Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • 2 days ago
Doblado ESP La vuelta de la princesa serie completa SHORTFILMS EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00:00Eres patética Priscilla
00:00:04Por cierto, Dan y yo nos casaremos mañana
00:00:10Estas feliz por nosotros, ¿verdad?
00:00:12Me alegro por ambos
00:00:14Por favor, dame más dinero
00:00:18De verdad, debo ver a un doctor
00:00:20Dan ya te dio más dinero del necesario perra ambiciosa
00:00:22No puedes vivir de Dan para siempre
00:00:24Solo me dio unos miles hace poco
00:00:28No es ni la mitad de lo que yo solía darte
00:00:32Recuerda cómo conseguiste esto
00:00:34Yo...
00:00:36Te he apoyado financieramente por años
00:00:40¿Tú? ¿Apoyándome?
00:00:42Tu padre falleció hace tanto tiempo
00:00:44¿Eso te enfurece?
00:00:46Eras la más tonta del grupo cuando te daba clases
00:00:50Y merezco que me paguen por eso
00:00:52Y por suerte, nada ha cambiado
00:00:54No aprendiste nada
00:00:56¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:00:58Dijiste que nos casaríamos
00:01:00Y te cedí el control de la empresa
00:01:02¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:01:04Por favor, dame algo de dinero
00:01:06Para que pueda ver a un doctor
00:01:08¿La compañía?
00:01:12Si no fuera por mí
00:01:14La Corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros
00:01:18Y respecto al matrimonio
00:01:20Sí, prometí casarme
00:01:22¡Pero no si tenías sida!
00:01:24Tu vida es un desastre
00:01:26Nadie querría casarse contigo
00:01:28No sé cómo pude contagiarme
00:01:30Yo nunca he estado con nadie
00:01:32¡Pientes!
00:01:34Siempre pones excusas
00:01:35¡Me das asco!
00:01:36Dan, hola
00:01:38Solo tengo una pregunta para ti
00:01:42¿Alguna vez me amaste?
00:01:44¿Yo? ¿Amarte a ti?
00:01:48¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:50Al estar contigo me dan ganas de matarme
00:01:52Una mujer asquerosa
00:01:56Y estúpida como tú
00:01:57Me da asco
00:02:01¿Qué estúpida?
00:02:02Te pregunta si Dan te quiere o no
00:02:05Hasta siento pena porque te vas a morir
00:02:09Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie
00:02:13Dan nunca quiso casarse contigo
00:02:15Así que inyectó sida en ti
00:02:18¿Qué?
00:02:19Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad
00:02:23Si yo fuera tú
00:02:24Moriría ahora
00:02:26No quería hacer un chiste
00:02:28¿O sí?
00:02:29No
00:02:30No
00:02:31No
00:02:32No, esto no es cierto
00:02:47Priscilla
00:02:48Priscilla
00:02:49¿Qué tienes?
00:02:55Charles
00:02:57Eres tú
00:03:00Lo siento
00:03:01Llegué tarde
00:03:03Si hubieras sabido que vivías así
00:03:06Te habría llevado lejos
00:03:07Nunca dejaría que Dan te dañara
00:03:10Te llevaré al hospital
00:03:13Arruiné mi vida
00:03:15Por un hombre que nunca se preocupó por mi
00:03:17Por un hombre que nunca se preocupó por mi
00:03:19Estoy avergonzada
00:03:21Pero si hubieras sabido
00:03:23Que alguien me cuidaría tanto como tú
00:03:25Yo
00:03:27Perdóname
00:03:28Perdóname
00:03:30Si
00:03:34Si hay otra vida
00:03:35Si hay otra vida
00:03:38Yo
00:03:40No
00:03:45No me dejes
00:03:46Priscilla
00:03:47Por la vida
00:03:48No
00:03:49No
00:03:50No
00:03:51No
00:03:52No
00:03:53No
00:03:54No
00:03:55No
00:03:56No
00:03:57No
00:03:58No
00:03:59No
00:04:00No
00:04:01Horrible.
00:04:03Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:08Volví a la universidad.
00:04:10Volví ocho años atrás.
00:04:14¿Qué tienes?
00:04:15Me duele el estómago.
00:04:17Te ayudaré.
00:04:22Priscilla, Kimberly no se siente bien.
00:04:24Tráele medicina y algo de comer.
00:04:31Es el plan de Dios.
00:04:34Volví.
00:04:35Dan O'Lan, fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:39Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:42Pero esta vez, no dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:46Mi Cadillac no merece subirte en él.
00:04:48Pagarás por lo que hiciste.
00:04:50¿Eres sorda? ¡Rápido!
00:04:51Dan, no te preocupes.
00:04:53Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:55No le des órdenes todo el tiempo.
00:04:57No te preocupes, cariño.
00:04:58Está acostumbrada.
00:04:59La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:05:02¿Verdad?
00:05:06Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:18Cuidado, tonta.
00:05:20¿Haces mandados para el señor O'Lan otra vez?
00:05:22A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:24No importa cuánto lo intentes, él no te va a querer.
00:05:27¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:29Porque tú le sirves.
00:05:31¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo?
00:05:36¡Despierta!
00:05:37¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:44¿No has pensado que el Cadillac es mío?
00:05:47Y que él, de hecho, es mi sirviente.
00:05:50¿Te volviste loca?
00:05:51¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:54¿Un hijo de chofer diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:05:58Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:06:00¿No sigues las órdenes del señor O'Lan y te atreves a subir a su auto?
00:06:09Solo es la sirvienta.
00:06:10¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor O'Lan esté aquí?
00:06:13El señor O'Lan es amable.
00:06:15Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:17Sí, así es, que la echen de la escuela.
00:06:19Conduce.
00:06:20Pero, el señor O'Lan aún no llega.
00:06:26Esperemos un poco.
00:06:27Tío Henry, trabajas para la familia Bernati.
00:06:30¿Quién rayos es este señor O'Lan del que hablas?
00:06:33¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:35Creo que no deberías perder los estribos con él.
00:06:39Ha sido amable contigo.
00:06:40Ya basta. Conduce.
00:06:41No quiero volver a verlo.
00:06:43Usualmente ya le tiene miedo a Dan.
00:06:45¿Qué le pasará hoy?
00:06:47La familia Bernati será mía pronto.
00:06:50No me trates como tu chofer.
00:06:52Porque yo soy tu suegro.
00:06:55¿Vas a manejar o no?
00:06:57Un minuto, por favor.
00:07:10Priscila, ¿qué haces?
00:07:14Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:16¿Entonces por qué quieres subir a mi auto?
00:07:18Priscila, basta.
00:07:19¿Qué pasa con Priscila?
00:07:20¿Quién se cree que es?
00:07:22¿Qué le pasa?
00:07:23Es muy amable de parte del señor O'Lan llevarla, ¿no?
00:07:25Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:27¡Señor O'Lan, despídala!
00:07:29¡No la soporto!
00:07:30¡Esto es increíble!
00:07:32¿Por qué eres así?
00:07:34Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:36Te perdono.
00:07:37No hagas una escena.
00:07:39No necesito que me perdones.
00:07:41Puedo volver a casa yo sola.
00:07:42Ya déjame, por favor.
00:07:44Si no subo al Cadillac ahora, todos sabrán que no soy millonario.
00:07:49No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:07:51¡O'Lan, ¿cómo te atreves?
00:08:05Arranca.
00:08:07Sí que le dio una lección, señor O'Lan.
00:08:09A veces tiene que ser duro.
00:08:10¡Qué tonta!
00:08:12¡Qué humilación!
00:08:13¡El chofer no me hizo caso!
00:08:15Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:17Diste la amabilidad del señor O'Lan por sentada.
00:08:20¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:21O'Lan será el único que lamentará esto.
00:08:24Y Cadillac volverá en segundos.
00:08:25¡Ay, no invente!
00:08:26¡Sigue soñando, maldita perra!
00:08:27¿Por qué el señor O'Lan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:43Señor O'Lan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:45Priscila, solo fue una discusión.
00:08:48No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:51Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:54Priscila, ¿por qué estás siendo tan difícil?
00:08:58Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:09:03¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:05¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:08Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:11Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:13Me disculpo.
00:09:15¿Señor O'Lan?
00:09:16¡Basta!
00:09:17¿Cómo te sientes?
00:09:18Priscila, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:22No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:25Nunca aprecian nada.
00:09:27Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:32Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:34Esto es solo el comienzo.
00:09:41Adiós, señor O'Lan.
00:09:45Conduce.
00:09:45Señorita, llegó a casa sola.
00:09:56¿Dónde está el señor O'Lan?
00:09:57Lucy, de ahora en adelante ya no hay más señor O'Lan.
00:10:00¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:10:02Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:10:05En mi vida anterior me advirtió sobre Dan, pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:10Pero esta vez no la defraudaré.
00:10:13Señorita, me equivoqué, no lo tomé en serio.
00:10:15Está bien, Lucy.
00:10:17Tenías razón.
00:10:19Ahí está el señor Pearman.
00:10:21¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:23¿Charles?
00:10:25¿Dónde está?
00:10:31Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:34Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan O'Lan.
00:10:40Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:42Priscila Bernadty.
00:10:50Qué gusto verte.
00:10:55Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:56Espera.
00:10:58¿Quieres quedarte a cenar?
00:11:00¿En serio?
00:11:01En serio.
00:11:02Lucy cocinará un banquete perfecto.
00:11:04Claro.
00:11:05Lucy, empecemos la cena.
00:11:12¿No esperaremos al señor O'Lan?
00:11:14¿Por qué lo haríamos?
00:11:16La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:19Enseguida.
00:11:19Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:25Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:30¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:32Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:36Un segundo.
00:11:37¿No está Nola en tu tutor?
00:11:38¿Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez?
00:11:42Voy a despedirlo.
00:11:45Seré tu tutor.
00:11:46Priscila.
00:11:49Priscila.
00:11:50¿Quién es él?
00:11:50Es mi invitado.
00:11:54¿Te molesta?
00:11:55¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:11:58Siempre con tus inseguridades, Anolan.
00:12:00No eres especial.
00:12:01Priscila.
00:12:02¿Crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:12:05No será así.
00:12:06Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:10¿Eres tonto?
00:12:11Por favor, no le hagas caso.
00:12:13Mejor me voy.
00:12:14¿Te acompaño?
00:12:15No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:17Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:20Pero qué imbécil.
00:12:24Priscila, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:26No aprenderás sin una lección.
00:12:28Priscila, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:31Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:32Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:34Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:36¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:38Porque es mi papá.
00:12:39Solo hizo lo que le pedí.
00:12:40Deberías mostrar respeto.
00:12:42Olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:45Señor Olan, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:49¿Qué?
00:12:50Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:54Entonces vete.
00:12:55Tengo un nuevo tutor.
00:12:56Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han emplorado.
00:13:00No mereces que te paguen.
00:13:01Priscila, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:13:05Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:08Tú solo eres algo tonta.
00:13:10Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:13Genial.
00:13:14¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:16Tú, largo de mi casa.
00:13:18Ahora.
00:13:18Priscila, deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:23¿De qué estás hablando?
00:13:25Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:28Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:30Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:32Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:34Ya, diferencia de ti.
00:13:36No crecí en una familia acomodada.
00:13:38Tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:39Así que, no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:42¿Por qué querría estar contigo?
00:13:43¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:46Olvídalo, Priscila.
00:13:48Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda advertencia.
00:13:54Da, Nolan.
00:13:55Si te nieces a irte, no me molesta.
00:13:58Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sumiso.
00:14:01¡Vámonos!
00:14:11Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:15Ha entendido, jefe.
00:14:16¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:18A partir de ahora, no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:23¿Estás segura?
00:14:24Eres el hijo de mi chofer.
00:14:26No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:28Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:30Después de todo, sigues celosa de Kimberly.
00:14:33Priscila.
00:14:35Señorita Bernadette.
00:14:37Es amiga de Dan.
00:14:39Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:41No deberías ser un chofer, Henry.
00:14:43Sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:46Priscila, ya basta. ¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:48¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:54¿Quién te crees que eres?
00:14:56¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:14:58¡Conduce!
00:15:01Priscila, se acabó.
00:15:02Una y otra vez.
00:15:04Me insultaste a mí y a mi padre.
00:15:06No olvidaré esto.
00:15:08No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:10¡Muévete!
00:15:19Perra sinvergüenza.
00:15:20¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dani a Kimberly del auto?
00:15:23Es mi auto.
00:15:24Tengo derecho a decidir quién ve en él.
00:15:26No es asunto tuyo.
00:15:28¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:30¿Tú qué crees?
00:15:31Todos aquí te conocen bien, Priscila.
00:15:33Deja de actuar como una jefa.
00:15:34Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Oland.
00:15:39Él es tan amable como para echarte porque estarías viviendo en la calle.
00:15:43Qué perra tan gota.
00:15:44¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:46Por supuesto.
00:15:47Kimberly es mi amiga.
00:15:48Y, como sabes, el señor Oland la pretende.
00:15:50Entiendo.
00:15:53¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:55Sofía, vuelve a tu asiento.
00:15:56Señor Oland, lo estaba defendiendo.
00:15:58¿Por qué me grita?
00:16:01Dan Oland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:16:04Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:07¿Qué?
00:16:07No puede ser.
00:16:08¿Es un sirviente?
00:16:12Basta.
00:16:13La clase está a punto de comenzar.
00:16:15No quiero discutir.
00:16:17Dan Oland, tengo mucho tiempo.
00:16:19Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:25Dan, ¿qué está pasando?
00:16:27¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:29Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:31No creas todo lo que oyes.
00:16:34Mi papá quería que la cuidara.
00:16:35No podía echarla así nada más.
00:16:37Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:39Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:43Y siempre me da regalos caros.
00:16:45No puedo equivocarme.
00:16:49Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:16:58No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:17:01Odio a las mujeres fáciles.
00:17:05Me odias tanto.
00:17:07Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:11¿No te da vergüenza?
00:17:13Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:15Es mi salario legal.
00:17:17¿Qué?
00:17:17¿No puede ser?
00:17:18¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas se empeoraron?
00:17:21Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:24¿Eres tonta?
00:17:25Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:29No es posible.
00:17:31¿De verdad?
00:17:32Déjame decirte algo.
00:17:34Estás despedida.
00:17:35Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:37Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:39Si aún actúas así, ya no pienso enseñarte.
00:17:42Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:45¿En serio?
00:17:46Estás loco.
00:17:52¿De qué estaban discutiendo?
00:17:54¿Qué es lo que le pasa?
00:17:56¿Quién sabe?
00:17:57Déjala.
00:17:57Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:18:02¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:18:05Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:07¿Podrías alquilarme uno?
00:18:09A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:13Tendrás el que más te guste.
00:18:15Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:19Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:21Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:24También organizó la de este año hace unos días.
00:18:26Además, quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:30Priscila, qué tonta eres.
00:18:32Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:39Dana, ¿en qué piensas?
00:18:43Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:49Están invitados y yo pagaré los tragos.
00:18:52¡Sí!
00:18:52¡Muy bien!
00:18:55Muy bien, ok.
00:18:56¡Sí!
00:18:57¡Eso es, amigo!
00:18:58¡Guau!
00:18:58¿El Pavilion es el mejor hotel de Nueva York?
00:19:01Ya veo que Dana ha sido siendo un millonario.
00:19:04Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:07¿Por qué te sorprendes?
00:19:08El señor Oland es dueño del Pavilion.
00:19:10Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:12Fue una escena tan hermosa.
00:19:15Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:17No pude ir el año pasado.
00:19:19Tengo que ir ahora.
00:19:20Y será una experiencia única en la vida.
00:19:22¡Estoy emocionada!
00:19:27Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:29¿Debimos invitarla?
00:19:30Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:33Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:37Estoy seguro.
00:19:38Te daré una dura lección esta vez.
00:19:40A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:47Es muy bueno enseñando.
00:19:49Y también es muy guapo.
00:19:51A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:55¿Qué tan ciega estaba?
00:19:56¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Oland y dejé que Charles se fuera?
00:20:01¿Esto es muy difícil?
00:20:03Lo siento, no lo entendí.
00:20:05Soy algo estúpida.
00:20:07No digas eso, eres inteligente.
00:20:08Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:10Mira, voy a explicar el...
00:20:12¡Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:13¿Qué hice yo?
00:20:14¿Hiciste que movieran mis cosas al sótano?
00:20:16Te lo dije esta tarde.
00:20:18Tengo un nuevo tutor.
00:20:19No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:22Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:25¿Qué? ¿Esto es gracioso?
00:20:26¿Te gusta humillarme?
00:20:28¿Te estoy humillando?
00:20:29Por favor, no es para tanto.
00:20:31Bien, ¿crees que no sé sobre tu plan?
00:20:35Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:39Estamos en medio de una tutoría.
00:20:41¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:43Ya veremos.
00:20:55Tres, dos, uno.
00:20:58¿Qué está pasando?
00:21:02Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:21:05Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:08Lo juro, no importa el plan que tenga, haré que se arrepienta.
00:21:11Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:14Siento mucho todo el drama.
00:21:16Es mejor que me vaya, quizá estés de mal humor ahora.
00:21:18Ah, no, no.
00:21:20De hecho, estoy de buen humor.
00:21:21No, es bueno saberlo.
00:21:22Ya no necesito preocuparme.
00:21:23Ok, por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:26En serio quiero cenar en el pavillón.
00:21:28No he comido ahí en años.
00:21:33¿Te gusta su comida?
00:21:35Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:40¿Nos vemos mañana?
00:21:41Sí.
00:21:42Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:56¿De qué estás hablando?
00:21:57¿No estás aquí por lo de Dan?
00:21:58¡Deja de actuar así!
00:22:00¿En serio?
00:22:01Seguro lo olvidé.
00:22:03Ahora recuerdo.
00:22:04En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños para Dan justo aquí.
00:22:09Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:12Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:15Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:19No eres bienvenida aquí.
00:22:21¿Tú quién eres?
00:22:23¿Quién te crees que eres?
00:22:25Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:30Lárgate de mi vista.
00:22:31Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:42Esto aún no acaba.
00:22:44Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:46Este es mi cumpleaños.
00:22:48¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:51¿Cómo puede ser así?
00:22:52Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:55No seas una perra en su cumpleaños.
00:22:58¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:00¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:05Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:06Oye, sí, deberías disculparte.
00:23:08Sí, es, ofrésela perdón.
00:23:09Dan, está bien.
00:23:11Es tu cumpleaños.
00:23:12No quisiera empeorar las cosas.
00:23:14Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:17Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:19¿Por qué debería disculparme?
00:23:21Dan, ni siquiera la toqué.
00:23:22Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:24Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:26Te enseñaré.
00:23:28No me digas, perra rabiosa.
00:23:30Kimberly y Dan son la pareja perfecta y tú solo eres una tonta.
00:23:35Solo mírate.
00:23:36Ningún hombre te querría.
00:23:39Baja.
00:23:39Tú lo pediste.
00:23:46Charles, gracias por salvarme de nuevo.
00:23:50¿Cómo que de nuevo?
00:23:52Priscila.
00:23:52No, no la toques.
00:23:55Bien.
00:23:56Así que no estás aquí por mí.
00:23:58Vienes por Charles.
00:23:59Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:24:02Dan, ¿por qué debo hacer lo que quieras?
00:24:05¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:08Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:09Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:12Bien.
00:24:13Dejaré pasar esta, pero...
00:24:15No me avergüences hoy.
00:24:16Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:18No hagas una escena frente a todos.
00:24:20Ah, ya veo cómo es.
00:24:25¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:30Bien.
00:24:32Dejaré a Kimberly de lado.
00:24:33Ok, me alejaré.
00:24:35¿Ahora estás cediendo?
00:24:36Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:38Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:42Bien, si eso es lo que quieres.
00:24:43Te seguiré el juego.
00:24:44Ok.
00:24:45Ahora entiendo.
00:24:46Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:50Es toda tuya.
00:24:52Ja.
00:24:52Al final, sigo intentando complacerme.
00:24:55Priscila, siempre volverás por mí.
00:24:58Wow.
00:24:59Eres la mejor, Priscila.
00:25:02Muy bien, amigos.
00:25:03Vamos a la sala VIP.
00:25:10Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:12Claro que no.
00:25:13Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:16Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:18Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:21Escuché que el dueño del pavilión tiene mal carácter.
00:25:25Veremos qué pasa.
00:25:26Será interesante.
00:25:30De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:33Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:37¿Por qué no?
00:25:38¡Disfrútenlo!
00:25:43Este vino debe ser tan caro.
00:25:45Eres tan generoso.
00:25:46¿Cómo organizaste esto?
00:25:48En serio, si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:52Sofía, estás ebria.
00:25:55Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:25:57¿Lo conoces, Dan?
00:25:58Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:26:02Lástima que ni siquiera la mire.
00:26:03Así que está bien.
00:26:04Ya veo.
00:26:06Pero ese hombre parece majestuoso.
00:26:08Incluso Dan no podría compararse.
00:26:10Es nada comparado con Dan.
00:26:12Al menos tú eres el jefe aquí.
00:26:14El verdadero príncipe.
00:26:15Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:23Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:25Patética.
00:26:26¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Oland?
00:26:30Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:33Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:35Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:37Tienes razón.
00:26:38Estos platos sí que se ven...
00:26:40extravagantes.
00:26:41Por supuesto.
00:26:42El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:45¿O solo viniste por la comida gratis?
00:26:48¿En serio?
00:26:49¿Eso es caro?
00:26:51No me atrevería a beberlo.
00:26:52Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:55Y pedimos demasiado, así que...
00:26:57Eres libre de llevarte a las obras.
00:26:59Sofía tiene razón.
00:27:00Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:27:02Buen provecho.
00:27:03Él no puede comer nada.
00:27:08No quisiera comer nada de eso.
00:27:11Todo luce tan caro.
00:27:12¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:15¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:17Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:19Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:22¿No tengo que pagar?
00:27:26¿Caballero?
00:27:27¿No es extraño que el pavilión haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:32Sí, no sé por qué.
00:27:34¿Qué pasa?
00:27:35Creí que ya estaba pagado.
00:27:37El jefe lo dijo.
00:27:38Quien ordene la comida tiene que pagar.
00:27:40Eres un camarero.
00:27:42Este lugar es del señor Oland.
00:27:44¿Cómo quieres que pague?
00:27:45Es cierto.
00:27:46Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:48Despídelo.
00:27:49Sí, despídelo.
00:27:50Despídelo.
00:27:50Ay, desastre de lo que amare.
00:27:53Jefe, hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:27:59Es el tipo de ella.
00:28:02¿Qué?
00:28:02¿Priscila es la dueña del pavilión?
00:28:07No lo sé.
00:28:08¿A quién llamo jefe?
00:28:09¿A Priscila o al otro tipo?
00:28:10Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero si el camarero no lo reconoce,
00:28:15podría ser.
00:28:17¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:19Priscila está jugando.
00:28:21Quiere avergonzar al señor Oland.
00:28:23¿No es así, señor?
00:28:25Priscila, voy a pagar la cuenta ahora.
00:28:27Es mi cumpleaños, no me avergüences frente a todos.
00:28:32Qué raro.
00:28:33Hoy es tu cumpleaños, tus invitados y tú pediste todo aquí.
00:28:37¿Por qué pagaría yo?
00:28:39¿De qué hablas?
00:28:40¿Qué?
00:28:41¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:45¿Qué tal esto?
00:28:47¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:49Todos te quieren, seguro que todos lo harán.
00:28:52Priscila, no cruces la línea.
00:28:57Bien, ¿qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:29:01Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:08¿Qué piensas?
00:29:09¿De qué hablas?
00:29:10Ya, olvídalo.
00:29:11Oye, Priscila.
00:29:14No te ves arrepentido.
00:29:16¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:20¿Qué?
00:29:21Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:24Y tal vez pague por todo.
00:29:39La cuenta va por mí, amigos.
00:29:43Señorita, aquí tiene.
00:29:44El total es de 62 mil.
00:29:46¿62 mil dólares?
00:29:49¡Feliz cumpleaños, Dan!
00:29:51¡Es tu cumpleaños!
00:29:52Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:55No habrá próxima vez.
00:29:56Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:29:58Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:30:01¿Por qué necesita Dan Olan que Priscila pague su cuenta?
00:30:07No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:09El señor Olan dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:12¿Qué fue eso?
00:30:13Él no tiene dinero.
00:30:17Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:20Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:24Pero esta vez, no te perdonaré.
00:30:26Eres la sirvienta.
00:30:27Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:29Así es.
00:30:29Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:32No abuses de su amabilidad.
00:30:35¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:38Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:41¿Y si les decimos la verdad?
00:30:43¿Qué opina de eso, señor Olan?
00:30:46Si el señor Olan no va a hablar, entonces yo les diré toda la verdad.
00:30:52El señor Olan...
00:30:53¡Basta!
00:30:54En toda mi vida, no me había sentido tan humillado.
00:31:01Todos se ríen de mí.
00:31:03Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:09¿Ya tienes miedo?
00:31:11No tuve que exponerte esta noche.
00:31:13Tu castigo acaba de empezar.
00:31:14No puede ser.
00:31:23Sí.
00:31:24Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:26¿Puedes creerlo?
00:31:27Sí, en serio.
00:31:29Vámonos.
00:31:31Se suponía que te invitaría a cenar.
00:31:33Pero vaya que me sorprendiste.
00:31:34Oh, eso estuvo genial.
00:31:35Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:38No lo hagas, Charles.
00:31:39Los negocios son negocios.
00:31:41Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:45De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:49Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:51¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:53Como en tu propio restaurante.
00:31:54No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:31:57Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:32:01Ven, te llevaré a casa.
00:32:02Sí, quiero irme.
00:32:03Ok.
00:32:10Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:12Le debe una disculpa.
00:32:25Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:28Pero escuché que lo despidió.
00:32:29Sí, lo hice.
00:32:31Y también te despedí a ti.
00:32:33Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:36Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:39Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:42Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:46Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:49Necesito este trabajo.
00:32:50Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:53Tío Henry, has hablado demasiado, pero no he escuchado a Dan todavía.
00:32:59Esta disculpa es de ti o de él.
00:33:01Lo siento, señorita.
00:33:03Y tú, discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:07¿Qué te pasa, Dan?
00:33:10¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:13Tengo deudas que pagar.
00:33:14Son muchas.
00:33:16Si te pones de su lado, toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:20¿Me escuchaste?
00:33:25Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:28Se está haciendo tarde.
00:33:30Me estoy cansando.
00:33:31Ya deberían irse.
00:33:36Dije que te disculparas.
00:33:38¿Estás sordo?
00:33:40Priscila, has ido muy lejos.
00:33:42Lo lamentarás.
00:33:43Ya lo verás.
00:33:46Discúlpelo.
00:33:46Dan, en mi vida pasada, te llevaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:54En esta vida, no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:34:01Priscila, ¿es cierto que pagaste la fiesta de cumpleaños de Dan anoche?
00:34:05Todos creímos que él era un heredero rico, pero ahora nos preguntamos si lo consiguió todo de ti.
00:34:11¿Por qué no le preguntas al señor Olan, eh?
00:34:13Priscila, estábamos pensado.
00:34:18Eres rica y hermosa.
00:34:21¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:22Seguro se acostaron.
00:34:24Lo sé.
00:34:24Señorita Bernatzi, deme una oportunidad.
00:34:26Le juro que soy mucho más obediente que Olan.
00:34:29Me temo que está con otra persona.
00:34:31Tendrás que hacer fila.
00:34:33Priscila, me has perseguido por años.
00:34:35Y ahora que no te acepté, te fuiste con alguien más.
00:34:38Bueno, te diré algo.
00:34:39A mí nunca me gustarás.
00:34:41Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:43Eres patética.
00:34:45Exacto.
00:34:45Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:47Y anoche estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:52No sé si es multimillonaria, pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:34:57No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:35:02Y acerca de anoche, ella me pidió que los invitara a todos.
00:35:05Yo ni quería ir.
00:35:06Priscila, me avergonzaste a mí y a toda la clase.
00:35:11¿Crees que está bien humillar a la gente porque eres rica?
00:35:14Y deja de decir mentiras acerca de darme dinero.
00:35:17El dinero que me diste fue por enseñarte.
00:35:20Pero desde ahora no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:23Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:25¿En serio?
00:35:38¿Enseñarme?
00:35:40Dan, ¿qué me enseñas tú?
00:35:43Desde que empezaste a enseñarme, todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:46Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:48Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:49Si eres tan rica, ¿por qué no contratas a un doctor que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:55¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:35:58Priscila, ¿no ya habías cambiado de tutor?
00:36:01Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:36:04¿Qué tal esto?
00:36:05Si subes 50 puntos, admitiré que fui un mal tutor.
00:36:09Quisiera ver cómo tu nuevo novio puede arreglar tu cerebro.
00:36:13Bien, lo acepto.
00:36:15¿Ya la escucharon?
00:36:16Si Priscila sube en el ranking 50 puntos, voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:26¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:28¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:31Si queremos hacer una apuesta, ¿qué tal esto?
00:36:35Si pierdes, tendrás que arrodillarte y disculparte.
00:36:39Está debilmente.
00:36:45¿Cómo se atreve a querer que danse a rodilla y se disculpe?
00:36:47Y Priscila, ¿qué pasará contigo?
00:36:50Si pierdes, vas a correr 30 kilómetros.
00:36:53Y también te disculparás durante 7 días seguidos.
00:36:58O si tienes miedo, te arrodillarás aquí mismo, ahora mismo, y admitirás que eres estúpida.
00:37:03Increíble, ¿aceptaste una apuesta?
00:37:08No saben lo que se mete.
00:37:10Priscila, eres una tonta.
00:37:12No me vencerás esta vez.
00:37:14Te mostraré las consecuencias de ser mi enemiga.
00:37:16¡Papi, volviste!
00:37:28Te extrañé.
00:37:29Yo también te extrañé.
00:37:30¡Oh, por Dios!
00:37:31¿Y ese viejo?
00:37:32¿Es el Sugar Daddy de Priscila?
00:37:34¡Ay, qué asco!
00:37:35Nunca me abrazas así en ningún lugar.
00:37:37Me gusta.
00:37:39Ven, vámonos.
00:37:40¡Ay, no lo creo!
00:37:41¡Ay, no lo creo!
00:37:46¿Ya viste esto?
00:37:52¡Es el Sugar Daddy de Priscila!
00:37:54¡Ay, Dios mío!
00:37:57¡Dios mío!
00:37:58¡Ese tipo parece que tiene 50 años!
00:38:00¿Quién crees que sea?
00:38:01¡Lo sabía!
00:38:02¡Priscila no es una rica heredera!
00:38:04¡Es una pobretona que duerme con ancianos por dinero!
00:38:06¡Qué asco!
00:38:08Espera, Dan.
00:38:08¿Es por eso que nunca te interesó?
00:38:11Dan, ¿esto es cierto?
00:38:12¿Priscila busca viejos por dinero?
00:38:14Bueno, ¿qué más podría hacer?
00:38:16¿Crees que nació con suerte?
00:38:18No, siempre ha dependido de la ayuda de otros.
00:38:20¡No puede ser!
00:38:22Ya sea tu papá o cualquier otro sujeto, ahora entenderás lo que se siente ser malinterpretada.
00:38:28Priscila, esto es lo que mereces por humillarme.
00:38:38¿Qué?
00:38:38Papá, es que te extrañaba.
00:38:41Tiene mucho desde la última vez que te vi.
00:38:43La última vez, papá murió en un accidente de auto en un viaje, haciendo que el grupo Abernathy se viniera abajo.
00:38:49No fui tan inteligente para mantener la compañía unida.
00:38:52Y Dan me engañó para que le diera todas las acciones de esta.
00:38:54Así pasó a ser suya.
00:38:56Fracasé en proteger todo lo que mi padre construyó.
00:38:59Pero esta vez, no solo haré todo lo posible para mantener la empresa segura.
00:39:03También protegeré a mi papá.
00:39:05Incluso con mi vida.
00:39:06Te entiendo.
00:39:11¿Te está causando problemas ese, Daniel?
00:39:16Sabes que él no es adecuado para ti.
00:39:19¿Recuerdas a Charles?
00:39:21Los Perlman no solo son una de las familias más ricas de Nueva York, tienen un legado de riqueza.
00:39:27Charles Perlman es capaz de muchas cosas, pero lo más importante, creo que se preocupa por ti.
00:39:32Papá, tienes razón. Haré lo que digas.
00:39:36Esto nunca había pasado.
00:39:39Solía pelear conmigo cada vez que le decía que tuviera cuidado con Dan Nolan.
00:39:43Pensé que ella se molestaría.
00:39:45¿Segura de que él está bien? Puedes decírmelo todo.
00:39:49Papá, ya despedí a Dan y al tío Henry.
00:39:51En cuanto a lo demás, yo haré todo lo que digas.
00:39:55Pero me tienes que prometer algo.
00:39:56Por supuesto, cariño. ¿Qué es?
00:39:58Pasa más tiempo conmigo, ¿ok? No viajes demasiado.
00:40:01Muy bien, entiendo. Lo prometo.
00:40:03Oye, voy a casa de los Perlman. ¿Por qué no vienes?
00:40:06Iré a casa. Ya tengo una sesión de tutoría programada con Charles.
00:40:10Ah, bien hecho.
00:40:16Si no nos equivocamos, tienes que ganar 50 puntos más para el examen.
00:40:20Y si no lo haces, debes correr 30 kilómetros y tienes que arrodillarte y disculparte.
00:40:27¿No crees que tenga oportunidad, cierto?
00:40:28Claro, creo que tienes oportunidad. Te ayudaré. Creo que has estado trabajando muy duro.
00:40:37¿De verdad crees que puedo conseguirlo?
00:40:39Es que ya entiendo el contenido que me has enseñado, pero aún hay tanto de lo que no sé nada.
00:40:46Créeme, Priscila. Eres muy inteligente.
00:40:50Y Dan te ha frenado todo el tiempo.
00:40:53Qué alivio.
00:40:55Gracias, Charles. Cuento contigo.
00:40:57No, exactamente. Eso es.
00:41:04¿Escuchaste el otro?
00:41:05Te juro que así es.
00:41:09Terminé de calificar el examen de evaluación. Los devolveré después de clase.
00:41:13Y, como siempre, los dos primeros lugares siguen siendo Dan y Kimberly.
00:41:20Sí que son la pareja perfecta. Ambos son los mejores.
00:41:23A diferencia de alguien.
00:41:24Quiero dirigir la atención a otra estudiante. Priscila.
00:41:31Pero ella es una idiota. Al fin se volvió más tonta.
00:41:36Sofía. Priscila lo hizo realmente bien esta vez.
00:41:40Ella... ella quedó en... décimo.
00:41:42Ah, no.
00:41:43¿Qué?
00:41:44¿Qué?
00:41:45Eso es que mejoró por más de cincuenta puntos.
00:41:48Pero eso no...
00:41:49¿Cómo lo logró?
00:41:50Sigue esforzándote.
00:41:51Gracias, profesor.
00:41:58¿Qué haces?
00:41:59¿Ya te ibas?
00:42:01No me digas que olvidaste la apuesta.
00:42:03Perdiste.
00:42:04Hora del castigo.
00:42:06Tuviste suerte esta vez.
00:42:07Una apuesta es una apuesta.
00:42:11Bien, ¿correrás treinta kilómetros o...?
00:42:13¿Qué tal si te arrodillas primero?
00:42:15No quiero verte lastimado por rogarme.
00:42:18Priscila, ¿y qué si quedaste en décimo lugar?
00:42:20Dan fue primero, Kimberly segundo, y no los vemos presumiendo por eso.
00:42:24Eso es irrelevante.
00:42:26La apuesta era que yo mejoraría cincuenta puntos.
00:42:29Lo logré, así que él perdió.
00:42:31A menos que Dan Nolan...
00:42:33Tengas mucho miedo de cumplir tu palabra.
00:42:37Bien, haré la carrera.
00:42:41Pero si crees que me arrodillaré a pedirte disculpas, estás loca.
00:42:45Bien, ¿dices que no vas a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:47Priscila, todos somos compañeros.
00:42:49Pedirle arrodillarse y disculparse es exagerado.
00:42:53¿Qué tal si lo olvidamos tras la carrera?
00:42:55¿Te pedí tu opinión?
00:42:57Si tienes tantas ganas de hablar por él, ¿por qué no te arrodillas y pides disculpas en su lugar?
00:43:01¡Priscila, basta!
00:43:03¡Priscila, debiste hacer trampa!
00:43:04¡Ah! ¡Por favor!
00:43:06¿Cómo lograste llegar al décimo lugar?
00:43:09No hay manera de que hayas mejorado tú sola.
00:43:12¿Tienes pruebas?
00:43:15Entonces, cierra la boca o te demandaré por difamación.
00:43:18¡Pum!
00:43:19Tus resultados pasados hablan por sí solos.
00:43:22Además, todos sabemos que te mantiene un anciano.
00:43:25¿Cómo tienes tiempo para estudiar cuando estás ocupada complaciendo a hombres cada noche?
00:43:30Difamarme por plagio es una cosa.
00:43:35Decir mentiras sobre mi vida personal es otra.
00:43:37Sofía, te juro que te pondré tras las rejas.
00:43:41¡Ya lo veremos!
00:43:42¡Hiciste trampa y también me agrediste!
00:43:44No lo entiendo.
00:43:48¿Por qué tiene buenas notas?
00:43:56Ah, Priscila, ven aquí, por favor.
00:44:01Hay una acusación de que hiciste trampa en el último examen.
00:44:04¿Tienes algo que decir?
00:44:09Profesor, no sé por qué me acusan de hacer trampa.
00:44:11Bueno, dadas tus bajas calificaciones anteriores y la repentina mejora,
00:44:15es comprensible que tus compañeros de clase estén sospechando.
00:44:19¿Por qué debería preocuparme por eso?
00:44:21Para proteger tu reputación, vas a tener que repetir el examen.
00:44:25¿Estás de acuerdo con eso?
00:44:27Claro que no.
00:44:30Lo estoy.
00:44:31¡Lo sabía!
00:44:33¡Esta es la prueba!
00:44:34Si no hiciste trampa, ¿por qué te asusta tanto repetir el examen?
00:44:39Si quieres acusarme de algo, ¿no deberías proporcionar las pruebas?
00:44:42De lo contrario, si alguien quisiera acusarme de algo,
00:44:45entonces, ¿no tendría que hacer el examen una y otra y otra vez?
00:44:50¿Desde cuándo empezó a pensar tan claramente?
00:44:52Es más lista que antes.
00:44:57Estás insultando al profesor Priscila.
00:44:59Te dijo que repitieras el examen, no lo presiones.
00:45:01Priscila, si no aceptas, todo el mundo empezará a hablar mal.
00:45:04De ti.
00:45:05Bien, repetiré el examen.
00:45:07Pero si saco mejor nota esta vez,
00:45:10Sofía deberá asumir las consecuencias de sus falsas acusaciones.
00:45:13En ese caso, deberás ser expulsada de la escuela.
00:45:19¿Qué?
00:45:20¿Expulsada? ¿No crees que eso es un poco extremo?
00:45:22¿No cree que sus acusaciones me han hecho mucho daño?
00:45:26Sofía, si estás tan segura de que hice trampa, ¿por qué no aceptas la apuesta?
00:45:31No te tengo miedo.
00:45:34Priscila siempre ha sido un fracaso.
00:45:36No hay manera de que haya probado sin hacer trampa.
00:45:38Si está dispuesta a poner su futuro en peligro, muy bien.
00:45:41Le ayudaré a acabar su tumba.
00:45:43Pero, si resulta que hiciste trampa, tú vas a ser quien quede expulsada.
00:45:48¿Está hecho?
00:45:55Solo tengo una pregunta.
00:45:57Si hago el examen y demuestro que no hice trampa,
00:46:00entonces correrás los 30 kilómetros y te arrodillarás o no.
00:46:05Claro.
00:46:07Cumpliré la apuesta.
00:46:08Bien.
00:46:09No te acobardes otra vez.
00:46:18Cinco segundos.
00:46:26Bueno, profesor.
00:46:28Apuesto a que hizo trampa.
00:46:29Sofía, ¿y si lo olvidamos?
00:46:31Si Priscila se disculpa con Dan, tú puedes perdonarla por engañarnos.
00:46:35Kimberly, no seas tonta.
00:46:36¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:38Merece que la echen de la escuela.
00:46:40Sofía tiene razón.
00:46:41Si Priscila hizo trampa,
00:46:43ella tendrá que correr 30 kilómetros,
00:46:45arrodillarse y dejar la escuela.
00:46:48Ella se lo merece.
00:46:49Priscila, ¿por qué no te disculpas con Dan y Sofía
00:46:52y podremos seguir adelante con esto?
00:46:54¿Qué?
00:46:54Cállate, aún no termina de calificar.
00:46:56Muestra respeto.
00:46:57Esta versión es aún más difícil que la anterior.
00:47:00¡Ay, por favor, profesor!
00:47:02¡Ya no la defienda!
00:47:03¡Es muy tonta!
00:47:08A pesar del aumento en el nivel de dificultad,
00:47:11Priscila en realidad obtuvo una puntuación más alta en esta versión que la última
00:47:14y no hizo trampa.
00:47:17¡No!
00:47:18¡Imposible!
00:47:18¿Seguro que calificó los exámenes bien?
00:47:20Sí, lo hice.
00:47:21Priscila, tu progreso ha sido notable.
00:47:24Yo necesito saber qué ha cambiado.
00:47:26Bueno, profesor, solía ser perezosa.
00:47:28Y tenía un tutor inútil que solo se preocupaba por mi dinero.
00:47:33Ahora tengo un mejor tutor.
00:47:34Y con él los resultados hablan.
00:47:36Bien, dejemos esto atrás.
00:47:37No quiero otra acusación así de nuevo.
00:47:38Sofía, dijiste que te irías si te equivocabas, ¿verdad?
00:47:45Yo...
00:47:45¿Qué?
00:47:48¿Te arrepientes ahora?
00:47:50No te creo.
00:47:52El profesor fue testigo.
00:47:54Si no puedes mantener tu palabra, tendré que demandarte por difamarme.
00:47:58Y sabes lo que sigue.
00:47:59Priscila, no seas tan dura.
00:48:02Sofía estaba cuidando de ti, cuidaba tus intereses.
00:48:05Sí, dejar la escuela parecía un poco exagerado.
00:48:07Si son tan buenas amigas, ¿por qué no ocupas su lugar?
00:48:11Priscila, Sofía te atacó, no Kimberly.
00:48:14¿Por qué metes a Kimberly en esto?
00:48:16Sí, Kimberly es súper amable con todo el mundo, incluida tú.
00:48:20¿Amable?
00:48:21¿En serio?
00:48:22Si yo fuera la que se largara hoy, ¿lo haría por mí?
00:48:25Claro que sí.
00:48:26Siempre les dije que sean más amables contigo.
00:48:28Cierra la boca, Kimberly.
00:48:30No puedes engañarme con tu falsa actitud.
00:48:32Tranquila, pronto será tu turno.
00:48:35Nunca olvidaré todo lo que me hiciste en mi vida pasada.
00:48:39En cuanto a ti, Sofía, si realmente no quieres renunciar, tengo otra opción para ti.
00:48:48¿Qué? ¿Cuál opción?
00:48:49Corre los 30 kilómetros en su lugar.
00:48:51Pero mientras corres, tendrás que decir en voz alta.
00:48:54He agraviado a Priscila.
00:48:56Priscila no hizo trampa.
00:48:57¡Basta!
00:48:58Es solo un examen y estás exagerando.
00:49:00Dan, ¿quién eres tú para decirme qué hacer?
00:49:03¡Dan!
00:49:05¿Estás loca?
00:49:06¿Tú no serás?
00:49:07¿Me pateaste?
00:49:08Solo te doy lo que te mereces.
00:49:09Priscila, deja de pelear.
00:49:11No dejes que un examen arruine el ambiente de esta aula.
00:49:14Profesor, ellos fueron los que causaron problemas.
00:49:17No dejaré pasar esto hasta que Dan y Sofía corran sus kilómetros.
00:49:21Bien, lo haré.
00:49:25Priscila, no seas tan dura.
00:49:26Sofía no es buena en los deportes.
00:49:28¿Acaso sientes lástima por ella?
00:49:30Muy bien, ayúdala.
00:49:32No tienes que hacerlo todo.
00:49:33¿Qué te parece en 10?
00:49:34¿Qué tal eso?
00:49:36Yo...
00:49:37Yo no...
00:49:38Me siento bien.
00:49:40Lo siento.
00:49:41No puedo.
00:49:43Sofía, espero que veas quiénes son tus verdaderos amigos ahora.
00:49:47Kimberly ni siquiera te ayudará.
00:49:49¿Eso no es triste?
00:49:51Priscila, eres una perra.
00:49:53¿Qué están esperando ustedes?
00:49:54Oye, Sofía, ¿estás bien?
00:50:09No puedo respirar.
00:50:11Dime, ¿qué te sucede?
00:50:13Sofía.
00:50:18Sofía, despertaste.
00:50:20¿Cómo te sientes?
00:50:22Siento que me muero.
00:50:23Todo me duele.
00:50:25El médico dijo que estás muy sana.
00:50:27Solo debes hacer más ejercicio.
00:50:30Oh, y aún te quedan otros 15 kilómetros por correr.
00:50:33No puedo hacerlo más.
00:50:35Me voy a morir.
00:50:38Si te desmayas, el equipo del hospital Abernathy estará allí para ayudarte.
00:50:43Pero si no quieres hacerlo, siempre puedes abandonar.
00:50:47¡Eres un monstruo!
00:50:49Recuerdo que ustedes serán mucho peores conmigo.
00:50:52Tú decides.
00:50:53O sigues corriendo, o te rindes.
00:50:56La terminaremos.
00:50:57Buena chica.
00:50:59Suerte.
00:51:03Priscila se ha vuelto mucho más aterradora.
00:51:05Ha ido muy lejos.
00:51:06Ya que es tan descarada, ¿por qué no la exponemos como el amante de un anciano?
00:51:13Aún tienes las fotos, ¿cierto?
00:51:15Sí.
00:51:16Zorras como ella merecen ser arruinadas.
00:51:19Publiquemos la foto de su sugar daddy en el foro de la escuela.
00:51:22Publicarla ahora haría un caos muy grande.
00:51:26En unos días será la asamblea de la escuela.
00:51:28El director y la junta directiva estarán allí, así que...
00:51:31¿Por qué no la exponemos frente a toda la escuela?
00:51:33Correcto.
00:51:34Pondremos las fotos en la pantalla.
00:51:36Y vamos a exponer a Priscila como la mentirosa descarada que es.
00:51:44¡Ay, Charles!
00:51:46Ojalá hubieras visto a Dan y a Sofía.
00:51:48Se veían tan ridículos después de correr.
00:51:51Sofía fingió estar herida y también fingió desmayarse.
00:51:54Terminó en la clínica, pero...
00:51:56Tranquilo, envía a mi equipo del hospital a que la cuidara.
00:51:58Y luego, cuando despertó, le hice terminar los 15 kilómetros que le faltaban.
00:52:03Hace mucho no me sentía así de feliz.
00:52:07¿Crees que soy algo cruel?
00:52:09Por supuesto que no.
00:52:10Yo haría algo mucho peor.
00:52:14Voy a tomar este.
00:52:15Ok.
00:52:16Este.
00:52:18Y este.
00:52:19¿Quieres algo, Dan?
00:52:20Esto no va a alcanzar, así que tomaremos...
00:52:24Dos sándwiches más.
00:52:26Y luego, otra bebida.
00:52:28¿No es demasiado?
00:52:30Podemos llevarle a Sofía y a los demás.
00:52:32Estarán muy celosos de cómo me tratas.
00:52:34Claro.
00:52:42Perdón, dame un segundo.
00:52:44¿Qué pasa?
00:52:45No tiene dinero.
00:52:46¿Qué sucede?
00:52:47¿Por qué tomas tanto si no te alcanza?
00:52:49Sí, sal de la fila.
00:52:50Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:53Papá, ¿dónde está el dinero?
00:52:54Lo tomé prestado.
00:52:55Bueno, te lo devolveré.
00:52:57Espera, ¿qué? ¿Apuestas de nuevo?
00:52:58¿El padre de Dan apuesta?
00:53:00Disculpa, ¿vas a pagar o no?
00:53:02Sal de la fila.
00:53:04Papá, es el dinero del próximo semestre.
00:53:06¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:07Dame mi dinero.
00:53:08¿Quién te crees que eres?
00:53:10Si necesitas dinero, ve con Priscila.
00:53:13No recibirás otro centavo de mí otra vez.
00:53:16Papá.
00:53:18Si no vas a pagar, muévete.
00:53:20Detienes a los demás.
00:53:24Chicos, dense prisa.
00:53:26Lo siento, ya no tengo hambre.
00:53:29Tengo que irme.
00:53:32Kimberly, oye, oye.
00:53:33Te explicaré, ¿ok?
00:53:34Me aseguraré de que tengas lo que necesites.
00:53:36Dan, un mes de salario en el café no se compara con lo que Priscila te paga por una tutoría.
00:53:41¿Verdad?
00:53:42Así es.
00:53:47Ahí está, Dan.
00:53:49Sé que no te gusta Priscila, pero aún puedes ser su tutor.
00:53:52¿Qué sugieres?
00:53:54Quiero ayudarte.
00:53:55No quiero verte sufrir.
00:53:57Pero no quiero volver a ser su tutor.
00:54:01Es un empleo.
00:54:02¿Qué tiene de malo?
00:54:03Además, Priscila te paga mucho más de lo que haces en el café.
00:54:07Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:09Sí, pero...
00:54:10Pero ella me rechaza.
00:54:11No, la convenceré.
00:54:14Mira esto.
00:54:15Priscila.
00:54:20¿Dejarás quedante de clases?
00:54:22¿Por qué haría eso?
00:54:23Sabes que la está pasando mal.
00:54:25Y lo de su papá, ¿cierto?
00:54:26¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:27Puedes ayudarlo.
00:54:29Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:31Además, es un buen tutor.
00:54:33Y sin duda tus notas mejorarán.
00:54:36Te diré una cosa.
00:54:38¿Crees que soy tonta, cierto?
00:54:40Ustedes están tan enamorados.
00:54:43¿Quieres que le pague a él y así yo los mantenga a ambos?
00:54:46No, eso no es lo que quise decir.
00:54:48Dan es un gran estudiante.
00:54:50Definitivamente progresarás.
00:54:51Sí, Priscila.
00:54:52Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:55Solo seremos tutor y estudiante.
00:55:00Kimberly.
00:55:01¿Te estás cansando de Dan?
00:55:06¿No?
00:55:07¿Qué quieres decir?
00:55:09Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:11Y es muy guapo.
00:55:13Todo en él es tan perfecto.
00:55:15Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:20En cambio, es solo un tipo.
00:55:22Con familia disfuncional.
00:55:24Y un padre jugador.
00:55:26Me gustaba Dan.
00:55:27Pero te eligió a ti.
00:55:28Solía darle lo que quisiera.
00:55:31Y él solo se daba la vuelta y te daba todo a ti.
00:55:34Debió ser muy bonito, ¿verdad?
00:55:35Priscila, ya basta.
00:55:36Me has atacado desde el principio.
00:55:38¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas?
00:55:40¿O porque Dan me quiere?
00:55:42¿Sabes? Dan necesita ayuda.
00:55:44Y si lo ayudas, él estará agradecido por el resto de su vida.
00:55:50Por otro lado, si Charles descubre que tienes un Sugar Daddy, ¿aún le gustarás?
00:55:56De hecho, Dan está despechado por tu culpa.
00:56:00Y si quieres seguir con él, no me interpondré en tu camino.
00:56:04¿Ok?
00:56:06Pero quiero saber qué piensa él.
00:56:08Oye, Kimberly.
00:56:10Te dije que no quiero su ayuda.
00:56:11¿Qué pretendes?
00:56:13Dan, falta poco para que nos graduemos.
00:56:15No puedes aguantar un poco más.
00:56:16Cuando tengamos dinero y trabajo, nuestras vidas serán mejores.
00:56:19¿Cierto?
00:56:20Vale la pena aguantar un poco más y es por ti.
00:56:26Dan, ¿eres idiota?
00:56:28¿No escuchas lo que Kimberly está diciendo?
00:56:31Te está botando.
00:56:33Dan, no escuches sus tonterías.
00:56:36¿Ok?
00:56:36Quiero que ella te dé dinero para que tengas una mejor vida.
00:56:39Priscila, si te preocupa la actitud de Dan, yo hablaré con él.
00:56:44Pago por un tutor.
00:56:45Si una buena actitud no está garantizada, ¿por qué debería contratarlo?
00:56:48¿No te gusta?
00:56:50Antes me gustaba, pero...
00:56:52Ahora tengo un mejor tutor.
00:56:55De hecho, asumo toda la responsabilidad de las calificaciones de Abernathy.
00:56:59Como su tutor no, solo ofrezco un precio razonable, sino también es obvio que sus notas mejoraron.
00:57:05Así es.
00:57:06Tengo el mejor tutor en todo el mundo.
00:57:07Priscila, ¿crees que el tener a un chico guapo para molestarme me hará querer volver contigo?
00:57:17Ni en un millón de años.
00:57:19¿Quién era el que me rogaba para volver y darme tutorías?
00:57:22Señor Ollant, ¿tiene amnesia?
00:57:24Priscila, eres muy dura.
00:57:26¿Por qué eres tan cruel?
00:57:28Dan no se compara en absoluto a Charles.
00:57:31Un hombre tan bueno como él es más adecuado para mí.
00:57:33Debo hacer que Dan y Priscila vuelvan.
00:57:36Es mi única oportunidad para quedarme con Charles.
00:57:39Kimberly, ¿ya vienes?
00:57:40Sí.
00:57:43Priscila, piensa en lo que hablamos.
00:57:45Si aún quieres estar con él, lo dejaré por ti.
00:57:49Vete al diablo.
00:57:51Sé que te avergüenzas cuando está Charles y no quieres hablar de lo que sientes por Dan.
00:57:55Ojalá podamos encontrar un momento a solas.
00:57:58Me aseguraré de que Dan te espere.
00:57:59¡Ya no molestes!
00:58:07Al fin se fueron.
00:58:09Me preguntaba...
00:58:10¿Podríamos ser algo más que amigos?
00:58:13Yo...
00:58:14Eres muy directo.
00:58:17No sé qué decir.
00:58:18Tomaré eso como un sí.
00:58:20Voy a ir a tu escuela esta semana.
00:58:21¿Tengo algo para ti?
00:58:23¿Acaso él me va a confesar su amor ese día?
00:58:26No lo creo.
00:58:26Los profesores y estudiantes estarán ahí.
00:58:29Incluso mi papá y el nuevo director.
00:58:31Será un gran momento.
00:58:33Estoy muy feliz.
00:58:34Voy a hacer que tus notas suban de nivel.
00:58:36Para que seas la mejor de la clase.
00:58:38Y cuando seas la representante estudiantil, darás tu discurso en el escenario y todos los que dudaron de ti van a empezar a admirarte.
00:58:45¿Podemos lograrlo?
00:58:46¿Este es el regalo del que me hablaste?
00:58:53¿Sí?
00:58:55Yo...
00:58:56Creo que sí.
00:58:58Muy bien.
00:58:59Además, no quiero que sigas cargando con Dan y el asunto de su familia.
00:59:02Es que...
00:59:03Hice investigaciones sobre ellos y descubrí que padre e hijo son unos locos.
00:59:08Sí, lo sé.
00:59:09En mi vida anterior, estos desgraciados me mataron.
00:59:12¿Cómo debería vengarme esta vez si no quiero tener problemas?
00:59:15Ok.
00:59:16¿Entonces podemos ir a tomar algo?
00:59:18Sí.
00:59:19Pide lo que quieras.
00:59:21Yo invito.
00:59:35Bastardo.
00:59:36Pensé que ya no regresarías.
00:59:41Papá, ¿robaste mi dinero?
00:59:43¿Robar?
00:59:45Yo soy tu padre.
00:59:48Deberías darme dinero.
00:59:50Papá, es el dinero de la escuela.
00:59:51Lo ahorré con lo de mi empleo.
00:59:53¿Y te lo acabaste?
00:59:54¿Pensaste en mí cuando lo apostabas?
00:59:56El dinero que Priscila te dio es más de lo que puedes conseguir en toda tu vida.
01:00:01Cuando vivíamos en la casa Bernat y era un sueño fantástico.
01:00:05Ahora, ¿qué tipo de vida es esta?
01:00:07Le gustas a Priscila.
01:00:09Le gustas a Priscila.
01:00:10Mientras finjas ser amable un poco con ella.
01:00:13Estará bajo tu control total.
01:00:16Pensé que estabas haciendo todo.
01:00:17¿Por qué sería amable con esa mujer tonta?
01:00:19Ella me traicionó.
01:00:20¡Moco, soy inútil!
01:00:22¡Tú me traicionaste!
01:00:24¡Tú me haces miserable!
01:00:26¡Haz lo que te digo!
01:00:27¡Vuelve con Priscila!
01:00:28¡Haz que nos invite de vuelta a su mansión!
01:00:31¡O si no, te daré una tunda!
01:00:32¡Cada maldito día!
01:00:35¡Viejo loco!
01:00:39¡Henry, sal ahora!
01:00:48¡Señor James, qué gusto verlo!
01:00:50Henry, ¿cuándo me vas a dar mi dinero?
01:00:53¡Le pagaré! ¡Le pagaré hoy!
01:00:54Papá, no hay dinero.
01:00:56¡Bastardo! ¡El señor James está aquí!
01:00:58¿No ves que urge?
01:00:59¿Qué?
01:00:59Trae el dinero.
01:01:00Todo mi dinero estaba ahí.
01:01:01Mi cuenta bancaria la vaciaste.
01:01:03No me queda ni un centavo.
01:01:04¿Sin dinero?
01:01:06¡Eso te enseñará!
01:01:07¡Sobre el dinero!
01:01:08¡Detente!
01:01:10¡No hay dinero!
01:01:10¡No hay dinero inútil!
01:01:12¿Cómo que no hay dinero?
01:01:13¿Vas a hacer otro show para mí?
01:01:15¿Quieres golpearlo?
01:01:16Te ayudamos.
01:01:18Chicos, ayúdenlo.
01:01:20¡Oh, no!
01:01:21¡No, por favor!
01:01:22¡No, no, no, no!
01:01:24¡No, no, no!
01:01:25¡No, por favor!
01:01:26¡No, por favor!
01:01:27¡No, por favor!
01:01:28¡No, no!
01:01:29¡Señor James!
01:01:29¡Señor James!
01:01:30¡Pare, por favor!
01:01:31¡Mi hijo!
01:01:31¡Él podría morir!
01:01:32Si no me devuelves mi dinero, tu familia merece sufrir.
01:01:36Y tú también sufrirás.
01:01:38Señor James, tengo una idea.
01:01:39Hay una joven, una joven rica en Nueva York.
01:01:42A ella le gusta mi hijo.
01:01:44Y su padre es el hombre más rico de Nueva York.
01:01:47Pagará todo lo que quiera y pueden ser tres millones de dólares.
01:01:50¡Ya, chicos!
01:01:58¿De verdad tu hijo es tan valioso para ella?
01:02:01Oh, sí, esa mujer es una tonta enamorada.
01:02:03Le haría cualquier cosa por mi hijo.
01:02:05Eres un pedazo de mierda.
01:02:07¡Señorita Bernatzi!
01:02:13Por favor, ¿puede ayudar a Dan?
01:02:15Él fue secuestrado y piden un millón de dólares.
01:02:17¿Señorita Bernatzi, sé que todavía está enojada con Dan?
01:02:40Cuando regrese, yo voy a hablar con él.
01:02:42Y le diré que esté con usted.
01:02:45No es necesario.
01:02:46No quiero que regrese.
01:02:47¡Señorita Bernatzi!
01:02:48Sin embargo, sería interesante verlo regresar con un brazo o una pierna menos.
01:02:54Señor Henry, ¿hace esto tan difícil para mí?
01:02:57Déjenme pensar.
01:03:00Le daré un millón de dólares.
01:03:01¿Cree que lo traerán de vuelta sin una mano o sin un pie?
01:03:04Señorita Bernatzi, se lo suplico.
01:03:06Por favor, ya no bromee sobre eso.
01:03:09Si usted no me dé el dinero ahora, preferiría morir.
01:03:11Espera.
01:03:12Ven aquí.
01:03:14¡Señorita Bernatzi!
01:03:15¿Puede darme el dinero ahora?
01:03:17No se desespere.
01:03:19El señor Henry amenaza con suicidarse.
01:03:22Quédate con él y llama a la funeraria.
01:03:25Charles, vámonos.
01:03:26Por favor, por favor, por favor.
01:03:27Priscila, no dejemos las cosas así.
01:03:30Haré que se encarguen de él.
01:03:31Esto no tiene que ver contigo.
01:03:32No vale la pena ensuciarse las manos.
01:03:34Señor, por favor, ayude a mi hijo.
01:03:37Se lo suplico.
01:03:38¿Qué está pasando aquí?
01:03:51¿Qué está pasando aquí?
01:03:51Señora Bernatzi, por favor, salve a mi hijo.
01:03:59Se lo ruego.
01:04:00¿Estuviste jugando otra vez?
01:04:02Solo fue una vez.
01:04:03Me confundí por un momento, pero mi hijo es inocente.
01:04:06Por favor, ayúdeme una última vez.
01:04:09Por favor.
01:04:10Eric, ve por tanto.
01:04:12Sí, señor.
01:04:13Gracias, señora Bernatzi.
01:04:14Señora Bernatzi, gracias.
01:04:19¿Podemos ver a los secuestradores?
01:04:21¿Puedo ir yo también?
01:04:23Dan, en mi vida pasada tomaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre jugador.
01:04:27En esta vida no puedo dejar que te salgas con la tuya.
01:04:37Lo siento, señor.
01:04:39Perdónenos.
01:04:39No nos dimos cuenta de que secuestramos a su querido amigo.
01:04:44¿A qué te refieres?
01:04:46No lo sé.
01:04:48Es lo que dijo el chico.
01:04:50Sigue siendo tan engreído.
01:04:52¿Dan sigue vivo?
01:04:54Lo acabamos de secuestrar.
01:04:55No le tocamos ni un dedo.
01:04:56¿Ni siquiera lo golpearon?
01:04:58No, no, se preocupe.
01:04:59Ni siquiera lo tocaron.
01:05:01Tú eres alguien que no tiene corazón.
01:05:04¿Por qué manejas las cosas de esta manera?
01:05:05Estoy muy decepcionada.
01:05:09¿Qué?
01:05:13Señorita, ¿qué quiere decir?
01:05:15Ustedes son un grupo de feroces matones que insisten en golpear a Dan, dejándolo adolorido y destruido.
01:05:22¿Cómo podría una chica delicada como yo detenerlos?
01:05:27Señorita.
01:05:28Señorita.
01:05:31Sea a lo que se refiere, señorita.
01:05:32Por favor, por favor, basta.
01:05:39¡Esto es por no pagar la deuda!
01:05:42Esto es por romper.
01:05:45Él pagaré.
01:05:46Si no pagas a tiempo, vas a morir.
01:05:54Entiendo el dinero.
01:05:56Priscila estará aquí pronto.
01:05:57Ella les pagará.
01:05:58Entonces, ¿dónde está el dinero?
01:06:01¿Y yo cómo sé si realmente pagarán?
01:06:08Creo que tal vez seguiremos golpeándote hasta que llegue el dinero.
01:06:13Y veremos si llega antes de que te matemos a golpes.
01:06:17¡Golpealo!
01:06:37¡Déjate golpearnos!
01:06:38¡Por favor, ya!
01:06:40¡Malditos!
01:06:40¡Despaciados!
01:06:41¡Golta!
01:06:42¡Es el mejor de la clase!
01:06:44¡Ya es más guapo!
01:06:45¡Se los siguen golpeando!
01:06:47¡Si los siguen golpeando, lo matarán!
01:06:50¡Él no sobrevivirá!
01:06:52¡Por favor, basta!
01:07:01Dan, ¿te duele?
01:07:03Este dolor ni siquiera es una fracción de lo que pasé en mi vida pasada.
01:07:06Señorita, ¿nos detenemos?
01:07:08Morirás si continuamos.
01:07:17Priscila, ¿qué es lo que pasa?
01:07:19Priscila, ¿viniste a salvarme?
01:07:22Siento llegar tarde.
01:07:23Tu papá fue a rogarnos por un millón de dólares.
01:07:26Mi papá no estuvo de acuerdo al inicio, me costó trabajo convencerlo.
01:07:30Dan, ahora sabes quién se preocupa por ti, ¿verdad?
01:07:34¿Dónde está tu querida Kimberly ahora?
01:07:36Yo, yo...
01:07:40¡Shh!
01:07:41Ya conoces el dicho.
01:07:44Una mujer que gasta dinero en su hombre, quizá no lo ame.
01:07:48Pero una mujer que no gasta ese dinero, definitivamente no lo ama.
01:07:52¿Estás herido?
01:07:56Ya no coquetees.
01:07:58Debes ir al hospital.
01:07:59Eric, llévalo.
01:08:03Priscila.
01:08:05¡No!
01:08:06¿A dónde me llevan?
01:08:07¡Basta!
01:08:13Priscila, ¿hubo algo entre tú y Dan en el pasado?
01:08:17Yo siento que ni siquiera te gusta, a pesar de lo que dicen, pareces despreciarlo.
01:08:21¿Así que lo notaste?
01:08:23No.
01:08:24No solo no me gusta, lo odio.
01:08:26Haz que esté agradecido y mándalo al infierno.
01:08:28Asegúrate de que no regrese.
01:08:32Está bien.
01:08:33Te apoyo, pase lo que pase.
01:08:36Has estado a mi lado incondicionalmente, sin hacer ninguna pregunta.
01:08:42Se siente tan bien tener tu confianza y apoyo, Charles.
01:08:45Gracias.
01:08:51Hola Priscila, yo te traje algo de pizza.
01:09:01Gracias.
01:09:03Es de tu lugar favorito.
01:09:05Hice fila durante dos horas por ella.
01:09:07Nunca me gustó la pizza.
01:09:09Le gusta a Kimberly.
01:09:11Ah, bueno, ¿qué te gusta a ti?
01:09:13Me aseguraré de conseguirlo.
01:09:14Me gusta el caviar, importado de Noruega.
01:09:19Por favor, Priscila, estás jugando, ¿cierto?
01:09:21Claro que no.
01:09:24No conoces los gustos de Priscila.
01:09:28Charles.
01:09:33¿Caviar?
01:09:34Recién llegado de Noruega.
01:09:35Es justo lo que quería.
01:09:40Muchas gracias.
01:09:41¿Lo comerías conmigo?
01:09:57¡Suéltame!
01:09:58¡Me lastiman!
01:09:58No sabía de tu relación con Charles.
01:10:00¿Cuánto llevan juntos?
01:10:01No es asunto tuyo.
01:10:03Ojalá lo fuera.
01:10:04Pero Charles es tan inocente
01:10:06que no quiero involucrarlo.
01:10:08Me tomaré las cosas con cara.
01:10:10Siempre tienes una excusa para estar con él.
01:10:12Quiero saber qué va a ser realmente.
01:10:14¿Qué estás haciendo?
01:10:15¡Suéltame!
01:10:15¡Me lastimas!
01:10:16Bien.
01:10:17Lo admito, ¿ok?
01:10:18Kimberly y yo tuvimos una aventura.
01:10:20Cuando empezaste a gustarme
01:10:22y va en serio contigo.
01:10:24¿Acaso te duele
01:10:25ver a Charles y a mí juntos?
01:10:29Sí.
01:10:30Siempre usaste el estudio como excusa.
01:10:32Pero no crees que estás muy apegada, ¿eh?
01:10:34Es decir, tus ojos brillan cada vez que lo ves.
01:10:36Y yo quiero eso.
01:10:37¡Para mí!
01:10:38¿Te duele?
01:10:41¿No es así?
01:10:43A mí también me dolía.
01:10:45Puede que mil, diez mil veces más.
01:10:48Yo me entregué totalmente.
01:10:50Solo para ser pisoteada,
01:10:52engañada y asesinada por ti.
01:10:55Nunca olvidaré
01:10:56el dolor
01:10:57y la desesperación
01:10:58que me causaste.
01:11:00Lo que sientes ahora
01:11:01es una fracción
01:11:02de lo que yo sentí.
01:11:04¿Y no lo soportas?
01:11:06¡Qué pena!
01:11:07Porque de ahora en adelante
01:11:08tu dolor
01:11:09solo crecerá
01:11:10día a día.
01:11:11Está bien.
01:11:16Lo siento, ¿ok?
01:11:17Me equivoqué.
01:11:18Solo me preocupé demasiado por ti.
01:11:19¡Oye!
01:11:21Suéltala.
01:11:23Déjala ir.
01:11:24Ya, Charles.
01:11:25Esta es una conversación
01:11:27entre Priscila y yo.
01:11:28No es asunto tuyo.
01:11:30Sí, ok.
01:11:31Adelante, golpéame.
01:11:33Veremos quién le importa más.
01:11:35Pero en realidad,
01:11:36¿tú crees que le importas?
01:11:37No la conoces.
01:11:41Te usa para sacar
01:11:41mejores notas
01:11:42y obtener mi atención.
01:11:43¡Pero eso es todo!
01:11:45Oye, ¿en serio crees
01:11:46que puedes venir aquí
01:11:47y hablarme así?
01:11:50Priscila, ¿te atreves
01:11:50a golpearme?
01:11:51¿Que si me atrevo
01:11:52a golpearte?
01:11:53¿Qué creías?
01:11:54¿Que dejaría
01:11:54que le hablaras a Charles
01:11:56de esa manera?
01:11:58Iba a jugar contigo
01:11:59un poco más
01:12:00y dejarte sentir
01:12:01lo que es que manipulen
01:12:02tus sentimientos.
01:12:03¿Pero quién te crees
01:12:04que eres?
01:12:05No puedes hablarle
01:12:06a Charles así.
01:12:08Desde ahora,
01:12:09aléjate de nosotros.
01:12:27¡Guau, Priscila!
01:12:29Hasta un chico
01:12:29tan malvado como Dan
01:12:30se alejó de mí.
01:12:32En la asamblea
01:12:33de estudiantes
01:12:33daré un discurso
01:12:34como la única
01:12:35representante estudiantil.
01:12:37Y tu escándalo sexual
01:12:38será expuesto.
01:12:39Serás crucificada
01:12:40frente a todos.
01:12:49Lo siento,
01:12:50hice el ridículo
01:12:51frente a ti otra vez.
01:12:52No lo hiciste,
01:12:53lo siento.
01:12:54Yo casi fallo
01:12:55en protegerte.
01:12:57No dejaré
01:12:58que nadie te haga daño.
01:12:59No pasará.
01:13:01No dejaré
01:13:01que él me hiera
01:13:02una segunda vez.
01:13:03¿Una segunda vez?
01:13:04¿Ya lo había hecho?
01:13:09Siento no haber estado
01:13:10antes.
01:13:11Y yo...
01:13:12¿te protegeré?
01:13:14No fue tu culpa.
01:13:17Fui ingenuo a Charles.
01:13:19Gracias.
01:13:21Quise decir
01:13:22que fue en un sueño
01:13:23donde me hizo daño.
01:13:25Yo estaba tan llena
01:13:26de rabia
01:13:27y resentimiento,
01:13:28pero
01:13:28el sueño terminó.
01:13:30¿Y en este sueño
01:13:33aparezco yo?
01:13:36Sí,
01:13:37apareciste al final.
01:13:38¿Y luego...?
01:13:40Te lo diré
01:13:41en la asamblea
01:13:43de esta noche.
01:13:45Por cierto,
01:13:46no te he felicitado
01:13:47por ingresar
01:13:48como representante estudiantil.
01:13:51Tengo un regalo
01:13:51para ti.
01:13:53Todo gracias
01:13:53a tu tutoría, ¿verdad?
01:13:55También te tengo
01:13:56un regalo.
01:13:57Te lo daré esta noche.
01:13:58No puedo esperar más.
01:13:59¡Ja, ja, ja!
01:14:07Profesor,
01:14:07¿cómo pudo Priscila
01:14:09destacar y ser
01:14:09la representante
01:14:10en la asamblea?
01:14:11Si siempre he sido yo.
01:14:13Kimberly,
01:14:14Priscila ha hecho
01:14:14un progreso excepcional
01:14:15esta vez.
01:14:16La escuela votó
01:14:17para que ella comparta
01:14:18su experiencia
01:14:19para inspirar
01:14:19a otros estudiantes.
01:14:21¿Cómo es posible?
01:14:21¡Ah, ah, ah!
01:14:22La votación ya fue publicada.
01:14:24Si tienes alguna opinión,
01:14:25puedes hablar
01:14:26con el decano.
01:14:28Entiendo.
01:14:29¡Ah, ah!
01:14:30No puedo esperar más.
01:14:31No puedo esperar más.
01:14:34Damas y caballeros,
01:14:36demos la bienvenida
01:14:37a nuestra representante
01:14:38de este año,
01:14:39Priscila Abernathy.
01:14:49Hola a todos.
01:14:50Soy Priscila Abernathy,
01:14:51la representante
01:14:52de este año.
01:14:53Estoy muy contenta
01:14:55de hablar con todos ustedes.
01:14:57Antes que nada,
01:14:58me gustaría agradecer
01:14:59a mis maestros.
01:15:03Quisiera reportar
01:15:04una mala conducta.
01:15:13Me gustaría informar
01:15:14que Priscila Abernathy
01:15:15no es digna
01:15:16de ser nuestra
01:15:16sobresaliente
01:15:17representante estudiantil.
01:15:18Y me gustaría compartir
01:15:20su mala conducta
01:15:21ante todos.
01:15:23Priscila Abernathy
01:15:24mantiene una relación sexual
01:15:25con un hombre mayor
01:15:26por dinero.
01:15:28Usa su dinero
01:15:28para vivir lujosamente
01:15:30y acosar
01:15:31a sus compañeros.
01:15:33Wow.
01:15:34Kimberly,
01:15:34¿tienes alguna prueba?
01:15:36Priscila,
01:15:37estás engañando
01:15:37a todos.
01:15:38¿Cómo puede una mujer
01:15:39que vende su cuerpo
01:15:40por dinero
01:15:40representar a estudiantes?
01:15:43Deja de decir mentiras.
01:15:45Si quieres hablar
01:15:45de mis relaciones
01:15:46con hombres mayores,
01:15:47muéstranos las evidencias.
01:15:49Si no vas a presentar
01:15:51ninguna prueba
01:15:51y solo quieres
01:15:52desacreditarme
01:15:53frente a toda la escuela,
01:15:55no tendré más remedio
01:15:56que reportarte
01:15:56a las autoridades.
01:15:58Señoras y señores,
01:16:00por favor dirijan
01:16:00su atención
01:16:01a la gran pantalla.
01:16:02¿Es realmente Priscila?
01:16:15¿Parece tan íntima
01:16:15con ese hombre mayor?
01:16:17Sí, Kimberly tenía razón,
01:16:18ella sale con un hombre mayor.
01:16:20¡Lo sé!
01:16:23Señora Bernadke,
01:16:24lo siento,
01:16:25los estudiantes
01:16:25son muy inmaduros,
01:16:26lo solucionaré.
01:16:27No.
01:16:29Quiero ver
01:16:29qué harán estos chicos.
01:16:32Para mí,
01:16:34él es el hombre
01:16:35más guapo del mundo.
01:16:37Pero ahora,
01:16:38es el segundo más guapo.
01:16:44¿En serio
01:16:45no tienes vergüenza?
01:16:46¿De verdad
01:16:47te da orgullo esto?
01:16:48Solo dije
01:16:49que era guapo.
01:16:50¿No está permitida
01:16:51la honestidad aquí?
01:16:52Hoy es una gran noche
01:16:53para la universidad.
01:16:55El consejo directivo
01:16:56estará aquí
01:16:56y ella está
01:16:57halagando a su
01:16:58Sugar Daddy
01:16:58frente a todos.
01:17:00Es una vergüenza
01:17:01para la escuela.
01:17:03Kimberly,
01:17:03tú eres la única
01:17:04destinada
01:17:05a ser una vergüenza.
01:17:08Admites tus malas conductas
01:17:09frente a toda la escuela.
01:17:11Así que,
01:17:11¿por qué no pides disculpas
01:17:12y te retiras
01:17:13antes de que el director
01:17:14se entere?
01:17:15Él es alguien respetable.
01:17:17Si él se entera
01:17:18de esto,
01:17:18traerá deshonra
01:17:19no solo a nuestra escuela,
01:17:20sino a él.
01:17:23Kimberly,
01:17:24eres muy blanda.
01:17:25Por eso todos
01:17:25pasan por encima de ti.
01:17:26¿Qué?
01:17:27¿El director
01:17:27testigo a Priscila
01:17:28la expulsó
01:17:29de la escuela?
01:17:30Quiero saber
01:17:30quién dijo
01:17:30que yo tenía
01:17:31un Sugar Daddy.
01:17:32¿Es tan fácil
01:17:33condenarme
01:17:33basándose
01:17:34en unas pocas fotos?
01:17:35Tenemos testigos,
01:17:36por supuesto.
01:17:37¿Ah, testigos?
01:17:38Entonces,
01:17:39¿nos dijiste
01:17:40que él es el nuevo
01:17:40Sugar Daddy
01:17:41de Priscila?
01:17:42Bueno,
01:17:43la foto está
01:17:44algo borrosa,
01:17:45no estoy seguro.
01:17:46Dan Olland,
01:17:47esta es tu última
01:17:48oportunidad
01:17:48para explicarte.
01:17:49Priscila,
01:17:50no involucres
01:17:51al señor Olland
01:17:51en esto.
01:17:52Él no te debe nada.
01:17:53Nos avergüenza
01:17:54ser tus compañeras,
01:17:55así que haznos
01:17:56un favor
01:17:56y deja la escuela.
01:17:57¿Quieres que yo
01:17:58la deje?
01:17:59Por supuesto.
01:18:01¿Qué opinan, chicos?
01:18:02¿Debería esta zorra
01:18:03quedarse en la escuela?
01:18:04¿Qué se va?
01:18:05¿Qué se va?
01:18:06¿Qué se va?
01:18:07¿Qué se va?
01:18:08¿Qué se va?
01:18:08¿Qué se va?
01:18:09¡Cállanse todos!
01:18:12¡Cállanse todos!
01:18:14Pero,
01:18:15rector,
01:18:15Priscila tiene
01:18:16un Sugar Daddy.
01:18:17La evidencia es clara
01:18:18y ella se niega
01:18:19a admitirlo.
01:18:20La nueva junta directiva
01:18:21se reunirá esta noche.
01:18:22Por el bien
01:18:23de nuestra reputación
01:18:24tienen que castigar
01:18:25a Priscila.
01:18:26¿Estás diciendo
01:18:26que alguien
01:18:27que no se comporta
01:18:28sabotea a otros
01:18:30y está arruinando
01:18:30la reputación
01:18:31de la escuela
01:18:32debería ser expulsado?
01:18:33¡Sí!
01:18:34¡Exactamente!
01:18:34¡Expúlsela!
01:18:35¿Qué opinas, Priscila?
01:18:36Yo creo
01:18:37en la justicia.
01:18:39Dan,
01:18:40¿quieres explicarles
01:18:41a todos
01:18:42quién es este tipo?
01:18:43O mejor aún,
01:18:44quizá deberías
01:18:45decirles a todos
01:18:46quién eres realmente.
01:18:47¡Discúlpate
01:18:48con todos ahora!
01:18:50¿Estás asustado?
01:18:51Voy a tener
01:18:52que decirlo.
01:18:53Conduce mi auto.
01:18:55Vive
01:18:55en mi mansión.
01:18:57Gasta mi dinero
01:18:58en otras mujeres
01:18:58todo mientras
01:18:59me sabotea.
01:19:00¡Todos lo llaman
01:19:01señor Olan!
01:19:03¡Señor Olan!
01:19:04¡Lo han hecho olvidar
01:19:05quién es realmente!
01:19:08Dan Olan,
01:19:09Solo eres
01:19:10el hijo
01:19:11de mi chofer.
01:19:15Priscila,
01:19:16no quieras pasarte.
01:19:18Sigue siendo
01:19:18mi pequeña silla.
01:19:20¿Haces todo esto
01:19:21porque te rechacé?
01:19:22Cuanto más actúas
01:19:23así,
01:19:24menos te respeto.
01:19:28¿Tú
01:19:29me golpeaste?
01:19:30¿Qué?
01:19:31¿Lo eliges a él
01:19:31en lugar de a mí?
01:19:32¡Cierra la boca!
01:19:33Daniel,
01:19:43después de apoyarte
01:19:44tantos años,
01:19:45nunca esperé
01:19:46que te convertirías
01:19:47en una amenaza
01:19:49en grasa.
01:19:52Bien,
01:19:54la universidad seguro
01:19:55que ha montado
01:19:55un show para mí hoy.
01:19:57Rector,
01:19:57es él.
01:19:58Es el Sugar Daddy
01:19:58de Priscila.
01:20:00Priscila,
01:20:00ven aquí.
01:20:00¿Qué?
01:20:01Permítanme presentarme.
01:20:06Mi nombre es
01:20:07Alexander Abernathy,
01:20:08presidente
01:20:09de Grupo Abernathy
01:20:10y también
01:20:11el recién nombrado
01:20:12directivo
01:20:13de la Universidad Capital.
01:20:17Ella es
01:20:18mi hija Priscila,
01:20:19a quien he cuidado
01:20:20y protegido
01:20:20durante los últimos
01:20:2120 años.
01:20:23Hoy la han calumniado
01:20:24y acosado.
01:20:26¿Qué?
01:20:26¿Qué está pasando?
01:20:27¿Qué ocurre?
01:20:28Señor rector,
01:20:29usted declaró
01:20:30que aquellos
01:20:31que calumnien
01:20:31a los estudiantes
01:20:32y corrompan
01:20:33la norma
01:20:33de la universidad
01:20:34deberían ser
01:20:34expulsados,
01:20:35¿no?
01:20:36Sí, sí, sí.
01:20:37Entonces,
01:20:38la regla es clara.
01:20:39Propongo que
01:20:40aquellos
01:20:40que calumniaron
01:20:42a mi hija
01:20:43y a mí
01:20:43sean expulsados.
01:20:45Señora Abernathy,
01:20:46por favor.
01:20:47No es lo que parece.
01:20:48No sabíamos
01:20:49que Priscila
01:20:49es su hija.
01:20:50No lo sabía.
01:20:52Hoy mi hija
01:20:52fue calumniada
01:20:53y fue muy difícil
01:20:54para ella
01:20:55limpiar su nombre.
01:20:57Y si mañana
01:20:57una chica
01:20:58con menos poder
01:20:58y menos influencia
01:20:59se encuentra
01:21:00en una misma
01:21:00situación,
01:21:01¿qué tipo de dolor
01:21:02tendría que soportar?
01:21:05Hoy,
01:21:05cualquiera que haya
01:21:06participado en el acoso
01:21:07y los rumores
01:21:08sobre mi hija
01:21:09y yo,
01:21:10después de la graduación
01:21:11no será contratado
01:21:12por Grupo Abernathy.
01:21:13Y en cuanto
01:21:14a los responsables,
01:21:16tú,
01:21:17
01:21:17y Danny,
01:21:20no veo
01:21:20por qué deberían
01:21:21quedarse
01:21:21en la universidad.
01:21:23Como presidente
01:21:23de Grupo Abernathy,
01:21:25los expulso
01:21:26a todos.
01:21:28Pero,
01:21:29señora Abernathy,
01:21:30aun si los rumores
01:21:30sobre ustedes
01:21:31no son ciertos,
01:21:32¿qué hay de Charles?
01:21:33Priscila usa su dinero
01:21:34para mantener
01:21:35al niño bonito,
01:21:36Charles,
01:21:37y eso es un hecho.
01:21:38Priscila,
01:21:39queriendo mantener
01:21:40a Charles.
01:21:41Así es,
01:21:42Charles es un estudiante
01:21:43que acaba de transferirse.
01:21:45Su hija,
01:21:45sin ninguna vergüenza,
01:21:47lo tentó con dinero
01:21:48y lo usó
01:21:48para cumplir sus deseos.
01:21:50No sabía
01:21:50que la riqueza
01:21:51de nuestra familia
01:21:52podría mantener
01:21:53al príncipe de la familia
01:21:54más rica de Nueva York,
01:21:55Charles Berman,
01:21:56junto a ella.
01:22:00Charles,
01:22:01el príncipe rico
01:22:02de Nueva York,
01:22:03¿cómo puede ser?
01:22:04Es imposible
01:22:05que ame a Priscila.
01:22:09Ustedes van
01:22:09a enfrentar
01:22:10las consecuencias.
01:22:13Vamos,
01:22:13adelante,
01:22:14Camille.
01:22:14Esperen,
01:22:14esperen,
01:22:15no.
01:22:15No me toques,
01:22:16no hicimos nada.
01:22:17No,
01:22:17no,
01:22:18no lo hicimos,
01:22:19espera,
01:22:19por favor,
01:22:20llámame,
01:22:20espera,
01:22:21por favor,
01:22:21detente,
01:22:22por favor,
01:22:22detente,
01:22:22no,
01:22:23llámame.
01:22:26Estas personas,
01:22:27señor,
01:22:27son muy maliciosas
01:22:28y dañinas para Priscila.
01:22:30Me gustaría resolverlo
01:22:31a mi manera.
01:22:32Sí,
01:22:33y por favor,
01:22:34cuídense mucho.
01:22:37Pero,
01:22:37oye,
01:22:40¿recuerdas cuando
01:22:41te dije del regalo
01:22:43antes de la asamblea?
01:22:45Escúchame.
01:22:46¿Está bien?
01:22:47Estoy muy agradecida
01:22:49de tenerte en mi vida.
01:22:51Mis sentimientos por ti
01:22:52antes los confundía
01:22:53con gratitud,
01:22:53pero cuanto más tiempo
01:22:54paso contigo,
01:22:56más me enamoro de ti.
01:22:58Ya hemos perdido
01:22:59mucho tiempo.
01:23:01No quiero desperdiciar más.
01:23:03¿Te casarías conmigo?
01:23:04¿Ahora?
01:23:04Ya que hablamos de amor,
01:23:06creo que yo
01:23:06debería hacerlo.
01:23:13¿Te casarías conmigo
01:23:14para toda la vida?
01:23:17¿Tú también?
01:23:18Priscila Bernadette.
01:23:23Qué gusto verte.
01:23:25Si hay oportunidad,
01:23:28siempre cuidaré de ti.
01:23:30Siento no haber estado
01:23:31antes.
01:23:32Yo te protegeré.
01:23:33Sí, claro que acepto.
01:23:55Gracias, Charles.
01:23:57Gracias al cielo
01:23:58por darme la oportunidad
01:23:59de encontrarte de nuevo
01:24:00en esta vida.
01:24:00Quiero ser tu esposa,
01:24:02honrarte y amarte
01:24:03por toda la eternidad.

Recommended