Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilms - Flavor Footprints
Flavor Footprints
Follow
2 days ago
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
...
00:00:03
...
00:00:06
...
00:00:09
...
00:00:15
...
00:00:19
...
00:00:28
...
00:00:29
Okay, let's go.
00:00:59
I don't know what to do.
00:01:29
To the rain, watch it pour as I start to face.
00:01:59
I'll see you next time.
00:02:29
I love you.
00:02:59
Oh
00:03:29
I don't know, you're not going to talk to me.
00:03:31
You're not going to talk to me.
00:03:33
How?
00:03:34
He's gone.
00:03:35
He's been waiting for me to come back to me.
00:03:37
I'm not going to see you.
00:03:39
He's got a story.
00:03:41
He's ready to take me back to me.
00:03:43
I don't know.
00:03:45
He's got a story.
00:03:47
He just got to go back to me.
00:03:49
He's just going back to me.
00:03:53
I don't know.
00:03:55
He's gone.
00:03:59
Oh
00:04:29
You can't stop.
00:04:31
You don't want to stop.
00:04:33
You take the car.
00:04:35
I'm not too tired.
00:04:37
I'm so tired.
00:04:39
I'm so tired.
00:04:47
I'm so tired.
00:04:49
I'm so tired.
00:04:51
I'm so tired.
00:04:53
I'm so tired.
00:04:55
I'm so tired.
00:04:57
I'm so tired.
00:04:59
It's hard.
00:05:09
Ok, we'll be waiting for you today.
00:05:11
I'm so tired.
00:05:13
I want to walk away our wedding.
00:05:22
I'm so tired.
00:05:24
Thank you very much.
00:05:54
Oh
00:06:24
你又是從哪兒打停擋
00:06:26
今天我要來接復活
00:06:27
復活
00:06:28
復活
00:06:32
看來她的確是庭聖派來接我的
00:06:34
婉寧
00:06:35
您說你當初也真是的
00:06:37
怎麼能因為怨恨就鬧失蹤呢
00:06:39
你都不知道
00:06:41
阿黎這位女
00:06:42
找你找得有多辛苦
00:06:44
竟然想回來
00:06:45
那就安費手擠一些
00:06:47
柔弱的孩子九個月份就要住你
00:06:50
以後就由你父父接受
00:06:53
記住
00:06:55
這是最後一次
00:06:56
能討好一次
00:07:04
你真的想多了
00:07:06
我不是
00:07:07
婉寧
00:07:08
我知道
00:07:09
讓你接送孩子你心裡不平衡
00:07:11
讓你千萬別怪阿黎
00:07:13
畢竟
00:07:14
你消失了五年
00:07:16
在這五年裡
00:07:18
誰也不知道你在問你做些什麼
00:07:21
你
00:07:23
就算阿黎想把我貼身助理的工作給你
00:07:25
你也是做不了的
00:07:27
你就老老實實在家幫我帶孩子
00:07:29
你放心
00:07:30
沒人會瞧不起你
00:07:32
你
00:07:34
您有了
00:07:35
五年過去了
00:07:37
你還是這麼的狗敢
00:07:39
我要試試
00:07:40
你
00:07:41
雖然
00:07:42
他還是在意嗎
00:07:43
連著吃錯的養子
00:07:46
都跟以前一樣
00:07:47
阿黎
00:07:49
好了
00:07:51
江碗寧
00:07:52
你要認清自己的地方
00:07:55
得揉揉當保姆
00:07:56
總比你現在體力多了
00:07:57
好歹有口飯吃啊
00:07:59
你就安心帶好孩子吧
00:08:00
放心
00:08:01
Oh
00:09:01
It's the same thing.
00:09:03
It's the same thing.
00:09:05
But it hurts.
00:09:08
Five years it has been over for me.
00:09:11
You're not going to visit me.
00:09:28
I am not going to go to jail.
00:09:30
Oh
00:10:00
故事集团的掌门人是
00:10:02
千亿财产的继承者
00:10:14
可嫁因为在商场里叱咤风云的火炎王
00:10:17
本人却是个情重
00:10:20
在他的眼里
00:10:21
夫人就是他的权
00:10:23
谁要是敢怒他
00:10:25
那人就得消失
00:10:30
不认识
00:10:32
不认识
00:10:34
不认识
00:10:36
不认识
00:10:38
咱们圈子的人都知道
00:10:40
讨好顾总啊
00:10:41
还不如讨好那位顾夫人
00:10:43
那是
00:10:44
顾夫人
00:10:46
可是顾总心肩宠哪
00:10:48
顾廷盛这个傻子
00:10:50
明明让他提掉脸的
00:10:52
毫不夸张的说
00:10:54
顾夫人啊
00:10:55
就是我们全江市女人最羡慕的女侠
00:10:58
不过呀
00:10:59
我还知道一个不为人知的消息
00:11:01
去年啊
00:11:02
顾总为讨顾夫人欢心
00:11:04
专门飞到原端加士德
00:11:06
拍下了一款
00:11:07
予以真心永恒的手链
00:11:09
价值两千万美元呢
00:11:19
等等
00:11:20
就是这套
00:11:21
你怎么会有这条手链
00:11:22
你怎么会有这条手链
00:11:31
哈哈哈
00:11:32
你怎么会有这条手链
00:11:34
Oh
00:12:04
我可不会带着假货
00:12:06
逍遥过世
00:12:08
某些人该不会以为
00:12:10
带条假手链
00:12:11
就能冒充顾夫人吧
00:12:13
江婉宁
00:12:13
你该不会想说
00:12:15
你就是那位
00:12:16
海里娜
00:12:17
那位传说中
00:12:19
不能跑上心间的顾夫人吧
00:12:21
就你这样
00:12:24
也配搭着布
00:12:26
人家可是商界
00:12:27
手段高明
00:12:29
眼光不辣
00:12:30
你以为你带条假货
00:12:32
就捍得住人吗
00:12:33
那是
00:12:34
一个连领战
00:12:35
都能被宋哥甩掉的货色
00:12:37
你也肯做这种春秋大梦啊
00:12:40
要不
00:12:40
你把这条手链卖给我吧
00:12:43
你说双倍价格
00:12:45
不卖
00:12:46
还给我
00:12:48
双倍价钱可不少了
00:12:50
够你吃鸡的好
00:12:51
你可别
00:12:53
不是好赶吗
00:12:55
这是固定上宋哥的
00:12:58
还给我
00:12:59
你
00:13:05
闭嘴
00:13:06
顾总的灵慧
00:13:07
是您的最便提起的
00:13:08
你在这造成跟顾总的关系
00:13:10
谁家恨死我呢
00:13:12
江婉年
00:13:12
今天是宋哥很容易争取来接顾夫人的进步
00:13:16
在这里发疯
00:13:17
是吞心脚鸡吗
00:13:18
江婉年
00:13:19
你知不知道
00:13:20
宋哥的功夫在去年就被顾总够了
00:13:23
我们现在只有他好顾
00:13:24
宋哥在顾止鸡团他能长得脚跟
00:13:27
你真是害死他吗
00:13:28
你
00:13:35
怎么回事啊
00:13:36
前婉年的影视啊
00:13:37
怎么就并没有人
00:13:43
婉年啊
00:13:45
我知道
00:13:46
你记得我和阿力现在过得很好
00:13:48
可你也不能造谣声势
00:13:49
你真是
00:13:50
那是传谈孤总呢
00:13:51
我们阿力就彻底完了
00:13:53
就是
00:13:54
宋哥和柔柔好心收留你
00:13:56
你就这么跟江仇报
00:13:58
我知道
00:13:59
你对阿力心怀怨恨
00:14:01
可你也不能以这么恶毒的方式报复
00:14:04
这个疯女人
00:14:05
可五年了
00:14:06
还是这么不可理喻
00:14:07
果然
00:14:08
从前是这样
00:14:09
现在还是这样
00:14:10
林柔柔说什么都是对的
00:14:12
而我
00:14:13
永远都是错的
00:14:15
够了
00:14:16
看在往日的情分上
00:14:17
我就不跟你急救了
00:14:18
这二十万你拿着
00:14:19
去买几个像样的衣服
00:14:20
如果你不想要带孩子
00:14:21
过几天
00:14:22
我会帮你换个体面的工作
00:14:23
你放心
00:14:24
自从顾总收割了我的工资以后
00:14:25
这么点钱对我来说
00:14:27
提醒不算什么
00:14:28
嗯
00:14:29
不必了
00:14:30
我不需要默认你实说
00:14:31
不是我的
00:14:32
我分文不去
00:14:33
是我
00:14:34
一个人
00:14:35
是我
00:14:36
我的
00:14:37
我都会不想
00:14:38
You're not allowed to lose something.
00:14:41
I don't have to lose my money.
00:14:44
No, I don't need to lose my money.
00:14:48
It's not my… I'm just not my money, but it's my money.
00:14:52
It's mine, I'm not my money.
00:14:56
What do you mean? I'm a lost person.
00:14:59
If you lose, you should lose your money.
00:15:03
Oh, I got my money.
00:15:05
I got my money.
00:15:07
I got my money.
00:15:09
It's not my money.
00:15:11
You still have some money.
00:15:13
This is my life.
00:15:15
I'm waiting for you to go.
00:15:17
I'm going to go to see you.
00:15:19
I'm going to go to a little more.
00:15:21
I'll go to my face.
00:15:23
You're not allowed to do this.
00:15:29
Good.
00:15:31
Oh
00:16:01
I don't know.
00:16:31
Oh
00:17:01
Oh
00:38:00
,
00:44:30
,
00:45:30
,
00:46:30
,
00:47:00
,
00:48:00
,
00:49:00
,
00:50:00
,
00:50:30
,
00:51:00
,
00:51:30
,
00:52:00
,
00:52:30
,
00:53:00
,
00:53:30
,
00:54:00
,
00:54:30
,
00:55:00
,
00:55:30
,
00:56:00
,
00:56:30
,
00:57:00
,
00:57:30
,
00:58:00
,
00:58:30
,
00:59:00
,
00:59:30
,
01:00:00
,
01:00:30
,
01:01:00
,,
01:01:30
,,
01:02:00
,
01:02:30
,
01:03:00
,
01:03:30
,
01:04:00
,
01:04:30
,
01:04:31
,
01:05:00
,
01:05:30
,
01:06:00
,
01:06:02
Oh
01:06:32
Oh
01:07:02
I love you.
01:07:32
I will give you a child.
01:07:34
And I will only give you a child.
01:07:36
Okay.
01:07:44
I will give you a child.
01:08:02
How are you?
01:08:24
My wife is here.
01:08:26
She has a guest.
01:08:28
She is back at the entrance.
01:08:30
She's been able to not walk.
01:08:32
She is here.
01:08:34
She has already met her.
01:08:36
She's here.
01:08:38
She's left in the house.
01:08:40
She is here.
01:08:42
She is not able to.
01:08:44
She's enough.
01:08:46
I don't know.
01:09:16
Oh
01:09:46
Oh
01:10:16
Let me give you a chance to give me a chance.
01:10:20
Soni, we are already over the place.
01:10:22
Let's go.
01:10:23
Don't let me bother you.
01:10:32
You want me to go?
01:10:36
You're okay.
01:10:38
But...
01:10:40
Let me take this one.
01:10:42
This is our memory.
01:10:46
Oh, no.
01:10:55
Oh, no.
01:10:58
Just let me take this one.
01:10:59
You don't know.
01:11:03
I need comment.
01:11:06
Only, my child's still John Furlan everáticas.
01:11:09
You too.
01:11:11
No.
01:11:13
Thank you very much.
01:11:43
I'm not sure what he has to do.
01:11:45
He has to be a good guy.
01:11:47
He has to be a good guy to do it.
01:11:49
Mr. Kuo, I will take him to the boss.
01:11:51
If you have to go to the boss,
01:11:53
you will never have to do it.
01:11:55
It's not a simple thing to do it.
01:11:59
No.
01:12:13
Let's go.
01:12:43
Oh
01:13:13
Oh
01:13:19
Oh
01:13:22
Oh
01:13:26
閉嘴
01:13:28
你沒資格用造正題其他的名字
01:13:30
我以為你是愛我的
01:13:35
即使你沒錢
01:13:36
我也想過跟你東山在一起
01:13:39
現在看來
01:13:41
It's all about the young girl.
01:13:43
I'm not a kid.
01:13:45
I'm not a kid to die.
01:13:49
I'm not a kid.
01:13:51
I'm not a kid.
01:13:53
I'm not a kid.
01:13:55
I'm a kid.
01:13:57
I'm not a kid.
01:13:59
I'm not a kid.
01:14:01
I'll follow my mom's hair.
01:14:03
I'm not a kid.
01:14:05
I'm not a kid.
01:14:07
I don't care.
01:14:09
Oh
01:14:39
Oh
01:14:41
Oh
01:14:43
Oh
01:15:09
Oh
01:15:13
Oh
01:15:18
Oh
01:15:24
Ah
01:15:27
Ah
01:15:29
Oh
01:15:34
Oh
01:15:36
Oh
01:15:37
I'm sorry, my fault.
01:15:53
What happened?
01:15:57
What happened? Let's go to that side.
01:16:00
Okay, let's hear it.
01:16:07
I'm sorry.
01:16:13
I'm sorry, my fault.
01:16:15
I'm sorry.
01:16:17
I'm sorry, my fault.
01:16:19
I thought it was me.
01:16:21
I was sorry.
01:16:23
I thought it was me.
01:16:25
I'm sorry.
01:16:28
I thought it was me.
01:16:30
I was sorry.
01:16:32
I didn't know what I was trying to do.
01:16:35
Oh
01:17:05
Oh
Recommended
10:40
|
Up next
Hidden Love For You – Episode 15 (2025)
Minute Drama
2 days ago
1:30:40
Haunted By Shadows Of You – Full Movie (2025)
flickfocus
2 days ago
4:16
AI+ SMARTPHONE launch date confirm
Convince Technical
2 days ago
1:17:43
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilms
GlobalCravings
2 days ago
1:17:48
#shortdrama #shortfilm Sous la Pluie Sans Toi Film Complet
Foodie Map Quest
2 days ago
1:17:35
Un Milliardaire Exauce Ma Liste De Rêves Épisodes Complets #shortfilm #fyp
Global Grub
6/24/2025
1:08:50
À La Merci De Mon MaîTre #TopMovie #NewTVShow #Shortfilm
Global Grub
yesterday
1:17:48
Sous la Pluie Sans Toi Film Complet #shortfilm #fyp
Taste the Globe
2 days ago
1:17:38
#Shortfilm Entendre Mon Amour à Nouveaudoublé #shortfilms
GlobalCravings
6/26/2025
1:43:57
#Shortfilm La Fiancée Indé sirable De Alpha Film Complet
EatsAroundEarth
5 days ago
2:00:25
De Cendrillon à Princesse #shortfilm #fyp
Lucky Mom
5 days ago
1:35:54
Toi, Mon Unique Souhait (Doublé) (2025) - Full Movie
MiaTV
6/25/2025
1:03:31
Amour Sur Commande MariéE À Un Milliardaire Caché #shortfilm #fyp
Lucky Mom
6 days ago
1:42:30
VéRitable HéRitièRe Contre Fausse Reine Des Abeilles Tv Show Hotmovie New - Full
Flash Frame
6/27/2025
1:34:23
Le ciel en bas Film Complet
Cine Power
6/18/2025
1:10:33
[ English Sub ] Flammes du Désir Film Complet #shortfilm #fyp
Taste and Roam
6/26/2025
2:12:58
[Engsub] The Broken Me Met Him Again - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
1:53:21
[Engsub] The Consort's Royal Gambit - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
1:01:55
[Engsub] Reborn- Attack On My Fiancé Sshort - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
2:12:00
[Engsub] He broke off the engagement for his first love; she married another, and he lost control - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
1:46:04
[Engsub] Bloom Beyond the Past - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
1:57:37
[Engsub] Five years later, she returned with kids, and the CEO was completely captivated by him - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
1:07:05
[Engsub] Forced to marry a crippled CEO, the girl falls in love with him after marriage - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
2:46:07
[Engsub] Every night, a man forcibly takes her, leaving her no escape - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025
2:02:01
[Engsub] Cinderella replaced by mistress, takes child. Returns in 5 years for revenge and her child - Flavor Footprints
Flavor Footprints
5/31/2025