- yesterday
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
https://t.me/Alldramashort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I want you big sir!
00:03I want you to trust at all!
00:13I want you to trust at all!
00:19I'm going to die.
00:21I'm going to die.
00:26But you are because of the dark,
00:29I did not harm the king.
00:31Do you think you will let him die?
00:34That is your child!
00:36Oh
00:39Is
00:42Oh
00:44Yes
00:46I'm not
00:48I'm
00:49I'm
00:50I'm
00:52You're
00:53I'm
00:54I'm
00:55I'm
00:57I'm
01:01I'm
01:03I'm
01:05I'll see you.
01:07I'll be there.
01:17You are.
01:19I will kill you!
01:21Oh my god.
01:51This is my soul, my soul, my soul, my soul.
01:56This is my soul.
01:59A true love of happiness is mine.
02:02You are a fool.
02:03Please listen to me.
02:04This is a fool.
02:05You are a fool.
02:07I have a fool.
02:09I am a fool.
02:21Are you notzung an angel?
02:23You tell me!
02:29What did you do of this?
02:34I was born again.
02:35I was back to the person of the Lord for Welcome to the King.
02:38The King of the King, who was whereas the King of the King, was the King of the King.
02:43The King is the King of the King that the King was the King of the King of the King.
02:46The King would be himself as choosing his heart.
02:51She is theice.
02:53a woman a scientist in the right now is going to defend herself.
02:57The mother becomes her only wife.
03:00我就 away the groom and she grows and turns as the mother of my sister,
03:02つ Repagonalian Queen and the такой woman's warrior cap.
03:07As you can imagine the men and men of the world.
03:10People to win.
03:12Wanna go to me?
03:14All of you, my receptor was born in herford,
03:18long of his death.
03:21紫妮的
03:28姐姐
03:29我总算是眼里的
03:31王族选妃乃龙族大使
03:33关系到血脉
03:34仅仅他只是一条
03:36刺质平平的夏令白龙
03:37您为何不选择
03:38白丽一条上等白龙呢
03:40您把王族选择
03:41老夫听闻
03:42白龙一族
03:43唯有阿尼是血脉
03:45最臣正的白龙
03:46众子就知
03:47上等白龙天生可运
03:50Thank you very much
03:52General General Honor
03:54Hello
03:58Ohh
04:00Bye
04:02K
04:09Oh
04:11I
04:13have
04:15How can I give you the truth?
04:17How can I give you the truth?
04:21The White Lady, although the blood is precious,
04:24but I can't believe it with her.
04:26I can't believe it.
04:27What is it?
04:28How can I get a
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:44...
04:48...
04:53...
04:57...
05:00...
05:01...
05:02...
05:11知識
05:18被神龍預言
05:21血脈至此的龍能夠消耗自己精血
05:24預言未來
05:25難道還離將來生出的真的是下頭獵龍
05:29可謂如此便依你
05:35老夫這就公告全國
05:37白晶晶為大皇祖妃
05:39I'm going to die for a day.
05:45My sister, this is not true.
05:49You are a really good man.
05:51I'm in front of you.
05:53You're my man.
05:54You're not a man.
05:56You're not a man.
05:57I'm not worried about him.
05:59He's going to take care of me.
06:01He's going to take care of me.
06:03I'm going to take care of you.
06:05I'm going to take care of you.
06:07Yes, I forgot.
06:09Now my sister is alive and alive.
06:13And the man is alive and alive.
06:15Even if it's the same clothes that are cut off,
06:17it's not a man who wants to see one another.
06:21She's going to take care of others.
06:23She's going to take care of herself.
06:25She's going to take care of herself.
06:27She's going to take care of herself.
06:29I'm going to give you a chance.
06:31I'm going to give you a chance.
06:33I'm going to give you a chance.
06:35First of all,
06:37The reason why I'm doing this is for sure,
06:41she's trying to try to kill her.
06:43It's not a конце of all.
06:45She's going to do this kind of an hour.
06:47She's getting at us.
06:49She could see her myself in the power of a book.
06:51So to turn on thehuman chat.
06:53I'm going to be dead.
06:54I don't know.
06:55You are such a fool.
06:56You are just an idiot.
06:57If I forget,
06:58I gave the plan.
06:59I'll give the plan.
07:00It is the one of the two of the kingdom.
07:02Even if we're not supposed to be, our children will be forever!
07:06Lai-Li, you're going to go first to get you going to marry?
07:09Or, even though, I'm already going to be a king.
07:12You can be born to the king, it would be the next man.
07:15Sing, don't you?
07:19For the king's sake of the king,
07:21I'm gonna go well and work hard for you.
07:24I'm so sorry!
07:26Ha ha ha ha!
07:29At this point, I can't believe that he was born again.
07:35The day of the day of the day is really bad.
07:39Ahli, don't be angry.
07:42It's not just that he can be born again.
07:46If he can be born again, he can be born again.
07:51Yes, if I can be born again,
07:54that's the best way for him to be born again.
07:59But the last year I was born again.
08:02He was born again in a dream of a dream,
08:05and even though he was born again,
08:09he was also born again.
08:11The last year I had been born again,
08:13the last year I had been born again.
08:16He was born again.
08:17He was born again.
08:19He was born again.
08:22You think what?
08:24What?
08:25What?
08:28The king of the king?
08:30What do you think of the king of the king of the king?
08:33It's too hard to do.
08:35It's hard to do.
08:36But you don't understand?
08:37The king of the king of the king of the king of the king of the king.
08:45This is the only way to protect the king of the king of the king.
08:55Such as a god of half, he does such a fiance of king.
09:01For its own Spain to spare the king of the king of the king of the king.
09:04Astr advent in to preserve the king of the king of the king of the king.
09:08These are these signs that chip off the king over there.
09:14What was this?
09:15I heard thełada oderdeas hoe to protect they?
09:18Why was this....
09:20The include to see the king of the king.
09:23Oh, my God.
09:53终于逃到
10:03怎么 扔火了 就想逃
10:09火山 他发起了 血外越高
10:13发起越为难搞 我虽是贪图他一天语录
10:16可说到底也是帮了他大忙
10:18没 我没逃
10:21你想逃 也逃不掉了
10:25这么大 这也太夸张了吧
10:42怎么 不喜欢吗
10:44没 我没有 老去老了点
10:50他终于不是我了
10:57你说谁了
10:58我
10:59我
11:00我
11:09我
11:10我
11:11我
11:12我
11:13我
11:14我
11:15我
11:24昨天晚上就知道直接晕了过去吗
11:27天杀的
11:29他可一点都不老
11:30我
11:31我
11:32我
11:33我
11:34我
11:36我
11:37我
11:38我
11:39这是
11:40大功告成了吗
11:41大功告成了吗
11:45他人呢
11:47算了 不管
11:49看他昨天晚上那幅欲求不满的样子
11:51我再待下去的话
11:53恐怕小命都没了
11:55昨天光顾着
11:57啊
11:58啊
11:59啊
12:00都忘了看他长什么样了
12:01啊
12:02啊
12:03啊
12:04啊
12:05啊
12:06啊
12:07啊
12:08你来得正好
12:09我们正在商讨你的婚事
12:11啊
12:12啊
12:13啊
12:14啊
12:15啊
12:16啊
12:17啊
12:18啊
12:19啊
12:20啊
12:21啊
12:22啊
12:23啊
12:24啊
12:25啊
12:26啊
12:28啊
12:29啊
12:30這 b mitt
12:31啊
12:31啊
12:32你才把 mondo vas上再談吧
12:33你會向你死去的午後交代
12:35我和你妹妹你挑了個好夫婿
12:36神規則扯者
12:37雖然年長你些許
12:38但是年纪大?
12:39會疼人
12:40你嫁出去他誰不會讓你受我去?
12:42啊
12:43啊
12:44啊
12:51downtime
12:52那個老金心荒银无度
12:53我若是嫁了去
12:54I'm going to marry him.
12:55I'm going to become the woman.
12:57I'm the woman of 999.
12:59I'm not married.
13:00The woman, are you willing to marry her?
13:03My daughter, don't be afraid.
13:05From the past, the father of the child is the only one who has been married.
13:08She is the only one who wants to marry her.
13:12Why do you want to marry a girl to marry a girl?
13:16Why?
13:17Okay, my sister.
13:18Just listen to my daughter.
13:20I'm not going to marry you.
13:22In this world, where is the second one you want to go to?
13:28I want to.
13:32She is my daughter.
13:34She is my daughter.
13:42She is my daughter.
13:44How could she be so sweet?
13:48She can only marry me.
13:50Where are you coming from?
13:52What is it?
13:54What is it?
13:56I don't know.
13:58I don't know what the hell is going to be.
14:00I don't want to come here.
14:02My daughter.
14:04If we were to take care of our children,
14:06we could not take care of our children.
14:08We could not take care of our children.
14:10If we were to take care of our children.
14:14What do you think?
14:20I don't want to take care of you.
14:22I'm going to tell you.
14:24If you want to take care of your children,
14:25you can now go back.
14:26That's why I want to take care of you.
14:28If I don't take care of you,
14:29then you really don't want to be married.
14:31But I...
14:32I'm going to take care of other children.
14:34I don't want to take care of you.
14:35I don't want to take care of you.
14:37You want to take care of me.
14:39What do you do?
14:40I'll take care of you.
14:41What do you do?
14:42What do you do?
14:44What do you do?
14:45Nothing.
14:46I'm going to take care of you.
14:48So...
14:49嫁给我好吗?
15:19叶仙口树狂言
15:21快看 新娘来了
15:49夫人 你真美
16:03夫人 这是你的
16:07诸位 今天是我们大婚的日子
16:09在此我要宣布 我要让他成为龙族最闪耀的
16:16白虎族族长都来了
16:18白虎族族长携金吕衣 玲珑塔
16:20祝贺莫渊和白梨小姐大婚
16:23天凤族族族长携凤凰羽 补天石
16:27祝贺莫渊和白梨小姐大婚
16:30圆武族 圣灵族 皮销族
16:32携乾坤蛋 巨掌痕 水梨花
16:35祝贺莫渊和白梨小姐大婚
16:37人族大帝携翻天夜
16:40祝贺莫渊和白梨小姐大婚
16:42祝贺莫渊和白梨小姐大婚
16:43何止是九大神祖
16:47ophy渊仁族大帝 胖来了
16:50莫渊她究竟是什么人
16:55这个场面 就算是往事也做不到了
16:59她一个普通路是怎么做到的
17:00白大小姐真是好手段
17:02明生能抽成这样竟然还嫁得出来
17:04谁说不是呢
17:05这种风流成真的蛊龙 莫渊瞎了一眼
17:09这个白梨还真是走得都是另外
17:13I'm not sure that my sister has a lot of experience.
17:15I can't wait to see her.
17:17I see her, she's a godly man.
17:21She's a good figure.
17:23She's a girl who won't lose her life.
17:25She's a good girl.
17:27She's been a good girl.
17:29She's a good girl.
17:31She's a good girl.
17:33She's a good girl.
17:35She's a good girl.
17:37She's not sure how she's got her.
17:39She's a good girl.
17:41You are all right.
17:43You must be able to do it.
17:45If it's not true, I won't be able to tell you.
17:49My daughter won't let you go to the poor side.
17:53I'm going to go to the throne.
17:55I'm going to go to the throne.
17:57I'm going to go to the throne.
17:59I'm not going to go to the throne.
18:05You're okay.
18:07You're okay.
18:09Oh.
18:11You're fucking.
18:13What was next?
18:15Then why didn't I bitte them?
18:17You gave me $10 million.
18:19Please...
18:21You're lucky.
18:23This would have been so many careers.
18:25You've seen the one over the inch?
18:27You're hept.
18:31You've been tying to this problem.
18:34I'll ever go and win Vlad in my badN président.
18:35Come to us two.
18:37Who killed the龍?
18:39If I lose, I would like to cut the龍.
18:42Don't waste it.
18:43Don't waste it.
18:44Don't waste it.
18:45Don't waste it.
18:46If you lose, I will take your龍.
18:49Do you want to get this card?
18:53I'm not sure.
18:54I'm not sure.
18:56Okay.
18:57Let me make a statement.
18:59I'll give you some advice.
19:07Please, I'll give you some advice.
19:13Please.
19:15Please.
19:16Please, please.
19:18I'll give you a chance.
19:20I'll give you another one.
19:22I'll give you another example.
19:23A death.
19:24A death.
19:25A death.
19:26A death.
19:27A death.
19:28A death.
19:29A death.
19:30A death.
19:31Really?
19:32What?
19:34Ah
19:36Lian
19:38Ah
19:40Ah
19:42Ah
19:44Ah
19:46Ah
19:48Ah
19:50Ah
19:52Ah
19:54Ah
19:56Ah
19:58Ah
20:00Ah
20:02Ah
20:04Ah
20:08Tey tú
20:12Ah
20:14Ah
20:16Ah
20:18Ah
20:20Si
20:23Ah
20:24Ah
20:26Ah
20:28Ah
20:30Ah
20:32You're dead!
20:33You're dead!
20:44Where is it?
20:46It's...
20:47It's...
20:56It's...
20:57It's black.
20:58It's black.
21:02No...
21:04It's not the way I came to see my hair.
21:06It's only my pain.
21:08It's the worst for me all!
21:09How can I do it?
21:11What the hell is it?
21:12I'm don't afraid of it.
21:13I'm sure I'm lost.
21:15I'm still in a cage.
21:16I want to know how...
21:17I'm serious.
21:19Why not so bad.
21:21Our Mikeеровiv祖 is suffering from the blood.
21:24All the blood.
21:26All the blood.
21:27Only my blood.
21:28The blood.
21:29If we have the blood.
21:31It's too dark.
21:33It's still not coming out.
21:35You can see it.
21:37It's still均匀.
21:39It's so good.
21:41I've already said it.
21:47That's my sister.
21:49My sister.
21:51My sister is so big.
21:53She's lost to the whole family.
22:01I hope you guys know.
22:03This is similar to us.
22:05I've never seen this.
22:07It's so close to me.
22:09You can clearly see it.
22:11This is Tung's
22:21It's not possible to get into it.
22:23这下等白龙血脉
22:25是绝对不可能生出金蛋了
22:27说什么呢
22:28我们金鸡虽说只是下等白龙
22:32但是没有金鸡的配合
22:34熬语再好的血脉也没用了
22:36还是岳本大人说的有道理
22:39我们王族之所以能得到这颗蛋
22:43我们是金鸡
22:45军电是金粉
22:47鸡龙族最至高最沉浅的血脉
22:51名为金龙
22:52It's a big deal.
22:53It's hard to get back.
22:57Sir, you know that...
22:59This is a bit of a bit.
23:00I am a bit of a bit of a bit.
23:02It's a bit of a bit.
23:05If it's coming, this will be a bit of a stream.
23:08You might be the same.
23:11It's a bit of a bit.
23:14This is a bit of a level.
23:17The way I can't see it is a bit of a bit.
23:22Are you ready?
23:23Can't you take your gun to take your head back?
23:24Can't you take your head back to your head?
23:29Yes, Ali.
23:30You are already here.
23:32How do you take your gun to take out your head?
23:34You are going to take your head back?
23:37Yes, Ali.
23:39You don't need to forget me.
23:42Now everyone is here.
23:43Why don't take your head back to your head back?
23:46Yes, Ali.
23:48You are not outside.
23:50Just take it out and see what you want.
23:52Yes, sorry, all of you,
23:53the pet is still in the孵化.
23:55It is not easy to take it out and see what you want.
23:58If you don't want to take it out,
24:00you can't take it out.
24:02Of course,
24:03I don't want to.
24:04I'm not a new person to take it out,
24:06but still in the孵化.
24:07I've got to be out for you and be able to bring it out.
24:10You think you can take it out?
24:11I don't know what you want to take out.
24:14You're a white man.
24:15You're a black man.
24:17You still want to take it out?
24:19既然生了一颗黑蛋
24:21难怪不敢拿出来
24:23我龙族从来没出现过黑蛋
24:26难道是和跌脚纹生的
24:29这不正好印证了大黄土cio
24:31这么说
24:32他们二人的赌约
24:33已经分出城阁了
24:35白玉
24:36你别忘了
24:37我之前的约织
24:38谁输了
24:40可是要给公皮抄击
24:42没废
24:43现在所有赵
24:45都在当着大家的面
24:47一
24:48启
24:48启
24:49Do you want to go to the end of the day?
25:19You, I was in the king of the先祖 before the king of the先祖.
25:23I was the king of the king of the先祖.
25:25You can't forgive me.
25:27That's right.
25:28I have a lot of times.
25:29The king has been lit up.
25:31If you were to go back,
25:33you would have to go back.
25:35If I had to go back to the king of the先祖,
25:38I would never forgive you.
25:40Until now,
25:41you still have to go back to the king.
25:43Wait a minute.
25:44I'll take you back to your king.
25:46I'll take you back to the king.
25:48I'll take you back to the king.
25:50Is that not so bad?
25:56Hey.
25:57It's fine.
25:58I'll take her back.
25:59How are you?
26:00You're not going to be stopped.
26:02The king of the先祖 has been a king of the先祖.
26:05He's the king of the king of the king.
26:07The king of the king of the king of the king.
26:10How can he get into the king of the king?
26:12The king of the king is not wrong.
26:14This is a king of the king of the king.
26:16Christ.
26:17Christ.
26:18This....
26:19This is the end.
26:20This is a very broken weapon.
26:23What kind ofividade is going on?
26:25What kind of power?
26:26What kind of pressure is going on?
26:29I haven't seen it yet.
26:30We're not very satisfied.
26:33It's been gotta work with him.
26:36It's been a double-hit pitcher.
26:40Can I make some nuggets?
26:44I will be looking for the Lord.
26:46I will be looking for the Lord.
26:48I will be looking for the Lord.
26:50Let's go!
26:54Let's go!
26:57Dad.
26:59He is a man.
27:01He is a man.
27:03He is a man.
27:04He is a man.
27:05He is a man.
27:07It's been a man.
27:09I don't know why he is a man.
27:11I will give you a letter.
27:13He will give you a letter.
27:15No.
27:16He is a man.
27:18He is a man.
27:19He is not a man.
27:21He is not a man.
27:22You know.
27:23He will give you a letter.
27:25You cannot do it.
27:27You can't death.
27:29You cannot do it.
27:30No.
27:31You can't do it.
27:33You will be giving so many people.
27:35As a king,
27:37I haven't seen him.
27:40I want to see you as a king of kings.
27:43I want to see you as a king of kings.
27:48Don't worry about me.
27:49I'm gonna manage my own things.
27:51Shut up.
27:52You don't want to take me anymore.
27:54Although I don't like you.
27:56But I can't see you as a dumb fool.
28:02Oh, the things I can't do.
28:05But you know I'm not going to be a fool.
28:07Long story a lot of work
28:09I wish he would be a slave
28:11I wish he had a slave
28:13I'm not a slave
28:15What are you saying?
28:17I don't know
28:19I don't know
28:21No, I'm not a slave
28:23You're not a slave
28:25You're not a slave
28:27I'm not a slave
28:29It's a slave
28:31But
28:33It's a sword
28:35I would like to pray for you to be the king of the king.
28:42I would like to pray for you to be the king of the king of the king of the king.
28:48Father, you are so hurt.
28:51Father, if you are your father, I will be the king of the king of the king.
28:59Come here.
29:05I don't! Dad!
29:07Dad!
29:09Dad!
29:11Dad!
29:13Dad!
29:15Dad!
29:17I'll let me go, Dad!
29:19Dad!
29:21You're coming!
29:23Dad!
29:25Why do you want to do this all? Dad!
29:29You're not a child.
29:31Because you're a baby girl.
29:33You're a baby girl, and you're a baby girl.
29:35Dad!
29:37Dad!
29:39Dad!
29:41Dad!
29:43Dad!
29:45You're right now!
29:47You're right now!
29:49You're right now!
29:51I haven't thought about today's ending!
29:53I'll tell you!
29:55You're right!
29:57You're right!
29:59I love you!
30:01You're right!
30:03I know you're left!
30:05I'm so sorry!
30:07You're right!
30:09I'm so sorry!
30:11I'm so sorry!
30:13Don't I know you're okay!
30:15Oh
30:45大家都听到了吗
30:47这个黑人精
30:48还要到达一把
30:50从小
30:52他就没了你了
30:54拾一把尿把他拉扯蛋
30:57没想到
30:58真是养不熟的白儿郎
31:01大长老
31:02我求求你
31:03你快让奥运住手
31:05现在这一切都由我自己来承担
31:08白礼
31:09这
31:10这是家族内部的事情
31:12我们虽为长老
31:14这也无能为力啊
31:16你们还以为我不知道你们在想什么吗
31:19无非就是生出了亲他
31:21瞧不上我们白领一座
31:24无非就是记得他是大王子
31:26我得不起他了
31:28你们一个一个
31:30都有自己的理
31:32我会
31:33在堂中的一天
31:35我生出了更高的情人以后
31:38我一定会
31:40让你们
31:42不会的
31:43世到何今
31:44还在狡辩
31:46破黑蛋
31:47能生是什么东西
31:49就是
31:50世到何今
31:51还在痴心妄想
31:52小小
32:02爹
32:03爹
32:04爹
32:05爹
32:06爹
32:07爹
32:08爹
32:09爹
32:10爹
32:11爹
32:12爹
32:13爹
32:16爹
32:17爹
32:18爹
32:19爹
32:20爹
32:21爹
32:23爹
32:24爹
32:26爹
32:27The king is over.
32:28I saw you.
32:29I'm so happy.
32:30You should have a good job.
32:31And you can see me.
32:32I'm so happy.
32:33You should have a good job.
32:35I know...
32:37Well, it's a good job.
32:39You're not a good job.
32:41You're not a good job.
32:42You're not a good job.
32:44You're a good job.
32:45You're a good job.
32:46AVAILA
32:48I am going to die for you.
32:54I will be talking to you on the day that you have hurt.
32:58And I'll give you a chance to give you a chance.
33:06I'm not a black man.
33:10I'll tell you, I will never give you a chance.
33:14When it comes to the beginning,
33:17I am the only one who is the only one who is saved.
33:22I am the only one who is killed!
33:26You think this will be the only one who is killed?
33:32The master, the priest.
33:35You know why my龍頭 is not a donkey?
33:38I will tell you that is because of his family and his family.
33:43And this woman who killed her father.
33:46She killed her father.
33:47She killed him.
33:48She killed him.
33:49She killed him.
33:51She killed him.
33:53I would like to ask her.
33:56According to the rule of law.
33:58What should she do?
34:00You have to do this.
34:03I'm not going to die.
34:05I'm not going to die.
34:06Since the problem will I have to see the wolf in the sea.
34:11I'm a holy monk.
34:12I'm going to die.
34:13I'm going to die.
34:14You are what!
34:15I'm going to die.
34:16I'm going to die.
34:17No!
34:18If you are dead, I will die.
34:20You're what!
34:21You will die.
34:23You will die.
34:29You are a dead man.
34:35What?
34:36I'm gonna lose my heart.
34:38What?
34:39What?
34:40What?
34:41What?
34:42I'm sorry.
34:44I'm sorry.
34:46I'm here.
34:47What?
34:48You're gone.
34:49I'm sorry.
34:50I'm sorry.
34:51You're the one who lives on me.
34:53You're the one who's the king, and you're the one who's the one who lives on me.
34:56What?
34:57What?
34:58What?
34:59What?
35:00What?
35:01What?
35:02What?
35:03I told you, you will be on the table of the table.
35:06Hold on.
35:11Tell me, how do you die?
35:14What do you think?
35:17I'm out of here.
35:18I'm out of here.
35:20I'm out of here.
35:22The King.
35:23I'll win.
35:25You're a giant monster.
35:27If you're not like the monster, you'll be like this.
35:30I want to let you see yourself, that my father born out of the throne is how much you are.
35:47My father has been so long, why haven't you come here yet?
35:51Don't worry, your father has no danger.
35:54If you want to rest, he will come here.
35:56I'll take your hand.
35:57You can go to bed.
35:59Okay.
36:01You can't cry.
36:15I can't understand.
36:17I am a white man.
36:19He is a white man.
36:21Why is the white man alive?
36:23You can't find the black man alive?
36:27I'm wrong.
36:35It's not possible.
36:37I'm wrong.
36:39I'm wrong.
36:41I'm wrong.
36:43You're wrong.
36:45I'm wrong.
36:47We haven't done anything.
36:49You're wrong.
36:51What?
36:53What?
36:55What?
36:57What?
36:59What?
37:01What?
37:02I still haven't found.
37:03But you don't have to worry.
37:05Just let's take the entire龍族.
37:06I'm going to find our children.
37:08What?
37:09What?
37:10What?
37:11The龍蛋 is in the war.
37:12He's in the war.
37:13He's saying that he's going to be a king.
37:15He's going to be a king.
37:17The king of the king is to be a king.
37:19He's going to be a king.
37:20He's going to be a king.
37:22I'm so sorry.
37:23龙长老,如果这次你们能真的戴下奇彩神龙,那你们龙族在鲜艺的地位就要一气绝尘了。
37:31没错,甚至可能会重现万年前的光辉。
37:35第二位,盛世纪然,我龙族沉寂已久,此万年前的事件之后,我龙族高级血脉雕比,奥羽如今为数不多的高等级血脉,这次能戴下金蛋,也是多亏了奥羽啊。
37:50潘贤尔不得是,不错。
37:53如果这次能真的戴下奇彩金龙的话,我会禀明天地推荐你为新的龙旺。
37:59是,二位特使,马医,莫运,莫运,等我当上,我丢了你生命。
38:07好吧,去主持你的金龙大会吧,我们二人已经迫不及待想看看全国中的奇彩金龙长什么样子了。
38:16好,刚好我也给二位特使准备了一份特殊惊喜。
38:22二位,是五代。
38:24欢迎各位,来见证五尔金龙的诞生。
38:30为了刺激一点呢?
38:32奥羽,可以与为了一些特别的小级。
38:35我曾经预言过,白家白梨诞下的龙子,已是下了变更。
38:40今日,我便当着两位特使,把所有人的面验证这个预言。
38:48奥羽!
38:49奥羽!
38:51奥羽,你要干什么?
38:54白鲁,来着正!
38:56今日这场大会,将会传遍主的仙剑。
39:00我让主的仙剑里面都看看。
39:02我的大夫,还有我的大夫,究竟谁才是人家?
39:06原来你说的惊喜就指的这个呀。
39:08当着所有仙玉的命,不化出第一件的蛟龙,
39:11让整个仙玉沦为效果。
39:15正好有了蛟龙的队。
39:17才显得出金龙的高贵,是不是?
39:19对啊。
39:21没事的。
39:23阿里放心,一定不会输的。
39:25坦荷人,竟然连我都看不到他。
39:27不会输。
39:29好,那我宣布,金龙大会,现在开始。
39:35现在开始。
39:37这就是金龙弹,我还不能再想。
39:45不愧是金龙弹,好刺眼的光,我都看不见了。
39:49可龙福的未来,就看这颗弹了。
39:51快看,弹药裂了,要出来了,要出来了。
40:01白礼。
40:03我觉得,我会让你们好好看。
40:07神龙是如何将军。
40:09神龙是如何夹灭为王。
40:11神龙是如何夹灭为王。
40:13神龙是如何夹灭为王。
40:15从现在开始。
40:17神个龙族都要对我复首称臣。
40:19神龙是荣族的夹!
40:21是荣族的王!
40:31神龙是将军。
40:33It's not possible.
40:35It's a蛇.
40:43It's a蛇.
40:47What is this?
40:49It's a snake.
40:51It's a snake.
40:53What is this?
40:55It's not possible.
40:57That's what you said.
40:59It's a snake.
41:01It's a snake.
41:03Oh, my lord.
41:05I can't believe you.
41:07There's no doubt about it.
41:09What is this?
41:11What is this?
41:13How does a蛇?
41:15I don't know.
41:17I don't know.
41:19You're a snake.
41:21You're a snake.
41:23It's a snake.
41:25It's what you said.
41:27This is what you said.
41:29What's so funny?
41:31You're just a snake.
41:33The gentle people.
41:35The lightest people.
41:37You're the more of this,
41:39The blackest people are dead.
41:41You're the more of your sister.
41:43It's exactly right.
41:45You're the more of your sister!
41:47You're the more of your sister!
41:49That's right!
41:51You're the more of your sister.
41:53You're the more of your sister.
41:55Don't you ever say that?
41:57Don't you say that?
41:59I don't say that.
42:01I don't think you're a king.
42:03You've never thought of it.
42:05You're a man.
42:07You're a man.
42:09You're a man.
42:11You're a man.
42:13I'm not saying that.
42:15I'm not saying that.
42:17I'm not sure that you're a king.
42:19You're a man.
42:21I'm a king.
42:23You're a man.
42:25You're a man.
42:27Even if I'm a king,
42:29I'm going to take you to the black sea.
42:31I'm going to take you to the black sea.
42:33That's right.
42:35You don't want to be a man.
42:37You've never said that.
42:39You've never said that.
42:41You're a king.
42:43You're a king.
42:45You're a king.
42:47You're a king.
42:49You're a king.
42:51You're a king.
42:53You've never said that.
42:55You've never said that.
42:57I'm going to tell you.
42:59You're tukey.
43:01You've never said that.
43:03How great is that?
43:05I don't want to do this.
43:07You're a girl who has been a black man.
43:09What are you doing?
43:11What do you do?
43:13Well, I'll kill you this black man.
43:15I'll kill you the black man.
43:17Don't!
43:25Don't!
43:27Don't!
43:29Don't!
43:31I'm not sure what the hell is.
43:33I'm not sure what the hell is.
43:35This is the highest level of blood.
43:37I'm not sure what the hell is.
43:39I'm not sure what the hell is coming from the hell.
43:41Look!
43:43It's just a bit of a fire.
44:01Let's go.
44:31Let's go.
45:01Let's go.
45:30Let's go.
46:00Let's go.
46:30Let's go.
47:00Let's go.
47:30Let's go.
48:00Let's go.
48:30Let's go.
49:00Let's go.
49:30Let's go.
50:00Let's go.
50:30Let's go.
51:00Let's go.
51:30Let's go.
52:00Let's go.
52:30Let's go.
53:00Let's go.
53:30Let's go.
54:00Let's go.
54:30Let's go.
55:00Let's go.
55:30Let's go.
56:00Let's go.
56:30Let's go.
57:00Let's go.
57:30Let's go.
58:00Let's go.
58:30Let's go.
59:00Let's go.
59:30Let's go.
Recommended
2:33:38
|
Up next
1:24:21
2:19:41
46:23
45:21
45:57
1:06:11
2:39:48
1:30:30
2:09:36