Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Dream within A Dream (2025) EP 13 ENGSUB
Popcorn Channel
Follow
yesterday
A Dream within A Dream EP 13 ENGSUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
Transcribed by —
01:00
Transcribed by —
01:30
Transcribed by —
01:59
Transcribed by —
02:01
Transcribed by —
02:03
Transcribed by —
02:05
Transcribed by —
02:07
Transcribed by —
02:09
Transcribed by —
02:11
Transcribed by —
02:13
Transcribed by —
02:15
Transcribed by —
02:17
Transcribed by —
02:19
Transcribed by —
02:20
Transcribed by —
02:21
—
02:23
He is so困 and is so angry.
02:26
You can't get his eyes on his head.
02:28
Why are you so困?
02:30
What's the girl?
02:32
The king of the king of the king should be your king.
02:39
That you are the king of the king of the king of the king.
02:44
Why should you give the king to the king of the king?
02:47
The king of the king.
02:48
You should be careful.
02:50
殿下的心事自由我富贵出马
03:06
跟你说的话都记清楚了吗
03:08
大人放心
03:09
我们跟上官先生那都是老合作了
03:12
凭您给的这第一手资料
03:14
再加上我在京里最好的携手
03:16
怎么编写这京城绝炼
03:18
那简直就是手到擒来啊
03:20
大人
03:21
记住了啊
03:23
这件事跟那个上官废人
03:25
一点关系都没有
03:28
殿下要是问起来
03:29
知道该怎么回答吗
03:31
哦 明白 明白
03:33
一切都是富贵大人的功劳
03:35
哎
03:38
拿着吧
03:38
谢谢大人
03:39
谢谢大人
03:41
娘娘
03:41
您慢点
03:42
嗯
03:44
摄上不喜悔舰
03:45
太甜了
03:46
来人
03:47
把秘简撤下去
03:48
七殿下
03:48
七殿下
03:49
七殿下
03:49
七殿下
03:50
母妃
03:51
恒 ihm
03:52
太医 barrier
03:53
太医碍
04:05
豁里
04:06
You can't go to the throne.
04:08
You can't go to the throne.
04:14
The throne is also known as a lady.
04:16
She is now living in the throne.
04:28
The throne is known as a priest.
04:30
She is now living in the throne.
04:34
娘也是没有法子才除此下策的
04:40
罢了
04:48
这么些年了
04:55
虽说她心里只有楚姐姐
04:58
可看在高价的面子上
05:00
终究还是给了我这贵妃的头衔
05:03
只要来日
05:06
能让我入皇陵葬在她的身边
05:10
便也够了
05:11
母妃
05:12
你这说什么呢
05:15
好好好 我不说了
05:19
衡儿
05:22
近日朝中事物很劳神吧
05:25
看着都清俭了不少
05:28
儿臣这不是刚回京吗
05:31
而且圣上给的公务有些多
05:35
无妨
05:36
圣上肯用你了
05:40
是啊 此次儿臣回京
05:43
圣上多有照付
05:45
有个小的身份
05:47
谁说什么
05:47
这不是一个人
05:48
不得的
05:50
对
05:50
你不得的
05:51
你不得的
05:52
你不得的
05:53
我说得的
05:54
我不要
05:54
我不要
05:55
你不得的
05:56
我不要
05:56
我不要
05:58
我不要
05:58
我不要
05:59
去
06:01
你不得的
06:01
你不得的
06:02
你不得的
06:02
你不得的
06:03
你不得的
06:04
我不是
06:04
你不得的
06:04
还要多听你舅舅的
06:06
高家自上一代便已没落
06:09
若非你舅舅真心门眉
06:11
还不知道要遭受怎样的
06:13
搓磨
06:13
你们高家人死皮赖脸
06:16
非要塞你母妃进攻给圣上
06:19
还想抢我姑姑的封头
06:20
高家人没有一个好东西
06:23
你说呢
06:26
你母妃很好
06:28
她没有对不住我
06:30
圣上的不去看你
06:32
是她在跟高相较劲的
06:38
儿臣知道
06:39
儿臣知道
06:40
衡儿
06:42
圣上既对你不错
06:45
这么多年了
06:47
你是不是也该改口
06:49
称她为一生父皇
06:52
你给我住嘴
06:54
不要让这钦到你喊这父皇
06:57
好
07:01
此时儿臣自有打算
07:03
您就不必费心了
07:05
倒是您
07:06
千万要保重身体
07:08
若是思虑过度
07:10
到时候圣上来了
07:12
也要不妥
07:16
好
07:17
好
07:23
对了 母妃
07:24
儿臣小时候的那些玩物
07:26
可还留有
07:32
殿下 请
07:33
自从殿下离宫上了战场后
07:36
娘娘就命人将东西
07:38
都放在此处了
07:39
谁人都没让动过
07:41
殿下要找什么
07:43
老奴可以相助
07:45
我自己找就行
07:46
你先退去吧
07:47
你先退去吧
07:49
是
08:17
游马
08:24
青葱卧绿也
08:27
马
08:28
心眸望云高
08:30
直带画笼日
08:32
月步尚久像
08:34
师傅抄下
08:38
娱马
08:41
I'll give you a horse.
08:43
I'll give you a horse.
09:09
I'll give you a horse.
09:11
I'll give you a horse.
09:41
I'll give you a horse.
09:43
I'll give you a horse.
09:45
I'll give you a horse.
09:47
I'll give you a horse.
09:49
I'll give you a horse.
09:51
I'll give you a horse.
09:53
I'll give you a horse.
09:55
I'll give you a horse.
09:59
I'll give you a horse.
10:01
I'll give you a horse.
10:05
I'll give you a horse.
10:07
I'll give you a horse.
10:09
I'll give you a horse.
10:11
I'll give you a horse.
10:13
I'll give you a horse.
10:15
I'll give you a horse.
10:17
I'll give you a horse.
10:19
I'll give you a horse.
10:21
I'll give you a horse.
10:23
I'll give you a horse.
10:25
I'll give you a horse.
10:26
Yeah.
10:27
I'll give you a horse.
10:28
I'll give you a horse.
10:29
I'll give you a horse.
10:30
How can I help you?
10:37
But we all know a strange, strange, strange person.
10:40
Who? You.
10:41
What am I?
10:42
My name.
10:49
My name.
10:51
You are welcome.
10:58
I've been here in the middle of the night.
11:00
There was a strange strange, strange and strange place.
11:02
And it was surrounded by me to find a thread.
11:05
Maybe it was really funny.
11:07
I don't think so.
11:09
I wouldn't believe that.
11:11
I'm sorry.
11:13
You can suddenly think about it.
11:15
You can also learn how to deal with her.
11:17
It's true.
11:18
It's true.
11:19
It's true.
11:20
It's true.
11:21
I'm telling you.
11:22
It's true.
11:23
I'm calling her.
11:24
It's true.
11:25
It's true.
11:30
Okay.
11:31
I'm not calling her.
11:32
You're here.
11:33
You're here.
11:34
You're here.
11:35
I'm not.
11:36
It's true.
11:37
She's only one person.
11:45
She's not enough.
11:47
Here.
11:50
Faue Anne,
11:50
at the project,
11:51
there will be a little bit of action.
11:53
If that is a sign,
11:56
that's the sign of the sign.
11:57
That's how I can't record it.
11:59
Make sure it's a sign.
12:00
So can I have no other information?
12:02
I didn't think it was so good at the height of my life.
12:18
That's okay.
12:20
I can only tell you this task.
12:23
I?
12:25
I...
12:26
I'm going to tell her.
12:27
If you like the woman, I can't answer that.
12:29
I'm not sure.
12:31
I'm a good person.
12:33
So...
12:35
I have to tell you.
12:39
I...
12:55
Don't worry.
12:57
Don't worry about me.
12:59
I'm not sure.
13:01
Now I'll have to tell you what.
13:03
I'm not sure.
13:05
I don't know what I'm doing.
13:06
I don't have to sleep.
13:08
I don't know what I'm doing.
13:10
I don't know what I'm doing.
13:12
I'll take care of you.
13:15
I'll take care of you later.
13:20
Okay.
13:21
I'm going to talk about my problem.
13:23
I'm going to talk about the story.
13:25
I'm going to go to the宋府.
13:27
I'm going to go to the village of the village.
13:29
I'm going to go to the village of the village.
13:36
I'm going to ask you.
13:39
Baby, I'm going to go to the village of the village.
13:42
I'm going to look at the village of the village.
13:44
You should have a proof.
13:46
I am not.
13:47
I'm going to ask you before.
13:48
Because his father was so irrelevant.
13:51
I could still be a proof.
13:53
He can tell me what?
13:54
I'm going to say you and his father does not believe me.
13:58
No.
13:59
His father is going to believe me.
14:02
Mary, she might not believe me.
14:03
You don't believe me.
14:05
If you don't believe me.
14:06
You will not believe me.
14:07
I will tell you.
14:08
I'm sorry, I'm sorry.
14:10
You have to be dead.
14:13
You should be able to find this place.
14:16
How to call the群臣.
14:17
How to help the nation.
14:20
That...
14:22
I can...
14:23
I can...
14:25
I'm...
14:27
I'm...
14:29
I'm...
14:30
The king...
14:32
Let him go.
14:38
From her time, she began to walk away.
14:41
She was forced to die.
14:43
She was forced to die.
14:45
She was being able to come out with her.
14:47
It's amazing.
14:48
How was the king?
14:49
And she was allowed to eat up.
14:50
She only left me.
14:53
She said she forgot.
14:55
She was.
14:57
You're wrong.
14:59
The king...
15:01
The king...
15:03
The king...
15:06
Your king...
15:07
Let him go.
15:37
Let him go.
16:07
Let him go.
16:37
Let him go.
17:07
Let him go.
17:37
Let him go.
18:07
Let him go.
18:37
Let him go.
19:07
Let him go.
19:37
Let him go.
20:07
Let him go.
20:37
Let him go.
21:07
Let him go.
21:37
Let him go.
22:07
Let him go.
22:37
Let him go.
23:07
Let him go.
23:37
Let him go.
24:07
Let him go.
24:37
Let him go.
25:07
Let him go.
25:37
Let him go.
26:07
Let him go.
26:37
Let him go.
27:07
Let him go.
27:37
Let him go.
28:07
Let him go.
28:37
Let him go.
29:07
Let him go.
29:37
Let him go.
30:07
Let him go.
30:37
Let him go.
31:07
Let him go.
31:37
Let him go.
32:07
Let him go.
32:37
Let him go.
33:07
Let him go.
33:37
Let him go.
34:07
Let him go.
34:36
Let him go.
35:06
Let him go.
35:36
Let him go.
36:06
Let him go.
36:36
Let him go.
37:06
Let him go.
37:36
Let him go.
38:06
Let him go.
38:36
Let him go.
39:06
Let him go.
39:36
Let him go.
40:06
Let him go.
40:36
Let him go.
41:06
Let him go.
41:36
Let him go.
42:06
Let him go.
42:36
Let him go.
43:06
Let him go.
43:36
Let him go.
44:06
Let him go.
44:36
Let him go.
45:06
Let him go.
45:36
Let him go.
Recommended
45:21
|
Up next
A Dream within A Dream (2025) EP 14 ENGSUB
Popcorn Channel
yesterday
45:21
A Dream within a Dream (2025) Episode 14
Crime TV Show USA
yesterday
45:57
EP 13 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
yesterday
45:21
EP 14 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
yesterday
45:57
A Dream within a Dream (2025) Episode 13
Crime TV Show USA
yesterday
45:57
A Dream within a Dream Episode 13 English Sub
Asian Drama
yesterday
45:57
A Dream within a Dream Ep 13 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
45:57
A Dream within A Dream - Episode 13 (English Subtitle)
Bright Channel
yesterday
46:23
The Princess's Gambit (2025) EP 13 ENGSUB
Popcorn Channel
yesterday
40:41
Revenged Love (2025) EP 7 ENGSUB
Popcorn Channel
yesterday
45:21
A Dream within A Dream - Episode 14 (English Subtitle)
Kdrama
yesterday
47:42
Revenged Love (2025) Ep 5 Eng Sub #RevengedLove
Daily Drama HD™
6/23/2025
45:57
A Dream within a Dream - Ep.13 - Engsub
HQ
yesterday
15:45
A Dream like the True Love Episode 10 English Sub
Asian Drama
yesterday
46:23
EP 13 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
44:43
The Princess‘s Gambit (2025) Episode 12
Crime TV Show USA
2 days ago
43:47
A Dream within A Dream (2025) EP 10 ENGSUB
Popcorn Channel
3 days ago
1:01:05
The First Night with the Duke - Ep.6 - Engsub
HQ
5 days ago
34:55
مسلسل الصيني"للحصول على سيد الظلام" مترجم الحلقة 01
❤ ANAROUZ - C-Drama ❤
6 days ago
44:13
A Dream within A Dream - Episode 11 (English Subtitle)
Bright Channel
2 days ago
45:12
A Dream within A Dream (2025) EP 9 ENGSUB
Popcorn Channel
3 days ago
46:22
A Dream within A Dream - Episode 7 (English Subtitle)
Bright Channel
4 days ago
48:52
A Dream within A Dream - Episode 2 (English Subtitle)
Bright Channel
5 days ago
44:13
A Dream Within a Dream (2025) Episode 11 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
15:45
A Dream Like The True Love - Episode 10 (English Subtitle)
Bright Channel
yesterday