Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
To Get Master 2025 Episode 19

After being unexpectedly pulled into the world of a fantasy novel, Li Song Er, a sheltered princess from the Kingdom of Zuimeng, finds herself entangled with a notorious dark lord. With her only way home tied to him, the two are forced into a reluctant partnership, one that quickly turns into a passionate and turbulent love-hate journey#
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00贪指甲 思念落地成本
01:03同此卷 小心事不见理睁
01:06我只顾情一人
01:10你只算我就等
01:15再误会这一生
01:19缘起天生缘烧
01:22缓起只愈悦见证
01:25离开
01:38什么离开
01:40我想退隐江湖了
01:42我们一起归隐田园吧
01:45退隐江湖
01:48你这是说
01:50你不再当大魔头
01:52继续打架了
01:53太好了
02:01虽然本君主也很想看到你
02:04乘着那群刀貌黯然之徒
02:06但是俗话说得好
02:08缘缘相报何时聊啊
02:10而且 我们为什么要花费四级宝贵的生命
02:14去和那群蠢人做斗争
02:16之前 我的眼里只有福仇
02:23只想让重创我
02:25还有我族人的恶毒偿命
02:27但此次醒来
02:30我发现我眼里已经没有恨了
02:33心里所想的念的
02:36就都只有你
02:41所以 松儿
02:43是你改变了我
02:46你对我如此重要
02:48我是真的不想你天天跟在我身边
02:51还要担惊受怕
02:54只不过
02:56我还是担心
02:59担心什么
03:00如果我们归隐田园
03:02就要过普通寻常百姓的生活
03:05那我 也只能靠体力过活
03:08一时半会儿
03:10不能让你过上锦衣玉石的生活
03:13那你跟着我
03:14岂不是要受苦受累了
03:17我就知道
03:22你要本君主跟你一起过苦日子
03:25我才不愿意
03:28
03:29逗你玩的
03:34我会治乡
03:37你跟着我
03:38以后有的是好日子过
03:40我负责开香房
03:43卖香料
03:44你呢
03:45就用你这身好武艺
03:47替我开门便是
03:48所以以后
03:51还要多仰仗着夫人了
03:53不过几日
03:55我想南文天就会要挟出蒙天
03:58上领众人来到日月宫
04:01要我成命
04:02在南山的驿庄
04:04准备好一具男性尸体
04:06身形与我相仿
04:07却看不清面容
04:09届时
04:11我会鱼目混珠地把它放在地宫
04:13那样的话
04:16我就可以以假死逃脱了
04:19你都准备好了呀
04:24我已经查好了
04:26在赤千城的南方
04:29有个叫花式的小镇
04:31那里 与世隔绝
04:34但却明风淳朴
04:36一年四季
04:38都开满了满山遍野的鲜花
04:40到时候
04:41我们可以先在那里安顿下来
04:43再做新的打算
04:44
04:45太好了
04:46花式
04:48
04:49听上去
04:51就很适合本郡主居住了
04:53
04:54
04:55
04:56到时候
04:57夫人可以在那里开一个厢房
04:59那将会是我们一个新的开始
05:02只是
05:03我现在身体还没有痊愈
05:05而且此事
05:06又不能让外人知道
05:08
05:09所以还要有劳夫人
05:10去驿庄
05:11送个信
05:12送个信
05:13
05:14
05:30这 这鸡腿是我了
05:32
05:34鸡腿好吃吗
05:35好吃 好吃
05:36是吗
05:37热乎着呢
05:38刚烤得多吃啊
05:41对了
05:42我又起来一口
05:43还得赶工呢
05:44说好了
05:45这个鸡腿吃完之后
05:47我就得走啊
05:48哎呀
05:49
05:50
05:56刚刚姑娘
05:57你爹口中的男弟是何人哪
06:00
06:01以前和他一起练武的兄弟
06:05但也许久未见了
06:07
06:09大夫
06:11我爹究竟得了什么病啊
06:13方才
06:14老夫为你爹枕脉
06:15发现他脉象紊乱
06:17扬起过盛
06:18而说
06:19出现这种脉象
06:20是生命垂危之招
06:22可是老夫细针
06:24又感觉他个脉相通
06:26不曾危及性命
06:28真是怪异
06:31大夫
06:32可有法子医治
06:34姑娘
06:35属老夫
06:36医术有限
06:37老夫先行告退了
06:38有劳大夫
06:39你慢走
06:58贤侄
06:59大夫如何说的呀
07:04大夫坦言
07:05无药可医
07:06不知该如何医治
07:09老盟主当年刚发病时
07:11我便四处找了大夫来问诊
07:14答案皆与此相同
07:17我便知他是走火入魔了
07:21我本想同你说
07:22不必再找大夫来问诊
07:25但我观察
07:27老盟主
07:28近日的病情有所加重啊
07:31叔伯此话的意思是
07:34往日里
07:35老盟主
07:37虽不知自己姓神名谁
07:39从何而来
07:41但方能出门接手任务
07:44可近日来
07:45连说话也不利索了
07:48恐是年岁见高啊
07:50心中挂念不下的事情
07:52也就成了心魔
07:55让人思绪啊
07:57让人思绪啊
08:05坚持啊
08:07不必责怪自己
08:09他若知道如今你代替他
08:11成为了武林盟主
08:13也会替你开心的
08:15开心
08:21若真的开心
08:23爹爹为何成为盟主后
08:27变成如今这副模样
08:29想来是对这江湖
08:32有些许的愧疚和不甘的
08:34不知如若能重来
08:36爹爹又会做何选择
08:39若能重来
08:41老盟主
08:42定会同样走上这条路的
08:45江湖凶险
08:47对错
08:48往往就在一念之间
08:51有时为了更多的人
08:53只能做出选择
08:55只要是
08:56为了善意做出的选择
08:59自然
09:00会有好的结果
09:02心存善念
09:05便结善果
09:07当真如此
09:12是这样的
09:16是这样的
09:17那怎么不对
09:19
09:28玉兄
09:29出现了
09:33我一念之茶
09:34伤了她的筋脉
09:36谁无性命之忧
09:37这孩子
09:39日后怕是又无法起舞了
09:42我俗世缠身
09:44先将她交付于你
09:51孟主
09:52你这是何必呢
09:54既要毁她
09:55又何必救她
09:56这孩子
09:57要是活过来了
09:58你难道
09:59就不怕她找你复仇吗
10:01我为了武林安宁
10:03做了这个决定
10:04我若不出手
10:05无法服众
10:06事到如今
10:07我于心有愧
10:08你帮我救活她
10:09若她长大成人知道此事
10:10想找我报仇
10:11若到那时
10:12你尽管告诉她
10:14我的名字
10:15除雾牙匡骗了我们所有人
10:17留了那孽障一条性命
10:18才让她拒绝
10:20若她长大成人知道此事
10:21想找我报仇
10:22若到那时
10:23若到那时
10:24你尽管告诉她
10:25我的名字
10:26若到那时
10:27若到那时
10:28你尽管告诉她
10:29我的名字
10:30若到那时
10:31若到那时
10:32你尽管告诉她
10:33我的名字
10:34若到那时
10:35你尽管
10:49我的名字
10:51若到那些人
10:52若不到老太
10:53我对话
10:55我对吗
10:56若到这日
10:57若到那时
10:57若到那时
10:59若到那时
10:59若到那时
11:02我们就回答成了
11:03若到那时
11:04I can't remember who he is.
11:08You go ahead.
11:11Yes.
11:20This is a good thing.
11:23He finally has a fortune.
11:27This is a good thing.
11:29It's my worth of money.
11:31It's worth of money.
11:32成长
11:33你现在还有心思喝茶
11:37若他父女两人联手
11:40你我恐怕再无翻盘之日了
11:42唯无为 事无事
11:45唯无为
11:47你那个无为洞的名字起得特别好
11:51无为 无所作为 无为而至
11:56看来师兄早就看破了世间百态
11:59师弟佩服
12:01你这话什么意思
12:04老夫当年若像你一样
12:07受到一点挫折就什么都不管不问
12:10你我早就流落街头了
12:13是以圣人由难之 故终无难
12:20术师弟无能 不能为师兄分忧啊
12:26废物
12:30孟爹想过了
12:41与其四处寻衣折腾爹爹
12:43不如就让他留在这儿过寻常般的日子
12:46想了他会开心些
12:48哎 你能这么想就对喽
12:51嘿嘿嘿嘿 孟爹心中实在有万般感谢
12:56你要谢我呀 还不如 还不如谢这个傻小子呢
13:01主呀 先当了你的爹 又当了这小子的义父
13:07看来你们这缘分呢
13:10嘿嘿 早就中下了
13:13你这个臭老头
13:16整天就知道吃吃喝喝
13:18快过来 陪我过几招
13:19好好好好
13:21大小姐
13:32山庄传来消息
13:34四大门派离静云山庄已不足半日路程
13:37看来他们是想尽快逼迫我们组织人马攻打越工
13:42看来我们这一招
13:48You're welcome.
13:52You're welcome.
13:53You're welcome.
13:55I won't be a mistake.
13:57You're welcome.
14:06You're welcome.
14:08You're welcome.
14:10You can win this game.
14:15You want me to win?
14:16I hope that the other one will be able to break the war.
14:22But in my mind,
14:25you're not a bad person.
14:26You're welcome.
14:27You're welcome.
14:29You're welcome.
14:31I am a part of the武林盟主.
14:34You're welcome.
14:36You're welcome.
14:37You're welcome.
14:39You're welcome.
14:41You're welcome.
14:43You're welcome.
14:45You're welcome.
14:46I'll be you drunk.
14:47Come on.
14:48You're welcome.
14:49You're welcome.
14:50You're welcome.
14:51Your plate is ready.
14:52You're welcome.
14:53You're welcome.
14:54And you're welcome.
14:55Let's go.
15:03This is fresh.
15:05This is fresh.
15:07This is fresh.
15:09If you're hungry, you can use this.
15:16Oh, right.
15:19You can't see that now is春.
15:21Actually, in the morning, the wind is still cold.
15:24You put this on.
15:26It won't be too cold.
15:31These are all you prepared.
15:33That's not enough.
15:34If you're going to go to the village,
15:36I'm going to go to the village.
15:42I'll bet you.
15:54Please keep moving.
15:59It's okay.
16:00I'm gonna go to the village.
16:02You need to cry.
16:04You'll be scared.
16:05I'm there.
16:06Oh my god, I have no idea.
16:13You don't have to worry about me.
16:15There's a lot of me.
16:18Oh my god, I can see you in your house.
16:41I'll come back to you later.
16:48I'm happy!
16:49I'm happy!
16:50I'm happy!
16:51I'm happy!
16:52Let's get into this.
16:54You can't eat it!
16:56You've got 11 of them.
16:59You can eat it!
17:02Have a good time!
17:03I'll have to eat it!
17:05You've lost 11 of them.
17:08You can eat it!
17:11You eat it easily.
17:14I'm sure I have a good idea.
17:19What kind of weapons?
17:22You still need to take the gun?
17:23Of course, you need to take the gun.
17:25You need to take the gun and check the gun.
17:28You need to take the gun and give the gun.
17:30You need to take the gun and charge the gun.
17:32You, you usually are a big fan of the gun.
17:36After all, you must have to take a more effort.
17:39You must have to take a more effort.
17:41I'm sure I'm sure I'll do the job better.
17:44Um.
17:46Lady.
17:47Do you not want us?
17:50Yes.
17:51Do you not want us?
17:54What are you talking about?
17:56I'm just going to go to the coast.
17:58I'm going to go to the people of the world.
18:03Do you agree with us?
18:07Because Lady has never laughed like this.
18:11So I'm sure you don't want us.
18:16The time is so fast.
18:18You've already grown up.
18:20I remember when you were six years old.
18:23You were standing on the street.
18:25Like a restaurant.
18:27You were eating a hot sauce.
18:29When I asked you where to go,
18:31you still didn't say anything.
18:34If you didn't have the Queen to救 me,
18:37I'm hungry.
18:40I'm hungry.
18:42I'm hungry.
18:44You are too close to me.
18:47You're too close to me.
18:49You're too close to me.
18:50You're too close to me.
18:52Lady.
18:55If you did not want me to救 me,
18:58I was killed by the people of the world.
19:01I was killed by the people of the world.
19:03My two opinions and feelings of the people of the world.
19:05I've been so close to you.
19:06I've been so close to you.
19:07I'm so close to you.
19:08I can't remember you.
19:09I'm so close to you.
19:10You're too close to me.
19:11I'm so close to you.
19:12I'm so close to you.
19:13I can't do it.
19:14I don't know.
19:15What are you doing?
19:16Did you ask me?
19:18I don't know how to live and live and be done?
19:22I don't care for you.
19:24You're too close to me.
19:25For now, I must know that you have a good day.
19:28If you trust each other, I will be happy.
19:34I'm ready. Let's go.
19:58Let's go.
20:01Hello, Oh, Oh!
20:05Jesus!
20:09You are welcome.
20:13You have a great job.
20:16Your being prepared.
20:18You are ready.
20:19クリーム, your being Islao?
20:22That's your son, I will be GLEN AND EN 아니.
20:26So big thing, you have to ask him to come to the court.
20:30To come to the court of court, he was sent to the court.
20:32He asked me to ask him to come to the court.
20:34He didn't tell him.
20:35He took his body.
20:36The rest of his head was prepared.
20:38I'm not going to go to the court,
20:39but he's going to be the position of the court in the court.
20:41Just so you can return to the court?
20:44I have to ask him,
20:46what are you doing?
20:47I'm not going to.
20:49I'm not going to die.
20:51We are going to wait for the court.
20:54魔教,我们兴奋啊。
20:56是啊,今日兄弟们很是兴奋啊。
21:00魔教之徒自然是要惩戒的。
21:05但试问各位,到底何为江湖大义?
21:09是血染满天,还是哀嚎遍野?
21:14魔教之徒虽可恶,但若未剿魔教,
21:17重新掀起江湖的腥风血雨,
21:20那我们所谓的正义,又与魔教风行的杀戮有何区别?
21:26灭魔教,也不可以正道之明,乱杀无辜。
21:32只需生擒魔头,对之教化,定其为我们所用才是正道。
21:39但若这魔头,依然毫无悔改之意。
21:46请诸位放心,我定会。
21:49永出后患!
21:52杀故人,灭魔教!
22:02杀故人,灭魔教!
22:10Bye!
22:19Oh my god, I know you don't care for us, but everyone has their own path to go.
22:31You don't want to meet us for a while.
22:33Go for yourself.
22:49I'm sorry.
22:51Your wife, please.
22:53This...
22:55This...
22:57This...
22:59They were gone after,
23:03I was so tired.
23:05But...
23:07I'm sorry.
23:09When I was born with the Greatest Man,
23:11I would have been a little bit.
23:13I would have been a little bit.
23:19Let's see what's going on.
23:48You don't think that's that's right?
23:56Where's that?
24:00This light bulb, that light bulb, and that light bulb.
24:04And with our楚妹妹, the power of the strength.
24:06It's nice.
24:08You can find a new house.
24:10You're like a new house.
24:12She looks like a new house.
24:14She'll be angry with you.
24:16I'll try to get this again.
24:22I'm going to sell fish in the market.
24:25I bought two bucks.
24:28I'll give you a big gift to the little girl.
24:33Okay, let's go.
24:34
24:46我媳妇真好看
24:53此刻
24:55我看着你的画卷竟然有些
24:58恍如隔世
25:01你说我是不是个鱼目脑袋啊
25:03I started to think that you were a man.
25:08At that time, you wanted me to do something.
25:10I would like you to do something.
25:12But now, I feel like...
25:15It's so good.
25:20Don't worry.
25:22In the future,
25:23I'm going to go to work.
25:24I'm going to work.
25:25I'm going to do it.
25:26I'm going to do it.
25:28I'm going to help you.
25:29The other thing...
25:32I'm going to do it.
25:34I'm going to do it.
25:37This time I came here,
25:39I brought a good news.
25:41I found my father.
25:43My father...
25:49My father is very good.
25:51He is now in a small village.
25:54He has a good day.
25:56I don't want to go to the city.
25:59I don't want to go to the city.
26:01He has a good day.
26:04He is so good.
26:06He has a friend.
26:08And now he has a friend.
26:10The poor guy.
26:11And the poor guy.
26:12He is like...
26:14He has a good day.
26:16I didn't know too much.
26:17The poor guy...
26:18He is so good.
26:19The poor guy...
26:20He has told me...
26:21He is a good year.
26:22I think this may be the purpose of my life.
26:31I want to be able to enjoy my life.
26:38These days, I always think.
26:43I want to sit in the room for a long time.
26:47I want to think of what kind of a catwalk.
26:53I have been a long time for my wife.
26:56I have been a long time for my wife.
27:00My wife has been a long time for her.
27:10My wife has been a long time for her.
27:17She doesn't seem to be a long time.
27:22Hey!
27:49Hey!
27:50Oh
28:00Oh
28:02Oh
28:04Oh
28:06Oh
28:20Oh, my God.
28:27Oh, my God.
28:30We've been a long time.
28:42He still has the same time for the past year.
28:45It's like you and my brother, it's been a long time for years.
28:58I'm not playing with you.
29:01Father, you don't remember me.
29:05I'm asked for the question.
29:09What is the question?
29:12The question.
29:13Yes.
29:15In the middle of the country, you are coming in.
29:19The middle of the country is a threat.
29:20You are coming in.
29:23The middle of the country.
29:26Let me see you in the middle of the country.
29:29You are my brother.
29:41Oh my God.
29:42Oh,
29:43楚大哥!
29:46I'm trying to kill you for a long time.
29:49You're a liar!
29:54You're a liar!
29:56I'm gonna cry.
29:58Or I'm gonna cry?
30:09Hold on!
30:12Oh
30:16Oh
30:18How did you come here?
30:20I can't see you.
30:22Oh, Oh
30:23Oh
30:24Oh
30:25Oh
30:26Oh
30:27Oh
30:28Oh
30:29Oh
30:30Oh
30:31Oh
30:32Oh
30:33Oh
30:35Oh
30:36Oh
30:37Oh
30:38Oh
30:39Oh
30:40Oh
30:41Oh
30:42Oh
30:43Oh
30:44你算个什么东西
30:45也配对我指手画脚
30:47朱妮出风云谷
30:49真什么
30:50草妮出风云谷
30:51也算是饶你一条姓名
30:52抗 hydrated
30:53光开
30:55你不许过来
31:00找死
31:03Coalition
31:05Oh
31:07Oh
31:09just
31:13put break
31:14I won't be
31:15I won't be
31:19I won't be
31:20I won't be
31:21I offered me to help her
31:23I'll hold her
31:25I won't be
31:39No, it's too late!
31:54It's no matter how to die!
31:57It's no matter how to die!
31:59It's no matter how to die!
32:02The Lord is so mad!
32:04Let's go back to him!
32:09I don't want to kill him.
32:14I'm going to look for him.
32:17After all, our brothers and sisters haven't met him.
32:22Is it true?
32:27He's here.
32:28Can you eat dinner?
32:31Son, I'm going to eat.
32:39Ha ha ha!
33:09We have a lot of people in our country.
33:20If you are a young man, you will make a short sword for him.
33:31The sword, this sword...
33:36...is I sent you.
33:38Yes.
33:39I'm going to take a look at the fish, and I'm going to find the fish.
33:42I'm going to take a look at this one, and I'm not going to be careful.
34:09I don't know.
34:39
34:41盟主
34:45日月宫空无一人
34:47就连生活物资都无留存
34:49恐是知道我们先生想要围攻
34:50早就做好逃跑准备了
34:52跑了
34:53这么大个日月宫
34:55居然一个人都没了
34:57那顾渊敢当着我们六大门派的面
34:59来后浪大会抢秘籍
35:01我可不相信他会跑
35:02也许
35:03是诈
35:05魔教这帮废物
35:07能干出些什么事了
35:09不过是帮蜀木之辈
35:11我怕是借他们十个胆
35:13他们也不敢与我们整个武林对抗
35:15
35:17带上几个人再去探查一番
35:19若是今日找不到魔头顾渊
35:21须回城另做打算
35:24
35:25你们几个跟我走
35:26盟主
35:32盟主果然英明啊
35:34想必那魔教之徒
35:36知晓您今日
35:37要大战魔头顾渊
35:40估计啊
35:42都给吓跑了
35:44盟主
35:48老夫已经知道日月宫的藏身密处
35:51我们人多掩杂
35:54怕会打草惊蛇
35:56不如
35:56盟主与老夫先行前往
35:59你说发现了
36:01我怎知不是陷阱
36:03
36:04盟主不必多虑
36:06老夫自会带路前往
36:09虽然我一时糊涂做了错事
36:12但是
36:13剿灭魔教
36:14老夫
36:15亦不容辞
36:19既然如此
36:20那就烦请南谷主先行带路
36:23你我二人一同前去探查
36:28大小姐
36:29我怕此人有诈
36:30他也不是我的对手
36:33你们随时准备接应几个
37:00
37:02
37:03
37:04
37:04
37:05
37:06
37:06
37:07
37:08
37:08
37:09
37:12
37:22
37:22
37:23
37:24当初你不愿意我买此布匹做成衣
37:28I'm sorry.
37:30I'm sorry.
37:32I'm sorry.
37:34Sorry.
37:36I'm sorry.
37:38I'm sorry.
37:40I'm sorry.
37:42I'm sorry.
37:44If I can meet you,
37:46I don't know the answer.
37:48How will we be?
37:50How will we be?
37:52How will we be?
37:54The old wine,
37:58it brings my love.
38:00My heart will not say that the colors will begin.
38:04It brings me past the charts.
38:08The wind will be happening about pale.
38:11Oh
38:41太冒险
38:43与你对抹
38:45不忘我
38:47此生
38:49孤处
38:52为疼回首许归脱
38:55何须迷惘我何处
38:58剑中钦丝让我不敢却步
39:05冬情伤化尽如骨
39:08春来相思染阵路
39:12万般痴情所行
39:14可也议若俗
39:18不如提前起舞
39:20为你出书
39:22来日可奔赴
39:25不如无缘几乎
39:27为爱作福
39:28往事不复
39:32不如眉眼如初
39:34红颜泥骨
39:35万般皆尘土
39:38此生风生云露
39:41你便是归宠
39:45此生风生云露
39:48你便是归宠

Recommended