Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
[Doblado ES] La vuelta de la princesa en español ShortMax
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00Por cierto, Dan y yo nos casaremos mañana.
00:00:03Estás feliz por nosotros, ¿verdad?
00:00:05Me alegro por ambos.
00:00:08Por favor, dame más dinero.
00:00:11De verdad, debo ver a un doctor.
00:00:12Dan ya te dio más dinero del necesario perra ambicioso.
00:00:15No puedes vivir de Dan para siempre.
00:00:18Solo me dio unos miles hace poco.
00:00:21No es ni la mitad de lo que yo solía darte.
00:00:25Recuerda cómo conseguiste esto.
00:00:27Yo te he apoyado financieramente por años.
00:00:32¿Tú? ¿Apoyándome?
00:00:35Tu padre falleció hace tanto tiempo.
00:00:37¿Eso te enfurece?
00:00:40Eras la más tonta del grupo cuando te daba clases.
00:00:42Y merezco que me paguen por eso.
00:00:45Y por suerte, nada ha cambiado.
00:00:47No aprendiste nada.
00:00:49¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:00:52Dijiste que nos casaríamos y te cedí el control de la empresa.
00:00:54¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:00:58Por favor, dame algo de dinero para que pueda ver a un doctor.
00:01:04¿La compañía?
00:01:05Si no fuera por mí, la corporación Abernathy estaría quebrada con tus hábitos financieros.
00:01:11Y respecto al matrimonio.
00:01:13Sí, prometí casarme.
00:01:15Pero no si tenía sida.
00:01:18Tu vida es un desastre.
00:01:19Nadie querría casarse contigo.
00:01:21No sé cómo pude contagiarme.
00:01:23Yo nunca he estado con nadie.
00:01:25¿Mientes?
00:01:27Siempre pones excusas.
00:01:28¡Me das asco!
00:01:29Dan, hola.
00:01:33Solo tengo una pregunta para ti.
00:01:37¿Alguna vez me amaste?
00:01:39¿Yo?
00:01:40¿Amarte a ti?
00:01:42¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:44Al estar contigo me dan ganas de matarme.
00:01:47Una mujer asquerosa y estúpida como tú me da asco.
00:01:51¡Qué estúpida!
00:01:55¿Te preguntas si Dan te quiere o no?
00:01:58Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:02Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie.
00:02:06Dan nunca quiso casarse contigo.
00:02:09Así que inyectó sida en ti.
00:02:11¿Qué?
00:02:12Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:16Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:19No querría hacer un chiste.
00:02:20¿Océ?
00:02:22No.
00:02:23No.
00:02:23No.
00:02:25No, esto no es cierto.
00:02:39Priscila.
00:02:41Priscila.
00:02:41¿Qué tienes?
00:02:47Charles.
00:02:49¿Eres tú?
00:02:50Lo siento.
00:02:54Llegué tarde.
00:02:56Si hubiera sabido que vivías así, te habría llevado lejos.
00:03:00Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:02Te llevaré al hospital.
00:03:03Arruiné mi vida por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:10Estoy avergonzada.
00:03:14Pero si hubiera sabido que alguien me cuidaría tanto como tú.
00:03:18Yo.
00:03:19Yo.
00:03:20Yo.
00:03:20Yo.
00:03:24Perdóname.
00:03:26Si hay otra vida.
00:03:30Yo.
00:03:31No.
00:03:31No.
00:03:32No.
00:03:32No.
00:03:33No.
00:03:33No.
00:03:34No.
00:03:35No.
00:03:35No.
00:03:36No.
00:03:36No.
00:03:37No.
00:03:38No me dejes.
00:03:39Priscila.
00:03:42Por favor, abre los ojos.
00:03:43Priscila.
00:03:44Por favor.
00:03:45No.
00:03:48Priscila.
00:03:48Priscila.
00:03:50Ay, ya vieron que hace aquí.
00:03:53Su ropa es horrible.
00:03:56Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:01Volví a la universidad.
00:04:03Volví ocho años atrás.
00:04:07¿Qué tienes?
00:04:08Me duele el estómago.
00:04:10Te ayudaré.
00:04:15Priscila.
00:04:16Kimberly no se siente bien.
00:04:17Tráele medicina y algo de comer.
00:04:20Es el plan de Dios.
00:04:27Volví.
00:04:28Tan, Nolan.
00:04:29Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:32Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:35Pero esta vez, no dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:39Ni Cadillac.
00:04:40No mereces subirte en él.
00:04:41Pagarás por lo que hiciste.
00:04:43¿Eres sorda?
00:04:43Rápido.
00:04:44Dan, no te preocupes.
00:04:46Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:48No le des órdenes todo el tiempo.
00:04:50No.
00:04:50No te preocupes, cariño.
00:04:51Está acostumbrada.
00:04:52La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:04:55¿Verdad?
00:04:56Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:01Cuidado, tonta.
00:05:13¿Haces mandados para el señor Nolan otra vez?
00:05:15A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:17No importa cuánto lo intentes.
00:05:19Él no te va a querer.
00:05:21¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:22Porque tú le sirves.
00:05:24¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo?
00:05:29¡Despierta!
00:05:35¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:37¿No has pensado que el Cadillac es mío?
00:05:40Y que él, de hecho, es mi sirvienta.
00:05:43¿Te volviste loca?
00:05:44¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:47¿Un hijo de chofer diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:05:51Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:05:53¿No sigues las órdenes del señor Nolan y te atreves a subir a su auto?
00:06:02Solo es la sirvienta.
00:06:03¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor Nolan esté aquí?
00:06:06El señor Nolan es amable.
00:06:08Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:10Sí, así es.
00:06:11Que la echen de la escuela.
00:06:12Conduce.
00:06:16Pero el señor Nolan aún no llega.
00:06:19Esperemos un poco.
00:06:20Tío Henry, trabajas para la familia Bernatty.
00:06:23¿Quién rayos es este señor Nolan del que hablas?
00:06:26¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:29Creo que no deberías perder los estribos con él.
00:06:32Ha sido amable contigo.
00:06:33Ya basta.
00:06:34Conduce.
00:06:34No quiero volver a verlo.
00:06:36Usualmente ya le tiene miedo, Dan.
00:06:38¿Qué le pasará hoy?
00:06:40La familia Bernatty será mía pronto.
00:06:43No me trates como tu chofer.
00:06:45Porque yo soy tu suegro.
00:06:48¿Vas a manejar o no?
00:06:50Un minuto, por favor.
00:07:03Priscila, ¿qué haces?
00:07:07Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:09Entonces, ¿por qué quieres subir a mi auto?
00:07:11Priscila, basta.
00:07:12¿Qué pasa con Priscila?
00:07:14¿Quién se cree que es?
00:07:15¿Qué le pasa?
00:07:15Es muy amable de parte del señor Nolan llevarla, ¿no?
00:07:18Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:20¡Señor Nolan, despídala!
00:07:22¡No la soporto!
00:07:23¡Esto es increíble!
00:07:25¿Por qué eres así?
00:07:27Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:29Te perdono.
00:07:30No hagas una y cena.
00:07:32No necesito que me perdones.
00:07:34Puedo volver a casa yo sola.
00:07:35Ya déjame, por favor.
00:07:37Si no subo al Cadillac ahora, todos sabrán que no soy millonario.
00:07:41No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:07:54¡Ranculan!
00:07:54¿Cómo te atreves?
00:07:58Arranca.
00:08:00Sí que le dio una lección, señor Nolan.
00:08:02A veces tiene que ser duro.
00:08:03¡Qué tonta, qué humillación!
00:08:05Papá, el chofer no me hizo caso.
00:08:08Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:10Diste la amabilidad del señor Nolan por sentada.
00:08:13¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:14Nolan será el único que lamentará esto.
00:08:17Mi Cadillac volverá en segundos.
00:08:18¡Ay, no invente!
00:08:19Sigue soñando, maldita perra.
00:08:20¿Por qué el señor Nolan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:36Señor Nolan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:38Priscila, solo fue una discusión.
00:08:41No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:44Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:47Priscila, ¿por qué estás siendo tan difícil?
00:08:51Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:08:56¿Tratas de decirme qué hacer?
00:08:58¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:01Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:04Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:06Me disculpo.
00:09:08¿Señor Nolan?
00:09:09¡Basta!
00:09:10¿Cómo te sientes?
00:09:11Priscila, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:15No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:18Nunca aprecia nada.
00:09:20Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:25Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:27Esto es solo el comienzo.
00:09:34Adiós, señor Nolan.
00:09:38Conduce.
00:09:45Señorita, llegó a casa sola.
00:09:49¿Dónde está el señor Nolan?
00:09:50Lucy.
00:09:51De ahora en adelante ya no hay más señor Nolan.
00:09:53¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:09:55Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:09:58En mi vida anterior me advirtió sobre Dan, pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:03Pero esta vez no la defraudaré.
00:10:06Señorita, me equivoqué.
00:10:07No lo tomé en serio.
00:10:08Está bien, Lucy.
00:10:10Tenías razón.
00:10:10Oh, ahí está el señor Perlman.
00:10:14¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:16¿Charles?
00:10:18¿Dónde está?
00:10:24Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:27Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan Nolan.
00:10:31Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:40Priscilla Bernati.
00:10:43Qué gusto verte.
00:10:46Ah, eh...
00:10:48Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:50Espera.
00:10:51¿Quieres quedarte a cenar?
00:10:53¿En serio?
00:10:54En serio.
00:10:55Lucy cocinará un manquete perfecto.
00:10:58Claro.
00:10:58Sí.
00:11:01Lucy, empecemos la cena.
00:11:05¿No esperaremos al señor Nolan?
00:11:07¿Por qué lo haríamos?
00:11:09La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:12Enseguida.
00:11:14Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:19Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:23¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:25Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:28Un segundo.
00:11:30¿No es Dan Nolan tu tutor?
00:11:32Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez.
00:11:35Voy a despedirlo.
00:11:38Seré tu tutor.
00:11:39Priscilla.
00:11:42Priscilla, ¿quién es él?
00:11:46Es mi invitado.
00:11:47¿Te molesta?
00:11:48¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:11:51Siempre con tus inseguridades, Dan Nolan.
00:11:53No eres especial.
00:11:54Priscilla, ¿crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:11:58No será así.
00:11:59Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:02¿Eres tonto?
00:12:04Por favor, no le hagas caso.
00:12:06Mejor me voy.
00:12:07Ah, te acompaño.
00:12:08No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:10Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:11Pero qué imbécil.
00:12:17Priscilla, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:19No aprenderás sin una lección.
00:12:21Priscilla, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:24Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:25Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:27Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:29¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:31Porque es mi papá.
00:12:32Solo hizo lo que le pedí.
00:12:34¿Deberías mostrar respeto?
00:12:35Olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:38Señor Nolan, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:42¿Qué?
00:12:45Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:47Entonces vete.
00:12:48Tengo un nuevo tutor.
00:12:49Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han empeorado.
00:12:53No mereces que te paguen.
00:12:54Priscilla, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:12:58Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:01Tú solo eres algo tonta.
00:13:03Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:06Genial.
00:13:07¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:09Tú, largo de mi casa, ahora.
00:13:11Priscilla.
00:13:12Deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:16¿De qué estás hablando?
00:13:18Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:21Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:23Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:25Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:27Y a diferencia de ti, no crecí en una familia acomodada.
00:13:31Tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:33Así que no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:35¿Por qué querría estar contigo?
00:13:36¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:40Olvídalo, Priscilla.
00:13:41Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda advertencia.
00:13:46Da, Nolan.
00:13:48Si te niegas a irte, no me molesta.
00:13:51Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sumiso.
00:14:03Vámonos.
00:14:04Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:08Ha entendido, jefe.
00:14:09¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:11A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:16¿Estás segura?
00:14:17Eres el hijo de mi chofer.
00:14:19No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:21Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:23Después de todo, sigue celosa de Kimberly.
00:14:25Priscilla, señorita Bernadette, es amiga de Dan.
00:14:32Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:34No deberías ser un chofer, Henry, sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:39Priscilla, ya basta.
00:14:40¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:41¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:47¿Quién te crees que eres?
00:14:49¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:14:51Conduce.
00:14:52Priscilla, se acabó.
00:14:55Una y otra vez.
00:14:57Me insultaste a mí y a mi padre.
00:14:59No olvidaré esto.
00:15:01No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:11Muévete.
00:15:12¡Perra sinvergüenza!
00:15:13¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dan y a Kimberly del auto?
00:15:16Es mi auto.
00:15:17Tengo derecho a decidir quién ven él.
00:15:19No es asunto tuyo.
00:15:20¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:23¿Tú qué crees?
00:15:24Todos aquí te conocen bien, Priscilla.
00:15:26Deja de actuar como una jefa.
00:15:28Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Holland.
00:15:32Él es tan amable como para echarte y porque estarías viviendo en la calle.
00:15:36Qué perra tan tonta.
00:15:37¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:39Por supuesto.
00:15:40Kimberly es mi amiga.
00:15:41Y, como sabes, el señor Holland la pretende.
00:15:45Entiendo.
00:15:46¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:48Sofía, vuelve a tu asiento.
00:15:50Señor Holland, lo estaba defendiendo.
00:15:51¿Por qué me grita?
00:15:54Dan Holland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:15:57Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:00¿Qué?
00:16:01No puede ser.
00:16:01¿Eres un sirviente?
00:16:05¡Basta!
00:16:07La clase está a punto de comenzar.
00:16:08No quiero discutir.
00:16:10Dan Holland, tengo mucho tiempo.
00:16:12Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:18Dan, ¿qué está pasando?
00:16:20¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:22Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:25No creas todo lo que oyes.
00:16:27Mi papá quería que la cuidara.
00:16:29No podía echarla así nada más.
00:16:30Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:32Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:36Y siempre me da regalos caros.
00:16:38No puedo equivocarme.
00:16:48Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:16:51No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:16:54Odio a las mujeres fáciles.
00:16:58Me odias tanto.
00:17:00Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:04¿No te da vergüenza?
00:17:06Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:08Es mi salario legal.
00:17:10¿Qué?
00:17:10¿No puede ser?
00:17:11¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas empeoraron?
00:17:14Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:17¿Eres tonta?
00:17:18Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:22¡No es posible!
00:17:24¿De verdad?
00:17:25Déjame decirte algo.
00:17:27Estás despedida.
00:17:28Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:31Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:33Si aún actúas así, ya no pienso enseñarte.
00:17:36Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:38¿En serio?
00:17:39Estás loco.
00:17:41¿De qué estaban discutiendo?
00:17:48¿Qué es lo que le pasa?
00:17:49Quién sabe.
00:17:50Déjala.
00:17:53Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:17:55¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:17:58Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:00¿Podrías alquilarme uno?
00:18:02A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:06Tendrás el que más te guste.
00:18:08Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:11Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:14Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:17También organizó la de este año hace unos días.
00:18:20Quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:23Priscila, qué tonta eres.
00:18:25Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:28Dan, ¿en qué piensas?
00:18:36Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:42Están invitados y yo pagaré los tragos.
00:18:45¡Sí!
00:18:45¡Bien!
00:18:46¡Bien!
00:18:47¡Bien!
00:18:47¡Bien!
00:18:48¡Bien!
00:18:48¡Bien!
00:18:49Muy bien, ok.
00:18:49¡Sí!
00:18:50¡Eso es, amigo!
00:18:51¡Guau!
00:18:51¿El Pavilion?
00:18:52Es el mejor hotel de Nueva York.
00:18:55Ya veo que Dan nació siendo un millonario.
00:18:57Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:00¿Por qué te sorprendes?
00:19:01El señor Olan es dueño del Pavilion.
00:19:03Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:06Fue una escena tan hermosa.
00:19:08Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:10No pude ir el año pasado.
00:19:12Tengo que ir ahora.
00:19:13Y será una experiencia única en la vida.
00:19:15¡Estoy emocionada!
00:19:17Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:22¿Debimos invitarla?
00:19:23Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:27Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:30Estoy seguro.
00:19:31Te daré una dura lección esta vez.
00:19:33A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:40Es muy bueno enseñando.
00:19:42Y también es muy guapo.
00:19:44A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:48¿Qué tan ciega estaba?
00:19:49¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Olan y dejé que Charles se fuera?
00:19:54¿Esto es muy difícil?
00:19:56Lo siento.
00:19:57No lo entendí.
00:19:58Soy algo estúpida.
00:20:00No digas eso.
00:20:01Eres inteligente.
00:20:01Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:03Mira, voy a explicar el...
00:20:05Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:06¿Qué hice yo?
00:20:07¿Hiciste que movieran mis cosas al sotra...?
00:20:10Te lo dije esta tarde.
00:20:11Tengo un nuevo tutor.
00:20:12No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:15Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:18¿Qué?
00:20:18¿Esto es gracioso?
00:20:19¿Te gusta humillarme?
00:20:21¿Te estoy humillando?
00:20:22Por favor, no es para tanto.
00:20:25Bien.
00:20:26¿Crees que no sé sobre tu plan?
00:20:28Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:32Estamos en medio de una tutoría.
00:20:34¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:39Ya veremos.
00:20:40¿Qué?
00:20:42Tres, dos, uno.
00:20:54¿Qué está pasando?
00:20:55Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:20:58Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:01Lo juro, no importa el plan que tenga, haré que se arrepienta.
00:21:04Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:06Siento mucho todo el drama.
00:21:10Es mejor que me vaya, quizá estés de mal humor ahora.
00:21:12No, no, de hecho estoy de buen humor.
00:21:14No, es bueno saberlo, ya no necesito preocuparme.
00:21:16Ok, por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:19En serio quiero cenar en el pavilion.
00:21:21No he comido ahí en años.
00:21:26¿Te gusta su comida?
00:21:27Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:33¿Nos vemos mañana?
00:21:35Sí.
00:21:47Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:49¿De qué estás hablando?
00:21:50¿No estás aquí por lo de Dan?
00:21:51¡Deja de actuar así!
00:21:53¿En serio?
00:21:54Seguro lo olvidé.
00:21:56Ahora recuerdo, en mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes
00:22:01fiestas de cumpleaños para Dan justo aquí, pero él terminó besando a Kimberly frente
00:22:05a todos.
00:22:05Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:09Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:12No eres bienvenida aquí.
00:22:15¿Tú quién eres?
00:22:16¿Quién te crees que eres?
00:22:17Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando, como un perro loco.
00:22:23¡Lárgate de mi vista!
00:22:32Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:35Esto aún no acaba.
00:22:37Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:39Este es mi cumpleaños.
00:22:41¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:44¿Cómo puede ser así?
00:22:45Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:49No seas una perra en su cumpleaños.
00:22:52¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:22:55¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:22:58Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:00Oye, sí, deberías discúlparte.
00:23:01Sí, es el prójero de perdón.
00:23:02Dan, está bien.
00:23:04Es tu cumpleaños.
00:23:05No quisiera empeorar las cosas.
00:23:07Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:10Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:12¿Por qué debería disculparme?
00:23:14Dan ni siquiera la toqué.
00:23:15Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:17Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:19Te enseñaré.
00:23:21No me digas, perra rabiosa.
00:23:23Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:25Y tú, solo eres una tonta.
00:23:28Solo mírate.
00:23:30Ningún hombre te querría.
00:23:32Pasa.
00:23:33Tú lo pediste.
00:23:39Charles.
00:23:41Gracias por salvarme de nuevo.
00:23:43¿Cómo que de nuevo?
00:23:45Priscila.
00:23:46No, no la toques.
00:23:48Bien.
00:23:49Así que no estás aquí por mí.
00:23:51Vienes por Charles.
00:23:53Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:23:55Dan.
00:23:57¿Por qué debo hacer lo que quieras?
00:23:58¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:01Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:02Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:05Bien.
00:24:06Dejaré pasar esta.
00:24:07Pero no me avergüences hoy.
00:24:10Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:12Luego hagas una escena frente a todos.
00:24:16Ah.
00:24:17Ya veo cómo es.
00:24:19¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:24Bien.
00:24:25Dejaré a Kimberly de lado.
00:24:27¿Ok?
00:24:27Me alejaré.
00:24:28¿Ahora estás cediendo?
00:24:29Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:32Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:35Bien.
00:24:35Si eso es lo que quieres.
00:24:36Te seguiré el juego.
00:24:38¿Ok?
00:24:38Ahora entiendo.
00:24:40Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:43Es toda tuya.
00:24:45Ha.
00:24:46Al final sigue intentando complacerme.
00:24:48Priscila, siempre volverás por mí.
00:24:52Wow.
00:24:53Eres la mejor, Priscila.
00:24:55Muy bien, amigos.
00:24:56Vamos a la sala VIP.
00:25:03Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:05Claro que no.
00:25:06Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:09Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:11Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:14Escuché que el dueño del pabilión tiene mal carácter.
00:25:18Veremos qué pasa.
00:25:19Será interesante.
00:25:20De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:25Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:31¿Por qué no?
00:25:33Disfrútenlo.
00:25:36Este vino debe ser tan caro.
00:25:38Eres tan generoso.
00:25:40¿Cómo organizaste esto?
00:25:41¿En serio?
00:25:41Si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:46Sofía, estás ebria.
00:25:48Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:25:51¿Lo conoces, Dan?
00:25:52Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:25:55Lástima que ni siquiera la mire.
00:25:56Así que está bien.
00:25:58Ya veo.
00:25:59Pero ese hombre parecía majestuoso.
00:26:01Incluso Dan no podría compararse.
00:26:03Es nada comparado con Dan.
00:26:05Al menos tú eres el jefe aquí.
00:26:07El verdadero príncipe.
00:26:10Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:16Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:18Patética.
00:26:20¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Olan?
00:26:23Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:26Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:28Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:31Tienes razón.
00:26:31Estos platos sí que se ven extravagantes.
00:26:34Por supuesto.
00:26:35El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:38O solo viniste por la comida gratis.
00:26:42¿En serio?
00:26:43¿Eso es caro?
00:26:44No me atrevería a beberlo.
00:26:46Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:48Y pedimos demasiado, así que eres libre de llevarte a las obras.
00:26:52Sofía tiene razón.
00:26:53Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que buen provecho.
00:26:57Él no puede comer nada.
00:27:01No quisiera comer nada de esto.
00:27:04Todo luce tan caro.
00:27:06¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:08¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:10Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:13Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:14No.
00:27:15¿Ah?
00:27:16¿No tengo que pagar?
00:27:17¿Caballero?
00:27:21¿No es extraño que el pavilión haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:25Sí, no sé por qué.
00:27:28¿Qué pasa?
00:27:29Creí que ya estaba pagado.
00:27:30El jefe lo dijo.
00:27:31Quien ordene la comida tiene que pagar.
00:27:34¡Eres un camarero!
00:27:35¡Este lugar es del señor Oland!
00:27:37¿Cómo quieres que pague?
00:27:38Es cierto.
00:27:39Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:41¡Despídelo!
00:27:42Sí, despídelo, despídelo.
00:27:44¡Ay, desastre de lo normal!
00:27:47Jefe, hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:27:52Es el tipo de allá.
00:27:55¿Qué?
00:27:56¿Priscila es la dueña del pavilión?
00:28:00No lo sé.
00:28:01¿A quién llamo jefe?
00:28:02¿A Priscila o al otro tipo?
00:28:03Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero...
00:28:06Si el camarero no lo reconoce, podría ser...
00:28:09¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:12¡Priscila está jugando!
00:28:14¡Quiere avergonzar al señor Oland!
00:28:16¿No es así, señor?
00:28:18Priscila, ve a pagar la cuenta ahora.
00:28:21Es mi cumpleaños.
00:28:22No...
00:28:22No me avergüences frente a todos.
00:28:25¡Qué raro!
00:28:26Hoy es tu cumpleaños, tus invitados, y tú pediste todo aquí.
00:28:30¿Por qué pagaría yo?
00:28:32¿De qué hablas?
00:28:34¿Qué?
00:28:35¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:36¿Qué?
00:28:39¿Qué tal esto?
00:28:40¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:42Todos te quieren.
00:28:44Seguro que todos lo harán.
00:28:45Priscila.
00:28:47No cruces la línea.
00:28:51Bien.
00:28:52¿Qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:28:58Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:01¿Qué piensas?
00:29:03¿De qué hablas?
00:29:04Ya, olvídalo.
00:29:04Oye, Priscila.
00:29:05No te ves arrepentido.
00:29:10¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:14¿Qué?
00:29:15Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:17Y tal vez pague por todo.
00:29:18La cuenta va por mí, amigos.
00:29:36Señorita, aquí tiene.
00:29:37El total es de 62 mil.
00:29:39¿62 mil dólares?
00:29:42Feliz cumpleaños, Sam.
00:29:44Es tu cumpleaños.
00:29:45Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:48No habrá próxima vez.
00:29:49Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:29:52Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:29:57¿Por qué necesita Dan Olland que Priscila pague su cuenta?
00:30:01No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:03El señor Olland dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:06¿Qué fue eso?
00:30:07Él no tiene dinero.
00:30:08Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:13Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:17Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:19Eres la sirvienta.
00:30:20Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:22Así es.
00:30:23Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:25No abuse de su amabilidad.
00:30:28¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:31Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:34¿Y si les decimos la verdad?
00:30:36¿Qué opina de eso, señor Olland?
00:30:39Si el señor Olland no va a hablar, entonces suele decir toda la verdad.
00:30:45El señor Olland...
00:30:47¡Basta!
00:30:50En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:30:54Todos se ríen de mí.
00:30:57Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:03¿Ya tienes miedo?
00:31:03No tuve que exponerte esta noche.
00:31:06Tu castigo acaba de empezar.
00:31:15No puede ser.
00:31:16Sí.
00:31:17Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:20¿Puedes creerlo?
00:31:21Sí, en serio.
00:31:22Vámonos.
00:31:24Se suponía que te invitaría a cenar.
00:31:26Pero vaya que me sorprendiste.
00:31:28Oh, eso estuvo genial.
00:31:29Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:31No lo hagas, Charles.
00:31:32Los negocios son negocios.
00:31:34Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:38De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:43Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:44¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:46Como en tu propio restaurante.
00:31:48No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:31:51Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:31:54Ven, te llevaré a casa.
00:31:56Sí, quiero irme.
00:31:57Ok.
00:31:57Ok.
00:32:01Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:06Le debe una disculpa.
00:32:18Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:21Pero escuché que lo despidió.
00:32:23Sí, lo hice.
00:32:25Y también te despedí a ti.
00:32:27Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:29Por favor, tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:33Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:35Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:40Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:42Necesito este trabajo.
00:32:44Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:47Tío Henry, has hablado demasiado.
00:32:49Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:32:52¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:32:55Lo siento, señorita.
00:32:57¿Y tú?
00:32:58Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:02¿Qué te pasa, Dan?
00:33:04¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:06Tengo deudas que pagar.
00:33:07Son muchas.
00:33:08Si te pones de su lado, toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:17¿Me escuchaste?
00:33:18Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:21Se está haciendo tarde.
00:33:23Me estoy cansando.
00:33:24Ya deberían irse.
00:33:29Dije que te disculparas.
00:33:31¿Estás sordo?
00:33:33Priscila, has ido muy lejos.
00:33:35Lo lamentarás.
00:33:36Ya lo verás.
00:33:39Discúlpelo.
00:33:42Dan, en mi vida pasada, te llevaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:47En esta vida, no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:33:54Priscila, ¿es cierto que pagaste la fiesta de cumpleaños de Dan anoche?
00:33:59Todos creímos que él era un heredero rico, pero ahora nos preguntamos si lo consiguió todo de ti.
00:34:04¿Por qué no le preguntas al señor Olan, eh?
00:34:06Priscila, estábamos pensado.
00:34:11Eres rica y hermosa.
00:34:14¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:16Seguro se acostaron.
00:34:17Lo sé.
00:34:17Señorita Bernatzi, deme una oportunidad.
00:34:19Le juro que soy mucho más obediente que Olan.
00:34:22Me temo que está con otra persona.
00:34:24Tendrás que hacer fila.
00:34:26Priscila, me has perseguido por años y ahora que no te acepté, te fuiste con alguien más.
00:34:31Bueno, te diré algo.
00:34:33A mí nunca me gustarás.
00:34:35Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:37Eres patética.
00:34:38Exacto.
00:34:39Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:41Y anoche estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:43No sé si es multimillonaria, pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:34:50No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:34:54Y acerca de anoche, ella me pidió que los invitara a todos.
00:34:59Yo ni quería ir.
00:35:01Priscila, me avergonzaste a mí y a toda la clase.
00:35:05¿Crees que está bien humillar a la gente porque eres rica?
00:35:07Y deja de decir mentiras acerca de darme dinero.
00:35:10El dinero que me diste fue por enseñarte.
00:35:13Pero desde ahora no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:16Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:18¿En serio?
00:35:32¿Enseñarme?
00:35:33Dan, ¿qué me enseñas tú?
00:35:36Desde que empezaste a enseñarme, todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:39Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:41Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:43Si eres tan rica, ¿por qué no contratas a un doctor que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:48¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:35:51Priscila, ¿no ya habías cambiado de tutor?
00:35:55Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:35:57¿Qué tal esto?
00:35:58Si subes 50 puntos, admitiré que fui un mal tutor.
00:36:03Quisiera ver cómo tu nuevo novio puede arreglar tu cerebro.
00:36:05Bien, lo acepto.
00:36:08¿Ya la escucharon?
00:36:10Si Priscila sube en el ranking 50 puntos, voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:15¿En serio?
00:36:16¿En serio?
00:36:18¿En serio?
00:36:19¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:22¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:24Bueno, si queremos hacer una apuesta, ¿qué tal esto?
00:36:29Si pierdes, tendrás que arrodillarte y disculparte.
00:36:36Está debilente.
00:36:38¿Cómo se atreve a querer que te arrodille y se disculpe?
00:36:41Y Priscila, ¿qué pasará contigo?
00:36:43Si pierdes, vas a correr 30 kilómetros.
00:36:46Y también te disculparás durante 7 días seguidos.
00:36:51O si tienes miedo, te arrodillarás aquí mismo, ahora mismo, y admitirás que eres estúpida.
00:37:00Increíble.
00:37:00¿Aceptaste una apuesta?
00:37:02No saben lo que se mete.
00:37:04Priscila, eres una tonta.
00:37:06No me vencerás esta vez.
00:37:07Te mostraré las consecuencias de ser mi enemiga.
00:37:11Papi, ¿volviste?
00:37:21Te extrañé.
00:37:23Yo también te extrañé.
00:37:24Oh, por Dios, ¿y ese viejo?
00:37:25¿Es el Sugar Daddy de Priscila?
00:37:27¡Ay, qué asco!
00:37:28Nunca me abrazas así en ningún lugar.
00:37:31Me gusta.
00:37:32Ven, vámonos.
00:37:34¡Ay, no lo creo!
00:37:35¡Es el Sugar Daddy!
00:37:41¿Ya viste esto?
00:37:45¡Es el Sugar Daddy de Priscila!
00:37:47¡Ay, Dios mío!
00:37:50¡Dios mío!
00:37:51Ese tipo parece que tiene 50 años.
00:37:53¿Quién crees que sea?
00:37:54¡Lo sabía!
00:37:55¡Priscila no es una rica heredera!
00:37:57¡Es una pobretona que duerme con ancianos por dinero!
00:38:00¡Qué asco!
00:38:01Espera, Dan.
00:38:02¿Es por eso que nunca te interesó?
00:38:04Dan, ¿esto es cierto?
00:38:06¿Priscila busca viejos por dinero?
00:38:08Bueno, ¿qué más podría ser?
00:38:10¿Crees que nació con suerte?
00:38:11No, siempre ha dependido de la ayuda de otros.
00:38:14¡No puede ser!
00:38:16Ya sea tu papá o cualquier otro sujeto,
00:38:18ahora entenderás lo que se siente ser malinterpretada.
00:38:21Priscila, esto es lo que mereces por humillarme.
00:38:31¿Qué?
00:38:33Papá, es que te extrañaba.
00:38:34Tiene mucho desde la última vez que te vi.
00:38:37La última vez, papá murió en un accidente de auto en un viaje,
00:38:41haciendo que el grupo Abernathy se viniera abajo.
00:38:43No fui tan inteligente para mantener la compañía unida,
00:38:45y Dan me engañó para que le diera todas las acciones de esta.
00:38:48Así pasó a ser suya.
00:38:50Fracasé en proteger todo lo que mi padre construyó,
00:38:53pero esta vez no solo haré todo lo posible para mantener la empresa segura,
00:38:56también protegeré a mi papá, incluso con mi vida.
00:39:01Te entiendo.
00:39:05¿Te está causando problemas ese, Daniel?
00:39:09Sabes que él no es adecuado para ti.
00:39:12¿Recuerdas a Charles?
00:39:15Los Perlman no solo son una de las familias más ricas de Nueva York,
00:39:18tienen un legado de riqueza.
00:39:20Charles Perlman es capaz de muchas cosas,
00:39:23pero lo más importante, creo que se preocupa por ti.
00:39:27Papá, tienes razón.
00:39:28Haré lo que digas.
00:39:29Esto nunca había pasado.
00:39:32Solía pelear conmigo cada vez que le decía que tuviera cuidado con Dan Oland.
00:39:36Pensé que ella se molestaría.
00:39:39¿Segura de que él está bien?
00:39:40Puedes decírmelo todo.
00:39:42Papá, ya despedí a Dan y al tío Henry.
00:39:45En cuanto a lo demás, yo haré todo lo que digas.
00:39:48Pero me tienes que prometer algo.
00:39:50Por supuesto, cariño, ¿qué es?
00:39:51Pasa más tiempo conmigo, ¿ok?
00:39:53No viajes demasiado.
00:39:54Muy bien, entiendo, lo prometo.
00:39:57Oye, voy a casa de los Perlman.
00:39:58¿Por qué no vienes?
00:40:00Iré a casa.
00:40:01Ya tengo una sesión de tutoría programada con Charles.
00:40:03Ah, bien hecho.
00:40:05Si no nos equivocamos, tienes que ganar 50 puntos más para el examen.
00:40:14Y si no lo haces, debes correr 30 kilómetros y tienes que arrodillarte y disculparte.
00:40:19No crees que tenga oportunidad, ¿cierto?
00:40:25Claro, creo que tienes oportunidad.
00:40:27Te ayudaré.
00:40:28Creo que has estado trabajando muy duro.
00:40:30¿De verdad crees que puedo conseguirlo?
00:40:33Es que ya entiendo el contenido que me has enseñado, pero aún no hay tanto de lo que no sé nada.
00:40:39Créeme, Priscila.
00:40:40Eres muy inteligente.
00:40:43Y Dan te ha frenado todo el tiempo.
00:40:46Qué alivio.
00:40:47Gracias, Charles.
00:40:49Cuento contigo.
00:40:54No, exactamente.
00:40:56Eso es.
00:40:57¿Escuchaste el otro?
00:40:58Te juro que así es.
00:41:02Terminé de calificar el examen de evaluación.
00:41:04Los devolveré después de clase.
00:41:06Y, como siempre, los dos primeros lugares siguen siendo Dan y Kimberly.
00:41:11Así que son la pareja perfecta.
00:41:15Ambos son los mejores.
00:41:17A diferencia de alguien.
00:41:19Quiero dirigir la atención a otra estudiante.
00:41:22Priscila.
00:41:24Pero ella es una idiota.
00:41:26¿Al fin se volvió más tonta?
00:41:27Sofía.
00:41:31Priscila lo hizo realmente bien esta vez.
00:41:33Ella...
00:41:34Ella quedó en...
00:41:35Décimo.
00:41:36¿Algo?
00:41:36¿Qué?
00:41:38¿Qué?
00:41:39Eso es que mejoró por más de 50 puntos.
00:41:42Pero Zona, ¿cómo lo logró?
00:41:44Sigue esforzándote.
00:41:45Gracias, profesor.
00:41:46¿Qué haces?
00:41:53¿Ya te ibas?
00:41:54No me digas que olvidaste la apuesta.
00:41:56Perdiste.
00:41:58Hora del castigo.
00:41:59Tuviste suerte esta vez.
00:42:02Una apuesta es una apuesta.
00:42:04Bien, correrás 30 kilómetros o...
00:42:07¿Qué tal si te arrodillas primero?
00:42:08No quiero verte lastimado por rogarme.
00:42:11Priscila, ¿y qué si quedaste en décimo lugar?
00:42:13Dan fue primero.
00:42:15Kimberly segundo.
00:42:16Y no los vemos presumiendo por eso.
00:42:18Eso es irrelevante.
00:42:19La apuesta hará que yo mejoraría 50 puntos.
00:42:22Lo logré.
00:42:23Así que él perdió.
00:42:25A menos que Dan Nolan...
00:42:26Tengas mucho miedo de cumplir tu palabra.
00:42:32Bien.
00:42:33Haré la carrera.
00:42:35Pero si crees que me arrodillaré a pedirte disculpas...
00:42:37Estás loca.
00:42:38Bien.
00:42:39¿Dices que no vas a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:41Priscila, todos somos compañeros.
00:42:43Pedirle arrodillarse y disculparse...
00:42:45Disculparse es exagerado.
00:42:46¿Qué tal si lo olvidamos tras la carrera?
00:42:49¿Te pedí tu opinión?
00:42:50Si tienes tantas ganas de hablar por él, ¿por qué no te arrodillas y pides disculpas en su lugar?
00:42:55Priscila, basta.
00:42:56Priscila, debiste hacer trampa.
00:42:58Por favor, ¿cómo lograste llegar al décimo lugar?
00:43:02No hay manera de que hayas mejorado tú sola.
00:43:06¿Tienes pruebas?
00:43:08Entonces, cierra la boca o te demandaré por difamación.
00:43:12Tus resultados pasados hablan por sí solos.
00:43:15Además, todos sabemos que te mantiene un anciano.
00:43:18¿Cómo tienes tiempo para estudiar cuando estás ocupada complaciendo a hombres cada noche?
00:43:26Difamarme por plagio es una cosa.
00:43:28Decir mentiras sobre mi vida personal es otra.
00:43:31Sofía, te juro que te pondré tras las rejas.
00:43:34¡Ya lo veremos!
00:43:36¡Hiciste trampa y también me agrediste!
00:43:41No lo entiendo.
00:43:42¿Por qué tiene buenas notas?
00:43:43¿Por qué?
00:43:49Ah, Priscila, ven aquí, por favor.
00:43:54Hay una acusación de que hiciste trampa en el último examen.
00:44:00¿Tienes algo que decir?
00:44:02Profesor, no sé por qué me acusan de hacer trampa.
00:44:05Bueno, dadas tus bajas calificaciones anteriores y la repentina mejora,
00:44:08es comprensible que tus compañeros de clase estén sospechando.
00:44:12¿Por qué debería preocuparme por eso?
00:44:14Para proteger tu reputación, vas a tener que repetir el examen.
00:44:19¿Estás de acuerdo con eso?
00:44:21Claro que no.
00:44:23Lo estoy.
00:44:25¡Lo sabía!
00:44:27¡Esta es la prueba!
00:44:28Si no hiciste trampa, ¿por qué te asusta tanto repetir el examen?
00:44:32Si quieres acusarme de algo, ¿no deberías proporcionar las pruebas?
00:44:36De lo contrario, si alguien quisiera acusarme de algo,
00:44:38entonces, ¿no tendría que hacer el examen una y otra y otra vez?
00:44:43¿Desde cuándo empezó a pensar tan claramente?
00:44:45Es más lista que antes.
00:44:50Estás insultando al profesor Priscila.
00:44:52Te dijo que repitieras el examen.
00:44:54No lo presiones.
00:44:55Priscila, si no aceptas, todo el mundo empezará a hablar mal de ti.
00:44:58Bien, repetiré el examen.
00:45:01Pero si saco mejor nota esta vez,
00:45:03Sofía deberá asumir las consecuencias de sus falsas acusaciones.
00:45:06En ese caso, deberás ser expulsada de la escuela.
00:45:12¿Qué?
00:45:13¿Expulsada? ¿No crees que eso es un poco extremo?
00:45:16¿No cree que sus acusaciones me han hecho mucho daño?
00:45:20Sofía, si estás tan segura de que hice trampa, ¿por qué no aceptas la apuesta?
00:45:25No te tengo miedo.
00:45:28Priscila siempre ha sido un fracaso.
00:45:29No hay manera de que haya aprobado sin hacer trampa.
00:45:32Si está dispuesta a poner su futuro en peligro, muy bien.
00:45:34Le ayudaré a acabar su tumba.
00:45:36Pero, si resulta que hiciste trampa, tú vas a ser quien quede expulsada.
00:45:42Hecho.
00:45:48Solo tengo una pregunta.
00:45:51Si hago el examen y demuestro que no hice trampa,
00:45:53entonces correrás los 30 kilómetros y te arrodillarás o no.
00:45:59Claro.
00:46:00Cumpliré la apuesta.
00:46:02Bien.
00:46:02No te acobardes otra vez.
00:46:06Cinco segundos.
00:46:20Bueno, profesor.
00:46:21Apuesto a que hizo trampa.
00:46:23Sofía, ¿y si lo olvidamos?
00:46:25Si Priscila se disculpa con Dan, tú puedes perdonarla por engañarnos.
00:46:28Kimberly, no seas tonta.
00:46:30¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:32Merece que la echen de la escuela.
00:46:34Sofía tiene razón.
00:46:35Si Priscila hizo trampa, ella tendrá que correr 30 kilómetros, arrodillarse y dejar la escuela.
00:46:41Ella se lo merece.
00:46:43Priscila, ¿por qué no te disculpas con Dan y Sofía?
00:46:46Y podremos seguir adelante con esto.
00:46:47¿Qué?
00:46:48Cállate.
00:46:48Aún no termina de calificar.
00:46:50Muestra respeto.
00:46:51Esta versión es aún más difícil que la anterior.
00:46:54Ay, por favor, profesor, ya no la defienda.
00:46:56Es muy tonta.
00:47:02A pesar del aumento en el nivel de dificultad, Priscila en realidad obtuvo una puntuación más alta en esta versión que la última.
00:47:07Y no hizo trampa.
00:47:10¡No!
00:47:11¡Imposible!
00:47:12¿Seguro que calificó los exámenes bien?
00:47:14Sí, lo hice.
00:47:15Priscila, tu progreso ha sido notable.
00:47:17Yo necesito saber qué ha cambiado.
00:47:19Bueno, profesor, solía ser perezosa.
00:47:22Y tenía un tutor inúcle que solo se preocupaba por mi dinero.
00:47:26Ahora tengo un mejor tutor.
00:47:27Y con él los resultados hablan.
00:47:29Bien, dejemos esto atrás.
00:47:31No quiero otra acusación así de nuevo.
00:47:34Sofía, dijiste que te irías si te equivocabas, ¿verdad?
00:47:40Yo...
00:47:41¿Qué?
00:47:42¿Te arrepientes ahora?
00:47:44No te creo.
00:47:45El profesor fue testigo.
00:47:47Si no puedes mantener tu palabra, tendré que demandarte por difamarme.
00:47:51Y sabes lo que sigue.
00:47:53Priscila, no seas tan dura.
00:47:56Sofía estaba cuidando de ti, cuidaba tus intereses.
00:47:58Sí, dejar la escuela parecía un poco exagerado.
00:48:01Si son tan buenas amigas, ¿por qué no ocupas su lugar?
00:48:04Priscila, Sofía te atacó, no Kimberly.
00:48:08¿Por qué metes a Kimberly en esto?
00:48:10Sí, Kimberly es súper amable con todo el mundo, incluida tú.
00:48:14¿Amable?
00:48:15¿En serio?
00:48:15Si yo fuera la que se largara hoy, ¿lo haría por mí?
00:48:19Claro que sí.
00:48:20Siempre les dije que sean más amables contigo.
00:48:22Cierra la boca, Kimberly.
00:48:23No puedes engañarme con tu falsa actitud.
00:48:26Tranquila, pronto será tu turno.
00:48:28Nunca olvidaré todo lo que me hiciste en mi vida pasada.
00:48:33En cuanto a ti, Sofía, si realmente no quieres renunciar, tengo otra opción para ti.
00:48:41¿Qué?
00:48:42¿Cuál opción?
00:48:42Dan, corre los 30 kilómetros en su lugar.
00:48:45Pero mientras corres, tendrás que decir en voz alta.
00:48:48He agraviado a Priscila.
00:48:49Priscila no hizo trampa.
00:48:50¡Basta!
00:48:51Es solo un examen y estás exagerando.
00:48:54Dan, ¿quién eres tú para decirme qué hacer?
00:48:57¡Dan!
00:48:58¿Estás loca?
00:48:59Tú lo serás.
00:49:00¿Me pateaste?
00:49:02Solo te doy lo que te mereces.
00:49:03Priscila, deja de pelear.
00:49:04No dejes que un examen arruine el ambiente de esta aula.
00:49:07Profesor, ellos fueron los que causaron problemas.
00:49:11No dejaré pasar esto hasta que Dan y Sofía corran sus kilómetros.
00:49:14Bien, lo haré.
00:49:18Priscila, no seas tan dura.
00:49:20Sofía no es buena en los deportes.
00:49:22¿Acaso sientes lástima por ella?
00:49:24Muy bien, ayúdala.
00:49:25No tienes que hacerlo todo.
00:49:26¿Qué te parece en pies?
00:49:28¿Qué tal eso?
00:49:29Yo...
00:49:30Yo no me siento bien.
00:49:33Lo siento.
00:49:35No puedo.
00:49:36Sofía, espero que veas quiénes son tus verdaderos amigos ahora.
00:49:41Kimberly ni siquiera te ayudará.
00:49:43¿Eso no es triste?
00:49:45Priscila, eres una perra.
00:49:47¿Qué están esperando ustedes?
00:49:48Oye, Sofía, ¿estás bien?
00:50:03No puedo respirar.
00:50:04Dime, ¿qué te sucede?
00:50:07Sofía.
00:50:12Sofía, despertaste.
00:50:14¿Cómo te sientes?
00:50:15Siento que me muero.
00:50:17Todo me duele.
00:50:18El médico dijo que estás muy sana.
00:50:21Solo debes hacer más ejercicio.
00:50:23Oh, y aún te quedan otros 15 kilómetros por correr.
00:50:27No puedo hacerlo más.
00:50:28Me voy a morir.
00:50:29Si te desmayas, el equipo del hospital Abernady estará allí para ayudarte.
00:50:37Pero si no quieres hacerlo, siempre puedes abandonar.
00:50:40¡Eres un monstruo!
00:50:42Recuerdo que ustedes serán mucho peores conmigo.
00:50:45Tú decides.
00:50:46O sigues corriendo, o te rindes.
00:50:49La terminaremos.
00:50:51Buena chica.
00:50:53Suerte.
00:50:56Priscila se ha vuelto mucho más aterradora.
00:50:58Ha ido muy lejos.
00:51:01Ya que es tan descarada, ¿por qué no la exponemos como la amante de un anciano?
00:51:06Aún tienes las fotos, ¿cierto?
00:51:08Sí.
00:51:09Zorras como ella merecen ser arruinadas.
00:51:12Publiquemos la foto de su sugar daddy en el foro de la escuela.
00:51:16Publicarla ahora haría un caos muy grande.
00:51:20En unos días será la asamblea de la escuela.
00:51:22El director y la junta directiva estarán allí, así que...
00:51:24¿por qué no la exponemos frente a toda la escuela?
00:51:27Correcto.
00:51:28Pondremos las fotos en la pantalla.
00:51:29Y vamos a exponer a Priscila como la mentirosa descarada que es.
00:51:38Ay, Charles, ojalá hubieras visto a Dan y a Sofía.
00:51:41Se veían tan ridículos después de correr.
00:51:44Sofía fingió estar herida y también fingió desmayarse.
00:51:48Terminó en la clínica, pero...
00:51:49Tranquilo, envíame a equipo del hospital a que la cuidara.
00:51:52Y luego, cuando despertó, le hice terminar los 15 kilómetros que le faltaban.
00:51:58Hace mucho no me sentía así de feliz.
00:52:01¿Crees que soy algo cruel?
00:52:03Por supuesto que no.
00:52:04Yo haría algo mucho peor.
00:52:04Voy a tomar este.
00:52:09Ok.
00:52:10Este.
00:52:11Y este.
00:52:12¿Quieres algo, Dan?
00:52:14Esto no va a alcanzar, así que tomaremos...
00:52:17dos sándwiches más.
00:52:20Y luego, otra bebida.
00:52:21No es demasiado.
00:52:23Podemos llevarle a Sofía y a los demás.
00:52:25Estarán muy celosos de cómo me tratas.
00:52:27Claro.
00:52:28Claro.
00:52:34Perdón, dame un segundo.
00:52:37¿Qué pasa?
00:52:39No tiene dinero.
00:52:39¿Qué sucede?
00:52:40¿Por qué tomas tanto si no te alcanza?
00:52:42Ay, sí, sal de la fila.
00:52:44Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:47Papá, ¿dónde está el dinero?
00:52:48Lo tomé prestado.
00:52:49Bueno, te lo devolveré.
00:52:50Espera, ¿qué? ¿Apuestas de nuevo?
00:52:52¿El padre de Dan apuesta?
00:52:54Disculpa, ¿vas a pagar o no?
00:52:55Sal de la fila.
00:52:56Papá, es el dinero del próximo semestre.
00:52:59¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:00Dame mi dinero.
00:53:02¿Quién te crees que eres?
00:53:03Si necesitas dinero, ve con Priscila.
00:53:07No recibirás otro centavo de mí otra vez.
00:53:09Papá.
00:53:11Si no vas a pagar, muévete.
00:53:13Detienes a los demás.
00:53:17Chicos, dense prisa.
00:53:20Lo siento.
00:53:21Ya no tengo hambre.
00:53:23Tengo que irme.
00:53:23Kimberly, oye, oye.
00:53:27Te explicaré, ¿ok?
00:53:28Me aseguraré de que tengas lo que necesites.
00:53:30Dan, un mes de salario en el café no se compara con lo que Priscila te paga por una tutoría, ¿verdad?
00:53:37Así es.
00:53:40Ahí está, Dan.
00:53:43Sé que no te gusta Priscila, pero aún puedes ser su tutor.
00:53:45¿Qué sugieres?
00:53:47Quiero ayudarte.
00:53:49No quiero verte sufrir.
00:53:51Pero no quiero volver a ser su tutor.
00:53:54Es un empleo.
00:53:56¿Qué tiene de malo?
00:53:57Además, Priscila te paga mucho más de lo que haces en el café.
00:54:00Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:03Sí, pero...
00:54:04Pero ella me rechaza.
00:54:06¿La convenceré?
00:54:07Mira esto.
00:54:09Priscila.
00:54:09¿Dejarás que Dante dé clases?
00:54:15¿Por qué haría eso?
00:54:17Sabes que la está pasando mal.
00:54:18Y lo de su papá, ¿cierto?
00:54:20¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:21Puedes ayudarlo.
00:54:22Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:25Además, es un buen tutor.
00:54:26Y sin duda tus notas mejorarán.
00:54:28Te diré una cosa.
00:54:32¿Crees que soy tonta, cierto?
00:54:35Ustedes están tan enamorados.
00:54:37¿Quieres que le pague a él y así yo los mantenga a ambos?
00:54:40No, eso no es lo que quise decir.
00:54:42Dan es un gran estudiante.
00:54:44Definitivamente progresarás.
00:54:45Sí, Priscila.
00:54:46Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:48Solo seremos tutor y estudiante.
00:54:50Kimberly, ¿te estás cansando de Dan?
00:55:00No.
00:55:01¿Qué quieres decir?
00:55:02Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:05Y es muy guapo.
00:55:06Todo en él es tan perfecto.
00:55:09Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:14En cambio, es solo un tipo con familia disfuncional y un padre jugador.
00:55:19Me gustaba Dan.
00:55:21Pero te eligió a ti.
00:55:23Solía darle lo que quisiera.
00:55:24Y él solo se daba la vuelta y te daba todo a ti.
00:55:27Debió ser muy bonito, ¿verdad?
00:55:29Priscila, ya basta.
00:55:30Me has atacado desde el principio.
00:55:31¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas?
00:55:33O porque Dan me quiere.
00:55:35¿Sabes? Dan necesita ayuda.
00:55:38Y si lo ayudas, él estará agradecido por el resto de su vida.
00:55:44Por otro lado, si Charles descubre que tienes un Sugar Daddy, ¿aún le gustarás?
00:55:50De hecho, Dan está despechado por tu culpa.
00:55:53Y si quieres seguir con él, no me interpondré en tu camino.
00:55:58¿Ok?
00:55:59Pero quiero saber qué piensa él.
00:56:01Oye, Kimberly, te dije que no quiero su ayuda.
00:56:05¿Qué pretendes?
00:56:06Dan, falta poco para que nos graduemos.
00:56:08No puedes aguantar un poco más.
00:56:10Cuando tengamos dinero y trabajo, nuestras vidas serán mejores.
00:56:13¿Cierto?
00:56:14Vale la pena aguantar un poco más y es por ti.
00:56:20Dan, ¿eres idiota?
00:56:22¿No escuchas lo que Kimberly está diciendo?
00:56:25Te está botando.
00:56:27Dan, no escuches sus tonterías.
00:56:29¿Ok?
00:56:30Quiero que ella te dé dinero para que tengas una mejor vida.
00:56:33Priscila, si te preocupa la actitud de Dan, yo hablaré con él.
00:56:37¿Pago por un tutor?
00:56:39Si una buena actitud no está garantizada, ¿por qué debería contratarlo?
00:56:42¿No te gusta?
00:56:43Antes me gustaba, pero...
00:56:46Ahora tengo un mejor tutor.
00:56:49De hecho.
00:56:50Asumo toda la responsabilidad de las calificaciones de Abernathy.
00:56:53Como su tutor no solo ofrezco un precio razonable,
00:56:56sino también es obvio que sus notas mejoraron.
00:56:58Así es.
00:56:59Tengo el mejor tutor en todo el mundo.
00:57:01Priscila, ¿crees que el tener a un chico guapo para molestarme
00:57:09me hará querer volver contigo, ni en un millón de años?
00:57:12¿Quién era el que me rogaba para volver y darme tutorías?
00:57:15Señor Olland, ¿tiene amnesia?
00:57:18Priscila, eres muy dura.
00:57:19¿Por qué eres tan cruel?
00:57:22Dan no se compara en absoluto a Charles.
00:57:24Un hombre tan bueno como él es más adecuado para mí.
00:57:27Debo hacer que Dan y Priscila vuelvan.
00:57:29Es mi única oportunidad para quedarme con Charles.
00:57:32Kimberly, ¿ya vienes?
00:57:34¿Sí?
00:57:36Priscila, piensa en lo que hablamos.
00:57:39Si aún quieres estar con él, lo dejaré por ti.
00:57:43¡Vete al diablo!
00:57:45Sé que te avergüenzas cuando está Charles
00:57:47y no quieres hablar de lo que sientes por Dan.
00:57:49Ojalá podamos encontrar un momento a zonas.
00:57:51Me aseguraré de que Dan te espere.
00:57:56¡Ya no molestes!
00:57:59Al fin se fueron.
00:58:02Me preguntaba...
00:58:04¿Podríamos ser algo más que amigos?
00:58:08Yo...
00:58:08Eres muy directo.
00:58:10No sé qué decir.
00:58:11Tomaré eso como un sí.
00:58:13Voy a ir a tu escuela esta semana.
00:58:15Tengo algo para ti.
00:58:16¿Acaso él me va a confesar su amor ese día?
00:58:19No lo creo.
00:58:21Los profesores y estudiantes estarán ahí.
00:58:23Incluso mi papá y el nuevo director.
00:58:25Será un gran momento.
00:58:26Estoy muy feliz.
00:58:27Voy a hacer que tus notas suban de nivel
00:58:30para que seas la mejor de la clase.
00:58:32Y cuando seas la representante estudiantil,
00:58:34darás tu discurso en el escenario
00:58:35y todos los que dudaron de ti van a empezar a admirarte.
00:58:39¿Podemos lograrlo?
00:58:42¿Este es el regalo del que me hablaste?
00:58:47¿Sí?
00:58:48Yo...
00:58:49creo que sí.
00:58:51Muy bien.
00:58:52Además, no quiero que sigas cargando
00:58:54con Danny el asunto de su familia.
00:58:56Es que...
00:58:57hice investigaciones sobre ellos
00:58:58y descubrí que padre e hijo son unos locos.
00:59:01Sí, lo sé.
00:59:03En mi vida anterior,
00:59:04estos desgraciados me mataron.
00:59:06¿Cómo debería vengarme esta vez
00:59:07si no quiero tener problemas?
00:59:09Ok.
00:59:10Entonces, ¿podemos ir a tomar algo?
00:59:12Sí.
00:59:13Pide lo que quieras.
00:59:14Yo invito.
00:59:15Gracias.
00:59:22Bastardo.
00:59:30Pensé que ya no regresarías.
00:59:35Papá, ¿robaste mi dinero?
00:59:37¿Robar?
00:59:38Yo soy tu padre.
00:59:41Deberías darme dinero.
00:59:43Papá, es el dinero de la escuela.
00:59:45Lo ahorré con lo de mi empleo.
00:59:46¿Y te lo acabaste?
00:59:48¿Pensaste en mí cuando lo apostabas?
00:59:50El dinero que Priscila te dio.
00:59:52Es más de lo que puedes conseguir
00:59:53en toda tu vida.
00:59:55Cuando vivíamos en la casa Bernat
00:59:56y era un sueño fantástico.
00:59:59Ahora, ¿qué tipo de vida es esta?
01:00:02Le gustas a Priscila.
01:00:04Mientras finjas ser amable
01:00:05un poco con ella,
01:00:07estará bajo tu control total.
01:00:09Pensé que estabas haciendo todo.
01:00:11¿Por qué sería amable
01:00:12con esa mujer tonta?
01:00:13Ella me traicionó.
01:00:14¡Mocoso inútil!
01:00:16¡Tú me traicionaste!
01:00:18¡Tú me haces miserable!
01:00:19¡Haz lo que te digo!
01:00:20¡Vuelve con Priscila!
01:00:21¡Haz que nos invite
01:00:23de vuelta a su mansión!
01:00:24¡O si no, te daré una tunda!
01:00:26¡Cada maldito día!
01:00:28Viejo loco.
01:00:33¡Henry!
01:00:33¡Sala ahora!
01:00:34¡Señor James, qué gusto verlo!
01:00:44Henry,
01:00:45¿cuándo me vas a dar mi dinero?
01:00:46¡Le pagaré!
01:00:47¡Le pagaré hoy!
01:00:48Papá, no hay dinero.
01:00:50¡Bastardo!
01:00:50¡El señor James está aquí!
01:00:52¿No ves que urge?
01:00:53¡Trae el dinero!
01:00:54Todo mi dinero estaba ahí.
01:00:55Mi cuenta bancaria la vaciaste.
01:00:56No me queda ni un centavo.
01:00:58¿Sin dinero?
01:01:00¡Eso te enseñará!
01:01:01¡No hay dinero!
01:01:01¡Detente!
01:01:03¡No hay dinero!
01:01:04¡No hay dinero inútil!
01:01:05¿Cómo que no hay dinero?
01:01:07¿Vas a hacer otro show para mí?
01:01:09¿Quieres golpearlo?
01:01:10¡Te ayudamos!
01:01:11¡Chicos, ayúdenlo!
01:01:14¡Oh, no!
01:01:15¡No, por favor!
01:01:16¡No, no, no, no!
01:01:17¡No, no!
01:01:18¡No, por favor!
01:01:19¡No, por favor!
01:01:20¡No, por favor!
01:01:21¡No, no!
01:01:22¡Señor James!
01:01:23¡Señor James!
01:01:24¡Pare, por favor!
01:01:25¡Mi hijo!
01:01:25¡Él podría morir!
01:01:26Si no me devuelves mi dinero, tu familia merece sufrir.
01:01:30Y tú también sufrirás.
01:01:31¡Señor James!
01:01:32Tengo una idea.
01:01:33Hay una joven, una joven rica en Nueva York.
01:01:36A ella le gusta mi hijo.
01:01:38Y su padre es el hombre más rico de Nueva York.
01:01:40Pagará todo lo que quiera y puede ser tres millones de dólares.
01:01:48¡Ya, chicos!
01:01:48¿De verdad tu hijo es tan valioso para ella?
01:01:54¡Oh, sí!
01:01:55Esa mujer es una tonta enamorada y haría cualquier cosa por mi hijo.
01:01:59Eres un pedazo de mierda.
01:02:05¡Señorita Bernadie!
01:02:06¡Por favor!
01:02:07¿Puede ayudar a Dan?
01:02:09Él fue secuestrado y piden un millón de dólares.
01:02:14¿Secuestrado?
01:02:15Llama al 911.
01:02:17¿Qué haces en la mansión, Bernadie?
01:02:18No podemos llamar a la policía.
01:02:21Si la llamamos, entonces el secuestrador lo matará.
01:02:24Incluso si regresa, le faltará un brazo o una pierna.
01:02:27De hecho, quisiera ver eso.
01:02:30Señorita Bernadie, sé que todavía está enojada con Dan.
01:02:33Cuando regrese, yo voy a hablar con él y le diré que esté con usted.
01:02:38No es necesario.
01:02:40No quiero que regrese.
01:02:41Señorita Bernadie...
01:02:41Sin embargo, sería interesante para no regresar con un brazo o una pierna menos.
01:02:47Señor Henry, ¿hace esto tan difícil para mí?
01:02:51Déjeme pensar.
01:02:53Le daré un millón de dólares.
01:02:55¿Cree que lo traerán de vuelta sin una mano o sin un pie?
01:02:58Señorita Bernadie, se lo suplico.
01:03:00Por favor, ya no bromee sobre eso.
01:03:02Si usted no me dé el dinero ahora, preferiría morir.
01:03:05Espera.
01:03:06Ven aquí.
01:03:08Señorita Bernadie, ¿puede darme el dinero ahora?
01:03:11No se desespere.
01:03:13El señor Henry amenaza con suicidarse.
01:03:16Quédate con él y llama a la funeraria.
01:03:18Charles, vámonos.
01:03:19Por favor, por favor, por favor.
01:03:21Priscila, no dejemos las cosas así.
01:03:23Haré que se encarguen de él.
01:03:24Esto no tiene que ver contigo.
01:03:26No vale la pena ensuciarse las manos.
01:03:28Señor, por favor, ayude a mi hijo.
01:03:30Se lo suplico.
01:03:35¿Qué está pasando aquí?
01:03:50Señora Bernadie, por favor, salve a mi hijo.
01:03:53Se lo ruego.
01:03:54¿Estuviste jugando otra vez?
01:03:55Solo fue una vez.
01:03:57Me confundí por un momento, pero mi hijo es inocente.
01:04:00Por favor, ayúdeme una última vez.
01:04:03Por favor.
01:04:04Eric, ve por Dan.
01:04:05Sí, señor.
01:04:06Gracias, señora Bernadie.
01:04:08Señora Bernadie, gracias.
01:04:13¿Podemos ver a los secuestradores?
01:04:15¿Puedo ir yo también?
01:04:17Dan, en mi vida pasada tomaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre jugador.
01:04:21En esta vida no puedo dejar que te salgas con la tuya.
01:04:24Lo siento, señor.
01:04:33Perdónenos.
01:04:34No nos dimos cuenta de que secuestramos a su querido amigo.
01:04:38¿A qué te refieres?
01:04:40No lo sé.
01:04:41Es lo que dijo el chico.
01:04:43Oh, sigue siendo tan engreído.
01:04:46¿Dan sigue vivo?
01:04:47Lo acabamos de secuestrar.
01:04:49No le tocamos ni un dedo.
01:04:50¿Ni siquiera lo golpearon?
01:04:51No, no se preocupe.
01:04:53Ni siquiera lo tocaron.
01:04:55Tú eres alguien que no tiene corazón.
01:04:57¿Por qué manejas las cosas de esta manera?
01:04:59Estoy muy decepcionada.
01:05:00¿Qué?
01:05:07Señorita, ¿qué quiere decir?
01:05:09Ustedes son un grupo de feroces matones que insisten en golpear a Dan, dejándolo adolorido y destruido.
01:05:16¿Cómo podría una chica delicada como yo detenerlos?
01:05:20Señorita.
01:05:22Señorita.
01:05:24Sea a lo que se refiere, señorita.
01:05:26Por favor, por favor, basta.
01:05:33¡Esto es por no pagar la deuda!
01:05:36¡Esto es por romper!
01:05:38¡Él pagaré!
01:05:42Si no pagas a tiempo, vas a morir.
01:05:47Entiendo el dinero.
01:05:49Priscila estará aquí pronto.
01:05:51Ella les pagará.
01:05:52¿Entonces dónde está el dinero?
01:05:54¿Y yo cómo sé?
01:05:58Si realmente pagarán.
01:06:02Creo que tal vez seguiremos golpeándote hasta que llegue el dinero.
01:06:07Y veremos si llega antes de que te matemos a golpe.
01:06:10¡Golpéanlo!
01:06:30¡Dejen de golpearnos!
01:06:32¡Por favor, ya!
01:06:33¡Malditos!
01:06:34¡Despaciados!
01:06:35¡Basta!
01:06:35¡Es el demonio de la clase y el más guapo!
01:06:39¡Si lo siguen golpeando!
01:06:41¡Si lo siguen golpeando, lo matarán!
01:06:44¡Él no sobrevivirá!
01:06:45¡Por favor, basta!
01:06:54Dan, ¿te duele?
01:06:56Este dolor ni siquiera es una fracción de lo que pasé en mi vida pasada.
01:07:00Señorita, nos detenemos, morirás y continuamos.
01:07:13Priscila, viniste a salvarme.
01:07:16Siento llegar tarde.
01:07:17Tu papá fue a rogarnos por un millón de dólares.
01:07:20Mi papá no estuvo de acuerdo al inicio.
01:07:21Me costó trabajo convencerlo.
01:07:23Dan, ahora sabes quién se preocupa por ti, ¿verdad?
01:07:27¿Dónde está tu querida Kimberly ahora?
01:07:32Yo, yo...
01:07:34Ya conoces el dicho.
01:07:37Una mujer que gasta dinero en su hombre, quizá no lo ame.
01:07:42Pero una mujer que no gasta ese dinero, definitivamente no lo ama.
01:07:48Estás herido.
01:07:50Ya no coquetees.
01:07:51Debes ir al hospital.
01:07:53Eric, llévalo.
01:07:55Priscila.
01:07:59No.
01:08:00¿A dónde me llevan?
01:08:01¡Basta!
01:08:07Priscila.
01:08:08¿Hubo algo entre tú y Dan en el pasado?
01:08:10Yo siento que ni siquiera te gusta.
01:08:12A pesar de lo que dicen, pareces despreciarlo.
01:08:15¿Así que lo notaste?
01:08:17No.
01:08:17No solo no me gusta.
01:08:19Lo odio.
01:08:20Haz que esté agradecido y mándalo al infierno.
01:08:22Asegúrate de que no regrese.
01:08:23¿Está bien?
01:08:27Te apoyo, pase lo que pase.
01:08:30Has estado a mi lado incondicionalmente, sin hacer ninguna pregunta.
01:08:36Se siente tan bien tener tu confianza y apoyo, Charles.
01:08:39Gracias.
01:08:39Hola, Priscila.
01:08:53Yo te traje algo de pizza.
01:08:55Gracias.
01:08:56¿Es de tu lugar favorito?
01:08:58Hice fila durante dos horas por ella.
01:09:01Nunca me gustó la pizza.
01:09:03Le gusta a Kimberly.
01:09:05Ah, bueno.
01:09:06¿Qué te gusta a ti?
01:09:07Me aseguraré de conseguirlo.
01:09:08Me gusta el caviar.
01:09:11Importado de Noruega.
01:09:13Por favor, Priscila, estás jugando, ¿cierto?
01:09:15Claro que no.
01:09:17No conoces los gustos de Priscila.
01:09:21Charles.
01:09:27¿Caviar?
01:09:27Recién llegado de Noruega.
01:09:29Es justo lo que quería.
01:09:34Muchas gracias.
01:09:35¿Lo comerías conmigo?
01:09:51¡Suéltame!
01:09:52¡Me lastima!
01:09:52No sabía de tu relación con Charles.
01:09:54¿Cuánto llevan juntos?
01:09:55¡No es asunto tuyo!
01:09:57Ojalá lo fuera.
01:09:58Pero Charles es tan inocente que no quiero involucrarme.
01:10:01Me tomaré las cosas con calma.
01:10:04Siempre tienes una excusa para estar con él.
01:10:06Quiero saber qué hacen realmente.
01:10:08¿Qué estás haciendo?
01:10:09¡Suéltame!
01:10:09¡Me lastima!
01:10:10Bien.
01:10:11Lo admito, ¿ok?
01:10:12Kimberly y yo tuvimos una aventura.
01:10:14Cuando empezaste a acostarme, ¿y va en serio contigo?
01:10:18¿Acaso te duele ver a Charles y a mí juntos?
01:10:23Sí.
01:10:24Siempre usaste el estudio como excusa.
01:10:26¿Pero no crees que estás muy apegada a él?
01:10:28Es decir, tus ojos brillan cada vez que lo ves.
01:10:30Y yo quiero eso.
01:10:31¡Para mí!
01:10:32¿Te duele?
01:10:35¿No es así?
01:10:37A mí también me dolía.
01:10:39Puede que mil, diez mil veces más.
01:10:42Yo me entregué totalmente.
01:10:45Solo para ser pisoteada, engañada y asesinada por ti.
01:10:49Nunca olvidaré el dolor y la desesperación que me causaste.
01:10:54Lo que sientes ahora es una fracción de lo que yo sentí.
01:10:58¿Y no lo soportas?
01:11:00Qué pena.
01:11:01Porque de ahora en adelante, tu dolor solo crecerá día a día.
01:11:09Está bien.
01:11:10Lo siento, ¿ok?
01:11:11Me equivoqué.
01:11:11Solo me preocupé demasiado por ti.
01:11:13¡Oye!
01:11:14Suéltala.
01:11:17Déjala ir.
01:11:18Charles.
01:11:19Esta es una conversación entre Priscila y yo.
01:11:22No es asunto tuyo.
01:11:24Sí, ok.
01:11:25Adelante, golpéame.
01:11:27Veremos quién le importa más.
01:11:29Pero en realidad, ¿tú crees que le importas?
01:11:33No la conoces.
01:11:34Te usa para sacar mejores notas y obtener mi atención.
01:11:37¡Pero eso es todo!
01:11:39Oye, ¿en serio crees que puedes venir aquí y hablarme así?
01:11:43Priscila, ¿te atreves a golpearme?
01:11:45¿Que si me atrevo a golpearte?
01:11:47¿Qué creías?
01:11:48¿Que dejaría que le hablaras a Charles de esa manera?
01:11:50Iba a jugar contigo un poco más.
01:11:54Y dejarte sentir lo que es que manipulen tus sentimientos.
01:11:57¿Pero quién te crees que eres?
01:11:59No puedes hablarle a Charles así.
01:12:01Desde ahora, aléjate de nosotros.
01:12:04¡Wow, Priscila!
01:12:23Hasta un chico tan malvado como Dan se alejó de mí.
01:12:25En la Asamblea de Estudiantes, daré un discurso como la única representante estudiantil.
01:12:31Y tu escándalo sexual será expuesto.
01:12:33Serás crucificada frente a todos.
01:12:43Lo siento, hice el ridículo frente a ti otra vez.
01:12:46No lo hiciste, lo siento.
01:12:48Yo casi fallo en protegerte.
01:12:50No dejaré que nadie te haga daño.
01:12:53No pasará.
01:12:54No dejaré que él me hiera una segunda vez.
01:12:57¿Una segunda vez? ¿Ya lo había hecho?
01:13:02Siento no haber estado antes.
01:13:05Y yo...
01:13:07¿Te protegeré?
01:13:09No fue tu culpa.
01:13:11Fue ingenua, Charles.
01:13:13Gracias.
01:13:14Quise decir...
01:13:16que fue en un sueño donde me hizo daño.
01:13:19Yo estaba tan llena de rabia y resentimiento, pero...
01:13:23El sueño terminó.
01:13:26Y en este sueño...
01:13:28¿Aparezco yo?
01:13:29Sí.
01:13:31Apareciste al final.
01:13:32Y luego...
01:13:34Te lo diré...
01:13:36en la Asamblea de esta noche.
01:13:39Por cierto,
01:13:40no te he felicitado por ingresar como representante estudiantil.
01:13:44Tengo un regalo para ti.
01:13:46Todo gracias a tu tutoría, ¿verdad?
01:13:49También te tengo un regalo.
01:13:50Te lo daré esta noche.
01:13:52No puedo esperar más.
01:13:53Profesor,
01:14:01¿cómo pudo Priscila destacar y ser la representante en la Asamblea?
01:14:05Si siempre he sido yo.
01:14:06Kimberly,
01:14:07Priscila ha hecho un progreso excepcional esta vez.
01:14:10La escuela votó para que ella comparta su experiencia
01:14:13para inspirar a otros estudiantes.
01:14:14¿Cómo es posible?
01:14:16La votación ya fue publicada.
01:14:18Si tienes alguna opinión,
01:14:19puedes hablar con el decano.
01:14:20Entiendo.
01:14:28Damas y caballeros,
01:14:30demos la bienvenida a nuestra representante de este año,
01:14:33Priscila Abernathy.
01:14:42Hola a todos.
01:14:44Soy Priscila Abernathy,
01:14:45la representante de este año.
01:14:47Estoy muy contenta de hablar con todos ustedes.
01:14:50Antes que nada,
01:14:52me gustaría agradecer a mis maestros.
01:14:57Quisiera reportar una mala conducta.
01:15:06Me gustaría informar que Priscila Abernathy
01:15:09no es digna de ser nuestra sobresaliente representante estudiantil.
01:15:12Y me gustaría compartir su mala conducta ante todos.
01:15:17Priscila Abernathy mantiene una relación sexual con un hombre mayor por dinero.
01:15:21Usa su dinero para vivir lujosamente y acosar a sus compañeros.
01:15:26Wow.
01:15:27Kimberly,
01:15:28¿tienes alguna prueba?
01:15:30Priscila,
01:15:30estás engañando a todos.
01:15:32¿Cómo puede una mujer que vende su cuerpo por dinero representar a estudiantes?
01:15:35Deja de decir mentiras.
01:15:38Si quieres hablar de mis relaciones con hombres mayores,
01:15:41muéstranos las evidencias.
01:15:43Si no vas a presentar ninguna prueba
01:15:45y solo quieres desacreditarme frente a toda la escuela,
01:15:48no tendré más remedio que reportarte a las autoridades.
01:15:52Señoras y señores,
01:15:53por favor dirijan su atención a la gran pantalla.
01:15:56¿Es realmente Priscila?
01:16:08¿Parece tan íntima con ese hombre mayor?
01:16:10Sí,
01:16:11Kiefer le tenía razón,
01:16:12ella sale con un hombre mayor.
01:16:13Lo sé.
01:16:17Señora Abernathy,
01:16:18lo siento,
01:16:19los estudiantes son muy inmaduros,
01:16:20lo solucionaré.
01:16:21No.
01:16:23Quiero ver qué harán estos chicos.
01:16:26Para mí,
01:16:28él es el hombre más guapo del mundo.
01:16:31Pero ahora,
01:16:32es el segundo más guapo.
01:16:38¿En serio no tienes vergüenza?
01:16:40¿De verdad te da orgullo esto?
01:16:42Solo dije que era guapo.
01:16:44¿No está permitida la honestidad aquí?
01:16:46Hoy es una gran noche para la universidad.
01:16:48El consejo directivo estará aquí
01:16:50y ella está halagando a su Sugar Daddy frente a todos.
01:16:54Es una vergüenza para la escuela.
01:16:56Kimberly,
01:16:57tú eres la única destinada a ser una vergüenza.
01:17:02Admites tus malas conductas frente a toda la escuela.
01:17:04Así que,
01:17:05¿por qué no pides disculpas y te retiras
01:17:07antes de que el director se entere?
01:17:09Él es alguien respetable.
01:17:11Si él se entera de esto,
01:17:12traerá deshonra no solo a nuestra escuela,
01:17:14sino a él.
01:17:17Kimberly,
01:17:17eres muy blanda.
01:17:18Por eso todos pasan por encima de ti.
01:17:20¿Qué?
01:17:21¿El director castigó a Priscila?
01:17:22¿La expulsó de la escuela?
01:17:23Quiero saber quién dijo que yo tenía un Sugar Daddy.
01:17:26¿Es tan fácil condenarme basándose en unas pocas fotos?
01:17:29Tenemos testigos, por supuesto.
01:17:31¿Ah, testigos?
01:17:32Entonces,
01:17:33¿nos dijiste que él es el nuevo Sugar Daddy de Priscila?
01:17:37Bueno,
01:17:37la foto está algo borrosa,
01:17:38no estoy seguro.
01:17:40Dan Olland,
01:17:41esta es tu última oportunidad para explicarte.
01:17:43Priscila,
01:17:44no involucres al señor Olland en esto.
01:17:46Él no te debe nada.
01:17:47Nos avergüenza ser tus compañeras,
01:17:49así que haznos un favor y deja la escuela.
01:17:51¿Quieres que yo la deje?
01:17:53Por supuesto.
01:17:55¿Qué opinan, chicos?
01:17:56¿Debería esta zorra quedarse en la escuela?
01:17:58Que se vaya.
01:17:58Que se vaya.
01:18:00Que se vaya.
01:18:01Que se vaya.
01:18:01Que se vaya.
01:18:03Que se vaya.
01:18:03¡Cállense todos!
01:18:07¡Cállense todos!
01:18:08Pero,
01:18:09rector,
01:18:09Priscila tiene un Sugar Daddy.
01:18:10La evidencia es clara y ella se niega a admitirlo.
01:18:14La nueva junta directiva se reunirá esta noche.
01:18:16Por el bien de nuestra reputación,
01:18:18tienen que castigar a Priscila.
01:18:19¿Estás diciendo
01:18:20que alguien que no se comporta
01:18:22sabotea a otros
01:18:23y está arruinando la reputación de la escuela
01:18:25debería ser expulsado?
01:18:27Sí, exactamente.
01:18:28¡Expúlsela!
01:18:29¿Qué opinas, Priscila?
01:18:31Yo creo en la justicia.
01:18:34Dan,
01:18:34¿quieres explicarles a todos
01:18:36quién es este tipo?
01:18:37O mejor aún,
01:18:38quizá deberías decirles a todos
01:18:40quién eres realmente.
01:18:41Discúlpate con todos ahora.
01:18:44¿Estás asustado?
01:18:45Voy a tener que decirlo.
01:18:47Conduce mi auto.
01:18:49Vive en mi mansión.
01:18:51Gasta mi dinero en otras mujeres
01:18:52todo mientras me sabotea.
01:18:54Todos lo llaman
01:18:55Señor Olland.
01:18:57¡Señor Olland!
01:18:58Lo han hecho olvidar
01:18:59quién es realmente.
01:19:02Dan Olland,
01:19:03solo eres el hijo de mi chofer.
01:19:05Priscila,
01:19:10no quieras pasarte.
01:19:12Sigue siendo mi pequeña Sint.
01:19:14¿Haces todo esto
01:19:15porque te rechacé?
01:19:16Cuanto más actúas así,
01:19:17menos te respeto.
01:19:22¿Tú me golpeaste?
01:19:24¿Qué?
01:19:25¿Lo eliges a él
01:19:25en lugar de a mí?
01:19:26¡Cierra la boca!
01:19:27Daniel,
01:19:37después de apoyarte
01:19:38tantos años,
01:19:39nunca esperé
01:19:40que te convertirías
01:19:41en una amenaza en grasa.
01:19:46Bien,
01:19:47la universidad seguro
01:19:49que ha montado
01:19:49un show para mí hoy.
01:19:51Rector,
01:19:51es el Sugar Daddy
01:19:52de Priscila.
01:19:53Priscila,
01:19:54ven aquí.
01:19:54Permítanme presentarme.
01:20:00Mi nombre es
01:20:01Alexander Abernathy,
01:20:02presidente de Grupo Abernathy
01:20:04y también el recién nombrado
01:20:06directivo
01:20:07de la Universidad Capital.
01:20:11Ella es mi hija Priscila,
01:20:13a quien he cuidado
01:20:14y protegido
01:20:14durante los últimos 20 años.
01:20:17Hoy la han calumniado
01:20:18y acosado.
01:20:20¿Qué está pasando?
01:20:21¿Qué ocurre?
01:20:22Señor rector,
01:20:23usted declaró
01:20:24que aquellos
01:20:25que calumnien
01:20:25a los estudiantes
01:20:26y corrompan
01:20:26la norma
01:20:27de la universidad
01:20:27deberían ser expulsados,
01:20:29¿no?
01:20:30Sí,
01:20:30sí,
01:20:31sí.
01:20:31Entonces la regla
01:20:32es clara.
01:20:33Propongo que aquellos
01:20:34que calumniaron
01:20:35a mi hija
01:20:36y a mí
01:20:37sean expulsados.
01:20:39Señora Abernathy,
01:20:40por favor,
01:20:40no es lo que parece.
01:20:42No sabíamos
01:20:42que Priscila
01:20:43es su hija.
01:20:44No lo sabía.
01:20:45Hoy mi hija
01:20:46fue calumniada
01:20:47y fue muy difícil
01:20:48para ella
01:20:49limpiar su nombre.
01:20:50Y si mañana
01:20:51una chica
01:20:51con menos poder
01:20:52y menos influencia
01:20:53se encuentra
01:20:53en una misma situación,
01:20:55¿qué tipo de dolor
01:20:56tendría que soportar?
01:20:58Hoy,
01:20:59cualquiera que haya
01:21:00participado en el acoso
01:21:01y los rumores
01:21:02sobre mi hija
01:21:03y yo,
01:21:04después de la graduación
01:21:05no será contratado
01:21:06por Grupo Abernathy.
01:21:08Y en cuanto
01:21:08a los responsables,
01:21:10tú,
01:21:11
01:21:11y Dan,
01:21:13no veo
01:21:14por qué deberían
01:21:14quedarse
01:21:15en la universidad.
01:21:17Como presidente
01:21:17de Grupo Abernathy,
01:21:19los expulso
01:21:20a todos.
01:21:20¿Qué?
01:21:22Pero,
01:21:23señora Abernathy,
01:21:24aun si los rumores
01:21:24sobre ustedes
01:21:25no son ciertos,
01:21:26¿qué hay de Charles?
01:21:27Priscilla usa su dinero
01:21:28para mantener
01:21:29al niño bonito Charles
01:21:30y eso es un hecho.
01:21:32¿Priscilla?
01:21:33¿Queriendo mantener
01:21:34a Charles?
01:21:35Así es.
01:21:36Charles es un estudiante
01:21:37que acaba de transferirse.
01:21:38Su hija,
01:21:39sin ninguna vergüenza,
01:21:40lo tentó con dinero
01:21:41y lo usó
01:21:42para cumplir sus deseos.
01:21:44No sabía
01:21:44que la riqueza
01:21:45de nuestra familia
01:21:46podría mantener
01:21:47al príncipe de la familia
01:21:48más rica de Nueva York,
01:21:49Charles Perlman,
01:21:49junto a ella.
01:21:52Charles,
01:21:55el príncipe rico
01:21:56de Nueva York,
01:21:57¿cómo puede ser?
01:21:58Es imposible
01:21:58que ya me aprecie.
01:22:03Ustedes van
01:22:03a enfrentar
01:22:04las consecuencias.
01:22:06Vamos,
01:22:07adelante,
01:22:08caminen.
01:22:08Esperen,
01:22:08esperen,
01:22:09no.
01:22:09No me toques,
01:22:10no hicimos nada.
01:22:11No,
01:22:12no,
01:22:12no lo hicimos.
01:22:13Espera,
01:22:13por favor,
01:22:14llámame.
01:22:14Espera,
01:22:15por favor,
01:22:15detente,
01:22:16por favor,
01:22:16detente,
01:22:16no,
01:22:17llámame.
01:22:20Estas personas,
01:22:21señor,
01:22:21son muy maliciosas
01:22:22y dañinas para Priscilla.
01:22:24Me gustaría resolverlo
01:22:25a mi manera.
01:22:26Sí,
01:22:27y por favor,
01:22:28cuídense mucho.
01:22:31Pero,
01:22:31oye,
01:22:34¿recuerdas cuando,
01:22:35que dije del regalo
01:22:36antes de la asamblea?
01:22:39Escúchame.
01:22:40Está bien.
01:22:41Estoy muy agradecida
01:22:43de tenerte en mi vida.
01:22:45Mis sentimientos por ti
01:22:46antes los confundía
01:22:46con gratitud,
01:22:47pero cuanto más tiempo
01:22:48paso contigo,
01:22:50más me enamoro de ti.
01:22:52Ya hemos perdido
01:22:53mucho tiempo.
01:22:54No quiero desperdiciar más.
01:22:57¿Te casarías conmigo
01:22:57ahora?
01:22:58Ya que hablamos de amor,
01:23:00creo que yo
01:23:00debería hacerlo.
01:23:07¿Te casarías
01:23:08conmigo
01:23:08para toda la vida?
01:23:11¿Tú también?
01:23:15Priscilla Bernati,
01:23:16qué gusto verte.
01:23:19Si hay oportunidad,
01:23:22siempre cuidaré de ti.
01:23:24Siento no haber estado
01:23:25antes.
01:23:26Yo te protegeré.
01:23:27Sí,
01:23:31claro que acepto.
01:23:32Gracias,
01:23:50Charles.
01:23:51Gracias al cielo
01:23:52por darme la oportunidad
01:23:53de encontrarte de nuevo
01:23:54en esta vida.
01:23:55Quiero ser tu esposa,
01:23:56honrarte
01:23:56y amarte
01:23:57por toda la eternidad.
01:24:02Gracias.
01:24:03Gracias.
01:24:04Gracias.

Recommended