Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
The story of a son and his mother. He is gay. She is strictly Roman Catholic. Two different worlds - a conflict is starting. Can love overcome all prejudices?
#red #yellow #pink #gay #lgbt #drama
Transcripción
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Ej kochani, to ja, brat Krzysztofa. Krzysztof przyjeżdża? Krzysztof nie żyje, pogrzeb 30-stego czerwca.
00:02:00Musik
00:02:02Musik
00:02:04Musik
00:02:06Musik
00:02:08Musik
00:02:10Musik
00:02:12Musik
00:02:16Musik
00:02:18Musik
00:02:20Musik
00:02:22Musik
00:02:24Musik
00:02:26Musik
00:02:28Musik
00:02:30Musik
00:02:32Musik
00:02:34Musik
00:02:36Musik
00:02:38Musik
00:02:40Musik
00:02:44Musik
00:02:46Musik
00:02:48Musik
00:02:50Musik
00:02:52Musik
00:02:54Musik
00:02:56Musik
00:02:58Musik
00:03:00Musik
00:03:02Musik
00:03:04Musik
00:03:06Musik
00:03:08Musik
00:03:14Musik
00:03:16Musik
00:03:18Musik
00:03:20Musik
00:03:22Musik
00:03:24Musik
00:03:26Musik
00:03:28Musik
00:03:30Musik
00:03:32Musik
00:03:34Musik
00:03:36Musik
00:04:02Die Autaten?
00:04:06Du denkst, dass ich nachdem, dass ich mich mit den Händen beinahe?
00:04:11Ich weiß nicht.
00:04:21Ich dachte, dass ich mir für meine Renten für meine Renten
00:04:24einfach nur in Polnisch leben kann.
00:04:26Also, ich weiß nicht.
00:04:32Musik
00:05:02Musik
00:05:04Musik
00:05:06Musik
00:05:08Musik
00:05:10Tata?
00:05:12Jak ty wyrosłeś?
00:05:16Witaj
00:05:18Witaj
00:05:20Witaj
00:05:22Gosio Baberze, tak?
00:05:24Ale się z ciebie dziad zrobił?
00:05:26Lata lecą
00:05:28Chodźcie, tam mam samochód
00:05:30Chodźcie, tam mam samochód
00:05:34Twój plecak
00:05:51Oto twój pokór
00:05:53Poznajesz?
00:05:55Nic tu nie zmieniałem
00:05:57Chodźcie.
00:06:01Chodźcie.
00:06:03Na razie?
00:06:05Chodźcie.
00:06:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:37Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:36Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:36Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:36Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:08Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:09Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:11Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:13Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:19Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:20Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:21Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:24Nasz syn. Ja mu o tym powiem, jak przyjdzie.
00:10:27A co, wyszedł gdzieś?
00:10:29Jest dorosły. Nie trzymaj go na smyczy.
00:10:32Nie wtrącaj się.
00:10:54To spóźnialstwo ma po tobie.
00:11:18Mario, nie pleć góz. Przecież to ty go wychowywałaś.
00:11:22No bo nie chciałeś wyjechać z Polski.
00:11:25Nie mogłem, bo inaczej komuniści zabraliby mi dom.
00:11:28To byś sobie w biedniu kupił drugi.
00:11:31To dlaczego ty nie zostałaś w tej hitlerowskiej Austrii?
00:11:35Przecież ci powiedziałam, Maciek chciał cię poznać.
00:11:37Nie wierzę ci.
00:11:44Tam się trudno utrzymać z renty.
00:11:46No, to teraz wyszło, szydło z worka.
00:11:50Ty teraz chcesz, żebym ja ciebie utrzymywał.
00:11:53Nie potrzebuję twojej łaski.
00:11:55Robię lecz, chcesz?
00:11:58Mario, powiedz mi, dlaczego ty wyszłaś za mnie za moją?
00:12:02Przecież nie mogłam usunąć ciążę.
00:12:04Wy jesteście popierdoleni z tą waszą religią.
00:12:07Nach einem Tag hab ich von dir genug.
00:12:10Ich auch.
00:12:15Czekamy zowiadem.
00:12:16Noch spika könntest du nicht kommen?
00:12:18Ich habe schon gegessen.
00:12:23Nie smakuje ci moje jedzenie?
00:12:28Nie.
00:12:29Tylko…
00:12:31Widocznie w piątek zjad coś mięsnego.
00:12:34Wsiadaj.
00:12:36Mario, daj już to leczo, bo zdycham z głodu.
00:12:42Magdalena'icasa
00:12:49Magdalena'icasa
00:13:02Magdalena Live
00:13:05Magdalena Usza
00:13:10Untertitelung. BR 2018
00:13:40Untertitelung. BR 2018
00:14:10Untertitelung. BR 2018
00:14:40Untertitelung. BR 2018
00:14:42Nie miałeś w szkole polskich kolegów?
00:14:44Nie. W ilu polskiego kościoła też nie chciałam chodzić.
00:14:48Brawo!
00:14:50Wiedziałem, że mam syna Żyda.
00:14:52To to zostaw to.
00:14:54Nie ma się czego wstydzić.
00:14:57Nie o to chodzi.
00:14:58A o co?
00:14:59Nie znam ciebie.
00:15:02Twoja mama wyjechała za chlebem.
00:15:05No a ty?
00:15:06Przecież wyrzucali Żydów z Polski.
00:15:08Ja ich przechytrzyłem.
00:15:11Zabraliby nam wszystko.
00:15:13Nie mielibyście do czego wracać.
00:15:15Ja nie chcę wrócić.
00:15:17Maciej.
00:15:19W Polsce jest raz jak w Ameryce.
00:15:21Możesz mieć wszystko,
00:15:23czego tylko dusza zapragnie.
00:15:25Tutaj nikogo nie mam.
00:15:26A Krzysie?
00:15:29Bawiliście się razem w piaskownicy.
00:15:32Ja pamiętam, jak dał ci małpkę.
00:15:38Krzysiu nie żyje.
00:15:41Cholera.
00:15:43Co się stało?
00:15:45Był chory.
00:15:48Ach, cholera.
00:15:50Faktem, on mięsko ten raz wywiedził w Wiedniu.
00:15:53Kiedy zmarł?
00:15:54A tygodnie temu
00:15:56jestem żołany jako pogrzeb.
00:16:00Więc dlatego, żeście przyjechali?
00:16:03Tak.
00:16:05Ale nie mów nic mamie.
00:16:06Zjadzisz pan Krzysztof Nix?
00:16:08No.
00:16:11Nie martw się.
00:16:13Znajdziesz sobie tutaj, przyjaciół.
00:16:16No a poza tym chyba
00:16:18nie chcesz przegapić mojego pogrzebu.
00:16:21Co ty mówisz?
00:16:23Jak to?
00:16:24Sześćdziesiątka stuknęła, więc?
00:16:27Tata, przestań.
00:16:28Ale mammy nie myśli o śmierci.
00:16:30He, he, he.
00:16:31Twoja mama kupuje sobie od Aniołów miejsce w niebie.
00:16:45Czerwony.
00:16:46Od dawna nie uprawiałem seksu.
00:17:08Seks bez ciąży to jest grzech.
00:17:15O Maryja niepokalana.
00:17:17Tyś jest naprawdę pomylona.
00:17:19Tak mówi Pismo Święte.
00:17:22To obowiązek małżeński,
00:17:25jeżeli by już tak do tego podejść.
00:17:28Nie, to już bardzo dawno nie było.
00:17:30Ale się nie rozwiązłaś.
00:17:31Rozwód to jest grzech ciężki.
00:17:33I tak wychowałaś naszego syna?
00:17:36Starałam się jak mogłam.
00:17:41Był w prywatnym internacie u księży.
00:17:43I co?
00:17:46Chciałaś, żeby był księdzem?
00:17:48No ja chciałam.
00:17:51Ale on nie chciał.
00:17:56Może znasz tu jakąś dziewczynę dla niego?
00:18:00On jest bardzo ładnym i miłym chłopcem.
00:18:03I sam sobie znajdzie.
00:18:05A może się nie chce żenić?
00:18:07Bez ślubu nie pozwolę.
00:18:09Mario, to nie te czasy.
00:18:11Może on chce być sam?
00:18:16A może chce być z chłopakiem?
00:18:20Ja go na geja i na pedała nie wychowałam.
00:18:24To nie wychowanie.
00:18:26To natura.
00:18:27To jest zboczenie.
00:18:30Mario, śpij już.
00:18:31Ja pomyślę, może mu kogoś jutro znajdę.
00:18:41No to za spotkanie.
00:18:45Za spotkanie.
00:18:46Na zdrowie.
00:18:47Na zdrowie.
00:18:57Pani Ania studiowała germanistykę.
00:18:59A, wreszcie będziesz mógł z kimś porozmawiać po niemiecku.
00:19:05No dziękuję bardzo, że Państwo mnie tu zaprosiliście.
00:19:08Aniu, bardzo się cieszymy, że do nas przyjechałaś.
00:19:11Mhm.
00:19:12Proszę.
00:19:12No ja studiowałam germanistykę.
00:19:19Aber my Deutsch ist sehr schlecht.
00:19:24Nie martw się, Anna.
00:19:25Macie ci w tym pomoże.
00:19:28Entschuldigung.
00:19:29Setz dich.
00:19:30Is.
00:19:31Jabkan apetit.
00:19:33Przepraszam.
00:19:41Zrobiłam coś nie tak?
00:19:43Nie.
00:19:45Nie wiesz, Maciejowi umarł niedawno kolega z latem młodszych.
00:19:50Nic mi o tym nie mówiłeś.
00:19:52No mówiłem, nie mówiłem.
00:19:53Czy to takie ważne?
00:19:55Wszystko przyjemno ukrywać.
00:20:01Uciekłeś przede mną?
00:20:21Nie.
00:20:27Działają ci na nerwy, prawda?
00:20:29Zgadłaś.
00:20:34Gadatliwy, to ty nie jesteś.
00:20:36A o czym mi mi o gadać?
00:20:37No właśnie, o czym.
00:20:44Słyszałam o twoim przyjacielu.
00:20:48No przecież oni się martwią o ciebie.
00:20:50To są twoi rodzice.
00:20:51A co to za rodzice?
00:20:54Wiesz co, oni chcą?
00:20:55Żebym się ozienił, miał dzieci, pracował.
00:20:59A ty tego nie chcesz?
00:21:01Nie jesteś dla mnie.
00:21:06Mogę obcięć włos.
00:21:08Co nie rozumiesz?
00:21:09Ja wszystko świetnie rozumiem.
00:21:11Mówisz bardzo dobrze po polsku.
00:21:12Słuchaj, Anna.
00:21:14Między nami to nic nie będzie.
00:21:15Nie wiem, jak ci mam to wytłumaczyć.
00:21:17Słuchaj, że ja bardzo dobrze wiem, że jestem dla ciebie po prostu za stara.
00:21:21Słuchaj.
00:21:21Słuchaj.
00:21:28Wiesz co, ja też dużo pracuję, studiuję.
00:21:34Prawdę mówiąc, to nawet nie miałam kiedy kogoś poznać.
00:21:37A koledzy ze studiów?
00:21:38Nie ma ich znowu aż tak wielu.
00:21:42A zresztą, wiesz co, ci, którzy są, to są w większości geje.
00:21:47Kto normalnie studiuje historię sztuki.
00:21:53Czy sami robicie imprezy?
00:21:57Mhm.
00:21:58Oczywiście, że tak.
00:22:01Jak jeden raz przyszedł?
00:22:02Nie ma sprawy.
00:22:04Zadzwonię do ciebie.
00:22:07Dzięki.
00:22:07Zadzwonię do ciebie.
00:22:11Ażo.
00:22:12Bis bald.
00:22:13Bis bald.
00:22:14Tschüss.
00:22:24Przepraszam.
00:22:25Że tak szybko wyszedłem, ale...
00:22:28Muszę się przejść.
00:22:30Ich brauche noch Zeit, um mich einzuleben.
00:22:33Natürlich.
00:22:33A ta Anna to czyja znajoma?
00:22:38No moja znajoma.
00:22:40Jak byłem chory, to musiał tutaj ktoś przychodzić, żeby ogarnąć dom.
00:22:44Ale ja widzę, że ci się podoba.
00:22:45Pewnie, że mu się podoba.
00:22:47Inaczej byś się nie pytał.
00:22:49Nein, ich warde nurgyary.
00:22:50Ciekawość?
00:22:52To pierwszy stopień do piekła.
00:22:53Mam dosyć tych swoich powiedzonych.
00:22:58Willst du was essen?
00:23:00Danke.
00:23:02Magst du mein Essen dicht?
00:23:03Nein, ich kann einfach nicht.
00:23:06Myślisz, że ona zgodziłaby się na ślub kościelny?
00:23:15Mario, niech że se chłopak trochę poużywa, a ty go od razu w pieluchy.
00:23:20Nie mam nic do roboty.
00:23:21Jak założę rodzinę, będę mu bawiła.
00:23:24Nie mogę tego słuchać.
00:23:26Dość mam.
00:23:27Idę się przejść.
00:23:30Idź idź.
00:23:30Idź idź.
00:24:00Idź.
00:24:02Idź.
00:24:02Idź.
00:24:08Idź.
00:24:09Idź.
00:24:10Idź.
00:24:12Idź.
00:24:13Idź.
00:24:13Idź.
00:24:14Idź.
00:24:14Idź.
00:24:15Idź.
00:24:15Oczywiście, że nie.
00:24:17Anna wypasowała do ciebie.
00:24:19Was hast du gesagt?
00:24:20Jak to? Przez mówiłeś, że Anna ci się podoba.
00:24:25Sie wieraj na perfekte Frau für dich.
00:24:27Ja myślałem, że już dzieciaki będą po ogrodzie gonić.
00:24:30Verdammt mal!
00:24:31Was to on was eigentlich?
00:24:33Welche Anna?
00:24:35Ich hab genug von euch.
00:24:36Ich geh zurück nach Wien.
00:24:37Mówiłem ci, że on potrzebuje kogoś do seksu, a nie do żeniaczki.
00:24:46Seks będzie miał po ślubie.
00:24:48Mario, jak ktoś chce napić się mleka, nie musi kupować krowy.
00:24:53Mam już dosyć tych twoich durnych powiedzonek.
00:24:55No to co?
00:24:56Bierzemy się do roboty i szukamy mu nowej.
00:24:58KONIEC!
00:24:59KONIEC!
00:25:00KONIEC!
00:25:00KONIEC!
00:25:01KONIEC!
00:25:01Das war's für heute.
00:25:31Das war's für heute.
00:26:01Das war's für heute.
00:26:31Das war's für heute.
00:27:01Das war's für heute.
00:27:31Das war's für heute.
00:28:01Hi.
00:28:11Das war's für heute.
00:28:41Das war's für heute.
00:29:11Das war's für heute.
00:29:41Das war's für heute.
00:30:11Das war's für heute.
00:30:41Das war's für heute.
00:31:11Das war's für heute.
00:31:41Das war's für heute.
00:32:11Das war's für heute.
00:32:41Das war's für heute.
00:33:11Das war's für heute.
00:33:41Das war's für heute.
00:34:11Das war's für heute.
00:35:11Das war's für heute.
00:35:41Das war's für heute.
00:36:11Das war's für heute.
00:36:41Das war's für heute.
00:37:11Das war's für heute.
00:37:41Das war's für heute.
00:38:11Das war's für heute.
00:38:41Das war's für heute.
00:39:11Das war's für heute.
00:39:41Das war's für heute.
00:40:11Das war's für heute.
00:40:41Das war's für heute.
00:41:41Das war's für heute.
00:41:43Das war's für heute.
00:42:13Das war's für heute.
00:42:43Das war's für heute.
00:43:43Aber...
00:44:13Das war's für heute.
00:44:43Das war's für heute.
00:45:13Das war's für heute.
00:45:43Das war's für heute.
00:46:43Das war's für heute.
00:47:13Das war's für heute.
00:47:43Das war's für heute.
00:48:12Das war's für heute.
00:48:42Das war's für heute.
00:49:42Das war's für heute.
00:50:12Hey.
00:50:42Cześć.
00:52:12Das war's für heute.
00:52:42Das war's für heute.
00:53:12Das war's für heute.
00:53:42Das war's für heute.
00:54:12Das war's für heute.
00:54:42Das war's für heute.
00:55:42Das war's für heute.
00:56:12Das war's für heute.
00:56:42Das war's für heute.
00:57:12Das war's für heute.
00:57:42Das war's für heute.
00:58:42Das war's für heute.
00:59:12Das war's für heute.
00:59:42Das war's für heute.
01:00:12Das war's für heute Abend.
01:00:42Wszyscy kiedyś umrzemy.
01:00:44Ale nie tak szybko.
01:00:48Jak będziesz się tak zadręczał,
01:00:50to naprawdę szybko umrzesz.
01:00:52Wiem, ale...
01:00:54Ja chcę być z Tobą.
01:00:56Jesteś.
01:00:58Dopiero, że poznaliśmy taka niespodzianka.
01:01:02Zaroziłem Cię?
01:01:04Przecież uważaliśmy.
01:01:06Życie to jedna wielka niespodzianka.
01:01:10Gdybym wiecał w tym czasie trzy lata.
01:01:14To mi przypomina jedno opowiadanie z Artre.
01:01:16Z naszego utwora?
01:01:18Uwielbiam go.
01:01:20Ja też, ale to nie jest opowiadanie,
01:01:22to sekretarzyszy scenariusz.
01:01:24Widziałeś ten film?
01:01:26Jeszcze nie. Nie pamiętam polskiego tytułu,
01:01:28ale treść, tak.
01:01:32Das Spiel ist aus.
01:01:34Byłem z mamą na tym w kinie.
01:01:36A więc rozumiałem się z mamą kiedyś?
01:01:40Nie zawsze.
01:01:42A powiesz mi później.
01:01:44A, polski tytuł to...
01:01:46Kości rzucone.
01:02:10KONIEC
01:02:14KONIEC
01:02:16KONIEC
01:02:18KONIEC
01:02:20KONIEC
01:02:22KONIEC
01:02:24KONIEC
01:02:26KONIEC
01:02:28KONIEC
01:02:30KONIEC
01:02:32KONIEC
01:02:34KONIEC
01:02:36KONIEC
01:02:38KONIEC
01:02:40KONIEC
01:02:42KONIEC
01:02:44KONIEC
01:02:46KONIEC
01:02:48KONIEC
01:02:50KONIEC
01:02:52KONIEC
01:02:54KONIEC
01:02:56KONIEC
01:02:58KONIEC
01:03:00KONIEC
01:03:02KONIEC
01:03:04Untertitelung des ZDF, 2020
01:03:34Das ist bei sensu.
01:03:38Wzmocni twój organizm.
01:03:54Zarażyłem cię.
01:03:58Już o to pytałeś.
01:04:00Nie.
01:04:04Nie wiem.
01:04:10Nie wydałeś się.
01:04:14Nie chcę wiedzieć.
01:04:16Nie chcę wiedzieć.
01:04:26Wybacz mi.
01:04:29Wybacz mi.
01:04:36Moje życie bez ciebie nie miałoby sensu.
01:04:38Nie...
01:04:42Nie...
01:04:44Nie powiedziałem, żeby to kochasz.
01:04:46Wybacz mi.
01:04:55Pokochałem cię od pierwszego spojrzenia.
01:04:57Wybacz mi.
01:05:02Przecież nie jest mój pierwszy.
01:05:11Krzysztofa stanu dzieciństwa.
01:05:14Wiem.
01:05:16Taki pech.
01:05:23On tego nie chciał.
01:05:27Gdyby to wiedział, co bym z nim nie zwał.
01:05:30Pij proszę.
01:05:36Pij proszę.
01:05:37Pij proszę.
01:05:53Wielu rok? A nie cię wspomniło?
01:05:57Jak to nie?
01:05:59Słyszedł żelasko.
01:06:01Wiesz rację.
01:06:03Dobra pamięć.
01:06:05Najlepsza.
01:06:07Zobacz mi.
01:06:13Chcę pytać się jak... jak się ma na imię.
01:06:24Proszę.
01:06:26Bóg zapłać.
01:06:28Jak masz na imię?
01:06:30Anton...
01:06:31Tylko proszę nie wzybać policji.
01:06:33Spokojnie.
01:06:34Nie bój się.
01:06:37Zobacz mi.
01:06:38Nie bój się.
01:06:39Taki.
01:06:42Taki.
01:06:44An...
01:06:45Taki.
01:06:46Taki.
01:06:47Mhm.
01:06:48Gibt es bitte?
01:07:03Ich habe einen Appetitum.
01:07:07Für meine Mutter.
01:07:13Für meine Mutter.
01:07:18Tänkst mir manchmal.
01:07:25Wiem.
01:07:27Das ist nicht so, dass es so ist.
01:07:31Vielleicht, wenn du es mit mir verstehst.
01:07:34Vielleicht.
01:07:48Riechtern.
01:07:58Przestań pić.
01:08:00Jesteś bez serca.
01:08:02Ja?
01:08:03Nasz syn umiera.
01:08:06To twoja vina.
01:08:09Brakowało mu muXa.
01:08:13Du bist du? Du bist du? Du bist du?
01:08:16Du bist du?
01:08:17Du bist du?
01:08:33Das ist Kosia?
01:08:35Nein, das ist ähnlich.
01:08:37Du bist du?
01:08:39Du bist du?
01:08:41Du bist du?
01:08:43Tak, ale nie może znaleźć pracy dla ludzi.
01:08:45Piękne.
01:08:49Z drugiej dziecku jakiś bielek z Ameryki.
01:08:51Ludzie.
01:08:53Ma córeczkę?
01:08:55Nie.
01:08:56Ma na imię też Dawic.
01:09:00Musi dorabiać jako prostytutka?
01:09:02Nie, wiesz.
01:09:05Kupili moją rodzicę.
01:09:07I co miałeś coś z nim?
01:09:09Nie wiem, przecież ileś od tego już widzę.
01:09:11No wiem.
01:09:13Ale Kosia jest bardzo ładna.
01:09:17Została nam jeszcze w okazce od mojego ojca?
01:09:19Tak, sporo.
01:09:23Już się nie potrzebujemy.
01:09:25Na plaży już byliśmy.
01:09:27Ale jeszcze chcemy zobaczyć zamek.
01:09:29Jestem żony.
01:09:31Daję dla synka.
01:09:33Okacujesz?
01:09:35Tak.
01:09:37Zrobię to.
01:09:39Dziękuję.
01:09:49Minęły dwa lata.
01:09:51Ja jeszcze żyję.
01:09:53Widzisz?
01:09:55Namyślałeś, że już tu nie przyjedziemy.
01:10:01To ty być czymś w przeżyciu.
01:10:03Ciężko mi będziesz się z tobą rozstaść.
01:10:09Nie rozstaniemy się.
01:10:13Nie pocieszaj mnie.
01:10:16Ja wiem, przecież czego
01:10:17w latach nie czekam.
01:10:23Pokój czeka.
01:10:25Muszę co wtedy?
01:10:29Tak.
01:10:45Piękne.
01:10:56Jak się nazywałem po polsku?
01:11:00Nie wiem.
01:11:04Po niemiecku to najlepiej.
01:11:07Możesz zobaczyć.
01:11:11Chcę wiedzieć.
01:11:15Nie ma.
01:11:19Co? Spytaj się kogoś.
01:11:21Może w recepcji.
01:11:25Mam.
01:11:27Jakoś dziki.
01:11:32Dziękuję.
01:11:35Pierwsze.
01:11:37Musiałam to wiedzieć.
01:11:39Są twoje.
01:11:41Chcę byś mi takie przynosił.
01:11:45Albo berbery.
01:11:49Przecież wiesz jak cię kocham.
01:11:59Babcia mi mówiła, aby dbać o żyjących aniołom umarłych.
01:12:05Ale gdy się umarłych tak kocha,
01:12:13to żyją.
01:12:36Chciałabym pojechać do Biednia.
01:12:39To cię zawiozę.
01:12:41Jacyś zakochani się, ale...
01:12:43już za późno.
01:12:45Polecimy samolotem.
01:12:47Nie mogę.
01:12:49Nie mogę.
01:12:51Ciągle myślałam, że będę leżał koło mojej babci na cmentarzu w Wiedniu.
01:12:58A teraz?
01:12:59Jak nie masz nic przeciwko temu, co bym chciał leżeć w grobie z Krzysztofem.
01:13:03On był pierwszym chłopakiem.
01:13:05Kochałam go, ale...
01:13:06Ja cię też kocham.
01:13:07Ja cię też kocham.
01:13:37Jeszcze nikt miał tyle miłości.
01:13:41I tyle czasu, co ty.
01:13:43Pokochałem cię od pierwszego wejrzenia.
01:13:46Już mi to mówiłeś.
01:13:50Jeszcze za późno poznaliśmy.
01:13:55Ale to przeznaczenie.
01:13:59Ty bym nie Krzysztofem śmiać.
01:14:01Ty bym nigdy zwanął nie przyszło do Polski.
01:14:04Szczęście w nieszczęście.
01:14:08Trzymaj mi mocno, jak będę umierał.
01:14:12Obiecujesz.
01:14:16Będę czuwał, nie zostawię cię.
01:14:19Nie bój się.
01:14:37Nie chcę w celu spać.
01:14:47Chcę.
01:14:50Chcę.
01:14:54Ale...
01:14:55I się polisz?
01:14:58Nie.
01:15:01Jesteś słaby.
01:15:02Ładę.
01:15:08Połóż się dzisiaj koło mnie.
01:15:12Tak cię pragnę.
01:15:13Nie odwróć się.
01:15:14Bądź przy mnie.
01:15:15Nie odwróć się.
01:15:16Bądź przy mnie.
01:15:21Nie odwróć się.
01:15:22Nie odwróć się.
01:15:23Nie odwróć się.
01:15:24Nie odwróć się.
01:15:25Bądź przy mnie.
01:15:27Nie, nie odwróć się.
01:15:28Nie odwróć się.
01:15:34Nie odwróć się.
01:15:35Nie odwróć się.
01:15:36Nie odwróć się.
01:15:37Bądź przy mnie.
01:15:38Ich bin mir nicht.
01:15:40Du bist bei mir.
01:15:42Ich bin mir nicht.
01:15:44Ich bin mir nicht.
01:15:50Der Lekarze wird.
01:15:52Was?
01:15:54Ich will nicht.
01:15:56Ich will nicht.
01:15:58Du bist.
01:16:00Ja, aber du hast eine Geräusche.
01:16:04Es ist mir.
01:16:06Das ist mir vor.
01:16:08Ich muss dich von mir!
01:16:10Ich muss ihn zum Hospitalen sehen.
01:16:12Ich muss ihn aus machen.
01:16:14Man muss ihn auszummen, ich kann ihn her nicht auszummen.
01:16:16Ich kann ihn er nicht wiedereraken.
01:16:18Ich muss ihn ja noch nicht absetzen.
01:16:20Ich muss ihn guterовать.
01:16:22Ich muss ihn zuenten.
01:16:24Ich muss ihn nicht sagen.
01:16:26Er muss ihn nicht auf dem Krankenhaus.
01:16:28Er was amputungen.
01:16:30Er ist nicht zu, ich werde.
01:16:32Er ist nicht so, wie ich ihn zu finden.
01:16:34Das sieht nicht gut aus.
01:16:38Es kann sogar noch ein paar Tage.
01:16:40Ich würde mich in den hospitalen sehen.
01:16:44Sie wollen leben in der Wohnung.
01:16:50Okay.
01:16:51Ich werde das Wort sagen.
01:16:52Ich werde nichts mehr machen.
01:16:56Auf Wiedersehen.
01:16:58Danke.
01:17:04Schön.
01:17:25Schön.
01:17:31Wie fühlst du dich?
01:17:34Zdrowiałem.
01:17:42Ich freue mich, dass du es besser ist.
01:17:45Du bist besser als alle alle Patienten.
01:17:50Was mir da ist?
01:17:54Das ist ein OCD.
01:17:58Du musst du medizinisch studieren.
01:18:00Nie mam do tego talentu.
01:18:04Masz?
01:18:06Nie kłam.
01:18:10Postawiłaś trupa nogi.
01:18:20Zjeżdż coś...
01:18:22Ale winogrona?
01:18:24Nie.
01:18:26Jetzt werde ich mich kaufen.
01:18:31Danke.
01:18:56Ich sollte dich auf den Bogen zu stellen.
01:18:58Ich kann es sich selbst vorstellen.
01:19:00Ich muss sie mit...
01:19:02Ich muss sie dir gepackt, nach deutobere dir.
01:19:04Ich will sie bei mir vor.
01:19:06Ich will sie auch nicht.
01:19:08Ich will sie sehen.
01:19:10Ich will sie sehen.
01:19:12Ich will sie sich selbst.
01:19:14Ich will sie nur über mich.
01:19:16Ich möchte mich nur über einen Punkt.
01:19:18Ich will sie nur über mich.
01:19:20Ich will sie nur über mich.
01:19:22Ich will sie sehen.
01:19:24Nein, nein, nein, nein.
01:19:54Tylko to zostało mi po moim synku.
01:20:24Proszę tamty Judę.
01:20:32Mów po polsku.
01:20:34Zabiłeś mojego syna.
01:20:48Ty katolicka kurwo.
01:20:50To wszystko przez siebie i przez swoją zasraną religię.
01:20:54Zamknij się te życie.
01:20:56Bóg cię nauczył zabijać?
01:20:58Obrażasz Pana Boga.
01:21:00Trzeba mu było dawać na prezerwatywy zamiast leżać w kościele.
01:21:08To była kara boska.
01:21:10Prawda jest taka, że był Żydem.
01:21:12Ale ty tego nie chciałaś zrozumieć.
01:21:16Zdjęcia
01:21:26Zdjęcia
01:21:28Zdjęcia
01:21:30Zdjęcia
01:21:32Ja chciałam, żeby leżał z rodziną.
01:21:50On chciał być tutaj.
01:21:52Nawet po śmierci nie dajesz mi spokoju.
01:22:02Spoczywaj z Panem Bogiem.
01:22:04Nie chciał nas widzieć?
01:22:24Chciał.
01:22:26Ale nie zdążył.
01:22:30Dziękuję ci, że tak
01:22:36opiekowałeś się nim do końca.
01:22:42Do zobaczenia
01:22:46W��를
01:22:48W samym zadaniem
01:22:52to miejsce.
01:22:54W zdole
01:22:56Untertitelung. BR 2018
01:23:26Untertitelung. BR 2018
01:23:56Untertitelung. BR 2018
01:24:26Untertitelung. BR 2018
01:24:56Untertitelung. BR 2018
01:25:26Untertitelung. BR 2018
01:25:56Untertitelung. BR 2018
01:26:26Untertitelung. BR 2018
01:26:28Untertitelung. BR 2018
01:26:30Untertitelung. BR 2018
01:26:32Untertitelung. BR 2018
01:26:34Untertitelung. BR 2018
01:26:36Untertitelung. BR 2018
01:26:38Untertitelung. BR 2018
01:27:08Untertitelung. BR 2018
01:27:10Untertitelung. BR 2018
01:27:12Untertitelung. BR 2018
01:27:14Untertitelung. BR 2018
01:27:16Untertitelung. BR 2018
01:27:18Untertitelung. BR 2018
01:27:20Untertitelung. BR 2018
01:27:50Untertitelung. BR 2018
01:27:52Untertitelung. BR 2018
01:27:54Untertitelung. BR 2018
01:28:24Untertitelung. BR 2018
01:28:26Untertitelung. BR 2018
01:28:27Untertitelung. BR 2018

Recomendada