Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
Svalbard, deshielo y tensión
#documental
#documental castellano
#documental español

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Música
00:01Empecé a investigar aquí, porque veíamos que Svalbard
00:27era el lugar donde el cambio climático se producía primero
00:33y de forma más rápida.
00:38Se cree que si vas donde es más evidente,
00:42aprenderás más sobre lo que está ocurriendo.
00:50No había nada visible.
00:52Era más la física y la teoría, y para mí estaba claro.
01:02Pero también podíamos ver que el dióxido de carbono
01:07estaba aumentando en la atmósfera.
01:13Se trataba de asegurarnos de que estábamos en lo cierto.
01:17Y por desgracia, el clima ha cambiado más rápido de lo que esperábamos.
01:30Kim Holmen, director internacional del Instituto Polar Noruego,
01:34sabe bien de lo que habla.
01:36Fue uno de los primeros en dar la voz de alarma
01:39de que el archipiélago de Svalbard
01:41es el lugar que más se calienta en la Tierra,
01:44de tres a cinco veces más que cualquier otro.
01:51Desde que llegué en 1995 hasta ahora, en 2024,
01:56han pasado 29 años.
01:59Y en este tiempo, la temperatura media en invierno
02:03ha subido 10 grados.
02:0610 grados es mucho.
02:08Lo que está ocurriendo en Svalbard y en el Ártico
02:11tiene consecuencias en todo el mundo.
02:14En la subida del nivel del mar
02:16y en el clima global del planeta.
02:19Este es probablemente el lugar más visible del planeta Tierra
02:22en lo que se refiere a estos cambios.
02:24El deshielo abre nuevas perspectivas para rutas marítimas
02:31y para recursos naturales
02:33en uno de los lugares más geoestratégicos del planeta.
02:37Desde la invasión rusa de Ucrania
02:39es además parte de la pugna entre Rusia y la OTAN en el Ártico.
02:48Todo el mundo sabe que el Ártico es el futuro.
02:51El futuro, el transporte...
02:54El Ártico son los recursos.
02:57Yo añadiría que en los últimos años
03:00la ruta marítima del norte
03:02se ha convertido en una ruta de transporte
03:04cada vez más utilizada y relevante.
03:11En el antaño Tranquilos Valvard
03:13hay ahora tensión.
03:15Noruegos y rusos convivían en paz y estabilidad.
03:18Pero las sanciones de Occidente contra Moscú
03:21han llegado también al Ártico
03:23con recelos entre los vecinos
03:25y las relaciones congeladas.
03:27En Svalbard hay osos polares por todas partes.
03:30Por lo tanto, cuando salimos de la ciudad
03:33tenemos que llevar un rifle y una pistola de bengalas.
03:36Esto es para asustar al oso.
03:38Estamos en su territorio, no en nuestro territorio.
03:41Pero si no podemos irnos, si la bengala no lo asusta,
03:44entonces, si viene y llega a 50 metros de nosotros,
03:47se nos permite disparar, porque se trata de nuestra vida.
03:49Así que es para defender la vida.
03:50Así que es para defender la vida.
04:08El oso polar es el rey de Svalbard,
04:23el lugar habitado más cercano al polo norte.
04:27Situado en el Océano Ártico, está bajo soberanía noruega.
04:32Los efectos del calentamiento global son aquí muy notables.
04:40El mundo sería más pobre sin el ecosistema ártico.
04:45Y la naturaleza aquí cambiará radicalmente.
04:53E indica al resto del mundo lo que se avecina.
04:57Ya hemos cambiado el planeta.
05:00Y debemos hacer todo lo posible
05:06para que los cambios sean los menores posibles.
05:10Aquí ya es dramático.
05:15El archipiélago está cubierto en un 60% por glaciares.
05:21En Svalbard hay más de 2.200 glaciares.
05:24La subida de la pendiente es el glaciar.
05:32Ahora está cubierto por la nieve.
05:35Pero si volvemos en verano, la nieve se habrá derretido
05:40y aquí estaremos sobre rocas y a 20 metros habrá hielo.
05:45Solo hielo.
05:46Pero para formar hielo glaciar necesitas nieve,
05:50porque el hielo glaciar se forma compactando la nieve.
05:54Eso significa que necesitas nieve que sobreviva toda la temporada de deshielo
05:59y todo el verano.
06:01La nieve sobrevive en la cima del glaciar porque está más fría
06:05y queda cubierta por la nueva capa de nieve el invierno siguiente.
06:08Pero ahora, incluso en la cima del glaciar, ya no hay nieve.
06:13Por lo tanto, este glaciar ya no está creando hielo nuevo.
06:17Este glaciar no hace más que disminuir y derretirse año tras año
06:21sin crear hielo nuevo.
06:27A los pies del glaciar se encuentra Longyearbyen,
06:30donde viven unas 2.500 personas,
06:34más de la mitad noruegas y el resto de más de 50 países.
06:38La capital de facto de Svalbard es la ciudad más al norte del mundo
06:43y aquí todo es lo más al norte.
06:45Iglesia, cementerio, colegio, hoteles, restaurantes...
06:53Se trata de una sociedad loca situada a 78 grados al norte,
06:57es decir, muy al norte.
07:00Normalmente, si se da una vuelta alrededor de los 78 grados norte,
07:05apenas se pueden encontrar igloos,
07:08mientras que en Longyearbyen existe esta sociedad urbana única
07:12con todas las cualidades de una gran ciudad.
07:15Es una sociedad extremadamente dinámica,
07:18también en el sentido de que siempre está cambiando
07:21y siempre llega gente nueva.
07:23El tiempo medio de residencia aquí y ahora
07:26está entre 3 y 4 años.
07:34En 2004, era estudiante de periodismo en Oslo
07:39y teníamos que solicitar unas prácticas
07:43en algún lugar de Noruega.
07:44Por casualidad, me presenté al Svalbard Posten.
07:49Es el periódico más septentrional del mundo.
07:52Es un periódico local, pero al mismo tiempo global,
07:57porque Svalbard es muy importante para la política noruega.
08:01Llevo 20 años viviendo aquí,
08:03pero es duro ver con mis propios ojos
08:05el cambio climático y el retroceso de los glaciares.
08:09Lo que más he notado son los fenómenos meteorológicos extremos.
08:13El más grande fue en 2015, el 19 de diciembre.
08:21Una gran avalancha golpeó varias casas situadas casi en el centro de la ciudad de Longyearbyen
08:28y murieron dos personas.
08:29Poco más de un año después, hubo una nueva tormenta,
08:37que también afectó a una casa cercana.
08:46Decidieron poner todas estas vallas para la protección ante las avalanchas,
08:50pero tampoco fue suficiente, así que decidieron construir también este gran muro para proteger el resto de las casas.
09:00Ahora, debido al cambio climático, es muy difícil predecir el tiempo.
09:05Puede haber fenómenos meteorológicos cada vez más extremos,
09:10con más nieve, con más viento y lluvia.
09:14Como se puede ver, este edificio está abandonado.
09:24Ya no vive nadie aquí.
09:26El problema es el permafrost y su erosión.
09:31Este tipo de edificios, que son muy antiguos,
09:35se han construido sobre palos o pilares de madera.
09:38Pero debido a su derretimiento, el permafrost se está calentando.
09:48Y estos pilotes de madera se están pudriendo.
09:57Marjolín Beret y Knut Dwight son expertos en permafrost.
10:01Les acompañamos en una de sus salidas al terreno para recoger muestras.
10:09El permafrost es el suelo que está permanentemente a una temperatura inferior a los 0 grados centígrados.
10:16En gran parte del Ártico, el suelo, bajo nuestros pies, está congelado.
10:21Aquí estamos vigilando la capa activa.
10:23La capa activa es la capa sobre el permafrost que se descongela y se congela anualmente.
10:30Se ha definido la capa activa como una variable climática esencial.
10:35Así pues, en amplias zonas del Ártico, la capa activa es cada vez más profunda año tras año.
10:43El deshielo del permafrost tiene el potencial de liberar nutrientes, carbono y nitrógeno en los sistemas fluviales.
10:50Y estos ríos desembocan en el fiordo.
10:54Si estos nutrientes fluyen del río al fiordo, pueden tener un impacto en el ecosistema de este.
11:01Estos son diferentes tubos que hemos llenado. En total son seis.
11:06Todos ellos miden diferentes aspectos químicos del agua.
11:10Y venimos aquí semanalmente.
11:11Ahora estamos observando un calentamiento del permafrost y el deshielo de material que ha estado congelado durante muchos miles de años.
11:24Todos estos materiales orgánicos almacenados dentro pueden liberar gases de efecto invernadero, como el metano y el CO2,
11:35que pueden amplificar el actual calentamiento del clima y el cambio climático.
11:40Marjolene y Knud trabajan como investigadores y profesores en UNIS, el centro universitario de Svalbard, fundado en 1993.
11:53Se dedica a investigaciones y estudios árticos y acoge a científicos y estudiantes de todo el mundo.
12:06Rafael Kenji, geólogo brasileño, dirige un proyecto para mapear fiordos y glaciares y realizar modelos en 3D, con el procesamiento de imágenes por ordenador.
12:18Están a disposición de alumnos e interesados y permiten estudiar los cambios.
12:28Almacenamos los datos. Luego podemos compararlos con los del próximo año por comparación con la misma ubicación.
12:35Este es el glaciar Longyear que se encuentra cerca de la ciudad.
12:39Lo hemos estado siguiendo cada año para ver cuánto se ha estado derritiendo y ganando masa de nuevo cada año.
12:51Estamos observando un retroceso de la masa total de hielo de los glaciares.
12:56Estamos perdiendo unos 3 metros de hielo cada año, cada verano.
13:06Este proceso se está acelerando desde hace 30 años.
13:09Los glaciares se derriten cada vez más rápido.
13:13Esto está afectando a todo el clima del mundo porque está afectando a las corrientes oceánicas.
13:18La circulación oceánica se ralentizará y ya se ha ralentizado como consecuencia de lo que está ocurriendo porque el agua se está acalentando y hay menos sal en el agua.
13:32Y el Ártico es uno de los motores de esta circulación oceánica.
13:36La circulación oceánica controla la circulación atmosférica, controla nuestro clima.
13:45El nivel del mar sube cuando el hielo pasa de la tierra al océano.
13:51Si el nivel del mar sube solo un metro, muchas ciudades se inundarán.
13:57Si quieres hablar del cambio climático y del calentamiento global, este es el lugar para hacerlo.
14:06Así podrás transmitir y hablar en nombre de los glaciares que no tienen voz.
14:16Kim Holman lleva años advirtiendo de que lo que ocurre en el archipiélago es indicativo de lo que pasará en el resto del mundo.
14:24Algunos le llaman el rey de Svalval por sus enormes conocimientos científicos de la zona.
14:31Como el océano se está calentando, los peces, el pláncton y las ballenas y las aves que se alimentan de este están modificándose debido al cambio total del medio ambiente mundial.
14:51Y en particular del Ártico.
15:01Me llamo Gilda, soy defensora del Ártico, soy científica ciudadana y soy exploradora.
15:06Vivo aquí desde hace casi 30 años.
15:10Para ser científico ciudadano no hace falta tener estudios científicos.
15:15Se trata de personas normales que participan en la recogida de datos para la ciencia junto con los científicos.
15:23Una colega y yo nos alojamos en la cabaña de un trampero.
15:26Estaba previsto estar nueve meses, pero debido al COVID tuvimos que quedarnos 19 meses.
15:34Recogimos datos para siete proyectos científicos, de la NASA, el Instituto Polar Noruego, UNIS y otras entidades.
15:43Recogimos datos en todas las estaciones del año y bajo todo tipo de condiciones.
15:49Eso ayudó a los científicos a comprender lo que ocurre en todas las estaciones, lejos de este asentamiento de Longyearbyen.
15:56Lo que aprendí y experimenté fue la sensación de formar parte de algo mucho más grande que yo.
16:08Trabajo codo con codo con Polar Beers International.
16:13Es una organización que trabaja por un gran cambio.
16:17Los cambios que necesitamos a nivel gubernamental y político
16:21para mitigar el impacto que tenemos en la protección de los osos polares y el hielo marino.
16:28Eso me interesa.
16:30También trabajo con científicos y me encanta trabajar con organizaciones que nos hacen avanzar.
16:40Ni la ciencia ni el turismo fueron las razones de la presencia humana permanente en una zona tan remota e inhóspita.
16:47La estatua de un minero en el centro de Longyearbyen nos recuerda sus orígenes.
17:00Nos encontramos en una antigua mina de carbón, la mina número 3 de Svalbard, la última mina de carbón explotada manualmente.
17:08Cerró en 1996. Todo comenzó en 1901.
17:13Fue un hombre de negocios estadounidense llamado John Munro Longyearbyen.
17:18Vino de vacaciones y regresó a Estados Unidos.
17:21Se llevó algunas muestras de carbón que hizo analizar porque la calidad era realmente buena.
17:26El señor Longyearbyen regresó tras 5 años.
17:29Abrió la mina de carbón número 1 llamada la mina americana en 1906.
17:32Así comenzó la industria minera del carbón en Noruega.
17:44En 1920, el Tratado de Svalbard concedía la soberanía del archipiélago a Noruega.
17:50Y establecía que los países firmantes podían asentarse en el territorio y explotar sus recursos en igualdad de condiciones, pero bajo las leyes noruegas.
18:04El archipiélago no puede ser utilizado con fines bélicos.
18:11Hoy, casi 50 países están adheridos al tratado, entre ellos la mayoría de los de la OTAN y de la Unión Europea, y también Rusia y China.
18:22La presencia rusa data de aquella época, y también se debe al carbón.
18:33Moscú tiene dos asentamientos, Barentsburg, el más grande y activo, y Piramiden, abandonado.
18:41Solo dos compañías navieras siguen ofertando estos trayectos desde Londirbin, a pesar de las sanciones contra Rusia por la invasión de Ucrania.
18:53Su ambiente y aspecto recuerdan épocas pasadas, y la huella soviética se percibe por doquier.
19:08El oso polar es rojo, y se recuerda que Barentsburg ya ha cumplido 100 años.
19:14Un busto de Lenin preside el lugar, y un cartel reza. Nuestra meta, el comunismo.
19:28Nuestra primera parada es el consulado ruso, el más al norte del mundo.
19:35El cónsul, Andrei Chemerilo, fue acusado de ser espía. Él lo negó.
19:40Su mensaje sigue las directrices del Kremlin.
19:46Una de las tareas del consulado general, además de implementar las funciones mencionadas en los convenios consulares correspondientes,
19:59es, por supuesto, supervisar el cumplimiento del tratado de Svalbard en lo que respecta a la Federación Rusa.
20:11Hay que tener en cuenta que cerca del 53% del litoral del territorio ártico pertenece a la Federación Rusa.
20:20En la zona ártica de la Federación Rusa viven más de 2 millones y medio de personas.
20:30¿Es el Ártico importante para la Federación Rusa o no?
20:352 millones y medio de personas supone casi la mitad de la población total del Ártico.
20:43Svalbard es la puerta de entrada al Ártico, según los científicos occidentales.
20:49Usted misma puede valorar la importancia que el Ártico y Svalbard tienen para la Federación Rusa.
21:01Los habitantes del asentamiento proceden históricamente de Rusia y de la zona ocupada de Ucrania.
21:07Algunos ucranianos lo abandonaron tras la invasión de su país.
21:13La mayoría del grupo que se quedó son ciudadanos de las nuevas regiones rusas de la República Popular de Lugansk
21:20y la República Popular de Donetsk, que expresaron su deseo de convertirse en ciudadanos de la Federación Rusa.
21:31La minería del carbón en el lejano norte es un proceso bastante costoso que no siempre resulta rentable.
21:39Por eso estos últimos años no han sido fáciles para estos asentamientos.
21:44Y, por supuesto, sobre todo durante los dos últimos años, a causa de las sanciones.
21:53Los asentamientos son propiedad de una empresa estatal rusa, Artikugol.
21:59Provee de todo a sus 400 habitantes y es la todopoderosa mano del Kremlin.
22:05La asistente de su director ejecutivo es una joven licenciada en relaciones internacionales.
22:11Llegó de Moscú en 2023.
22:15Daria alega timidez para no hablar a cámara, aunque acepta que grabemos la conversación.
22:22Tienen un puesto de trabajadores estatales.
22:26Solo trabajan para la empresa estatal.
22:29Toda la infraestructura pertenece a la compañía.
22:32Bueno, también hay un centro científico al final del asentamiento.
22:35Sin duda continuará la minería del carbón.
22:39No hay que, yo sepa, ningún plan para pararla.
22:46Nos cuenta que el carbón se exporta a países asiáticos y de Oriente Medio,
22:51restando importancia a las sanciones contra Moscú
22:54y a las dificultades en las relaciones entre Longyearbyen y Barentsburg.
23:03El boicot impuesto por la Asociación de Operadores Turísticos de Svalbard
23:09ha tenido un impacto en el número de turistas que visitan Barentsburg y Piramiden.
23:14El número de turistas ha bajado.
23:18Las compañías asentadas en Longyearbyen boicotean los destinos rusos.
23:26La mayoría ha tomado la decisión de no ir a los asentamientos rusos
23:32porque están dirigidos por una empresa gubernamental
23:35que posiblemente podría invertir el dinero en la invasión de Ucrania.
23:38La gran mayoría de las empresas locales han dicho que no quieren contribuir
23:43a una empresa propiedad del régimen de Putin.
23:46Para la mayoría de las empresas de Longyearbyen se trata de una cuestión moral.
23:52En Barentsburg siguen produciendo objetos de recuerdo
23:56y sus tiendas están abiertas, aunque solo sea por unas horas,
24:00y estén vacías casi siempre, al igual que el pub y el restaurante.
24:08Todo es de Artikugol, también el colegio.
24:13Cuenta con unos 40 alumnos de diversas edades y 11 profesores,
24:18con clases muy reducidas e incluso individuales.
24:25El colegio sigue el programa de la Federación Rusa
24:28y las consignas políticas de Moscú.
24:30Su directora, Tatiana Betcher, llegó hace cuatro años
24:35y es profesora de lengua y literatura rusas.
24:42No conozco las nacionalidades porque todos hablan ruso.
24:47No figura en nuestros documentos.
24:57Tenemos niños de diferentes partes de nuestro país.
25:02La mayoría son del sur de Rusia, de Lugansk y Donetsk.
25:11Este lugar es único porque es territorio de Noruega
25:16y porque solo hay un pequeño territorio de la Federación Rusa.
25:22Pero lo tenemos y aquí estamos.
25:28Las sanciones dificultan las relaciones de los científicos rusos de Badensburg
25:33con los de Longyearbyen y también su trabajo.
25:36Es más difícil importar nuevos equipos.
25:41Y los equipos hay que sacarlos periódicamente para su revisión
25:47y traerlos de vuelta.
25:50Las sanciones han provocado que ahora tengamos grandes dificultades con esto.
25:56Casi todos los equipos científicos están incluidos en las listas de sanciones.
26:01Es difícil.
26:04Aún así hay otros muchos problemas.
26:06Pero las sanciones lo están arruinando todo.
26:11No obstante, seguimos apoyando los contactos personales.
26:16Sabemos que todo el mundo espera que la guerra termine
26:20y que podamos comunicarnos y trabajar juntos por el futuro.
26:27La parte rusa del Ártico es aproximadamente la mitad de este.
26:32Tenemos que encontrar la manera de compartir datos.
26:36El medio ambiente no conoce fronteras.
26:40La investigación sobre el medio ambiente
26:46y sobre el futuro del planeta exige que cooperemos.
26:51Existen intereses comunes sobre el futuro de la humanidad.
26:58Debemos encontrar la manera de hablar sobre ellos a pesar de la guerra.
27:05Varensburg está al lado de ciertas estructuras, ciertos glaciares,
27:12que son relativamente fáciles de estudiar desde allí
27:17y no lo son tanto desde aquí.
27:20Y lo mismo pasa aquí, ¿no?
27:23O sea, poder compartir todo esto, poder colaborar, poder trabajar juntos,
27:26es importante, o sea, para poder un poco avanzar en todo lo que sea el conocimiento.
27:38Los científicos de uno y otro lado están preocupados por las consecuencias para la ciencia.
27:43Son conscientes de la necesidad de compartir los datos recogidos sobre el terreno.
27:53Aquí realizamos varias mediciones al día, cada tres horas.
28:00Los trabajadores vienen durante todo el día
28:06y miden en esta estación los parámetros meteorológicos básicos
28:11sobre temperatura, presión, velocidad, dirección del viento y precipitaciones.
28:18Todos estos datos van a los centros de recepción,
28:23normalmente al centro de control hidrometeorológico.
28:26Y en base a estos datos se hacen las previsiones meteorológicas.
28:33Trabajo como ingeniera química
28:36en el laboratorio de este centro científico ruso de Svalbard.
28:40Analizo muestras de agua, de nieve y marinas.
28:50Debemos conseguir que la gente entienda por qué es tan importante.
28:55Esta naturaleza es increíblemente bella e importante y es única.
29:02La ciencia no debería sufrir sanciones porque necesitamos cooperar a nivel mundial
29:10y no deberíamos vernos afectados por ello.
29:13También estamos limitados en la publicación en algunas revistas,
29:17simplemente no quieren cooperar.
29:19Por eso deberíamos decir que no trabajamos con instituciones rusas.
29:23Ahora, normalmente, nuestros científicos publican con chinos o con indios o personas así.
29:28En cuanto a los contactos internacionales, no estamos aislados.
29:36Nuestros científicos están interesados en los contactos con sus colegas de China e India en el archipiélago.
29:45Y nosotros, el consulado general,
29:48facilitaremos el establecimiento de estos contactos en un futuro próximo.
29:52Los lazos entre Rusia y China se están incrementando en el Ártico.
30:03Moscú cuenta con Pekín para un centro científico que planea construir
30:08en la llamada ciudad fantasma de Piramiden,
30:11ahora abandonada y objeto solo de deseo turístico.
30:14Nadie desvela detalles sobre el proyecto, que reforzaría la presencia rusa en Svalbard.
30:21Es demasiado pronto para hablar del proyecto en sí.
30:33Ya se ha ultimado todo el concepto y el gobierno ruso lo estudiará en un futuro próximo.
30:39Pero, en general, en cuanto se haga público, todo el mundo podrá valorar su atractivo.
30:50Los estudiantes recibirán formación en este centro,
30:55un centro internacional de educación científica.
30:57El Ártico es una pieza fundamental de la geostrategia global y el archipiélago noruego adquiere un papel relevante.
31:12Hay países que cuestionan el tratado que dio la soberanía noruega.
31:17Otros, como China, quieren consolidarse en Svalbard.
31:20Pekín incluso intentó comprar el último terreno privado en el archipiélago.
31:27El gobierno noruego paró la operación.
31:39Hay países que están muy interesados en tener presencia en Svalbard.
31:43Incluso si la presencia no les es rentable.
31:46Siguen manteniéndose aquí porque quieren tener presencia.
31:48También hay recursos que ahora mismo están bajo hielo y que se van a quedar libres.
32:05Longyearbyen y Svalbard son con diferencia el mejor y más fácil punto de acceso al Ártico.
32:11La corriente del Golfo hace accesible la costa occidental de Svalbard incluso en invierno.
32:20La mayoría de los fiordos de la región ártica están helados.
32:24Rusia tiene puntos de acceso, pero todos son militares. Están cerrados.
32:29En Longyearbyen tenemos puerto, aeropuerto, una enorme infraestructura hotelera, edificios, policía.
32:37Tenemos ciencia, educación, una sociedad familiar que es bastante única.
32:42Svalbard es clave para la seguridad y la defensa rusas.
32:51Está próximo a la península de Kola, que alberga parte del arsenal ruso y la flota del norte.
32:57Incluso submarinos nucleares.
33:01La ubicación del archipiélago podría ser fundamental para la OTAN para controlar esa flota en caso de conflicto abierto.
33:10Por eso, conservar los asentamientos y aumentar su presencia en ellos es muy importante para el Kremlin.
33:17Esa es la única razón por la que siguen manteniendo ese asentamiento, porque práctico no es.
33:29La minería no es valiosa allí. El turismo tampoco lo es desde la pandemia y ahora las sanciones.
33:35En realidad no reportan mucho dinero.
33:37Ellos solo quieren mantenerlo porque saben que el gobierno noruego estaría encantado de deshacerse del gobierno ruso en estos lugares
33:43y por eso están tratando de mantener este lugar el mayor tiempo posible.
33:51Valeria trabajaba en Barentsburg como guía turística.
33:55Tras el encarcelamiento del opositor ruso Alexei Navalny, lo dejó.
34:00No quería ser cómplice del régimen de Putin.
34:04Tiene pasaporte ucraniano, pero se siente rusa.
34:08Ahora vive en Longyearbyen.
34:13El ucraniano Iván Belichenko abandonó Barentsburg por la misma razón.
34:21Era administrador en la empresa estatal rusa.
34:25Ahora trabaja para una compañía noruega.
34:28Ha ayudado a muchos ucranianos a abandonar Barentsburg y buscar refugio en países europeos.
34:34Recuerda cómo, antes de la guerra, el régimen de Putin había puesto el foco en el turismo en Svalbard de cara al futuro.
34:43Cuando empezó el turismo en 2014, no había nada que pudiéramos llamar turismo.
34:53Y en cinco años había alrededor de 100 personas trabajando en el turismo en diferentes departamentos.
34:58Era una empresa increíble que crecía rápidamente, con unos beneficios bastante buenos que se invertían en la reinvención del asentamiento.
35:07Todavía había mucha gente cuando empezó la guerra, mucha gente que se quedó en Barentsburg.
35:12Yo tenía muchos amigos. Así que, tan pronto como comenzó, se produjo una especie de división.
35:19Aquellos que eran pro-ucranianos se fueron, bien para buscar un trabajo en Longyearbyen,
35:24o bien porque estaban realmente interesados en pedir asilo en Noruega o en un país de la Unión Europea.
35:29La guerra de Ucrania y el deshielo elevan las tensiones geopolíticas en la zona.
35:42El Kremlin ha intensificado su presencia militar y los países de la OTAN han hecho lo propio.
35:49Para la Alianza Atlántica y sus aliados, resulta vital proteger las rutas de transporte y las comunicaciones entre Estados Unidos y Europa.
36:03Las relaciones entre Occidente y Rusia en el Ártico están congeladas, lejos de la cooperación de antaño.
36:10Es una región de importancia estratégica para la seguridad de toda la zona euroatlántica
36:24y crítica para las comunicaciones entre Norteamérica y Europa.
36:31En los últimos años, hemos asistido aquí a un aumento significativo de la actividad militar rusa.
36:40También percibimos un interés cada vez mayor de China en la región.
36:48Por todo esto, la OTAN ha incrementado su presencia militar en el norte.
36:57El deshielo aumentará de forma gradual la actividad marítima en el Ártico.
37:03Rusia está atenta al desarrollo comercial de la ruta marítima del norte,
37:08que conecta el océano Pacífico con el Atlántico a través de sus aguas del Ártico, en competencia con el canal de Suez.
37:16Podrían surgir también nuevas rutas comerciales en aguas internacionales.
37:21Esto debilitaría el control ruso.
37:23Rusia, cada año, aumenta y aumenta el transporte a lo largo de la ruta marítima septentrional.
37:32En comparación con hace diez años, el tráfico se ha multiplicado varias veces.
37:39Y las previsiones que realizamos están adquiriendo una relevancia mayor y mayor.
37:47Las rutas del Ártico son entre un 30% y un 50% más cortas que las del canal de Suez y el de Panamá.
38:01Las compañías navieras reducirían así sus emisiones de gases de efecto invernadero y ahorrarían tiempo y dinero.
38:09A mí me gusta proteger la naturaleza, me gusta proteger lo que tenemos porque me parece precioso.
38:18Hay algunas personas que verán como una ventaja abrir nuevas rutas comerciales.
38:22Están todos los gobiernos puestos en la ruta marítima que cruza por el norte.
38:27Y creo que para muchos va a ser una ventaja.
38:35Bajo la superficie ártica helada, yacen minerales preciosos, tierras raras, gas o petróleo.
38:42Svalbard es la joya de la corona noruega en el norte y objeto de deseo de todos.
38:48Los recursos naturales están aquí, todo. Nunca se sabe cuándo podría empezar aquí la lucha por los recursos naturales.
39:01Svalbard es, desde mi punto de vista, una de las zonas estratégicas más importantes en Noruega.
39:08Porque todo el mundo sabe que Noruega es una gran nación oceánica, pesquera, tenemos una larga costa.
39:19Pero es gracias a Svalbard, por lo que también somos una superpotencia ártica,
39:24al mismo nivel que Rusia, Estados Unidos, Canadá, Groenlandia.
39:30Así que, en términos estratégicos, Svalbard es extremadamente importante.
39:39En Svalbard está la mayor estación terrestre de satélites comerciales del mundo.
39:45Sus antenas transmiten información a instituciones norteamericanas y europeas.
39:51Está conectada a tierra firme por dos cables submarinos.
39:56En 2022, uno de ellos resultó dañado.
40:00Las sospechas recayeron sobre barcos pesqueros rusos que estuvieron faenando en la zona.
40:07Aunque la guerra terminara mañana, algo se habría destruido.
40:13Pero cuando las cosas se destruyen, siempre es posible arreglarlas, y Rusia es nuestro vecino.
40:20No podemos cambiar este hecho, pero no podemos aceptar lo que está pasando.
40:24Los países quieren estar bien situados cuando llegue el reparto de los recursos y las nuevas rutas marítimas.
40:34La ciencia es una herramienta política para entrar en el Ártico.
40:42Es bastante obvio.
40:45¿Y qué hacen las naciones que no tienen masa continental en el Ártico?
40:48Construyen enormes rompehielos y buques científicos para visitar la zona.
40:55Y todos ellos reclaman tener un pedazo del Ártico.
41:00Esto también se puede ver en otras superpotencias.
41:03China, por ejemplo, en 2010, reivindicó su condición de estado cercano al Ártico, lo cual, cuando miras el mapa, suena un poco raro.
41:14Svalbard es un archivo natural y un laboratorio para comprobar los procesos geológicos.
41:26Y permite estudiar secciones de su estructura geológica que representan la mayor parte de la historia de la Tierra.
41:34Estudio el periodo cuaternario, que abarca los últimos 2,6 millones de años de la historia de la Tierra.
41:49Este periodo es al que generalmente nos referimos como la Edad de Hielo.
41:54Es una época muy importante, porque fue la última vez que la Tierra sufrió cambios climáticos drásticos.
42:00Al estudiar ese periodo y averiguar cómo responde el paisaje, el clima y el medio ambiente a esos cambios, podemos comprender mejor el cambio climático moderno y futuro.
42:12Se trata de obtener esa perspectiva temporal profunda que pone en contexto y facilita la comprensión de cómo está cambiando la Tierra.
42:21En geología, existe la máxima de que comprender el presente es la clave para comprender el pasado.
42:26Pero comprender el pasado es también la clave para comprender el futuro.
42:30A menudo, lo que hago es ir a varios lagos, especialmente cuando están congelados.
42:39Extraigo un núcleo de sedimento del fondo y analizo su composición química.
42:44Los lagos son archivos realmente importantes de datos climáticos, ya que captan todos los sedimentos, las plantas y la productividad del lago.
42:52Es como un pastel con capas que se construye con el tiempo.
42:56Al observar esas capas, podemos reconstruir los cambios en los procesos, en el entorno físico y en el entorno biológico y relacionarlos con los cambios climáticos.
43:05La cadena nutritiva de las especies árticas también se ve afectada por el cambio climático.
43:15El último proyecto que hice fue estudiar cómo las poblaciones del zooplankton ártico están cambiando por culpa del cambio climático.
43:32Digamos que se están desplazando las poblaciones del ártico más hacia el norte y las poblaciones del Atlántico Norte están viniendo hacia arriba, hacia el ártico.
43:44Y eso puede tener muchas consecuencias en lo que es toda la cadena trófica del ecosistema ártico.
43:50Porque cuando tú mueves la base de comida del ecosistema, todo el ecosistema se va a mover con él.
43:57A mí me gustaría más coger un proyecto que ponga soluciones en vez de que aporte más conocimiento.
44:03Porque el conocimiento está ahí desde hace mucho tiempo y hace mucho tiempo también que se está ignorando.
44:11La historia de Svalbard dará un nuevo giro en 2025.
44:15Cerrará la última mina y Noruega dejará de producir carbón en el archipiélago.
44:22El objetivo es un Svalbard de energías renovables.
44:29El objetivo es que Svalbard pase a utilizar mucha más energía procedente de fuentes renovables.
44:38Geotérmica, eólica y solar.
44:46Se combinará todo tipo de energías.
44:50Pero también hay una cuestión de seguridad.
44:55Hay que producir energía y la introducción progresiva de la nueva tecnología lleva tiempo.
45:02Así que, para garantizar la seguridad de la ciudad, es necesario utilizar otros combustibles.
45:11El gasóleo ha sido la opción.
45:15Pero no será permanente.
45:19La industria minera ha sido la principal actividad de Longyearbyen desde el principio.
45:24Por eso, es duro que llegue a su fin, porque hay mucha gente que ha trabajado aquí.
45:32Hay muchas historias y todo eso.
45:34Es una parte crucial de nuestra identidad.
45:40Sin la minería, nunca habría existido Longyearbyen.
45:44Ocupa un lugar importante en nuestra historia.
45:46Llegué a Longyearbyen en 1974, en febrero.
45:58Vinimos mi madre, mi hermano y yo.
46:01Mi padre ya estaba aquí, trabajaba en la mina.
46:05Yo tenía entonces nueve años.
46:07Es triste.
46:09He intentado que el gobierno entienda por qué debe dejar que las minas sigan en funcionamiento.
46:13Pero en Europa quieren energías limpias y verdes.
46:21Así que quieren cerrar todas las minas que producen carbón.
46:28Nosotros producimos el carbón más limpio,
46:33porque el carbón que producimos aquí es necesario en la industria del acero.
46:38La mina 7 debería haber cerrado en 2023.
46:43Pero obtuvimos una prórroga de dos años por la guerra de Ucrania.
46:51Porque de repente los alemanes necesitaban carbón.
46:57Así que dijeron, sí, podemos comprar el carbón durante dos años más si usted puede producirlo.
47:03Será un lugar extraño, en mi opinión, un nuevo mundo, solo con turismo y científicos.
47:12La gente no se queda mucho tiempo como hacemos nosotros.
47:16Los mineros tienen la tradición de permanecer 20 años.
47:20Algunos se han quedado 30.
47:21Yo me he quedado 40 años en la mina.
47:23Objeto de interés de la ciencia y el turismo es también la bóveda global de semillas de Svalbard.
47:38Construida en 2008, el exsecretario general de la ONU, Ban Ki-moon,
47:43la describió como un regalo de Noruega para la humanidad y símbolo de paz.
47:48En su interior, semillas de países, amigos y enemigos reposan juntas.
48:03Asmonastal trabaja para Norgen, el centro nórdico de recursos genéticos encargado de su gestión.
48:10Dos o tres veces al año, las cajas con semillas de distintos países,
48:19después de pasar el control de seguridad del aeropuerto, son trasladadas para su almacenamiento.
48:31Se trata de un proceso paso a paso.
48:35Cada año se incorporan nuevos bancos de genes.
48:38Muchos de ellos ven necesario almacenar el material genético.
48:44Lo hacen por diferentes razones.
48:48Puede que les falten recursos.
48:50Puede deberse a cuestiones políticas.
48:53Puede que les falten semillas.
48:56Necesitan producir las semillas antes de poder enviar nuevas muestras aquí.
49:01Hay muchos ejemplos de bancos de genes que han perdido sus semillas por guerras y conflictos,
49:09inundaciones, incendios, falta de recursos, no tener dinero para pagar la factura de la luz, por ejemplo.
49:16Así que todo el mundo tiene claro que asegurar los recursos genéticos en más de un lugar es muy importante.
49:23En esta especie de caja de seguridad hay capacidad para 4,5 millones de variedades.
49:36Ya hay aquí más de 1.200.000 semillas de 114 bancos genéticos de todos los continentes.
49:44Por seguridad, solo se permite entrar a los encargados de su gestión y mantenimiento.
49:53Aquí tenemos refrigeración artificial.
49:56Aquí abajo hay menos 18 grados.
49:59No dependemos del permafrost.
50:01El permafrost, por supuesto, proporciona una seguridad adicional en caso de que algo le suceda al equipo.
50:07Si se cortase la electricidad, seguiríamos teniendo esta baja temperatura más de un año.
50:11No, habría tiempo de sobra para instalar nuevos equipos.
50:18El arca de Noé de las semillas tuvo un predecesor.
50:22En 1986 se guardaron semillas en el permafrost en la mina número 3 de Longirvín, ya cerrada.
50:32Así nació la idea de la bóveda mundial de semillas de Svalbard.
50:35Aquí se encuentra la bóveda de semillas nórdica.
50:43Este es el almacén original.
50:46Aquí dentro todavía hay un montón de semillas en cajas que datan de todo el periodo desde 1986.
50:53Pero si nos fijamos aquí en el techo, podemos ver algo interesante.
50:57Es permafrost.
50:58En el techo hay hielo del permafrost.
51:04Así es como se almacenan las semillas en la bóveda de semillas original que se encuentra aquí dentro.
51:10Hay tubos de vidrio como este donde guardan las semillas.
51:12Tenemos algo más aquí dentro.
51:33Este es el archivo mundial del Ártico.
51:36Y como pone en la puerta, se trata de la protección de la memoria del mundo.
51:40La pregunta ahora es el tiempo que tardará el permafrost en desaparecer y dejar de ser una protección.
52:10Solo tenemos que hacer cambios y más cambios, y empezar a hacer cosas diferentes.
52:20Y no centrarnos tanto en lo que deberíamos dejar de hacer, sino más bien en lo que podemos empezar a hacer.
52:27Realmente creo que podemos mitigar los efectos del cambio climático.
52:31Incluso si paráramos todas las emisiones de Olpe, seguiríamos viendo más cambios.
52:41Así que Svalbard seguirá cambiando, pero espero que podamos salvar gran parte de ella.
52:48Espero que Svalbard pueda servir como ejemplo para el mundo de lo importante que es detener el cambio climático.
52:58El cambio climático puede alterar incluso la paz de los muertos.
53:08El cementerio podría ser trasladado a otro lugar ante el riesgo de avalanchas.
53:17Hay científicos que aseguran que si el permafrost se derrite,
53:22podrían reaparecer virus y bacterias del pasado congelados en los cuerpos.
53:26A los vivos en Svalbard parece, sin embargo, preocuparles más la geopolítica,
53:36el calentamiento global y el futuro del planeta.
53:56¡Gracias!
53:57¡Gracias!

Recomendada