43Muestra más respeto.
01:00:45Espera.
01:00:46¿Príncipe Frederick dice que él es un fraude?
01:00:49Claro que sí.
01:00:51No dejen que Charlotte y este fraude los engañen.
01:00:55Él es actor.
01:00:56Lo contrató en las calles.
01:00:59Sólo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:01:05Sólo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:01:11Príncipe Frederick, hasta el señor Douglas, el hombre más rico de Nueva York, lo llamaba señor.
01:01:17Sí, el señor Douglas no haría eso si ese hombre no fuera CEO, ¿no?
01:01:22Sí, pero recibí información confiable de que el verdadero CEO hará un banquete de reyes en la cumbre G-28.
01:01:30Y ahí se revelará que realmente este no es más que un mentiroso.
01:01:37Así que, ¿Randall Douglas miente para encubrirlo?
01:01:41Mejor dicho, mi prometida debió seducirlo en la cama para que los encubriera a los dos.
01:01:46Eso explica todo.
01:01:48El contrato de 10 mil millones de dólares que ofreció el señor Douglas también debe de ser falso.
01:01:54En efecto, Randall Douglas no tiene ese poder.
01:01:58Sólo el CEO real lo tiene.
01:01:59No puedo creer que te acostaste con ese anciano solo para alejarte de mí, Charlotte.
01:02:09¿Él puede satisfacerte?
01:02:10¿Él puede satisfacerte?
01:02:13¿Él puede satisfacerte?
01:02:15Frederick Bombo, ¿cómo puedes insultar así a mi esposa?
01:02:19No puedes hacer nada. Busqué tu expediente de camino. Eres un soldado de infantería que regresó sin trabajo. La doctora Sniss no te dejó por eso.
01:02:30El príncipe Frederick muy seguramente tendrá el trono. Solo necesitamos el respaldo del CEO de King's Corp para ello. Ayudó a nuestro rey y ayudará a nuestro príncipe.
01:02:42Tontos. Lo que no saben es que fui yo quien ayudó al antiguo rey y salvó su nación del colapso financiero.
01:02:54Por favor, eres el rey de todos los zeos. Me salvaste una vez en la guerra. Mi reino estaba por acabar. Un colapso financiero. Ayúdame, por favor.
01:03:07Enviaré más de 100 mil millones a su tesorería. Úselo bien.
01:03:19Gracias. Escribiré un decreto. Cuando muera, elegirás al sucesor para heredar mi trono.
01:03:29¿Escuchaste eso, Charlotte? Voy a ser rey. Ahora ven conmigo.
01:03:37A mí no me importa quién seas. Yo no me casaré. No contigo.
01:03:41¿Crees que Randall Douglas te protegerá? Cuando lo reporte al CEO, será despedido y perderá su poder. Incluso tú, Sinclairs.
01:03:50Perdona nuestra familia, príncipe Frederick.
01:03:55Mira cómo tu propio abuelo necesita doblar su cintura por mí. Eres mía, Charlotte.
01:04:02Piénsalo. Cuando tenga la aprobación del CEO, heredaré el trono de mi padre. Y tú serás una reina.
01:04:10¿Obligas a mi esposa a casarse contigo delante de mí?
01:04:14Ajá. Sí.
01:04:16Sí que estás cegado por tu ego y arrogancia, Frederick Bonbon.
01:04:19¡Ya, cállate! Solo eres un campesino repugnante. ¿Quieres pelear por Charlotte? Tú no puedes impresionar a la doctora Sniss.
01:04:30¿Qué tal si te unes a mi gabinete y te vuelves la secretaria de energía? Te daré el 10% del tesoro de la nación.
01:04:44Te daré el 10% del tesoro de la nación.
01:04:47¡El 10% del tesoro de una nación! ¡Eso es una locura! Pasó de ser estudiante de posgrado a ser líder de secretaria.
01:04:56Mi hija es... la mejor.
01:05:00Yo acepto. Al final, soy la mejor investigadora del mundo.
01:05:06Solo te pido que hables bien de mí con tu futuro esposo, el CEO de Kingscorp.
01:05:12¿Oíste, Kingsley? El verdadero CEO está enamorado. Tú solo eres un chiste. El banquete del rey será mi ceremonia de coronación donde me convertiré en la mujer más poderosa del mundo.
01:05:26¿De verdad lo crees?
01:05:28Lo sé, sí. No te enojes, Kingsley. Solo admite que no eres bueno para mí. Nunca fuiste. Nunca lo serás.
01:05:38Ja, ja, ja. Muy bien.
01:05:40Frederic Von Boon, Hannah Snees.
01:05:44Charlotte y yo iremos al banquete del rey para presenciar tu éxito.
01:05:48Será muy divertido.
01:05:52Para mí.
01:05:53Mira al hombre al que le confiaste tu futuro, Charlotte Sinclair. Un payaso que solo sabe alardear.
01:06:03En el banquete del rey os dejaré ambos atrás para que coman mi polvo.
01:06:10¡Adiós!
01:06:11Luego del banquete, te desharás de esa basura de una vez por todas. Yo no quiero ensuciar mis manos. Hasta luego, futura esposa.
01:06:31Nos vemos en el banquete del rey. Tiemblen a mis pies. Me invitaron a dirigir la cumbre G-28. ¿Algo más que quisieras comentar?
01:06:40Así es, señor. Quisiera ser anfitrión del banquete en la cumbre como tema de este año. En honor a usted.
01:06:47Solo soy un hombre de origen humilde.
01:06:50Y nadie hizo tanto como un hombre de su talla. Incluso salvó naciones del colapso financiero.
01:06:55Hasta el príncipe de Montasia necesita su apoyo para heredar el trono. Usted es el rey de reyes.
01:07:02No necesitas halagarme. Usted es el director. Puede ser el anfitrión.
01:07:07Ya hice la lista de invitados con el comité. Con cuatro clasificaciones. Usted en lo más alto.
01:07:14La invitación de oro del rey es solo para usted. Solo hay una en todo el mundo.
01:07:21Genial. Ya tengo un plan.
01:07:31Bien hecho.
01:07:35También invité al príncipe Frederick y a su prometida, la doctora Hannah Sniss.
01:07:44Te encanta hacer planes para mí.
01:07:47Es un placer.
01:07:49Tengo algunas sorpresas que planeo revelar en el banquete del rey.
01:07:53No me arruines la diversión.
01:07:55Ah, claro que no.
01:07:58Me voy. Mi futura esposa quiere verme.
01:08:04Vamos a buscar al señor Foreman. Él nos invitará al banquete del rey.
01:08:08Por favor, ¿puedes hablar bien de mí cuando veas al CEO de Kings Court?
01:08:12No tienes que preocuparte. Cuando vea al CEO en el banquete haré que castigue a Kingsley por todas las faltas de respeto.
01:08:18¿No es él? ¿Kingsley?
01:08:23En el edificio de la ONU. Necesitas autorización de seguridad para entrar aquí y él no entraría ni en un millón de años.
01:08:35¡Señor Foreman!
01:08:37Doctora Hannah. El CEO dijo que fue a ver a su futura esposa. ¿Por qué no estás con él?
01:08:42¿Qué? ¿El CEO está aquí? ¿No vimos a nadie subiendo aquí?
01:08:47Espera. ¿El CEO? No puede ser Kingsley, ¿verdad?
01:08:50Calma, señora Sniss. Se lo dije. Ese idiota no puede entrar al edificio. No es más que una rata.
01:08:57Hablando de...
01:08:59Aquí sus invitaciones.
01:09:01Hay cuatro tipos de invitaciones para el banquete.
01:09:04Las segundas más altas. Y solo hay dos.
01:09:07¿Solo hay dos?
01:09:09Claro. Eres la futura esposa del CEO.
01:09:12Mereces una de plata.
01:09:16Junto con el príncipe Frederick, el segundo hombre más poderoso en el banquete.
01:09:20Entonces, el hombre más poderoso con la invitación de oro será...
01:09:25El CEO mismo, por supuesto.
01:09:27¿Lo ves, Kingsley? Nunca te tratarán como a la realeza, como yo. Que estoy por encima tuya.
01:09:40Te conseguí una invitación al banquete. Entra.
01:09:53Ya tengo la invitación de mayor rango. La invitación del rey.
01:09:57Eres muy dulce, pero no debes hacerlo. Prometí que mientras seas mi esposa, te protegeré.
01:10:05Este banquete... nos va a meter en muchas dificultades.
01:10:10Confío que... ningún idiota del banquete nos causará problemas.
01:10:16Elegí bien a mi esposo.
01:10:18Aunque fue casualidad.
01:10:24Primero, quiero darte esta invitación.
01:10:29Hay 18 invitaciones de clase comerciante de bronce.
01:10:33Eres muy capaz por obtenerla.
01:10:35Todos compiten por una de estas, para poder ganar un contrato exclusivo en los Estados Unidos con el rey de Kingscore.
01:10:43Tengo el presentimiento de que tú lo impresionarás.
01:10:46¿Me estás diciendo que nuestro matrimonio es real?
01:10:50Siempre fue real.
01:11:01Nunca te fallaré, cariño.
01:11:05Debo estar listo para el banquete.
01:11:08Nos vemos allá.
01:11:16Hay tres tronos en el escenario. ¿Qué quiere decir?
01:11:29Por supuesto, el dorado es para el rey de los CEO. Es la invitación del rey.
01:11:34Los dos tronos de plata son para los invitados de honor. Los de las invitaciones del caballero de plata.
01:11:40¿Y quién está calificado para sentarse junto al CEO?
01:11:43Seguramente es la ganadora más joven del premio Nobel, la doctora Hannah Sniss.
01:11:50No es tan buena.
01:11:52A todo de nuevo, Kingsley.
01:12:06Ya es suficiente, ¿no?
01:12:08¿Sigues acosándome y ahora te colaste al banquete del rey?
01:12:11Te dije que te alejaras de Charlotte.
01:12:14No te aprovecharás de nosotros, la millonaria lead.
01:12:18El banquete es para el rey de todos los CEOs. No es asunto tuyo que esté aquí.
01:12:24El CEO hará su propuesta hoy. Así que deja de meterte donde no te llaman.
01:12:29No es culpa mía que ella no te quiera. Además, para advertirte, suponiendo que el CEO se case contigo, puede que solo estés...
01:12:40...alucinando.
01:12:43La doctora Sniss es la invitada VIP de hoy.
01:12:47¿De verdad crees que no podremos hacer nada contigo?
01:12:51Si pudieras, ya lo habrías hecho antes. No estarían parados cerca de mí como Yenas.
01:12:54Ya lo veremos. ¡Seguridad! Este humilde pudo entrar sin una invitación. ¡Ságuenlo!
01:13:02¿Y cómo sabes que no tengo una invitación?
01:13:05Solo la elite más poderosa del mundo puede asistir.
01:13:09Tú tienes que valer al menos 10 millones para tener una invitación.
01:13:15¿En serio? ¿Y esto qué es?
01:13:18¿Qué? ¿Cómo puedes tener una invitación comerciante de bronce?
01:13:21Él no puede tener 10 mil millones, ¿verdad? ¿De verdad es VIP?
01:13:31Disculpe, señor. La invitación es legítima. Disfrute su noche.
01:13:35¿Alguien más quiere interrogarme?
01:13:41Déjame adivinar. Le quitaste la invitación a Charlotte Sinclair. ¡Qué patético eres!
01:13:48¿Sabes cómo Charlotte Sinclair lo obtuvo?
01:13:50Por favor, dímelo.
01:13:51Durmiendo con ese anciano, Randall Douglas. A ti te pusieron los cuernos. Y muestras esa invitación muy orgulloso.
01:14:03¡De verdad que eres una vergüenza!
01:14:06Me das mucho asco.
01:14:10Tal vez estar aquí y ver la diferencia entre él y las verdaderas elites lo ayude a ver lo patético que es.
01:14:17Yo creo que ustedes son los patéticos.
01:14:21Solo porque estés aquí ahora, no significa que seas digna de desafiarme.
01:14:25Y cuando te des cuenta de que no perteneces aquí, espero que puedas estar igual de tranquila y confiada.
01:14:35Soy una de las personas más importantes aquí hoy. ¡Ya deja tus tonterías!
01:14:40Tú eres quien dice estupideces.
01:14:45Tú eres quien dice estupideces.
01:14:47Te dije que lo dejaras y te casaras con el príncipe Frederick.
01:14:55Pero tú, ¿le das tu invitación de bronce en su lugar?
01:14:59Aunque sea una invitación de bronce, solo hay 18 en toda esta ceremonia.
01:15:04Los demás no valen. Es un honor contar con una.
01:15:08Espera que el CEO descubra que le dio esa apreciada invitación a un don nadie como Kingsley.
01:15:13Estará muy enojado.
01:15:15¿Ya lo olvidaste, Hannah?
01:15:16Kingsley es mi legítimo esposo.
01:15:19Eso fue un falso matrimonio.
01:15:22¿Por qué no sería amor?
01:15:24Nunca me sentí tan segura como me siento en este momento.
01:15:28Soy testigo de su valor e inteligencia.
01:15:32Sé que es el indicado.
01:15:36Debo agradecerte por dejar a Kingsley.
01:15:39O jamás habría encontrado una esposa tan perfecta.
01:15:42Perfecto.
01:15:43O jamás habría encontrado un esposo tan perfecto.
01:15:48¿Qué es lo que tanto le ves?
01:15:49Estuve con él por cinco años y puedo asegurar que es un completo inútil.
01:16:02¿No te sientes mal por decir eso, Hannah?
01:16:05No tienes vergüenza.
01:16:06Mira, no me interesa hablar del pasado, pero ya que empezaste, yo financié tu investigación, te recomendé para trabajos y apoyé tu carrera en todo momento.
01:16:18¡Tú no lo hiciste!
01:16:20¡Fue el rey del Oseo!
01:16:22¡No mientas!
01:16:24Lo mantuvo oculto porque no quería destrozar tu ego tan frágil.
01:16:29Pero me seguías tratando como cualquier cosa, haciéndome de menos todo el tiempo.
01:16:34¿No entiendes por qué rompí contigo, Kingsley?
01:16:37El éxito es algo que se tiene que ganar.
01:16:41No hay atajos para eso.
01:16:42No tienes estudios, ni dinero, ni casa, ni un auto.
01:16:50Lo poco que puedas pagar es porque vendiste tu vida al gobierno y fuiste al ejército.
01:16:55Y ahora te aprovechas de la gran Charlotte Sinclair.
01:17:01No tienes nada de respetable.
01:17:04Disculpa, Kingsley es mi esposo ahora.
01:17:08No tienes derecho a juzgarlo.
01:17:12¿Cómo te atreves, Charlotte Sinclair?
01:17:20Soy tu prometido real.
01:17:23Me insultas al afirmar que este payaso es tu esposo.
01:17:28Destruiré a los Sinclair.
01:17:32Destruiré a los Sinclair.
01:17:34No hay nada entre tú y yo.
01:17:37Deja de reclamarme.
01:17:39Charlotte es legalmente mi esposa.
01:17:42Si hay algún problema, es conmigo.
01:17:45Déjala en paz.
01:17:47Claro que hay un problema.
01:17:48Ella pertenece al príncipe.
01:17:50Mira, no importa cuánto te pague para ser su esposo falso.
01:17:53Me aseguraré de que nunca gastes ese dinero.
01:17:57Charlotte es un ser humano.
01:17:59No un objeto para subastar.
01:18:02Ella es quien elige a quien ama y se casa.
01:18:06Su acuerdo matrimonial con el príncipe Frederick beneficiaría a las familias.
01:18:10Sin mencionar que Charlotte es una mujer muy capaz.
01:18:16Es quien estuvo sosteniendo a su familia en declive ella sola.
01:18:20No necesita un fracasado como ese que depende del CEO para asegurar su futuro.
01:18:25Me encargaré de golpearlos hasta que...
01:18:27Suficiente.
01:18:29Está delirando.
01:18:30No hagamos una escena por este...
01:18:33Idiota.
01:18:35Charlotte.
01:18:36Mejor piensa una buena explicación.
01:18:39De no ser así...
01:18:41Toda tu familia será aniquilada.
01:18:46Aquí.
01:18:47La llave de la habitación del príncipe.
01:18:50Asegúrate de ducharte antes de salir.
01:18:52No me faltes el respeto.
01:18:55No me faltes el respeto.
01:18:57No te enojes, perdedor.
01:19:01Afronta la realidad.
01:19:03Cuando el CEO me respalde, heredaré el trono de mi padre en Montasia.
01:19:08Luego le daré a Charlotte las riquezas y poder que tú no puedes.
01:19:12Pero yo soy el CEO que decidirá tu destino.
01:19:16Yo no quiero nada de eso.
01:19:18Si crees que el CEO estará de tu lado, sugiero que pienses un plan de respaldo.
01:19:23Estás destinado a perder.
01:19:27No heredarás el trono.
01:19:29Y para el final de la noche lo perderás todo y serás lo que más desprecias.
01:19:35Un campesino.
01:19:37Y tú eres un payaso.
01:19:39Ya sea antes, ahora o después.
01:19:41Pero aún no tienes nada comparado conmigo.
01:19:44Ya sea ahora o en él.
01:19:46Claro, no tienes futuro.
01:19:49¿No ves la invitación de bronce que tienes en tus manos?
01:19:51Fui yo quien se la dio a Charlotte.
01:19:54¿Y tú qué tienes?
01:19:56¿Eso es?
01:19:57¿Cuánto caíste?
01:19:59¡Largo!
01:20:00¡Fuera!
01:20:01¡Largo!
01:20:02¡Largo!
01:20:03¡Largo!
01:20:05Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:20:08Si me voy.
01:20:11Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:20:15Si me voy.
01:20:16¿Quién te crees?
01:20:17Soy un príncipe.
01:20:19Pero él es la persona más poderosa de todo el mundo.
01:20:23Randall Douglas.
01:20:25¿Intentas ayudar otra vez?
01:20:27Te lo advierto.
01:20:29Voy a avisarle al CEO.
01:20:31Y te despojará de tu puesto.
01:20:34Entonces,
01:20:35debes saber que aún soy el representante del CEO.
01:20:39Tus amenazas vacías no son nada para mí.
01:20:43Olvídalos, príncipe Frederick.
01:20:45Solo nos contestan así porque piensan que son del mismo rango.
01:20:48Demostrémosles el poder que tenemos.
01:20:50Será todo un placer.
01:21:04Son los VIP con invitaciones plata.
01:21:09La mujer más joven con el premio Nobel tiene la primera invitación de plata.
01:21:13¡Oh!
01:21:14El príncipe Frederick Bambu de Montasia es el segundo más poderoso de los invitados.
01:21:20¡Solamente superado por el rey de los CEOs!
01:21:23Mi invitación de plata significa que tengo la aprobación del CEO.
01:21:27Ahora soy un rey.
01:21:29Se acabó para todos.
01:21:31¿Cómo tienes invitación plata?
01:21:34Puedes inclinarte ahora a Randall Douglas.
01:21:37O te despedirán por ofender al futuro rey y a la futura esposa del jefe.
01:21:42Te lo advierto.
01:21:43¡Baja ahora!
01:21:45Con el poder que me han otorgado con esta invitación de plata,
01:21:51yo revoco la invitación de Kingsley.
01:21:55¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:22:03¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:22:06Eso que tienes ahora es un papel Kingsley.
01:22:09¡Ya vete!
01:22:10¡Tú! ¡Bufón!
01:22:15De acuerdo a las normas del banquete, sí.
01:22:18Mi invitación de bronce queda invalidada si lo dice alguien con una invitación de plata.
01:22:24Y es cierto.
01:22:27No pertenezco aquí.
01:22:29Y esta no es mi invitación.
01:22:32Mi verdadero lugar está justo ahí.
01:22:37Ahí es donde debo sentarme.
01:22:42El asiento más prominente de todo el banquete.
01:22:45Kingsley, o sea, ¿que nos sentamos en el trono?
01:22:51Sí, mi amor.
01:22:52El único trono de oro.
01:22:55Eso es solo para el más poderoso de todos, el rey de Gimscorp.
01:23:00El hombre más rico que hay.
01:23:01Ese trono fue hecho para mí.
01:23:03Donde quiera que me siente será el trono del rey.
01:23:07¡No puedes mentirnos!
01:23:10El trono está destinado al único con la invitación dorada.
01:23:16El director Foreman se lo dio al propio Theo.
01:23:20Es imposible que lo tengas.
01:23:22¿Eso crees?
01:23:24Apuesto a que no viste la invitación dorada.
01:23:26No se puede fingir.
01:23:29Sí, si estás tan seguro.
01:23:32Enséñame tu invitación dorada.
01:23:34Parece que todos están interesados en mi invitación.
01:23:37Ok.
01:23:39Abran los ojos.
01:23:41Y miren esto.
01:23:51¿Qué?
01:23:52¡Imposible!
01:23:53¿Cómo es que tiene la invitación del rey?
01:23:56¡Eso tiene que ser una pesadilla!
01:23:58¡Pero Kingsley es un idiota!
01:24:01¡No es nadie!
01:24:03¡No hay forma!
01:24:04Eso es imposible.
01:24:05Solo el rey de Gimscorp puede tener esa invitación.
01:24:08Exacto.
01:24:09Solo el rey de Gimscorp tendría la invitación.
01:24:14Y ese...
01:24:16es exactamente quien soy.
01:24:19¿Estás loco?
01:24:22¿Finges que eres el Theo en su propio banquete?
01:24:25¿Puedes bajar?
01:24:26Eres una escoria.
01:24:27¡Eres una escoria!
01:24:28¡Vas a ensuciar el trono del verdadero rey!
01:24:29¡Cuida tus palabras, Fredrik Monbun!
01:24:38¡Director Foreman!
01:24:40¡El anfitrión de este banquete!
01:24:42Justo a tiempo, Director Foreman.
01:24:49¡Falsificó la invitación del rey!
01:24:53¿Y ahora finges ser el rey de los Zeus?
01:24:56¡Con eso basta!
01:24:57¡Con eso basta!
01:24:58¡Pobre Kingsley!
01:24:59¡Ahora molestas al Director Foreman!
01:25:01Le pediría que te perdonara, pero...
01:25:04¡Cruzaste muchas líneas esta vez!
01:25:06¡Estoy decepcionada!
01:25:07¡Me temo que estarás decepcionada el resto de tu vida!
01:25:10¡No me doyó dejarte!
01:25:12¡Porque eres una basura!
01:25:13¿Pero qué te sucede?
01:25:15¿Eres el rey de los Zeus?
01:25:18¡Estás tan enfermo!
01:25:20¡Y patético!
01:25:21¡Ya basta!
01:25:22¡Ya basta!
01:25:23¡No te queda nada para que hiciera!
01:25:25¡Que dices que te calles!
01:25:26¡No me oíste, Hannah Smith!
01:25:30¿Qué?
01:25:31¿Cómo te atreves?
01:25:34Por favor...
01:25:36¡Toma tu trono!
01:25:38¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:40¿Qué?
01:25:41¿Qué?
01:25:42¿Él?
01:25:45¡Toma tu trono!
01:25:46¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:48¿Qué?
01:25:49¿Qué?
01:25:50¡No puede ser!
01:25:51¡No!
01:25:52¡Él!
01:25:53¡Él!
01:25:54¡Él!
01:25:55¡Él realmente es el CEO!
01:25:56¡El rey de Kingscorp!
01:25:59¡El hombre más rico del mundo!
01:26:01¡Es imposible!
01:26:02¡No, no, no!
01:26:03¡No puede ser él!
01:26:04¡No, no!
01:26:05¡No puede ser él!
01:26:06¡Yo le estaba llamando basura!
01:26:10¡Kingsley!
01:26:11¿Eres realmente el CEO de Kingscorp?
01:26:14¿El de origen humilde que creó un imperio financiero él solo?
01:26:18¿Eso importa?
01:26:19¡Sí!
01:26:21¡Si hubieras dicho quién eras, seguiríamos juntos!
01:26:25¿Me habrías creído si te dijera que era yo quien te había estado apoyando desde siempre?
01:26:32¡Me menospreciaste!
01:26:34¡Todo este tiempo!
01:26:36¡Dime!
01:26:37¿Te arrepientes?
01:26:39¿Te arrepientes?
01:26:43¡No!
01:26:44¡No lo entiendes!
01:26:45¡Es que yo!
01:26:46¡Yo solo!
01:26:47¡Yo solo!
01:26:48¡Tú solo querías un Sugar Daddy!
01:26:50¡Ansías, poder y riquezas!
01:26:53¡Eres codiciosa!
01:26:54¡Eso te hace fea por dentro y por fuera!
01:26:57¡Por favor, Kingsley!
01:26:59¡Dame otra oportunidad!
01:27:01¡No!
01:27:02¡No!
01:27:03¡Ya no sirve ahora!
01:27:04¡Si tú y yo terminamos!
01:27:05¡Es más!
01:27:06¡Todo lo que te he dado!
01:27:07¡Tus conexiones!
01:27:08¡Dinero!
01:27:09¡Se acabó!
01:27:10¡No hay vuelta atrás!
01:27:12¡No!
01:27:13¡No!
01:27:14¡No!
01:27:15¡No!
01:27:16¡Espera!
01:27:17¡Alto Kingsley!
01:27:18¡Esto es un error!
01:27:19¡Vamos!
01:27:20¡Pueden arreglarlo!
01:27:21¿Un error?
01:27:23¿No me habías llamado basura sin educación?
01:27:26¿Que no soy digno para Hannah?
01:27:29¡Pero me arrepiento!
01:27:31¡Lo siento, Kingsley!
01:27:33¡Ya es tarde para disculparse!
01:27:35Ahora lo que tienes y todo lo que alguna vez tendrás
01:27:38es arrepentimiento.
01:27:40¡Haz algo, Hannah!
01:27:42¡Arréglalo!
01:27:43¡Perderemos todo!
01:27:44¡Hannah Smith!
01:27:45No te impediré que persigas lo que quieres hacer.
01:27:49De hecho, te doy mi bendición.
01:27:52Pero, será sin mi apoyo.
01:27:54Veamos que tan lejos puedes llegar por tu cuenta.
01:27:58¡Se acabó!
01:28:00¡No tengo nada!
01:28:02¡No!
01:28:03¡No tengo nada!
01:28:05En cuanto a ti, Frederick Bon Boom,
01:28:09necesitabas de mí para obtener el reino de tu padre, ¿verdad?
01:28:13Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:17¡Señor Kingsley!
01:28:18¡Fue un idiota!
01:28:19¡Mierda!
01:28:20¡Yo lo insulté y lo siento!
01:28:21¡Lo cagué!
01:28:22¡Ay, Dios!
01:28:23¡Perdóneme, por favor!
01:28:24¡Esto no puede estar pasando!
01:28:25¡No puede ser!
01:28:26¡Ay, Dios!
01:28:27¡Tiene que ser un error!
01:28:28¡Ay, no!
01:28:29¡Se suponía que heredaría el trono!
01:28:30¡Yo!
01:28:31¡El CEO lo aprobó!
01:28:32¡Soy el príncipe!
01:28:33¡Se suponía que heredaría el rey!
01:28:35¡No!
01:28:37¡No!
01:28:38¡No!
01:28:39¡Ay, Dios!
01:28:40¡Se suponía que heredaría el trono!
01:28:45¡El CEO lo aprobó!
01:28:46¡Soy el príncipe!
01:28:47¡Se suponía que sería el rey!
01:28:50¡No!
01:28:51¡No!
01:28:52¡Ay, Dios!
01:28:53¡No! ¡Ay, Dios!
01:28:56Señor Sinclair, ¿qué fue lo que me dijo sobre no ser tan bueno para Charlotte?
01:29:01No, no, yo... dije que yo no era tan bueno para los dos.
01:29:11Mi querida y bella esposa, Charlotte Sinclair.
01:29:18¿Qué te parece si cambiamos la boda falsa por una historia de amor?
01:29:24Acepto.
01:29:28Yo lo siento, me arrepiento. Dejé escapar a Kingsley. ¡Todo es culpa mía! ¡Pude tenerlo todo! ¡Y que esté sin nada!
Recommended
1:29:43
|
Up next
1:50:27
1:00:15
1:11:11
51:54