Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.15 A Dream within a Dream (2025)
Drama TV
Follow
today
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:03
.
00:08
.
00:14
.
00:17
.
00:19
.
00:20
.
00:21
.
00:22
.
00:25
.
00:26
.
00:28
.
00:43
.
00:44
.
00:45
.
00:46
.
00:49
.
00:50
.
00:51
.
00:52
.
00:53
.
01:27
为绝碎的所有 清净永恒我愿嫌一休 扬起的长风 往里无力飞奔 无悔青春 任前路大雨行盆 为此生也为众生 细阵虔诚
01:57
陈女松玉梦见过陛下
02:07
跪下
02:09
夜很深了 朕也很倦了 懒得同意绕圈子
02:18
你婚约早定 却与皇子牵扯不亲 还挑唆日儿和老妻相斗
02:27
你说说 你们宋家究竟作何判算
02:31
陛下 请陛下明见
02:36
陈女的父亲一直教导陈女 宋家上下不设党政
02:41
跟楚归红的婚事 是早年所定
02:45
如今与七殿下之间 也是空穴来风之谈
02:49
你是女子 女子就该谨守负德
02:58
既然定了婚约 就该大门不出 二门不卖
03:03
在家修修花 看看书不好吗
03:06
传的花枝照展 还参加京中盛宴
03:12
这不是招风引爹 是什么
03:15
这天下的错 也不全是女子的呀
03:22
押尖嘴吏
03:25
今日两位皇子拔刀向下 都是你一人之过
03:33
众目睽睽之下的事 你还想狡辩
03:36
难道非要掀起踏日 兄弟戏强之乱吗
03:42
拖下去 仗则二十
03:47
陛下 陛下
03:50
住手
03:51
七殿下 擅闯御览瞻 你这是想干什么
03:57
陛下 所有错处 既是臣一人之过
04:04
是臣 明知他有婚约在先 还几番纠缠
04:08
是臣命人刨制书册 到处传播
04:13
也是臣 请母妃一尺 赐婚
04:17
谁算计你了 刺婚是母妃的意思
04:22
跟我有什么关系啊
04:24
这一切都与松姑娘无关
04:28
还请陛下降罪于臣
04:31
很好 朕的七皇子
04:35
这二十八年来 是千般无过 万种不错
04:40
世事都滴水不漏
04:41
任谁 都插不出一个把柄来
04:45
近日能跪在这儿 低头认错
04:48
竟只是为了区区一个女子
04:50
好啊
04:52
那你告诉朕
04:53
除了她背后的宋家
04:56
她究竟还有什么不同
04:58
陛下爱仲先皇后
05:02
也并非为了她背后的楚家
05:05
妄议军上
05:07
好大的胆子
05:08
我告诉你
05:10
宋楚两家早有婚约
05:13
此事绝不可更改
05:14
无论是君是臣
05:16
普天下是人
05:18
就要讲规矩
05:19
臣不敢不守规矩
05:20
你不敢
05:21
你在清潭月夜上
05:23
对瑞儿刀剑相向
05:25
何曾守过规矩啊
05:34
直夷南瑞
05:35
辱骂高侠
05:36
辱骂母妃
05:37
大惊有虑
05:38
手足相残者
05:40
求二处置
05:41
但是今日
05:46
朕不杀你
05:48
你哪只手
05:51
卸掉了瑞儿的胳膊
05:52
就给朕
05:54
砍掉这只手
05:55
怎么
06:08
朕的旨意
06:10
你还敢为抗
06:11
这可是
06:19
秦军之罪
06:20
陛下
06:33
今日的一切
06:36
都是臣女的错
06:37
与七殿下无关
06:38
而且
06:41
十八殿下
06:42
也砍伤了七殿下呀
06:43
怎么
06:53
你是皇子
06:55
这个时候
06:57
都怕了
06:58
还需要一个女子
07:00
来为你求情
07:01
你
07:02
嗯
07:13
朕
07:15
尊臣
07:21
我记得他
07:21
I'll take care of you.
07:31
I'll take care of you.
07:51
Don't let me know what the hell is going on.
08:08
You're joking.
08:10
What do you mean?
08:21
Are you going to let me tell you
08:24
that you are a traitor?
08:26
You are a traitor.
08:34
I don't want you.
08:41
Father,
08:42
you are a traitor.
08:45
You are a traitor.
08:47
You are a traitor.
08:50
Can you?
09:03
This is the end.
09:06
The first one, the Lord will be of the Lord.
09:09
The Lord will be of the Lord.
09:11
My father will be of the Lord.
09:13
Now the Lord will be of the Lord.
09:17
Good morning.
09:18
I'm sorry,
09:20
I'm sorry.
09:24
I'm sorry.
09:30
Your lord, please take a look at me.
09:34
Your lord, your lord.
09:36
Your lord.
09:42
Is this...
09:48
Your lord, your lord, your lord,
09:54
your lord, your lord and your lord,
09:56
let the lord and your lord and the lord
09:58
have to go to bed.
10:02
Open your door.
10:06
Your lord.
10:08
Your lord.
10:10
Your lord.
10:12
Your lord, your lord,
10:14
they haven't opened it.
10:18
My lord, your lord only can help you.
10:20
I will take care of you.
10:22
You must be able to do it.
10:32
My lord.
10:33
Who is there?
10:34
The maid says,
10:35
the maid is going to be the maid.
10:39
I'm going to go to the maid and go to the maid.
10:41
My lord,
10:42
the maid is going to be the maid.
10:44
The maid says the maid is going to leave the maid.
10:46
The maid is going to leave the maid.
10:47
My lord,
10:48
it's impossible.
10:49
If the maid is going to be the maid,
10:50
I will take care of the maid.
10:51
The maid, the maid,
10:52
the maid,
10:53
the maid,
10:54
the maid,
10:55
the maid is still there.
10:56
She should have passed.
10:57
Don't sleep.
10:58
Your lord,
10:59
the maid is going to be the maid.
11:00
After this,
11:01
the maid will return to the maid.
11:02
Let's wait.
11:17
It's true.
11:24
Don't waste your money.
11:25
This is your house.
11:29
What do you mean?
11:31
It's a special place.
11:32
The women who are forced to live together.
11:34
To improve the love.
11:35
If you can imagine this,
11:37
we're not leaving today.
11:40
Why do you know?
11:41
Of course.
11:43
It's a classic genre.
11:44
I've been playing 800 more times.
11:46
I'm going to die.
11:47
You're not going to die.
11:48
You're not going to die.
11:49
You're not going to die.
11:52
You're not going to die.
11:55
If you're a woman,
11:56
you're not going to be afraid.
11:59
I'm going to be angry.
12:01
What happened to you?
12:03
What are you worried about?
12:04
I...
12:11
When you're talking about you,
12:12
you're not going to be so worried.
12:14
You're not going to die.
12:15
You're not going to die.
12:16
You're not going to die.
12:17
I'm not going to die.
12:18
You're not going to die.
12:25
Let me explain.
12:27
How do you mean the king's wife?
12:30
How does he do it?
12:31
And he's also going to give me all of the questions.
12:34
How does he do it?
12:36
And...
12:37
I really want to know that if you didn't do it before,
12:42
then you'll be able to see it.
12:50
I'm just playing.
12:53
I'm always playing.
12:57
I'm just playing.
12:58
I'm just playing.
12:59
I'm just playing.
13:07
Well,
13:09
I'm playing.
13:13
But this time,
13:14
the answer is that make me missus Jack?
13:16
I'm playing until his end.
13:19
You're so pretty.
13:22
He probably Tonino's nits.
13:24
I've said that this is not my fault.
13:26
You think I'll put it on
13:28
to the sentence to ca.
13:30
for you to play?
13:32
What?
13:33
Oh, it's not to be a bad idea?
13:34
I'm so sorry for that.
13:39
I'm so sorry for that.
13:42
That's right.
13:44
So you're just because...
13:53
I don't know why you're going to help me.
13:56
If you're thinking more about it,
13:58
I'll help you.
13:59
It's not because of your own powers.
14:04
You're good.
14:06
You're good.
14:08
You're good.
14:09
You're good.
14:17
I'm so smart.
14:24
You're so smart.
14:31
What are you doing?
14:33
What?
14:34
You're doing the same thing?
14:35
I'm doing it for a while.
14:36
I'm doing the same thing as if you want to sleep.
14:39
You're doing it for a while.
14:41
I'm not going to sleep well.
14:42
But you can sleep well.
14:44
I can sleep well.
14:45
You're not sleeping well.
14:46
I'm not sleeping well.
14:47
But I can sleep well.
14:48
But where am I sleeping?
14:50
You're sleeping.
14:51
Where am I sleeping?
14:53
You didn't say anything.
14:55
I don't eat.
14:56
I eat.
14:58
Oh
15:08
You've got a lot of money. I'll go back to the king.
15:18
You've got a lot of money. I'll go back to the king.
15:21
Take it easy.
15:23
Take it easy.
15:25
I'll go back to the house.
15:27
I'll go back to the house.
15:29
I'll go back to the house.
15:47
The house is so cold.
15:51
It's so cold.
16:21
You'll leave me alone.
16:24
You're so cold.
16:26
You're so cold.
16:27
You're so cold.
16:28
You're so cold.
16:30
You're so cold.
16:32
You're so cold.
16:33
But you're so cold.
16:34
You should be careful of this sound.
16:37
Sometimes you'll be careful.
16:39
You'll be careful of the route.
16:41
Oh, oh, oh.
17:11
Oh, oh, oh.
17:41
Oh, oh, oh.
18:11
Oh, oh.
18:13
Oh, oh.
18:15
Oh, oh.
18:17
Oh, oh.
18:19
Oh, oh.
18:21
Oh, oh, oh.
18:31
Oh, oh.
18:41
Oh, oh.
18:43
Oh, oh.
18:51
Oh, oh.
18:53
Oh, oh.
19:03
Oh, oh.
19:05
Oh, oh.
19:07
Oh, oh.
19:13
Oh, oh.
19:15
Oh, oh.
19:17
Oh, oh.
19:27
Oh, oh.
19:29
Oh, oh.
19:31
Oh.
19:33
Oh, oh.
19:35
Oh.
19:37
Oh, oh.
19:39
But it's you.
19:43
You're so close to a江湖.
19:45
It's just that Lili十六.
19:51
You're not going to have a bad feeling for people.
19:59
What are you talking about?
20:01
A江湖 person,
20:03
how could you look at me?
20:04
It's not my eyes.
20:08
You look red.
20:11
I don't think I'm red.
20:13
How did you see me red?
20:14
Look.
20:15
You're nervous.
20:16
You're nervous.
20:17
You're so nervous.
20:24
I know.
20:25
You don't want to talk to me.
20:27
You want to know who I like?
20:28
I can't tell you.
20:30
I can't tell you.
20:32
What do you think?
20:33
I don't know.
20:34
I know.
20:35
I don't know.
20:36
I know you're nervous.
20:37
You're nervous.
20:39
I don't know.
20:40
I'm nervous.
20:41
You should think that you can play together.
20:43
You're not a plan.
20:45
I'm not sure.
20:47
I don't know what I mean.
20:49
I can't tell you.
20:51
You're nervous.
20:53
What do you mean?
20:56
You're nervous.
20:57
You're nervous.
20:58
Tell me.
20:59
I'm nervous.
21:01
I couldn't help you.
21:03
I couldn't help you.
21:05
But I couldn't help you.
21:07
I couldn't help you.
21:09
But you were able to help me.
21:11
I couldn't help you.
21:13
I couldn't help you.
21:17
What do you mean?
21:19
What do you mean?
21:21
You're so upset.
21:25
What?
21:27
I'm not upset.
21:29
I'm upset.
21:31
You're so upset.
21:33
I'm not upset.
21:35
I'm not upset.
21:37
I'm not upset.
21:39
What do you mean?
21:41
You're so upset.
21:43
You're so upset.
21:45
You can't expect me to feel it.
21:47
You can't expect me to feel it.
21:49
You're so upset.
21:51
You're so upset.
21:53
Why do you want me to sleep at night?
21:55
I'm sad.
21:57
I'm tired.
21:59
I'm tired.
22:01
I'm tired.
22:03
I'm tired.
22:05
I'm tired.
22:07
I'm tired.
22:09
You're so upset.
22:11
I'm tired.
22:13
I'm tired.
22:15
I'm tired.
22:17
I don't know what you're going to do.
22:47
It's not bad for me.
22:49
But in the future,
22:51
I won't let you get discouraged.
23:01
Now, you go to bed.
23:05
I stay here.
23:08
But if you ever want to talk to me,
23:12
I'll kill you.
23:17
I'll kill you.
23:30
I'll kill you.
Recommended
43:15
|
Up next
[ENG] EP.7 I Love a Lot of You (2025)
Drama TV
today
49:46
[ENG] EP.12 A Dream within a Dream (2025)
Top Drama
2 days ago
45:57
[ENG] EP.13 A Dream within a Dream (2025)
Top Drama
yesterday
45:00
[ENG] EP.1 A Dream within a Dream (2025)
New Drama
5 days ago
45:12
A Dream within a Dream - EP.9 ENG
ChipDrama
3 days ago
44:37
[ENG] EP.6 A Dream within a Dream (2025)
All Drama
5 days ago
44:51
A Dream within a Dream - Ep.15 - Engsub
HQ
today
45:21
A Dream within a Dream - EP.14 ENGSUB
ChipDrama
yesterday
45:21
A Dream within a Dream - Ep.14 - Engsub
HQ
yesterday
45:57
A Dream within a Dream - Ep.13 - Engsub
HQ
yesterday
44:51
A Dream within a Dream Ep 15 Eng Sub
Movie Club Fanz
today
43:47
A Dream within a Dream - EP.10 ENGSUB
ChipDrama
3 days ago
45:27
A Dream within a Dream - Ep.14 - Engsub (New 2025)
moviefunfun
yesterday
45:21
A Dream within a Dream Ep 14 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
43:49
A Dream within a Dream - EP.8 ENGSUB
ChipDrama
4 days ago
49:49
A Dream within a Dream Ep 12 Eng Sub
Giant Fish TV HD
2 days ago
45:57
A Dream Within A Dream Ep 13 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
45:00
A Dream within a Dream - Ep.1 - Engsub
HQ
6 days ago
44:13
(ENG) A Dream within a Dream (2025) Ep 11 Engsub
curugty
2 days ago
45:57
A Dream within a Dream Ep 13 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
1:56:25
Secret Baby Billionaire Daddy - Full Movie
Short Films English
6/21/2025
1:44:47
Divorced at the Wedding Day - #drama #dramabox
Short Films English
6/21/2025
1:09:51
[New Drama]😱The Hockey Star's Remorse - Full Movie | Drama Video Studio
Short Films English
6/19/2025
1:30:55
You Will Die in 6 Hours Eng Sub
WP News - Realitys e Entretenimento HD™
6/4/2025
44:03
Be Passionately in Love Ep 1 Eng Sub
WP News - Realitys e Entretenimento HD™
5/28/2025