Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
EP.2 ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย ตอนที่ 2
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨聚散云布丁
00:33怎奈余生流离宿命的长期
00:38若年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47这身闯入几句落自不回忆
00:53纵然这一身探索过我
00:57却我此生都经过
01:01无畏命运的古惑
01:04战断了因果
01:07缘分这一世探索
01:11爱过恨过
01:13求我不顾诸多
01:15已心火催连春活
01:19已绝无棍
01:21SILENT TIRT
01:51Take it!
01:58Take it!
02:00Take it!
02:06Take it!
02:08Let me leave you!
02:10Let me leave you!
02:20I have seen the Lord.
02:22Father, you must have sent the Lord.
02:27The Lord will take the Lord to bring to the King of the Princess.
02:32He has the Lord.
02:34Jesus said to me, he would send him the Lord to send you.
02:39After the Lord, this is the Lord to be taken to your lady.
02:44You'd find your heart more than you.
02:46Listen to me.
02:49He told us that this is because of the people of the country,
02:51and that it is because of the people of the people of the country.
02:53He told us that we should do all of them.
02:55Who should do all of them?
02:56It's only because of the Queen.
03:00I don't want to judge you all of these.
03:03I just want to tell you all of this.
03:05And give the Queen a real real truth.
03:07I'm going to ask you to make the Queen of the Lord.
03:10The Queen of the Lord is in charge.
03:12What do you need to do to investigate?
03:14It's a lie.
03:17How is it?
03:19The Lord is going to the throne of the Lord.
03:21He has a law of law.
03:23The Lord is going to be in the law of the Lord.
03:27Don't go.
03:34The Lord is going to let the children of the Lord be in peace.
03:36Let me.
03:45I'm going to die.
03:47Don't be afraid.
03:49I'm not sure.
03:51I'm not sure.
03:53Come on, man.
03:55Come on.
03:57Come on.
03:59Come on.
04:01Come on.
04:03Come on.
04:05Come on.
04:07Come on.
04:13Come on.
04:15This is your hope.
04:17This is the result.
04:19The Lord is not a good friend.
04:21He's not a good friend.
04:23He's got a good friend.
04:25He's got a good friend.
04:27He's got a good friend.
04:29If he's not a good friend,
04:31he'll be very happy.
04:33He's a good friend.
04:35He's a good friend.
04:37He's a good friend.
04:41You didn't want to kill the queen.
04:43Who is he?
04:45He's got a good friend.
04:47He's got a good friend.
04:49He's got a good friend.
04:51The queen's life is to be a good friend.
04:53He's got a good friend.
04:55I am a good friend.
04:57He's got a good friend.
04:59He's got a good friend.
05:01He's got a good friend.
05:03Let her be.
05:05Let her be.
05:07She's all alone.
05:09I'm not sure what her really wants.
05:11She's in.
05:13She's not gonna be.
05:15Don't you want me to kill him?
05:17取銀針來
05:47你往哪兒紮 神廳不是死穴嗎
06:01人的穴位齊就齊在此處
06:04若是師真得道 死穴亦有生機
06:09那若是紮錯了呢
06:11那 他就只能認命了
06:17好 像有效果
06:37那是自然 神廷刺下
06:43猶如雷光劈過
06:45爐內處處都是針刺之痛
06:47想必公主 線下一定痛得緊吧
06:55這第二針 扎人盈血
06:58此處我可得小心些
07:00稍有不慎 便可引起偉證
07:03若真如此 公主餘生 勃耿已下
07:08可就毫無知覺了
07:10看來本相的衣術 還真是十分了得呀
07:18第二針還沒扎 公主便醒了
07:32發生這種事情 發生這種事情
07:34桃花無言口禍
07:35桃花無言口禍
07:36公主莫要都行
07:37你先好好休息吧
07:38
07:40真能重
07:42真能重
07:44宣安
07:50成平公主 諸平公主 今見
07:56成平拜見妻王陛下
08:02於鷲花無言口禿
08:04與復裂吭文之外
08:08它不一定要頂
08:09幾念alet
08:13三 unut dream
08:17我說了 你 mean
08:18Oh
09:49于情于礼,沈相都应负责。
09:52主上,并非是臣不愿负责,只是臣家中早有妻事,以承平公主这等身份,做妾,岂不是委屈了?
10:02沈相仁中龙凤,若能嫁给沈相,做妾便做妾。 民间常说,嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。 为两国百姓和平,做妾又如何?
10:32主上,成平院做宝。 此前种种,北院绝不追究。 所有已经谈好的条件均不生变。 两国勇修勤进场。 恳请主上成全。
10:47公主如此大,寡人怎能辜负。 此事,寡人云浪。 此事,寡人云浪。
10:59多谢主上成全。 长兵公主,快开请起。 沈相,可还有话说。 沈,遵致。 此番就是委屈无瑕了。 你想要什么?提出来。 武功不受禄,儿臣当不得上。
11:29只是,公主遇袭,事关我大旗王室颜面。 儿臣恳请领命,彻查此事。
11:41盟约未变,此事便罢了,免得徒生风波。 这样,寡人赐你块牌饼, 与你从行宫搬出去,单独见府。
11:54众爱卿,这件事就这么定了。
11:58主上圣饼。
12:00主上圣饼。
12:00主上圣饼。
12:00主上圣饼。
12:00主上圣饼。
12:01公主金尊玉贵,天人之资。
12:24若是回了北院,定得满朝贵州争强,何口委屈的自己,下嫁本乡。
12:31别说是为了百姓,换人和亲,结果亦然。
12:35相爷可曾听说过,一求无嫁宝,难得有情郎。
12:41相爷风姿拙然,令桃花一见清醒。
12:45若不是本相昨夜亲眼所见,公主将发钻,抵在我脖子上要杀我的模样。
12:52本相差点就信了你的这句,一见清心。
12:55昨夜事发突然,桃花着实受惊了。
13:00昨夜事发突然,桃花着实受惊了。
13:07好在,主上为桃花做主,只婚给了相爷。
13:11桃花心生欢喜。
13:13实不相瞒,本相除了夫人之外,
13:17命有两名妾侍,在外面更是交友果伴。
13:22公主这般好,比当玄义人,得义人心中了。
13:27相爷有所不知,桃花自幼长于深宫之中。
13:32见惯了父王身边,莺莺艳艳艳。
13:35相爷就算妾事再多,也多不过家里三千吧。
13:40公主执意要来,本相扫榻已带。
13:45只是公主可要想清楚了。
13:50既进了我相府,再想出去,就难了。
13:57桃花喜不自尽。
14:00多谢相爷宏爱。
14:02精��니, 때문语言 ?
14:06还没有退出人?
14:10您能有参差?
14:13各位认识,刘 digestion.
14:15才会请你感σα优贾。
14:48定人有鬼
14:49你们要干什么
15:10自然是教训公主了
15:12擅作主张有为上意
15:15今日任公公不在殿上
15:17怕是不知情心极切
15:20那沈相更是步步紧逼
15:22全然无赖
15:24公主嫁不成四王子
15:26我被愿自有贵女能嫁
15:27可如今你嫁给沈在义
15:30岂不是白白浪费这次和亲的机会
15:33公公此言诧异
15:35恰恰相反
15:36嫁给沈在义才是天赐良机
15:39此前娘娘就曾说过
15:41来和亲
15:42为的就是初入宫廷
15:44同朝臣贵女周旋
15:46以打探消息
15:47是长居行宫的四王子
15:49还是天子进城沈在野
15:51我想公公心中自然已有答案
15:54公公不妨回禀娘娘
15:57换贵女容易
15:59但若再想找人接近沈在野
16:01可就不简单
16:03那咱家今日就暂且放过你
16:10以观后效
16:11不过公主
16:13也别得意得太早了
16:15公主
16:20公主
16:21公主
16:22还真是巧啊
16:23说什么来着
16:24公主
16:24这降头丹哪
16:26一跃一发
16:28算算日子是该到
16:30儿臣自愿请命
16:37前去何解
16:38大祈与我北院相隔千里
16:41本宫到底鞭长莫及
16:43你若服下此药
16:46本宫相信桃花
16:48生不出叛国之意
16:50此来将讨丹
16:57众此毒者
16:58若不长期服用警药
17:00五脏六腹如遭重拾
17:02痛苦万分
17:03放心
17:13只要听话
17:15解药
17:16自有人定期奉上
17:18欲进毒发
17:24公主手臂上的桃花印记就会越深
17:28等到你的印记变成深红色
17:31公主就能和先王后团聚了不是
17:34你们既然如此对待公主
17:36谁要呢
17:37公主想要吗
17:39请姑姑姑赐药
17:43那就老老实实在房间等着
17:46公主啊
17:48您也要借机好好反省反省
17:50之后莫再自专
17:52公主
17:56公主
18:03相爷
18:08相爷
18:10您猜的半步不错
18:12彭斯死了
18:13我们的人一找由头走开
18:15他们便按捺不住动了手
18:17照您的吩咐
18:18没打草惊设
18:20等意外处理了
18:21什么司法
18:22自义
18:23这帮人做事越来越不讲究了
18:29江桃花庄自义
18:31好歹是防粮稿
18:33赵玉就那么矮的地方
18:35挂上去不嫌奇怪
18:37这么多人联手
18:43彼此没有通过气
18:46估计是全都乱了阵脚
18:47一个假嫌犯
18:51调出了这么多真凶
18:53这彭斯死了
18:55也算是迟了
18:57顺着这些人
18:59接着往后查
19:00还有
19:01薛然的日照前锋图
19:04务必找到
19:05绝不能陆入世子手中
19:07明白
19:08世子饶命
19:14记忆听到
19:16为何不把薛然给杀了
19:19
19:20属下还需
19:22把沈相引去客房
19:23实在分身法座
19:25你的意思是说
19:30不是你误能
19:31而是我
19:33安排不到了
19:35是属下误能
19:36是属下误能
19:37属下误能
19:38即是你误能
19:40还不去死
19:42你等我
19:44又来
19:44
19:45为何
19:45
19:46
19:47
19:48
19:48
19:49
19:49
19:51冷静
19:54怀疾
19:57当务之急是要找到薛然
20:01断不能让那幅画
20:04落入沈相手中
20:06怀疾说得对
20:11现在不宜介维生枝
20:13来人
20:16决第三枝
20:18你要把薛然找出来
20:20
20:20决定
20:22决定
20:23决定
20:24决定
20:25决定
20:26决定
20:27决定
20:28决定
20:29决定
20:30决定
20:31决定
20:32决定
20:33决定
20:34决定
20:35决定
20:36决定
20:37决定
20:38决定
20:39决定
20:40决定
20:41决定
20:42决定
20:43决定
20:44决定
20:45决定
20:46决定
20:47决定
20:48决定
20:49I don't know.
20:51I don't know.
20:53I don't know.
20:55I don't know.
20:57He came to a master of her.
20:59He said,
21:01she thought the queen was going to kill her.
21:03She worried that she was going to kill her.
21:05She wanted her to change her.
21:07She said,
21:09you can't let her look at her.
21:11She said,
21:13I know.
21:19She said,
21:21I know the queen is going to kill her.
21:23I think the queen will go to the queen.
21:25She knew it.
21:27She was so hungry.
21:29The queen will not be able to kill him.
21:33She,
21:35I'd like to learn again.
21:37She would be rich,
21:39the queen won't be eaten by the queen.
21:41She wanted to wait for her.
21:45So she's fresh and more in the queen.
21:47You can't sleep.
21:51Is it water or water?
21:56I see that the queen's feeling is not good.
21:59Is it going to be a disease?
22:04You are laughing at me.
22:06I've seen a lot of people.
22:12The amount of money is more than enough.
22:15It's not only a drink in my mouth.
22:19But I know the way I can get the devil's blood.
22:24I can't even ask any questions.
22:27But the queen's skin is different.
22:30You're saying that?
22:31No need.
22:35If you're going to get a little bit,
22:36let's go.
22:38I'm going to get a little bit.
22:40I'm not going to get a little bit of a drink.
22:45Oh, I can't.
22:47I can't.
22:49I can't.
22:51I can't.
22:53You're not going to get away.
22:55I can't.
22:57I'm not going to give her a kiss.
22:59What are you saying?
23:07If you're looking for a woman's face,
23:09you're going to have a pain.
23:11It's the pain.
23:13If you're scared of me, I'm not going to look at it.
23:16I'm not going to die.
23:20Let's take a look.
23:22I'm not going to take a look at it.
23:37The queen is truly honorable.
23:43何謬呢?
23:47藍一閣掌櫃,楊望青.
23:50往後每隔一個月我會把布料送到神府,
23:53屆時還會將解藥給你一道送去,
23:57你會把解藥跟娘的口譽給你一道送去。
23:59娘娘此次什麼吩咐?
24:03娘娘說了,
24:05咱們精尊玉貴的公主大駕不能呆慢,
24:09所以專門命我準備了最好的嫁衣。
24:13Let's go.
24:43I am not afraid of the princess.
24:54This woman is a queen.
24:56She is a queen.
24:59She is a queen.
25:01She is a queen.
25:03She is a queen.
25:05What is the queen?
25:07We have said that she is a queen.
25:11That's why the queen is so proud of the queen.
25:13It's not so much for me.
25:15And the queen said,
25:17all of you have heard of the queen.
25:19You've heard of the queen.
25:21Don't worry about me.
25:23You should know the queen.
25:25If she is a queen,
25:27she should be a queen.
25:29That's it.
25:31When the queen is a queen,
25:33the queen will be a queen.
25:41The queen,
25:49the queen's mother is a queen.
25:51That is the queen in her side of the queen.
25:53Why are we speaking to her?
25:55To be honest with you,
25:57how did you trust the queen's mother?
25:59The queen is saying all the more easy.
26:01It's not true.
26:03If it's quite easy,
26:05it's not one of you.
26:07You can see it.
26:09The queen is a queen.
26:11I'm sorry, but I'm not happy.
26:13I'm sorry, but I'm sorry.
26:15I'm sorry.
26:17I'm sorry.
26:19You can't speak to me at all.
26:23You're a human being.
26:25You're a human being.
26:27I'm sorry.
26:29You're a human being.
26:31You're a human being.
26:33But I'm a human being.
26:35She's a human being.
26:37We're not a human being.
26:39We're not a human being.
26:47Your queen is coming to the house.
26:49How do you prepare for the house?
26:51The woman is ready for the house.
26:53She opened the house for the house.
26:55The woman is doing it.
26:57It's all good.
26:59She's in the house.
27:01She's going to go to the house.
27:03Let her go.
27:07You're not a human being.
27:09You can't hide.
27:11You can't hide.
27:12This is the end of the house.
27:16The woman's character is well.
27:18I can't lose this rule.
27:21You're not a human being.
27:23You're not a human being.
27:25Yes.
27:29The woman is a human being.
27:31Your mother.
27:32You're not a human being.
27:34You're a human being.
27:36her mother.
27:38You do this, I'm not nuke.
27:40I'm so sorry.
27:41Let me take a look at her.
27:42How are you doing?
27:43What are we?
27:44What are we doing?
27:45I don't know.
27:46If you finish all your life to me.
27:48Sure.
27:49You can dress me properly.
27:50To make the Herrn桃花 look.
27:52She won't hide.
27:53She was able to handle it.
27:55No, she doesn't have her voice.
27:56Okay.
27:57Let me go.
27:59Let me go.
28:01Let's go.
28:31Let's go.
29:01Let's go.
29:31Let's go.
30:01Let's go.
30:31Let's go.
31:01Let's go.
31:31Let's go.
32:01Let's go.
32:31Let's go.
33:01Let's go.
33:31Let's go.
34:01Let's go.
34:31Let's go.
35:01Let's go.
35:31Let's go.
36:01Let's go.
36:31Let's go.
37:01Let's go.
37:31Let's go.
38:01Let's go.
38:31Let's go.
39:01Let's go.

Recommended