Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Teogonia Episode 12
Mother Basha
Follow
yesterday
join us on telegram to Watch all anime in English DUB and SUB and Tamil
" @alltamildubchannellink " and " @Anime_Universe_Ongoing "
Watch all Anime Episodes in our Channels
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
The last time of the Teogonia, the one who returned to the Hedgehog, was defeated by a thousand people.
00:11
That was the Teogonia...
00:15
Let's go, for me to change the world to change my mind.
00:21
Stop it! They still have no damage!
00:25
Sashisu sirna wa ga hai ka o do otska oto watashi no kattde da
00:29
Oh, alai!
00:32
Ah!
00:34
Mirai no hikari wo tadoori na kara
00:39
Yamai haran no ima o ikite yuku
00:45
Tsukami tai mono ga aru kara
00:48
Tsuyoza o te ni shita in da
00:51
変わらない情熱が熱く熱く 月動かしてる
00:56
険しく長い道のりの 僕は今どこにいるの
01:06
目指すゴールはどこにあるの それは本当にあるというの
01:16
昨日と違う景色を見ている 瞬間はうまく言えないけど
01:25
進む力をみなぎらせるんだ
01:28
未来の光を辿りながら 止まない腹の今を生きてゆく
01:40
近づいても 近づいても どうせから夢を追うのは儚いけれど
01:51
掴みたいものがあるから 強さを手にしたいんだ
01:56
変わらない情熱が熱く熱く 月動かしてる
02:02
叶えの守護者
02:09
あっ あれです
02:13
ダメです フォレック様までリアボに取り込まれてしまいます
02:17
ダメです フォレック様までリアボに取り込まれてしまいます
02:21
あなたはもう無いだ 戻ってきた奴いない これで意地は終わり
02:29
迂闘な奴 自らディアボに飲まれるとは
02:34
それも私を救おうとして
02:37
かような愚か者が この世にいようとは
02:41
メルトバッハー ラケットシャー
02:47
ベルトバッハー ラケットシャー
02:51
ベルトバッハー ラケットシャー
02:56
ベルトバッハー ラケットシャー
02:59
けっ
03:03
なんだ こいつの肉
03:06
匂いも痛みも 親戚の髄そのもの
03:11
食べだ まるで動けねえ
03:14
洪水が俺の命を吸い取ってる
03:19
俺はもう戦えないのか
03:23
俺なんかがこの世を救うなんて
03:27
やっぱり…
03:28
やっぱり…
03:33
モリ…
03:35
殺せ… 殺せ…
03:38
ディアボも… 早く…
03:41
その声… 神様…か…
03:46
無理だよ もう立てねえんだ
03:49
身技の剣も… もう使えねえ…
03:52
どうやってここから出られるって言うんだ
04:01
谷の神様… なのか…
04:04
ディアボも… 殺せ…
04:07
超越… 国旗せよ…
04:10
神様… なんで俺だったんだよ…
04:14
ゼイエナが言った通り…
04:16
俺なんかが超挺身なんて…
04:19
飛んだ役立たずじゃねえか…
04:22
こんな役目重すぎる…
04:25
足掻くのだ…
04:27
踏み上がれ…
04:29
這い上がれ…
04:30
命を燃やせ…
04:32
神様…
04:34
血を踏み越えよう…
04:36
斧が輝きを示せ…
04:42
大地が溶ける…
04:44
犯される…
04:47
世界が巡る…
04:50
神様は…
04:52
頼しろ…
04:53
俺を導こうとしているのか?
04:56
憎い…
04:58
憎い…
04:59
いや…
05:00
試しているのか?
05:05
エルサー!
05:18
あのクモは一体…
05:20
兵を集め、警戒させよ…
05:23
はっ…
05:24
神様なら大丈夫…
05:29
負けないで…
05:31
ディアボは…
05:32
人の命を吸い取る…
05:34
俺もこのままじゃ…
05:37
くっ…
05:38
これ以上…
05:40
俺の命を奪わせねえ…
05:42
集中しろ…
05:44
俺…
05:45
ディアボの肉は…
05:47
親戚のズイに似てる…
05:49
そのズイは…
05:50
殻で覆われてる…
05:51
殻って言うのは…
05:52
殻って言うのは…
05:53
石灰か…
05:54
また知らない記憶…
05:55
殻で守れば…
05:56
ズイの呪いをもらわない…
05:58
ディアボを殺せ…
05:59
戦士よ…
06:00
わかったよ…
06:01
神様…
06:02
俺は…
06:03
乗り越えてみせる!
06:05
ディアボを殺せ…
06:10
戦士よ…
06:11
わかったよ…
06:12
神様…
06:14
俺は…
06:15
乗り越えてみせる!
06:18
乗り越えてみせる!
06:24
どうした?
06:26
何が起きている?
06:31
何が起きている?
06:32
うわっ…
06:41
うわっ!
06:44
あwaćつら…!
06:47
ディアボの中から生きて戻るとは!
06:49
主様のあのお姿は!
06:54
あっ…新しい神様!
06:58
I don't want to live.
07:01
Go on, go over!
07:06
I'm not going to be the old one.
07:10
I don't want to live.
07:12
I want to be the only one I want to live.
07:15
I want to protect myself.
07:18
Look!
07:20
I'm not a bad one.
07:22
I don't want to live.
07:24
I want to keep my own country.
07:27
Look, God!
07:29
This power of me is...
07:31
...and I'm a monster.
07:33
...and I'll be the king of Kanae!
07:35
Diamo!
07:37
Let me end you!
07:43
DEURO!
07:45
I am my own—
07:48
...and I'll recognize that monster!
07:50
D'Isaac, that is-
07:52
...Kanae's狼!
07:54
I can't believe it!
08:00
Let's go!
08:02
Wait! The Show of Mate!
08:06
I understand! There are some friends in this place!
08:09
But I don't know where my body is.
08:13
That's why!
08:13
That's it!
08:23
Until I find my friends in this place,
08:26
I'll kill you!
08:35
What's going on?
08:38
There's a sword in my hands!
08:43
The original version of the original version is the original version.
08:53
What?
08:54
What?
08:57
Go away!
09:00
The original version is the original version of the original version.
09:08
I'm not sure.
09:10
You have come so good!
09:13
Don't come back to your house!
09:15
My eyes!
09:16
You have to go!
09:25
You are dead!
09:26
Don't let you die!
09:27
Don't let you go!
09:29
You will all die!
09:32
You are dead!
09:34
You have to make me!
09:35
You have to kill me!
09:38
Go ahead!
09:39
Don't let them move!
09:42
The people!
09:45
Don't let them die!
09:58
Okay, let's go!
10:04
I can't reach my friends!
10:07
Let's go!
10:09
Huh? What's that?
10:11
Let's go!
10:23
My friends are there!
10:25
The light...
10:27
集める
10:29
もっと...
10:30
いっぱい
10:32
お前の光
10:34
一番大きい
10:39
アブリドルハガ!
10:49
なぜ!?
10:50
うちは萌えは無用!
10:52
残ったおやつらを合流させてはならん!
10:58
ねえ!
11:01
ついえろ!
11:02
信じられん、小野姫子
11:05
私の力では突き通らぬか!
11:09
長くは持たん!
11:11
早くしろ!
11:12
カナエの狼!
11:14
おう!
11:17
親戚を取り出せ!
11:25
何?
11:26
早くしろ!
11:28
だ、だめだ!
11:31
お前が本体か!
11:33
一番大きい時間で
11:37
もらう!
11:51
もっと遊ぶ!
11:56
やったか?
11:57
はっ!
12:05
何か…
12:06
いる?
12:07
な…
12:08
戻る…
12:13
これは…
12:14
アルガカーンの時と同じ!
12:28
やった。
12:32
黒雲が…
12:33
消える…
12:46
何だあれは?
12:48
オレたちの…
12:49
知らない世界…
12:51
I don't know the world...
13:05
Zendor!
13:06
You are...
13:17
You are already...
13:19
I'm not...
13:21
So...
13:23
I have lived for you?
13:26
Dendral...
13:27
You're still a heavy thing.
13:29
I am always a good envision.
13:33
You...
13:35
What happened?
13:41
How...
13:44
What a...
13:45
What a...
13:46
What a...
13:47
What a hell of a house.
13:50
He is right
13:51
He has who knows you.
13:56
He has who know you.
13:58
You will have naught to give him a second.
14:01
You take your courage to set up with a courage to let you know the power of the power,
14:05
as I am, as you are...
14:07
...and as your father and your sister.
14:09
I was also attached to that罠.
14:25
The Kanae of the狼...
14:27
Can you see your eyes in?
14:29
The Kanae...
14:30
Oh
14:36
Yeah
14:40
るー
14:43
オブルドル
14:45
起き上がれるようになったか
14:47
土地の気がレが壊れ力が戻ってきました
14:51
神様
15:00
Are you going to save them?
15:07
There are things in the bottom.
15:10
Let's go.
15:11
What?
15:20
This is amazing.
15:22
Please take all of them.
15:31
I was called a lot of these people of the Amploidal Pages, and they had the best of the Amploidal Pages.
15:40
And they were gathered by the Amploidal Pages.
15:43
I was still in the midst of the Amploidal Pages.
15:51
What?
15:52
What!
15:55
What are you doing?
15:56
I don't want to see it.
15:59
You killed the king of Diabo.
16:03
I'm going to pray for the king.
16:05
I?
16:07
I've been a king of the king.
16:11
I'm the king of the king of Diabo.
16:14
You don't believe the Avridor?
16:17
I'll give you a chance.
16:20
I'll give you a love.
16:23
I'll give you a love.
16:25
That's what I want to do.
16:28
Then, let's get rid of the Deu-Raw.
16:32
Deu-Raw?
16:34
That's it, it's been over.
16:36
For the sake of the king,
16:38
I left the king of the king and the king of all of them.
16:43
Deu-Raw is now free.
16:48
Deu-Raw…
16:55
I asked you to accept the relationship between the Abridor and the army.
16:59
It's fast.
17:00
When you meet the next time, it's going to be a battle.
17:05
I don't want to see you in such a place.
17:08
Well, I'll be back.
17:11
Kanae's狼.
17:13
I'll be back again, the Mokaku-san.
17:17
I'll be back again.
17:19
I'll be back again.
17:23
How was it?
17:25
Mokaku-san?
17:27
I'm back again.
17:31
Yes. I'm done.
17:35
How was it?
17:36
Mokaku-san.
17:38
I haven't been here.
17:40
What?
17:41
There's nothing to do.
17:43
I've been digging up a few days.
17:46
It's not a lie.
17:47
They're all gone.
17:50
Really?
17:52
Yes.
17:53
It's just the winter.
17:56
You should have to be able to see the people.
17:59
You'll be able to spend a few days later.
18:02
Yes.
18:03
Oh, yes.
18:05
I've been here.
18:07
I'm going to go to the place.
18:08
I told you this.
18:10
I told you this.
18:11
You don't have to gain strength.
18:12
You're not able to get there.
18:14
I'm not able to get there.
18:15
You're all right, I told you.
18:17
You're okay.
18:18
I helped you.
18:21
Yes.
18:22
Kai, I think you changed it.
18:25
What?
18:26
I mean, I'm suddenly a big guy.
18:29
What?
18:30
I think that's a little bit.
18:35
That's...
18:36
Jose?
18:37
Hey!
18:41
Kai!
18:42
Jose!
18:45
If you come back, let me get a face.
18:49
Hello.
18:50
What is that?
18:53
Masco, Kai is something that changed?
18:57
No, especially me.
19:01
Orfa, you are already...
19:03
Orfa, your body is already okay.
19:08
My father...
19:10
If the attack of the attack is over, but there is no other way.
19:15
It's the case of Gandalf.
19:19
I found that he's still on the attack.
19:21
I'm not sure the attack is on the attack.
19:24
He's still on the attack.
19:26
My daughter's already been here.
19:28
But I'm sure you're doing this.
19:30
I'm not sure what the attack is still on.
19:32
I'm not sure how to attack the attack.
19:34
I will not be able to take the time of Hedduhaku.
19:39
I will not be able to take you to the end of the day.
19:44
The newlyweds are also safe to be able to stay.
19:47
Kai, you were with Jose you previously.
19:51
Is it really?
19:52
Well, I am sorry to come back, so I can't wait.
19:55
Leave me.
19:57
Is it really?
19:59
Thank you so much for your life.
20:05
No, Elsa's life is stronger than I thought.
20:10
I'll be happy.
20:12
Ah.
20:14
Maybe this country will become a new country.
20:18
I told you to bring you to your own place,
20:23
but if you really become a country,
20:26
I'll be able to bring you to that time.
20:36
I'm waiting for that day.
20:39
What?
20:45
I think it will come soon.
20:48
That's it.
20:49
Because when the Lord came to the village,
20:52
I became a new God.
20:54
The new God will create a new country.
20:58
That's a very natural thing.
21:01
The people and the people and the people and the people
21:04
are still alive.
21:06
It's been a long time.
21:09
Woo!
21:10
You are.
21:11
Your entire life.
21:12
Here you go,
21:14
But you don't think it's true?
21:16
You are.
21:18
This is the world.
21:20
If you're a young person,
21:21
you are.
21:22
You are.
21:23
You're a young person.
21:25
Once you're up,
21:27
you are a young person.
21:29
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
21:59
青い月はただ美しいだけなのに
22:05
人は誰も殺すんだと気づかせる
22:09
夜の空にまだ存在するだけで
22:13
やるせない人生語りたくなる
22:17
それでも僕は
22:21
どん底にいることはマンジで受けよう
22:25
弱気抱きであなたが消えてしまえば
22:29
だけ言葉と言わぬ自分になろう
22:33
理想論に負けない自分になろう
22:37
神様合わせろです
22:50
何事だ
22:51
神様すぐに合わせろです
22:54
どうしたんだ
22:55
そっちか
22:57
お前は
22:58
私ウーゼル族のニルン
23:00
お前の神様の群れに加えてくれです
23:04
何なんだいきなり
23:07
ニルン族長の一人娘
23:09
今は私が土地上引き継いだ
23:12
地族を守る私の使命
23:14
どうか消えの許しを
23:16
消えを集めよう
23:20
ニルン神様に尽くす
23:23
ニルン神様の妻になる
23:25
ウーゼル族は穏やかゆえ共存もできましょう
23:28
それに谷の見張り番にも
23:31
人手が足りなかったところ
23:33
匂い神様につける
23:35
ああもう
23:37
話せって
Recommended
24:10
|
Up next
The_Great_Cleric_Ep05_S01_480p_Tamil_dub
Mother Basha
yesterday
24:10
The_Great_Cleric_Ep04_S01_480p_Tamil_dub
Mother Basha
yesterday
24:18
You and Idol Precure♪ Episode 21 English Sub.mp4
Airing Animes
today
37:47
Takopi no Genzai Episode 01
Mother Basha
yesterday
3:32
Everyday Host Episode 12
Mother Basha
3 days ago
23:45
Your Forma Episode 13
Mother Basha
3 days ago
24:10
The_Great_Cleric_Ep02_S01_480p_Tamil_dub
Mother Basha
yesterday
25:01
Mobile Suit Gundam: GQuuuuuuX Episode 6 English Dub
Mother Basha
2 days ago
23:40
My Hero Academia: Vigilantes Episode 12 English
Mother Basha
4 days ago
36:16
Lord of Mysteries Episode 2 Chinese
Mother Basha
yesterday
23:40
The Shiunji Family Children Episode 12
Mother Basha
4 days ago
23:40
Summer Pockets Episode 12
Mother Basha
4 days ago
34:48
Lord of Mysteries Episode 1Chinese
Mother Basha
yesterday
23:40
Zatsu Tabi: That's Journey Episode 12
Mother Basha
4 days ago
23:40
#Compass2.0: Animation Project Episode 12
Mother Basha
4 days ago
12:34
dubu-xiaoyao-episode-181 eng sub
Anime Lord 3.0
2/11/2022
19:46
Wanmei Shijie – Perfect World Episode 66 English Sub
AnimeFunTime
7/8/2022
21:30
Battle through the heavens_S5_-_E98_720p_Sub
Animeadda
5/27/2024
15:17
Perfect World Episode 71 Englis Subtitle|Pls use CC Subtitle #RRJH_ANIME #ANIME #ANIMATION #TRENDING_ANIME
Anime Lord 3.0
8/12/2022
23:40
To Be Hero X Episode 13 English Sub.mp4
Airing Animes
today
21:11
Fog Hill of Five Elements Episode 3 Season 1
Best of Animes
1/27/2024
27:59
Fog Hill of Five Elements Episode 2 Season 1
Best of Animes
1/27/2024
29:21
Fog Hill of Five Elements Episode 1 Season 1
Best of Animes
1/27/2024
8:45
Wu Ying- Three Thousand Paths 22
dm_ee10111301ac03574fa962f3f756e1eb
9/25/2023
8:40
Wu Ying- Three Thousand Paths 21
dm_ee10111301ac03574fa962f3f756e1eb
9/25/2023