Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
One Piece Episode 1134
Hi Anime
Follow
yesterday
One Piece Episode 1134
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
激しい雨の向こう 掛かる虹を見た
00:25
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh-oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
00:33
容易い答えは嘘だと知るだろう
00:38
高い声なんかに負けないと誓って
00:42
あなた一人にわかってほしい明日
00:47
夢のような時間くれたあなた
00:52
私はどう見えてるの?
00:57
それが天使か悪魔か
01:01
夜明けの向こう 夜明けの向こう
01:06
話したいことたくさんあるんだ
01:11
愛込めた 愛込めた
01:16
手紙に書きききれない想いだ
01:22
永遠を探した 小さな手のひら
01:30
おisingら
01:40
ねぎて 熱弱カラで
01:41
暴露…
01:45
暴露…
01:47
暴露…
01:51
暴露…
01:54
暴露…
01:57
非常なる運命。父、熊の決断。
02:08
今日は仕事で来た。ここは寒いね。パンクハザードとはだいぶ違う。
02:22
やがてここに人類の未来を再現するつもりじゃ。
02:26
今もなお、脇で続けるアイディアの処理に困っておるところ。
02:32
だがまだ、あんたこの研究所を隅々まで知らなかった。
02:39
お前、何の用で来た?
02:52
会話は筒抜け。こっそり海賊と交渉はまずい。
02:57
黙れ!そういうとこじゃぞ、ボルサリーノ!お前のそういうところが嫌いじゃ!
03:06
勘弁してよこれが本職なんだボルサリーノかはい到着しました
03:23
そこにいるな、ベガパンク。
03:27
ああ!
03:28
お前には関係ないことかもしれんが、ベガパンク。
03:33
パーソロミュークマはクローン兵の素体として優れていても、
03:38
懸賞金2億9600万の名の知れた海賊。
03:43
そんな男のクローン兵を保有することは、海軍として面目がたたん。
03:49
うん。科学の前に面目など、クローン計画が成功すれば、多くの命が救われる。
03:56
確かにお前の計画が成功すれば、我々は強大な力を手にする。
04:03
そこで追加条件。
04:08
一つ目は、パーソロミュークマ。
04:11
お前が海賊として、王家七武海に加盟することだ。
04:16
先日、エースというルーキーが七武海の一角を落とし、公認を探していた。
04:23
海賊の世界が荒れ始めている。
04:27
お前が七武海なら、申し訳ない。
04:31
二つ目の条件は、クマ。
04:35
お前自身が海軍の人間兵器になること。
04:39
なあ!
04:41
体を改造するということか?
04:43
そうだ。七武海としても、その特性は大いに海賊たちの恐怖となる。
04:50
海軍としても、それは助かるね。
04:52
黙れきざる!
04:54
そのとおり。
04:55
しかし、クマには革命軍という前科もある。
05:00
その力を世界政府に向けられては困るわけだ。
05:07
したがって、三つ目の条件は、最終的に一切の思考と自我を捨ててもらう。
05:17
待て!それは死ねんちゅうことじゃ、サターン星!
05:22
他の七武海は、身のままに動かんからか!
05:25
サイボーグから人の意志を取れば、ただのロボットじゃの!
05:29
私、人を殺せと言うのか!
05:32
貴様は口答えできる立場ではない。軍の科学者だ。
05:38
この三つが、犯罪者の娘の命を救う条件だ。
05:44
これが約束できなければ、巨大な手術費をかけて、どこぞの小娘一人、助ける義理はない。
05:52
走ると危ないですよ!
06:04
これは…殺人じゃ。そんな人道に反する改造手術…
06:12
ベガパンク…
06:17
そうしてくれないか…
06:22
クマ…
06:24
俺は…てっきり無理難題で、ボニーの命を救えなくなるんじゃないかと…
06:31
気が気じゃなかった…
06:34
ありがとう…ボニーの病気が治るなら…
06:41
俺はどんな運命でも受け入れる…
06:44
ク…クマ…
06:46
せんとうまるさん、例の拳ですが…
06:52
ああ…
06:53
こら! 待て!
06:55
.
06:57
.
07:02
.
07:03
.
07:05
.
07:06
.
07:08
.
07:10
.
07:12
.
07:13
.
07:14
.
07:16
.
07:18
.
07:24
It's about two years of熊's改造.
07:27
I'm good.
07:28
Bonnie is still alive until 10 years old.
07:32
Your wife is like a human being.
07:35
If you become alive,
07:37
you don't need to hear your words.
07:41
I don't want to run away.
07:43
It's for you.
07:44
Your wife's wife will pay the world.
07:49
When you lose your freedom,
07:51
you give your real freedom.
07:53
Now, I'll meet you with the熊!
07:56
Yes, right.
07:58
The熊 will take the restoration of the ship
08:01
and take the ship to the sea.
08:05
After that, you'll be able to deal with your wife.
08:10
If you break it,
08:12
your wife will kill you.
08:15
I don't want to meet you!
08:18
But there's one thing.
08:20
ボニーには本人の病気のことも人質であることも知られたくないだからボニーの実後は無骨な政府の施設じゃなく彼女が育ったソルベ王国の教会で養生させてほしいそしたら俺は絶対に娘に会いに行かないしあんたたちの言いなりに動く
08:50
面白い2年間になりそうだ
08:53
ガチャ
08:55
ガチャ
08:56
ガチャ
09:04
お父さん!
09:05
ん?
09:07
ボニー!
09:10
すまない。
09:11
待たせたな。
09:13
いい子にしてたか?
09:14
うん!
09:15
うん!
09:16
うん!
09:18
うん!
09:19
おじき!
09:20
うん!
09:26
ん?
09:27
ボニー!
09:28
ここに半年ほど泊まるぞ!
09:30
え?
09:31
お父さんも一緒に?
09:33
ああ。
09:34
わたしも病気が見つかってしまって検査する。
09:37
いっしょじゃん!
09:38
ピュッドー!
09:39
That's it!
09:41
What are you doing?
09:43
That's a good one!
09:45
What are you doing?
09:47
I'm a woman, but I'll be asking him.
09:50
I don't know.
09:53
I see it.
09:57
Dad, there are no room in the room.
10:01
No.
10:02
But there are many people, so...
10:05
No, no, no, I'm too busy.
10:08
Look, Bonnie!
10:10
I'm going to make a famous weapon!
10:16
I don't want an idea!
10:17
Let me take my head together!
10:21
Let's go to the toilet!
10:25
I'm so busy!
10:27
Oh, I want a dog again!
10:29
I want a dog's hand!
10:33
I'm going to go to five more!
10:38
OOF
11:03
Uw…
11:04
Yo!
11:05
Huh?
11:06
Centoomaru!
11:07
It's hard.
11:09
You're busy? You're busy, right? Let's play!
11:12
You're not busy.
11:14
What?
11:16
You know, you can do it every day.
11:25
Just... just a moment.
11:28
I did it!
11:37
What?
11:56
Huh?
12:00
Ah!
12:01
O父さん!
12:02
Bonnie...
12:04
You're your sister!
12:06
You don't have to worry about anything, right?
12:09
You're good, I'm your mother!
12:13
You're good, Bonnie!
12:15
Bonnie? You're not alone.
12:20
Yes.
12:21
I don't know!
12:27
Father!
12:28
What's wrong, Bonnie?
12:30
Why is it so dirty?
12:34
What?
12:36
Here!
12:37
I'll give you this!
12:39
Thank you!
12:42
I'll have your treasure for your father!
12:47
What?
12:48
...
12:57
...
13:01
You're a special one, right?
13:04
...
13:06
Well, Bonnie-chan, we'll see you tomorrow.
13:18
Yes.
13:24
My stomach is sore.
13:29
This smell!
13:30
Oh, Bonnie, I was just calling.
13:37
Let's eat everyone!
13:40
Pizza!
13:45
Uh-huh...
13:47
Uh-huh...
13:49
Oh-huh...
13:50
Huh!
13:56
Goodbye!
13:57
You're bien!
13:58
Hey,'re you, damn!
14:00
How!
14:01
What is it?
14:02
It's a little-to-to,
14:04
It's a little-to-to...
14:06
It's a little-to-to-to...
14:08
The end of the day
14:38
I'm sorry.
14:40
It's good.
14:44
If you have a new life, you'll be able to heal.
14:47
I'm sorry.
14:50
I'm sorry.
14:52
I'm sorry.
14:54
I'm sorry.
14:56
I'm sorry.
14:58
I'm sorry.
15:00
Thank you, VEGA PUNK.
15:06
If you're sick, you'll be able to come again?
15:12
Of course.
15:20
Father, are you beautiful?
15:24
Oh, it's beautiful.
15:26
It's good.
15:28
I'll be able to see you soon.
15:32
Yeah.
15:34
We're together.
15:36
I'm enjoying it.
15:38
Bonnie!
15:42
熊池!
15:44
It's been so long.
15:46
It's been so long.
15:50
Yeah.
15:52
I'll be able to get out of the world.
15:54
You are able to get out of the house.
15:56
I'm able to get out of the house.
15:58
You said you were able to get out of the house.
16:00
You were able to get out of the house.
16:02
You're going to have to take care of your life.
16:04
There's no reason why I am a foreigner, so we have a problem with this country.
16:21
I'm going to be a king because I'm sorry when we can't sleep over there.
16:30
Yes, yes, yes.
16:32
When we meet up on the sea, we'll see the horizon again.
16:36
Yes, I'm enjoying it.
16:38
I want to go a lot to travel.
16:40
Ah, I want to go anywhere.
16:44
I want to go...
16:47
I want to go...
16:49
After all, please leave me,熊さん.
16:52
What are you doing, this girl?
16:54
I'm going to go to the doctor's disease.
16:59
I'll check every day.
17:01
I'll check every day.
17:02
I'll check it out.
17:04
I'm the doctor's Alpha.
17:06
Thank you, Bonnie-chan.
17:15
Hey, what are you doing?
17:17
It's our dining room.
17:20
We can't be able to meet new people.
17:23
Please, please take your身份.
17:25
Please, don't worry.
17:26
You're not alone.
17:27
You're not alone.
17:29
You're not alone.
17:30
You're not alone.
17:32
You're not alone.
17:33
You're not alone.
17:35
You're not alone.
17:37
I don't know.
17:38
I don't know.
17:40
I can't come back.
17:44
Oh!
17:45
Thank you, Bonnie.
17:50
生まれてきてくれて。
17:53
ええ?
17:54
Eh?
18:09
Then, we'll go.
18:11
Take care!
18:13
Don't worry about your boss!
18:41
ウォークンと呼ばれる海賊だが、指令に対し従順すぎるバーソロミュークマのオオカ七武海加盟は、世界中の海賊たちを震え上がらせていく。
18:53
若、新しい七武海だって。
18:55
ん?
18:57
ウォークンクマ?
19:01
悪い奴がまた現れたな。
19:06
興味ある?新たな七武海。
19:09
誰でも構わねえさ。
19:12
それより、人工交互線を見たって奴は消したのか?
19:17
ぬかりなく。
19:23
白ひげほどの巨漢らしいよ。
19:26
あたしとどっちが強いかね。
19:29
コービー。
19:31
もちろん、アルビナ様です。
19:34
イヒヒヒヒ。
19:36
おはっ!
19:37
ジンベエ!
19:38
アトガムが決まったってよ。
19:40
よかったな。
19:41
お前さんが言うことか、エース。
19:44
ウシヒヒヒヒ。
19:46
元はと言えば、お前さんが鼻札を落としたことによる騒動じゃろ。
19:51
シンガオはジンベエのお眼鏡にかなえそうか?
19:54
いまみとるところじゃ。
19:58
元国王。
20:00
もっとも七武海員は現国王もおるがの。
20:04
海賊の世界も変わった。
20:07
わらわには無関係。
20:10
生涯中枢になどいかぬゆえ。
20:14
それでも情報は入れねば、ヘイブ姫や。
20:17
ふっ、ニョンザー!
20:19
キュウシシ。
20:21
肉球人間だそうだ。
20:23
どんな能力だ、そりゃ。
20:25
でもモリア様、七武海だよ。
20:32
七武海は政府の直属だろ?
20:34
クマさんに限ってそんなボニーへ私は今海の上にいる少し有名になってしまい後悔しづらいが無事でやってる遠いが頼むよ
20:56
みんな元気かボニーが10歳になったら一緒に行きたい場所をたくさん見つけておく
21:10
バーソロミュークマ政府より司令ラー今どこにいる?
21:15
ひへっ怒った!
21:20
イーストブルー。
21:24
ようけんは?
21:25
ようけんは?
21:26
分くん
21:28
そataka
21:31
まさえして目をämäちして
21:33
ないかをみててみくして
21:37
まだ誰も守れないの
21:43
消えかかる声はぼくのせい
Recommended
24:12
|
Up next
Witch Watch Episode 13
Hi Anime
yesterday
23:40
To Be Hero X Episode 13
Hi Anime
yesterday
25:00
Mono Episode 12
Hi Anime
yesterday
25:00
One Piece Season 1 Episode 1
Vertical Drama Hub
6/18/2025
25:00
One Piece Season 1 Episode 8
Vertical Drama Hub
6/20/2025
1:04:25
One Piece Season 01 Episode 01
ModMet
9/19/2023
25:00
One Piece Season 1 Episode 6
Vertical Drama Hub
6/20/2025
25:00
One Piece Season 1 Episode 7
Vertical Drama Hub
6/20/2025
25:00
One Piece Season 1 Episode 9
Vertical Drama Hub
6/20/2025
3:06
Rahasia Keluarga"D" One Piece Sub Indo
lilliankrueger59
4/25/2021
25:00
One Piece Season 1 Episode 10
Vertical Drama Hub
6/20/2025
23:36
One Piece Episode 1134 English Sub
Microdosis
yesterday
23:48
One Piece Episode 1134 English Sub ワンピース
Microdosis
yesterday
23:40
Shirohiyo - Reincarnated As A Neglected Noble- Raising My Baby Brother With Memories From My Past Life Episode 12 English Sub 白豚貴族ですが前世の記憶が生えたのでひよこな弟育てます
Microdosis
yesterday
23:40
SHIROHIYO: Reincarnated as a Neglected Noble: Raising My Baby Brother With Memories From My Past Life Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
22:48
Uma Musume: Cinderella Grey Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
World's End Harem S1 E3 English Subbed
My Drama
yesterday
1:10:52
Undercover High School S1 E6 English Subbed (2025)
My Drama
6 days ago
1:08:49
Undercover High School S1 E11 English Subbed (2025)
My Drama
6 days ago
24:00
Anne Shirley Episode 13
Hi Anime
yesterday
23:40
Teogonia Episode 12
Hi Anime
yesterday
22:44
The All-devouring Whale- Homecoming Episode 10
Hi Anime
yesterday
24:02
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 23
Hi Anime
yesterday
38:03
Takopi's Original Sin Episode 1
Hi Anime
yesterday
23:40
Summer Pockets Episode 12
Hi Anime
yesterday