Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Dream within A Dream (2025) EP 7 ENGSUB
Popcorn Channel
Follow
today
A Dream within A Dream EP 7 ENGSUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
02:00
十年前
02:01
跟东朔的举国之战
02:02
玄甲军五千兵马
02:04
对上东朔的四万精兵
02:06
要不是南衡他冲锋陷阵
02:08
率先拿下敌方将领的手机
02:10
又怎会扭转三月连败的颓势
02:12
换来边关十年的太平
02:14
怎么了
02:16
大侠你听听
02:17
听什么呀
02:18
这个南衡有多么多么的冒失
02:20
五千对四万
02:22
那想啥呢他
02:23
他不好好的
02:24
在后面排兵布置
02:25
他一个将领冲在最前方
02:26
他当一个行政包
02:27
我跟你说吧 李大侠
02:29
南衡他这个人他
02:30
他
02:31
他
02:32
他可能脑子有点问题
02:35
你说得对
02:39
的确脑子有问题
02:41
否则我干吗跟你说这些呢
02:44
大侠你说啥
02:46
没什么
02:48
我的意思是说
02:51
这凡是苦衷都是别人的
02:54
凡是错处
02:55
那定是南衡的
02:56
宋姑娘真是会眼识人啊
03:00
还真是如此的
03:02
如此的聪慧过人
03:03
一眼就看透了南衡的本质
03:06
对吧
03:06
这些我都知道
03:07
我这么跟你说吧
03:11
李大侠
03:11
在这个世界里啊
03:13
最最了解南衡的人
03:15
那就是我
03:17
不对
03:18
现在又多了一个人
03:20
你猜猜是谁
03:21
我就不猜了
03:26
宋福已到
03:28
后悔无期
03:30
大侠
03:33
大侠 你别走啊
03:35
你 你好好想想
03:37
我跟你说的
03:38
想好了跟我联系啊
03:40
朗子野心
03:44
心狠手辣
03:46
无恶不作
03:48
陷害忠良
03:50
还残害女子
03:51
不在这个恶女眼中
03:54
就是如此不堪
03:55
这个狼子野心心狠手辣
04:00
无恶不作
04:01
陷害忠良
04:03
反正大家都这么说
04:04
已经习惯了
04:05
哎 殿下
04:06
你什么时候残害过女子啊
04:08
哎
04:09
哎
04:09
滚去三家月
04:11
把上官鹤给我叫来
04:12
是
04:13
我又说错话了
04:16
我的殿下心里
04:18
都比不着你个上官废人
04:20
疼疼疼疼疼疼
04:22
你瞧弄死我啊 孙子
04:24
表哥
04:25
表哥
04:26
一收到消息我就过来了
04:29
你这发生什么事了啊
04:31
你们不是穿脚匪去了吗
04:32
怎么搞成这个样子了
04:34
殿下
04:35
残将约会关
04:38
只怕不简单
04:41
黎十六
04:43
是那个真的黎十六吗
04:45
哎 姑娘
04:46
你也太幸运了吧
04:49
怎么
04:50
他这么有名啊
04:51
当然了
04:53
他可是
04:54
京城所有代驾女子中
04:56
票选的如意郎君榜首
04:58
常年和楚归红楚将军
05:00
难分伯仲之人
05:01
传言他生性冷淡
05:03
从不轻易露面
05:05
不过
05:05
今日他竟然现身
05:07
还救了姑娘你
05:08
这末无事前世的伽吕
05:10
清根慎重
05:12
哎呀 田田田田田
05:13
你这恋爱脑能不能收一收
05:19
都怪我剧本看得及
05:21
只留意了主线剧情
05:23
竟然露了这么这首可热的人物
05:28
等等
05:28
有没有可能
05:30
他不是剧本里本来就有的人物
05:32
而是
05:34
独立存在的变数
05:35
咱咱
05:38
咱咱咱咱咱
05:40
咱咱咱anal
05:42
咱咱咱咱咱咱咱咱咱咱 Clara
05:56
elongate
05:58
离十六篇 太有人物小传了
06:00
还有这种东西啊
06:02
嗯
06:03
啊
06:04
这个宋姑娘
06:06
真是口齿伶俐见解独道啊
06:09
啊
06:10
呵呵
06:11
竟然将殿下那些丰功伟业
06:13
讲得如此的英文不值
06:14
呵呵呵
06:15
加上什么呢
06:16
殿下那叫偶有失误
06:18
那冷宫也没几回吗
06:20
呃
06:21
被小人算计过一回
06:23
被敌军的暗哨袭击过一回
06:25
粮草被截过一回
06:26
还被烧过一回
06:28
呵呵
06:29
那些都是年轻时候的事儿
06:31
嗯
06:31
你这句话什么意思啊
06:33
难道你是说殿下不再年轻了
06:35
少得你头不离间啊
06:37
殿下正值金状之年
06:38
虽然饱受了些风霜脸上长了些褶子
06:42
但是每日能做八十个府地争呢
06:46
说正事儿
06:48
殿下
06:49
上官先生他不懂朝政
06:51
所以小人才不得不说呀
06:53
您苦心金银残江月
06:55
为的就是日后暗中培植势力
06:57
收集消息以图后用
06:59
此般身份万不可让旁人知道
07:02
就算你想用黎十六的身份
07:04
与那宋姑娘结盟
07:05
也难保他日后不会知道你的秘密和计划
07:08
此事儿要是让十八殿下一党知道了
07:11
那可就腹水难收
07:12
无法满回了呀
07:13
富贵啊
07:14
天下可没有白吃的餐饭呀
07:17
不入虎穴
07:18
焉得虎子
07:20
那也不能让殿下
07:21
亲自冒险
07:24
我且问你
07:26
你眼下可有法子
07:27
破解宋云梦口中那什么机制
07:34
既然无法破解
07:35
那便要利用啊
07:37
你可别忘了
07:38
今夜你对楚归虹出手
07:40
这件事你要怎么收场
07:41
那便是你的隐蔽
07:45
这江湖中人
07:48
为何专门跑来 Billy
07:51
是你的兵器呢
07:52
莫非是为了这断刀之法
07:56
轰口
07:58
关心断刀之法的
07:59
只有一个人
08:02
所以我怀疑
08:02
这黎十六
08:04
极有可能是南横的人
08:08
坏了
08:09
That's how you say it.
08:11
The old woman's hand is more than us.
08:14
It's not as possible.
08:16
The two men are a secret to him.
08:18
But the last one will be the secret to her.
08:22
The father.
08:24
I'm afraid we are in the world's world.
08:29
The father will be the king.
08:31
I'll be the king.
08:32
I'll let you know.
08:35
I'll let you know.
08:37
Oh
09:07
he would imagine that He is easy.
09:09
But then he wouldöse yourself stepfather
09:11
to help him.
09:12
Not that I don't want him to.
09:15
Why did the Lord come to the Lord
09:16
because of this fellow
09:18
and that he did not want him?
09:19
But even if you left him
09:21
and after the heirloom of the throne,
09:23
that's the Lord,
09:24
he won't be going to support him.
09:25
If he was a member of the company together,
09:27
we could avoid the mountainseer
09:29
and acquire his deliberate presence.
09:31
Then he would.
09:32
This woman would not be so free.
09:34
Lord!
09:35
Stop!
09:37
But this is a
09:42
famous woman.
09:44
It's hard to see.
09:46
So she should be able to serve her
09:47
as she is.
09:51
The woman who is in the
09:52
position of the woman's
09:53
woman's
09:53
woman's
09:54
woman's
09:55
woman's
09:56
woman's
09:57
woman's
09:58
woman's
09:59
woman's
10:00
woman's
10:01
woman's
10:02
woman's
10:03
woman's
10:04
woman's
10:05
woman's
10:06
I don't think it's all right.
10:10
I think that he's not only one of the most famous people in the countryside,
10:15
but he's also very good.
10:17
He has a lot of people in the残江.
10:20
I've met him all.
10:22
Everyone is pretty good.
10:27
Three years ago,
10:29
and four years ago,
10:31
these are all because of the war.
10:34
It's the only one who created a terrible crime.
10:41
Oh, my son.
10:42
You're a good one.
10:43
You're a good one.
10:45
You're a good one.
10:46
You're a good one.
10:47
I don't understand.
10:48
You're a good one.
10:50
Look.
10:51
The one who created the Tannau Gate
10:54
was the one who was
10:56
because of the land of the land.
10:58
And the land of the land is a land.
10:59
That's why they're going to be a land of the land.
11:01
um
11:03
uh
11:09
uh
11:11
uh
11:15
uh
11:29
Let's go.
11:53
Let's go.
11:57
What do you mean?
11:58
The best way is to make your own sense.
12:01
To make your own sense.
12:03
This is the best way for women.
12:09
I don't have any skill.
12:11
I have.
12:12
You don't have to look at me.
12:13
I have a heartache.
12:14
I have a heartache.
12:16
You have a heartache.
12:17
You?
12:23
Okay.
12:24
Let's go.
12:25
Let's go.
12:26
Let's go.
12:27
Let's go.
12:28
Let's go.
12:29
Let's go.
12:30
Let's go.
12:31
Let's go.
12:32
Let's go.
12:33
Let's go.
12:34
Let's go.
12:35
Let's go.
12:36
Let's go.
12:37
Let's go.
12:38
Let's go.
12:39
Um, what are you doing here?
13:09
You can't see it.
13:10
You can't see it suddenly.
13:12
You don't want to look at some怪怪怪怪 books.
13:16
You don't want to see it.
13:19
You don't want to see it.
13:20
You don't want to see it.
13:28
Dear friends.
13:30
We are going to make the most powerful steps.
13:34
We are going to make the most powerful steps.
13:37
Let's go!
14:07
A thousand years later, the 99th century died.
14:10
This is the only thing.
14:23
Three-year-old mother, five-year-old mother.
14:27
The only one who loves her love.
14:30
The only one who loves her.
14:32
The only two who loves her love.
14:37
The only one who loves her, her, she's the only one.
14:42
And the only one who loves her love.
14:45
Nobody left her love.
14:46
You're still one hundred and twenty-eight.
14:48
Sheems, she's a flock, the lost and those who have died.
14:55
I'm not able to help you,
14:56
for your help.
14:58
I don't want you to help me.
14:59
No,噓!
15:00
Don't worry.
15:01
Let's go.
15:31
Let's go.
16:01
What do you mean?
16:02
The Lord, take care of the doctor.
16:04
Let the doctor take care of the doctor.
16:05
I'm sorry.
16:11
What are you doing?
16:14
The Lord, the Lord,
16:16
the Lord,
16:18
the Lord,
16:20
the Lord.
16:22
The Lord, the Lord,
16:23
the Lord,
16:24
the Lord,
16:25
the Lord,
16:26
the Lord.
16:31
The Lord,
16:33
the Lord.
16:34
In the air.
16:35
The Lord,
16:36
the Lord.
16:37
The Lord.
16:38
The Lord.
16:39
After the filled the Lord.
16:41
The Lord,
16:42
the Lord.
16:43
The Lord.
16:44
The Lord.
16:45
The Lord.
16:46
You're in pussy.
16:47
Too bad.
16:48
The Lord should kiss the Lord.
16:50
The Lord.
16:51
The Lord is coming in the water.
16:53
The Lord is coming in the water.
16:54
The Lord.
16:55
Are you mad?
16:56
You're smart.
16:57
You should call the Lord.
17:00
Maybe you'll come in.
17:01
and you will get back to him.
17:04
He will come back to you after his death.
17:07
He has taken his wife to his wife in the kingdom.
17:10
He said he will be a part of his brother.
17:13
He thought he would have done that.
17:15
He would be afraid he would take a sext.
17:18
He will try to cut his brother.
17:21
He will finally have to go to the house.
17:23
Maybe he will be a part of that.
17:24
This will be the end of the house.
17:27
What are you talking about?
17:29
What can I understand?
17:31
千语斩月道
17:34
什么
17:55
这边请
17:56
好 好 好
17:58
好 太阳气了
18:00
差不多了
18:01
差不多了
18:02
没有了
18:04
还有太阳气了
18:06
来了
18:07
一带你很辛苦
18:09
来了
18:10
好 来了
18:11
来了
18:12
来了
18:13
来了
18:14
来了
18:15
来了
18:17
来了
18:18
来了
18:19
来了
18:21
来了
18:22
来了
18:23
来了
18:24
来了
18:25
I'm going to go.
18:27
I'm going to go.
18:29
I'm going to go.
18:35
Go.
18:43
Go.
18:45
Is it okay?
18:49
I'll go.
18:55
Go.
19:07
Let's go.
19:09
Let's go.
19:16
The woman.
19:18
How is she?
19:19
She's going to be here.
19:25
Well, I'll be here.
19:27
Let's go.
19:29
We must keep our attention in our heads.
19:31
We'll have to speak about it.
19:33
To help us to make our next generation.
19:35
Our new将军.
19:37
That's my pleasure.
19:39
You understand that?
19:40
I understand.
19:41
Go.
19:42
Go.
19:43
Go.
19:44
Go.
19:45
Go.
19:46
Go.
19:47
Go.
19:48
Go.
19:49
Go.
19:50
Go.
19:51
Go.
19:52
Go.
19:53
Hey, my friend.
19:54
My friend.
19:55
My friend.
19:56
My friend is here.
20:00
Are you all the people who are here?
20:02
They are all the people who are here?
20:04
My father didn't ask me to say that he's not here yet?
20:08
He...
20:10
Is he not here yet?
20:23
Oh my God, I will be here for you.
20:29
What is it?
20:32
What is it?
20:38
What is it?
20:39
What is it?
20:43
It's the残江乐会馆.
20:45
It's famous in京.
20:47
He was here for you.
20:49
He was here for you.
20:51
No, I was here for you.
20:54
You're here for me.
20:56
You're here for me.
20:57
You're here for me.
20:58
You're here for me.
20:59
You're here for me.
21:00
No.
21:01
You...
21:02
You...
21:03
You don't want to talk about the rules.
21:05
You're here for me.
21:06
I'm here for you.
21:21
You're here for me.
21:22
You are here for me.
21:27
You...
21:28
You...
21:29
You...
21:30
You did this?
21:31
You did this?
21:32
What is this?
21:36
What...
21:37
What...
21:38
This is so funny?
21:39
You're such a pain.
21:40
I don't know what the hell is going on.
42:10
You.
44:10
You.
Recommended
43:49
|
Up next
A Dream within A Dream (2025) EP 8 ENGSUB
Popcorn Channel
today
46:22
A Dream within a Dream - Ep.7 - Engsub
HQ
today
43:49
A Dream within a Dream Ep 8 Eng Sub
Movie Club Fanz
today
46:22
A Dream within a Dream Ep 7 Engsub
SilverMoon 🌙
today
46:22
A Dream within a Dream Ep 7 Eng Sub
Movie Club Fanz
today
45:00
A Dream within a Dream (2025) Ep 7 Eng Sub
VibeCast TV
today
43:49
A Dream Within Dream Ep 8 Engsub
SilverMoon 🌙
today
43:49
A Dream within a Dream - Ep.8 - Engsub
HQ
today
46:22
A Dream within A Dream - Episode 7 (English Subtitle)
Bright Channel
today
42:49
A Dream Within A Dream (2025) EP 5 ENGSUB
Quick Drama
yesterday
46:22
A Dream within a Dream (2025) Episode 7 | Eng Sub
Crime TV Show USA
today
43:49
A Dream within A Dream - Episode 8 (English Subtitle)
VibeCast TV
today
43:49
A Dream within a Dream (2025) Episode 8 | Eng Sub
Crime TV Show USA
today
46:37
Ep.8 - The Princess‘s Gambit - EngSub
TKOMO
today
40:17
Ep.7 - The Princess‘s Gambit - EngSub
TKOMO
today
44:37
A Dream within A Dream (2025) EP 6 ENGSUB
Popcorn Channel
2 days ago
45:00
A Dream within A Dream (2025) EP 1 ENGSUB
Popcorn Channel
2 days ago
44:19
A Dream within A Dream (2025) EP 3 ENGSUB
Popcorn Channel
2 days ago
44:37
A Dream within a Dream (2025) Episode 6 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
45:00
A Dream within a Dream (2025) Episode 1 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
46:22
A Dream within a Dream Episode 7 English Sub
Bread TV
today
42:49
A Dream within a Dream (2025) Episode 5 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
43:53
A Dream within a Dream (2025) Episode 4 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
43:49
A Dream within a Dream Episode 8 English Sub
Bread TV
today
44:37
A Dream within a Dream Episode 6 English Sub
Bread TV
yesterday