- yesterday
Amour Sur Commande MariéE À Un Milliardaire Caché - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I have almost everything.
00:00:04The wealth, the beauty, the talent...
00:00:06...sauf something...
00:00:08...sauf something, CDC.
00:00:12Today, the day of my marriage,
00:00:14I'm going to surprise him with another part.
00:00:30You're going to marry me.
00:00:34You're not afraid that your wife will surprise us?
00:00:36Why would I say that?
00:00:38She's an emotional, awkward and awkward.
00:00:42Without her money, I wouldn't even marry her.
00:00:48You're going to sleep together, at my marriage.
00:00:50Wait, let's go.
00:00:52That's enough. The marriage is annuling.
00:00:54You will pay the deficit.
00:00:56For all the rest,
00:00:58...
00:01:00...
00:01:06Wait, Caitlin, Caitlin, Caitlin, wait.
00:01:09Don't be afraid.
00:01:11That's why he wasn't married.
00:01:12The marriage is a relationship.
00:01:13You know, the marriage is the wife of the belle-mère of Mrs. Wilson.
00:01:16It's gênant.
00:01:17Oh, let's all go.
00:01:19Don't be afraid.
00:01:21That's what the guys do.
00:01:22You know, having more than a girl at the same time.
00:01:24It's not...
00:01:25It's not a problem.
00:01:26You really want to justify your infidelity?
00:01:28Oh, come on.
00:01:29You know, if you want to be married of the Wilson company, you have to marry, right?
00:01:32And for now, I'm your only chance.
00:01:34You know what?
00:01:35If I have to marry,
00:01:36...
00:01:37...
00:01:38...
00:01:39...
00:01:40...
00:01:41...
00:01:55...
00:01:56...
00:01:57...
00:01:58...
00:01:59...
00:02:11The person who is rich in the city and the PDG of the group Edwards has always been under the
00:02:17projectors.
00:02:18According to the latest reports, Mr Edwards is an invaluable tutor.
00:02:21Here are some words of the man himself.
00:02:22Mr Edwards, Mr Edwards, how are you doing this morning?
00:02:25Could you please comment, Mr Edwards, please?
00:02:37Patron, the woman of three months, I found her.
00:02:40Really?
00:02:42Yes, she is at the Hotel Harry.
00:02:45But if my information is correct, she will be married today.
00:02:48I'm Caitlin Wilson.
00:02:51I'll pay 20 dollars per month for a boyfriend.
00:02:54Who is interested?
00:02:56Me.
00:02:58Do you remember me?
00:03:03I'll pay 20 dollars per month.
00:03:05Jihy- Stelle, the man of three months, I found her.
00:03:12It was my rival.
00:03:13He tried to bully you.
00:03:14He called the journalist.
00:03:15And tried to make you...
00:03:17The scene is silent.
00:03:24Patron, it was our rival.
00:03:26He tried to trick you.
00:03:27He called the journalist.
00:03:28He tried to make you...
00:03:30... accused of rape.
00:03:31Who was the woman yesterday?
00:03:33She was already gone.
00:03:34The journalist tried to make you accuse her, but she refused.
00:03:38It was consensual.
00:03:40She saved me.
00:03:42We have to find her.
00:03:47...
00:04:02I'm married.
00:04:03Thank you for your help all the time.
00:04:05Uh...
00:04:06I'll pay your salary on this card.
00:04:08It's not really necessary.
00:04:09I can help you all.
00:04:11In fact, your name is...
00:04:12Derek Edwards.
00:04:15Wait...
00:04:17Are you the PDG of the group Edwards?
00:04:20Yes.
00:04:21Of course not.
00:04:23That would be ridiculous, right?
00:04:25That would be too bad.
00:04:26Yes.
00:04:27I heard you say that it's not a seductive.
00:04:29If you were this guy, I'd prefer to divorce.
00:04:32It's the fault of the Khmer.
00:04:34No, I can't let Caitlyn think of me.
00:04:37I've never heard of him.
00:04:39What a coincidence.
00:04:40In any case, thank you for saying yes when no one else did.
00:04:43With pleasure.
00:04:44I'm going to look for the car.
00:04:46Let's go to the house.
00:04:49Patron.
00:04:50Incroyable.
00:04:51You've been married.
00:04:52I'm going to do everything.
00:04:53I'm going to kill myself this night.
00:04:55And she doesn't even know that.
00:04:57And more and more.
00:04:58I'm getting in love with her at first glance.
00:05:01That makes a problem?
00:05:02No.
00:05:03Not at all.
00:05:04But...
00:05:05Why keep your secret identity?
00:05:07She has some false ideas to my subject.
00:05:10The time I come, I'll tell the truth.
00:05:13Stay away from me and don't reveal my secrets.
00:05:16Understood.
00:05:17Patron.
00:05:18Patron?
00:05:19Euh...
00:05:20Ouais, c'est mon.
00:05:21Euh...
00:05:22Mon ancien camarade de classe.
00:05:23Il m'appelle Patron juste pour rire.
00:05:24Ouais, ouais, c'est ça.
00:05:25J'aimerais bien que tu sois mon patron.
00:05:26Mais il ne l'est pas.
00:05:27Je vois.
00:05:28Mais il a l'air bien plus âgé que toi.
00:05:29Plus âgé?
00:05:30Il a juste l'air plus âgé.
00:05:31C'est un gars posé.
00:05:32Bon.
00:05:33Je vous laisse tous les deux.
00:05:34Vous êtes ravissante, au fait.
00:05:35Je...
00:05:36Je ferai mieux d'y aller.
00:05:37À plus tard.
00:05:38I know that you are my boss, but he is not.
00:05:41I see, but he looks a lot younger than you.
00:05:44He looks a lot younger than you.
00:05:45More younger?
00:05:46He looks a lot younger than you.
00:05:47He's a guy posé.
00:05:48Well, I'll leave you all. You're really nervous, in fact.
00:05:52I... I'd better go.
00:05:55Later.
00:05:58It's a little weird.
00:05:59It's better.
00:06:00Let's go.
00:06:01Get in the car.
00:06:08You like what you see?
00:06:21You pay me $20,000 a month to be your husband.
00:06:37I can assure you that you don't regret it.
00:06:39My dear, you can touch me as you want.
00:06:42I don't know.
00:06:44I'm fine.
00:06:45I'm fine.
00:06:46I'm fine.
00:06:47I'm fine.
00:06:48This is not planned in the contract.
00:06:49Transcription by CastingWords
00:07:19Bonjour, le petit déjeuner est prêt.
00:07:22Je ne savais pas que tu savais cuisiner.
00:07:23On dirait que j'ai fait une sacrée affaire en achetant un mari pour 20 000 vagues.
00:07:29Salut papa.
00:07:30Comment ça, Caitlin ? Tu as refusé le mariage parfait arrangé par ta belle-mère pour toi.
00:07:34Et tu as payé un inconnu pour t'épouser.
00:07:36Papa, je t'explique ?
00:07:37Non, pas d'explication. Rentre à la maison.
00:07:40Tout de suite, papa !
00:07:41Si tu ne reviens pas.
00:07:42Tu n'auras pas ta part de l'entreprise de ta mère.
00:07:46Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:07:49J'ai laissé Caitlin épouser mon neveu pour qu'elle puisse hériter de l'entreprise en douceur.
00:08:10Et puis elle est allée humilier Brian en public, me mettant dans un pétrin pareil.
00:08:15Quel est mon statut ? Elle a épousé un moins que rien.
00:08:17Qui lui coûte 20 zéros par mois. C'est honteux.
00:08:20Je m'occuperai d'elle à son retour.
00:08:24Papa ?
00:08:26Bonjour à tous. Je suis Derek Edwards.
00:08:34Caitlin, ce type n'arrive pas à la cheville de Brian.
00:08:38Ton neveu est un salaud infidèle. Je ne veux rien avoir à faire avec lui.
00:08:41Hé, surveille tonton. Juste divorce. Et je demanderai à Brian de te reprendre.
00:08:47Désolée, mais je ne divorcerai pas.
00:08:49En tant qu'homme, compter sur ton soutien est un vrai lousé.
00:08:53Ne fâche pas, papa. Au moins, c'est un beau lousé.
00:08:56Tu marques un point. J'imagine que c'est pour ça que ton beau petit ami flirte avec toutes ses éofilles dans ton dos.
00:09:00Tu veux que je te montre quelques photos ?
00:09:01Des conneries.
00:09:02J'imagine que c'est pour ça que ton beau mec va avoir ses autres filles.
00:09:13Tu veux que je te montre des photos ?
00:09:14Des conneries.
00:09:21Bon.
00:09:23Je ne laisserai pas ces rumeurs m'abattre.
00:09:24Mon mec va signer un contrat avec le groupe Edwards.
00:09:26Le copain de Jillian est une vraie perle.
00:09:32Ce contrat vaut 300 millions.
00:09:37Le groupe Edwards ?
00:09:39En quoi ça te concerne ?
00:09:43Ne te fatigue pas à demander.
00:09:47Contente-toi de ton salaire et des tâches ménagères.
00:09:50Ce projet vient d'être annulé.
00:10:00Quoi ?
00:10:01Ce projet vient d'être annulé.
00:10:12Quoi ?
00:10:13T'as perdu la tête ?
00:10:14Tu te prends pour M. Edwards ou quoi ?
00:10:17Oh, allez !
00:10:18L'affaire n'est pas conclue.
00:10:19Ne t'emballe pas trop.
00:10:21Jalouse ?
00:10:21Caitlyn, t'as toujours rêvé de bosser avec le...
00:10:24Group Edwards, non ?
00:10:25Le Group Edwards est très pointilleux sur ses partenaires.
00:10:28Tu crois que la voix de ton mec est un auteur ?
00:10:30Il signe cet après-midi, donc.
00:10:31Ne perds pas ton souffle.
00:10:33Hum, tu veux parier ?
00:10:35Je parie que cette affaire ne se fera pas.
00:10:36T'es pathétique.
00:10:37Arrête de critiquer quelqu'un qui vaut mieux que toi.
00:10:39Bon, ça suffit.
00:10:40Caitlyn, sors d'ici.
00:10:42Je ne reconnaîtrai pas votre mariage.
00:10:43C'est mon copain.
00:10:52Il a dû signer le contrat.
00:10:54Salut, chérie.
00:10:55Quelle bonne nouvelle as-tu pour moi ?
00:10:58Quoi ?
00:10:58Le Group Edwards a annulé notre contrat.
00:11:01Comment c'est possible ?
00:11:02Je n'ai rien fait.
00:11:03Le directeur du Group Edwards a dit que je devrais remercier ma copine pour avoir perdu l'affaire.
00:11:07Espèce d'idiot.
00:11:08C'est fini entre nous.
00:11:09C'est toi, l'instigateur ?
00:11:13Oui, c'est moi.
00:11:30Oui, c'est moi.
00:11:31J'ai dit au Group Edwards de se retirer de l'affaire.
00:11:34C'est quelque chose.
00:11:35Rien de jouer les sérieux tout en parlant.
00:11:37Je dis la vérité.
00:11:38Papa, je viens de trouver.
00:11:40Une moisissure aussi proche que l'accord avec le Group Edwards.
00:11:42Sortez d'ici, tous les deux.
00:11:43Pas avant d'avoir obtenu ce qu'on a promis.
00:11:46Étant donné que je suis déjà mariée, il est logique que l'entreprise me revienne.
00:11:49Mais tu n'as rien apporté à cette entreprise.
00:11:52C'est l'entreprise de ma mère.
00:11:53Tu n'as pas le droit de juger ça.
00:11:55Les actionnaires ne te font pas confiance.
00:11:57Voie-moi sur parole.
00:11:59Je vais te le prouver alors.
00:12:04Envoie-moi les dossiers et annule aussi mon agenda de réunion pour demain.
00:12:09Je veux rentrer chez moi où je peux construire ma femme.
00:12:12Que se passe-t-il ?
00:12:13Qu'est-ce que c'est, de la tequila ?
00:12:15Grâce à toi, je prends le contrôle du groupe Wilson demain.
00:12:18C'est les bronzes ça.
00:12:19Absolument.
00:12:36Go !
00:12:37Attention !
00:12:40Wouah ! Tu m'étouffes là !
00:13:09Qu'est-ce qui se passe ?
00:13:12Euh, c'est rien.
00:13:13C'est eux.
00:13:13C'est pour un projet.
00:13:14Je, je cherche du travail.
00:13:16Tu vas travailler ?
00:13:17Tu veux de l'aide pour le relire ?
00:13:18Non, ça va.
00:13:19Je, eux, m'occuper de toi reste ma priorité.
00:13:23Tu me paies 20 zéros par mois, après tout.
00:13:26Il ne devrait pas y avoir une période d'essai ?
00:13:28Quoi ? On est mariés, non ?
00:13:30Eh bien, ça dépend de tes performances.
00:13:33T'inquiète.
00:13:34Tu auras plein d'avantages si tu réussis.
00:13:36Je ferai de mon mieux.
00:13:37Tu as du travail demain, et j'ai besoin de rembours.
00:13:48Dieu merci.
00:13:48Elle n'a pas vu ça.
00:13:52Que puis-je faire pour vous, madame ?
00:13:54Caitlin doit prendre la direction de l'entreprise demain.
00:13:59Je veux que tu fasses tout ce qu'il faut pour l'en empêcher.
00:14:01Ne vous inquiétez pas.
00:14:06Caitlin ne réussira pas.
00:14:26Patron, voici les infos sur le projet d'investissement du groupe Edwards.
00:14:28Notre priorité absolue est de travailler avec le groupe Edwards.
00:14:31On doit réussir.
00:14:34Ne vendez pas la peau de l'ours avant de l'avoir tuée.
00:14:36Jessica, que fais-tu ici ?
00:14:38Oh, je suis là pour votre projet.
00:14:40Je pense que tu devrais te concentrer sur le tien.
00:14:42Non, le vôtre m'intéresse davantage.
00:14:44Au fait, le groupe Wilson s'intéresse à vos compétences, pas à votre nom.
00:14:49Oh, tu ne savais pas pour ma relation avec M. Edwards.
00:14:53Vous ne gagnerez pas.
00:14:55On dit que Jessica serait l'amante secrète de M. Edwards.
00:14:57Le projet ira probablement à elle.
00:14:59Ça vaut même le coup d'essayer ?
00:15:00J'ai confiance que M. Edwards privilégie les intérêts de son entreprise.
00:15:05Plutôt que ses relations personnelles.
00:15:07Vous êtes un peu trop sûr de vous ?
00:15:09Non ? Peu ?
00:15:09Être, vous devriez réfléchir à ce que vous ferez,
00:15:12après avoir perdu le projet.
00:15:27Patron, le projet d'investissement sera bientôt prêt.
00:15:31Vous y assisterez ?
00:15:32Tu peux t'en occuper.
00:15:33Ma femme termine bientôt.
00:15:34Je dois rentrer.
00:15:38Patron ?
00:15:39Chut, silence.
00:15:41Que fait votre femme ici ?
00:15:43Je savais que le groupe Wilson faisait une offre,
00:15:44mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle vienne en personne.
00:15:46Je sais que tu vas coller des panneaux solaires,
00:15:48du mari que tu caches.
00:15:50Oh, chérie, je viens de perdre le projet.
00:15:53Viens me faire un câlin.
00:15:55Pour 20 zéros de plus.
00:15:56Ah !
00:15:57Tous les toutous d'Helena sont aussi bêtes.
00:15:59J'ai officiellement pris le contrôle de l'entreprise.
00:16:02Je peux te faire virer.
00:16:06Toi !
00:16:07Oh, désolé, Madame Wilson.
00:16:10Derek, que fais-tu ici ?
00:16:12Viens avec moi.
00:16:26C'est son gigolo, lui.
00:16:33Ce n'est pas encore fini.
00:16:37Que fais-tu ici, chez Edwards Group ?
00:16:39Je.
00:16:39J'ai un ami d'école qui travaille chez Edwards Group.
00:16:45Un autre camarade de classe ?
00:16:46Madame Wilson, la réunion d'avis d'offres va mieux commencer.
00:16:48Pas de soucis.
00:16:49Écoute.
00:16:50Je dois y aller.
00:16:50On en discutera à la maison.
00:16:51Bonne chance.
00:17:03Voilà, le patronne, j'ai la robe.
00:17:05Préviens cette Jessica.
00:17:07Je m'en occupe.
00:17:15Oh, Monsieur Edwards vient en personne.
00:17:18Tu vas vraiment le rencontrer comme ça ?
00:17:21Il arrive.
00:17:23Eh bien, il vient pour me voir.
00:17:27Oh, Monsieur Edwards est là.
00:17:29Pourquoi le camarade de classe de Derek est ici ?
00:17:51Bonjour à tous.
00:17:53Je m'appelle Connor Powell.
00:17:54Je suis ici au nom de Monsieur Edwards.
00:17:55Il vous présente ses excuses de ne pas pouvoir être parmi nous aujourd'hui.
00:17:58Donc, c'est l'assistant de Monsieur Edwards.
00:18:01Monsieur Powell, devons-nous revoir notre proposition ?
00:18:03Merci, mais ce n'est pas nécessaire.
00:18:05Monsieur Edwards a déjà choisi un nouveau partenaire.
00:18:08On dirait que Monsieur Edwards a choisi Madame Bailey.
00:18:10On peut continuer.
00:18:12C'est vraiment une chance de pouvoir...
00:18:15soumissionner pour la société Edwards.
00:18:17Estimez-vous chanceux.
00:18:18Si Madame Bailey obtient le projet de Wilson,
00:18:20alors pourquoi Madame Wilson est-elle ici ?
00:18:22Pour apprendre de moi.
00:18:23J'aimerais remercier Monsieur Edwards de m'avoir confié le projet.
00:18:27Jessica, ta confiance m'impressionne.
00:18:29Monsieur Powell, pourriez-vous nous informer du résultat ?
00:18:32Tout le monde est impatient de l'entendre.
00:18:34Absolument.
00:18:35Le nouveau partenaire est...
00:18:37Merci beaucoup.
00:18:40Madame Caitlin Wilson.
00:18:42Quoi ?
00:18:43Félicitations, Madame Wilson.
00:18:56Félicitations, Mademoiselle Wilson.
00:18:57Merci.
00:18:58Je vous en prie.
00:18:59Vous ?
00:19:00Vous devez faire erreur.
00:19:01J'en ai bien peur que non.
00:19:03La nouvelle associée est...
00:19:05Mademoiselle Caitlin Wilson.
00:19:06Ce n'est pas possible.
00:19:07Vous y êtes pour quelque chose.
00:19:11Mademoiselle Bailey,
00:19:12cessez ces accusations infondées, je vous prie.
00:19:14Vu votre assurance de tout à l'heure,
00:19:15je pensais vraiment que ce projet était à vous.
00:19:17C'est incroyable que vous puissiez décrocher un projet dans cette robe à cornes.
00:19:20Vous devriez essayer vous-même.
00:19:22Oh, Mademoiselle Bailey,
00:19:23elle vient se vanter sa liaison avec Edwards.
00:19:25Non ?
00:19:26Elle aurait aussi bien pu prétendre être sa femme.
00:19:28Quelle blague.
00:19:29Vous allez le regretter.
00:19:32Retenez bien mes paroles.
00:19:33Mademoiselle Wilson,
00:19:42Caitlin a remporté le projet.
00:19:45Quoi ?
00:19:46Vous m'aviez dit avoir de bonnes relations avec Monsieur Edwards.
00:19:49Pourquoi t'as perdu contre elle ?
00:19:51Mais,
00:19:51il voulait garder notre relation secrète.
00:19:53Je suis désolée.
00:19:54Il n'y avait littéralement rien d'autre que je puisse faire.
00:19:55Rien ?
00:19:56Vous n'êtes que du vent.
00:19:59Mademoiselle Wilson.
00:20:03Patron, vous avez réussi.
00:20:18Les actionnaires seront ravis.
00:20:19Merci.
00:20:25C'est quoi tout ce tapage ?
00:20:28Elle gagne un projet et on dirait qu'elle possède le monde.
00:20:31En vérité,
00:20:33on ne vous a pas choisi,
00:20:34n'est-ce pas ?
00:20:34Vous.
00:20:35Voici votre livraison, patron.
00:20:37Je n'ai rien commandé.
00:20:40C'est la dernière haute couture de Chanel.
00:20:42Oh,
00:20:43une pièce unique.
00:20:43Je n'arrive même pas à mettre la main dessus.
00:20:45Comment tu l'as eu ?
00:20:47Un cadeau de votre sugar daddy.
00:20:50Il a déjà reçu ses 20 zéro balle ce mois-ci.
00:20:52Il n'a pas acheté une contrefaçon, j'espère ?
00:20:54Ça ne vous regarde pas.
00:21:11Vous êtes une honte pour vous et l'entreprise.
00:21:14Diriger une entreprise, c'est une question de compétences.
00:21:16Vous ne faites que des excuses, pathétique.
00:21:18Ça a l'air authentique.
00:21:19Et qu'est-ce que tu connais à Chanel, toi ?
00:21:22Tu as reçu la boîte ?
00:21:23Vérifie en ligne.
00:21:24On verra si c'est vrai.
00:21:25Ça doit être un piège.
00:21:26Et merde,
00:21:27le code de vérification est sûrement faux.
00:21:29Quoi ?
00:21:30Comment c'est possible ?
00:21:31Pas étonnant que tu ne reconnaisses pas l'authentique.
00:21:34Mais ne fais plus de fausses accusations
00:21:35la prochaine fois où tu auras affaire à moi.
00:21:48Comment as-tu réussi à mettre la main là, dessus ?
00:21:59Ça te plaît ?
00:22:01Oui, mais l'argent vient d'où ?
00:22:03Tu n'as pas maxé ta carte de crédit, j'espère ?
00:22:05Non.
00:22:06Écoute, je sais que...
00:22:09Être traité d'homme entretenu blesse en orgueil,
00:22:10mais t'as pas besoin de me faire des cadeaux.
00:22:12S'il te plaît, retourne-le.
00:22:13Ne t'inquiète pas, je peux me permettre de t'acheter de petits cadeaux.
00:22:16D'où vient l'argent pour ça ?
00:22:17Eh bien, je...
00:22:18Il est assez tard.
00:22:21Qui pourrait être à la porte ?
00:22:25C'est ma mère.
00:22:29Ta mère ?
00:22:30Vous devez être la femme de Derek.
00:22:32Bonjour, je suis Katelyn.
00:22:34J'ai apporté tout ça.
00:22:35J'espère que ça vous plaira.
00:22:37Vous êtes trop généreuse.
00:22:40Toi et ta mère êtes tous les deux si extravagantes.
00:22:42Tu me manques quand tu dis que tu es fauchée.
00:22:48Alors, toi et ta mère êtes si extravagantes.
00:23:03Tu me manques quand tu dis que tu es fauchée ?
00:23:04Non, je...
00:23:05Maman, ce n'est pas parce que tu travailles pour une famille riche que tu peux prendre leurs affaires.
00:23:09Comme cadeau pour les autres.
00:23:11Et tu as même impliqué tes collègues.
00:23:12Je suis désolé, mais tout ça va devoir être rendu.
00:23:15Qu'est-ce que tu racontes ?
00:23:17Petit garnement.
00:23:18Qu'est-ce que tu fais ?
00:23:19Tu te maries en secret pendant que je suis en vacances.
00:23:22Si Connor n'avait pas vendu la mèche, je serais encore dans l'ignorance.
00:23:28Maman, s'il te plaît, Katelyn ne sait pas encore qui je suis vraiment.
00:23:31Tu l'as piégée pour qu'elle t'épouse ?
00:23:32Je...
00:23:33Je lui dirai en tant voulu, d'accord ?
00:23:36Eh bien, d'après ce que je vois, tu n'as même pas encore réussi à la conquérir.
00:23:39Tu es désespérant.
00:23:41Tu n'es pas inquiète ?
00:23:43Je m'en occupe.
00:23:44Katelyn, ça te dérange si je reste de dormir sur toi ?
00:23:47Quoi ?
00:23:47Je suis désolé que ma mère débarque comme ça.
00:23:57Ce n'est pas grave, je comprends.
00:23:59On est mariés, après tout.
00:24:01Ce serait gênant si elle nous voyait dans des lits séparés.
00:24:04Euh...
00:24:05Désolé, mon lit n'est pas très confortable.
00:24:07C'est bon.
00:24:08En fait, c'est plutôt agréable de partager un lit avec toi.
00:24:13Katelyn, es-tu disponible ?
00:24:16J'ai besoin de te parler.
00:24:17Mon Dieu, que veut-elle encore ?
00:24:19Oui.
00:24:20Mon Dieu, je suis désolé.
00:24:21Katelyn, tout va bien ?
00:24:22Maman.
00:24:22Oh là là, je suis vraiment désolé.
00:24:24Continuez tous les deux.
00:24:26Derek a bien avancé, on dirait.
00:24:28C'est bien mon fils.
00:24:35Il faut que je te dise quelque chose.
00:24:37Quoi ?
00:24:38J'ai quelque chose à te dire.
00:24:50Quoi ?
00:24:51Si j'étais le monsieur Edwards du groupe Edwards, qu'est-ce que tu dirais ?
00:24:58Ne dis pas de bêtises, Derek.
00:24:59C'est impossible.
00:25:02Il est jeune et riche, mais en privé.
00:25:03C'est un vrai coureur de jupons.
00:25:05C'est un vrai coureur de jupons.
00:25:06Ce n'est un secret pour personne.
00:25:07Il a même un faible pour les filles comme Jessica.
00:25:09Ce n'est pas vrai.
00:25:10S'il avait un faible pour Jessica, pourquoi n'a-t-elle pas obtenu le projet ?
00:25:13Peut être qu'il voulait garder leur relation secrète.
00:25:16Absolument pas.
00:25:17Tu n'es pas monsieur Edwards.
00:25:20Réponds à ma question.
00:25:22Si j'étais lui, que dirais-tu ?
00:25:23Je te l'ai déjà dit.
00:25:24Si tu étais ce type, je préférerais divorcer.
00:25:29Attends.
00:25:31Tu es allée au groupe Edwards ce matin.
00:25:33Et tu as même acheté cette robe coûteuse.
00:25:35Es-tu vraiment monsieur Edwards ?
00:25:36Non, je ne le suis pas.
00:25:38Je ne le suis pas.
00:25:38Le client voulait qu'on se rencontre au groupe Edwards.
00:25:41Et j'ai économisé tout l'argent pour la robe depuis un moment.
00:25:43Vraiment ?
00:25:44Tu as eu cet argent pour la robe ?
00:25:46Oui.
00:25:47Tout mon argent vient de mon propre travail acharné.
00:25:51Si tu as besoin d'argent à l'avenir, dis-le-moi.
00:25:54Ne recommence pas avec ça.
00:25:56Quoi de neuf ?
00:26:20Papa a eu ce tableau comme cadeau pour monsieur Edwards.
00:26:23Tu ferais aussi bien de le prendre.
00:26:24J'y vais pas.
00:26:25Apporte-le toi-même.
00:26:26Écoute, je fais juste ce que papa a demandé.
00:26:28Il veut que tu livres le tableau.
00:26:30Ça te fera bien voir.
00:26:33T'es vraiment en train d'être sympa, là ?
00:26:34Je l'appelle tout de suite si tu ne me crois pas.
00:26:35Je vais le livrer.
00:26:36Arrête juste de m'embêter.
00:26:37Je peux faire quelque chose pour vous ?
00:26:53Vous pouvez me donner un peu d'argent ?
00:26:55J'ai rien mangé depuis des jours.
00:27:00Tenez !
00:27:01Achetez-vous quelque chose à manger.
00:27:02Merci beaucoup.
00:27:07Wow !
00:27:08Cette maison est incroyable !
00:27:11Que faites-vous ici ?
00:27:17Derek, qui vient d'arriver ?
00:27:31Amy ?
00:27:32Tu fais quoi ici ?
00:27:34Je suis.
00:27:36Ouais.
00:27:36Ma mère travaille pour le groupe Edwards.
00:27:39Ah bon ? Vraiment ?
00:27:40Ouais, c'est vrai.
00:27:41Et tu portes ça pour le boulot ?
00:27:43Euh, oui, les Edwards ont un code vestimentaire très strict pour leurs femmes de ménage.
00:27:48Alors, qu'est-ce que tu fais ici, toi ?
00:27:50Euh, je.
00:27:51Monsieur Edwards est parti en vacances, et...
00:27:54Maman ne se sentait pas à l'aise d'être seule ici, donc je suis venue lui tenir compagnie.
00:27:57Monsieur Edwards n'est pas là ?
00:27:58Oh, c'est dommage.
00:27:59Tu es là pour voir Monsieur Edwards ? Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:28:01Mon père a entendu dire que sa mère adore collectionner les tableaux et il a apporté celui-ci pour elle.
00:28:05Oh, merci beaucoup, Caitlin. J'adore la peinture.
00:28:08Comme Madame Edwards ?
00:28:10Oui, je suis.
00:28:11Oui, voyons ce que Caitlin a apporté pour moi. Je veux dire, pour Madame Edwards.
00:28:30Comment c'est arrivé ? Je l'ai vérifié avant de partir.
00:28:32Comment ça a pu finir comme ça ?
00:28:35Ce n'est qu'un tableau.
00:28:35Si Madame Edwards découvre que je lui donne un tableau abîmé, elle va me mal comprendre.
00:28:40Ça pourrait même ruiner notre partenariat.
00:28:44Caitlin, Madame Edwards aime-t-elle le tableau ?
00:28:46Je suis juste venue m'assurer que tout allait bien.
00:28:50Que fait ton mari inutile ici ?
00:28:53Et qui est-elle ?
00:28:54Je suis la belle-mère de Caitlin.
00:28:57Que font-ils ici ?
00:28:59Elle travaille chez Edwards.
00:29:00Non, qu'elle n'est qu'une femme de ménage est à épouser son fils.
00:29:04C'est impressionnant.
00:29:05Jillian, ne sois pas si grossière.
00:29:07Bref, où est le tableau ?
00:29:10Oh, Caitlin !
00:29:12Tu as ruiné le tableau.
00:29:13Tu es fini.
00:29:14La famille Edwards va s'occuper de toi.
00:29:31Ce n'est qu'un tableau.
00:29:32Vraiment.
00:29:33Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
00:29:35Pour qui vous vous prenez ?
00:29:36Madame Edwards ?
00:29:38Et si c'était le cas, Madame Edwards ?
00:29:41Vous ? Vraiment ?
00:29:42Vous pensez être Madame Edwards et lui.
00:29:43Il pense être Monsieur Edwards.
00:29:45C'est pathétique d'avoir de telles illusions.
00:29:47Vous réglez ça comment ?
00:29:50Ce tableau est un faux.
00:29:53Il ne vaut pas un centime.
00:29:55Qu'est-ce que vous racontez ?
00:29:56Oh, je comprends.
00:29:58Vous avez abîmé le tableau, n'est-ce pas ?
00:30:00Vous craignez de le payer, non ?
00:30:03Ce tableau vaut 10 millions.
00:30:04Vous n'en auriez jamais les moyens.
00:30:06Je vous l'ai déjà dit.
00:30:07C'est un faux.
00:30:09Le vrai est dans l'autre pièce.
00:30:10Madame, tu travailles pour le groupe Edwards depuis un moment maintenant.
00:30:13Tu te rappelles où est le vrai ?
00:30:15Oh oui, dans cette pièce-là.
00:30:30Voici le vrai.
00:30:36Comment est-ce possible ?
00:30:39Vous avez donné un faux tableau à Caitlin.
00:30:42Vous avez manqué de respect à Monsieur Edwards et à sa mère.
00:30:45Ce n'était pas moi.
00:30:46Je n'ai rien fait.
00:30:47Je pense que vous devriez en parler directement à Monsieur Edwards.
00:30:51Je dois retourner à l'entreprise.
00:30:52Caitlin, tu pourrais gérer ça toi-même.
00:30:54Je ne pense pas que tout soit comme pareil ici.
00:30:57Quand tu es parti, le tableau est devant.
00:30:59Non, s'est-il passé quelque chose d'étrange en chemin ?
00:31:01Ça doit être Gillian.
00:31:13Amy, quand Monsieur Edwards revient, je dois lui parler de ça.
00:31:16Ne stresse pas pour ça.
00:31:17Monsieur Edwards est vraiment cool.
00:31:19Je vais le mettre au courant.
00:31:21Vas-y, ne t'inquiète pas.
00:31:22D'accord, je te laisse gérer ça, Amy.
00:31:23Et je vais m'occuper de Gillian.
00:31:25Ne t'en fais pas.
00:31:26C'est juste Gillian.
00:31:27Je gère.
00:31:46Caitlin, quoi ?
00:31:50Caitlin, tu as complètement perdu la tête ?
00:31:54Je devrais te poser la même question.
00:31:55Je sais que tu es jalouse et que tu agis comme une idiote,
00:31:57mais ça ne veut pas dire que je vais te pardonner de toujours me chercher des noises.
00:32:00Jalouse de toi ? Ridicule.
00:32:01Pourquoi diable serais-je jalouse de toi ?
00:32:03Pour moi, tu n'es qu'un bourdonnement, c'est tout.
00:32:05La vérité, c'est que tu as toujours voulu me rattraper,
00:32:07mais tu n'arrives tout simplement pas à semer.
00:32:08Je n'aurais pas dû espérer autre chose de la figure des os de l'ailage.
00:32:10Continue à me pousser à bout, et je te giflerai plus que deux fois.
00:32:13Ne prends pas la grosse tête.
00:32:14Si mon plan avait fonctionné trois mois avant,
00:32:15tu aurais tout perdu à l'heure qu'il est.
00:32:23T'as dit quoi ?
00:32:23Il y a trois mois, c'est toi qui m'as droguée.
00:32:42Ouais, et j'ai même pas arranger un rendez-vous avec un homme
00:32:44et payer des journalistes pour prendre des photos.
00:32:45Si tu ne t'étais pas échappée,
00:32:46ces journalistes t'auraient déjà surprise au lit
00:32:48et auraient partagé ces photos partout.
00:32:50Comment aurais-tu encore une ?
00:32:51Tant chance d'hériter de l'entreprise, alors ?
00:32:52Tu me dégoûtes.
00:32:54On est toutes les deux les filles de papa ?
00:32:55Pourquoi je ne pourrais pas posséder l'entreprise ?
00:32:57Pourquoi devrais-je être méprisée ?
00:32:58Tu es complètement folle.
00:32:59C'est l'entreprise de ma mère.
00:33:00Si tu refais un coup pareil,
00:33:02j'appelle la police.
00:33:09D'accord, patron.
00:33:10Voici ce que vous vouliez savoir.
00:33:12Donc, on peut dire que votre femme a traversé des moments difficiles.
00:33:15Sa mère est morte jeune,
00:33:16suivie d'un beau-père
00:33:17qui a dépensé l'argent de sa mère pour s'offrir une maîtresse.
00:33:19Depuis, votre femme a été tourmentée par une belle-mère
00:33:21et une demi-sœur,
00:33:23une sorte de cendrillon des temps modernes.
00:33:26Il y a trois mois,
00:33:27sa demi-sœur l'a droguée pour la piéger.
00:33:29Mais heureusement,
00:33:31elle vous a rencontrée.
00:33:32Que t'es-t-il arrivé ?
00:33:52Quelqu'un t'a cherché des ennuis ?
00:33:53C'était Caitlyn, cette garce.
00:33:55Regarde ce qu'elle m'a fait.
00:33:56Caitlyn est allée trop loin.
00:33:58Même si elle est la nouvelle présidente,
00:34:00tu es la fille du président du conseil.
00:34:02Ça ne lui donne pas le droit de te frapper.
00:34:05Jessica, j'ai besoin de ton aide.
00:34:08J'aimerais t'aider, mais...
00:34:10Que puis-je faire ?
00:34:11Je ne suis qu'une directrice.
00:34:13N'oublie pas,
00:34:14tu es à ce poste grâce à ma mère.
00:34:16Tu peux facilement te faire renvoyer.
00:34:19Que puis-je faire ?
00:34:21Caitlyn est devenue tellement prétentieuse
00:34:23après avoir décroché ce contrat
00:34:24avec le groupe Edwards.
00:34:25On va s'aboter ce partenariat.
00:34:42Es-tu libre ce week-end
00:34:43pour dîner à l'hôtel Radisson ?
00:34:45Non.
00:34:47Vraiment ?
00:34:48Parce que c'est M. Edwards qui organise ?
00:34:51Oh !
00:34:53Il a changé d'avis sur le partenaire.
00:34:56Et il va en annoncer
00:34:57un nouveau
00:34:58lors du dîner ce week-end.
00:35:02D'accord.
00:35:03J'y vais.
00:35:05Je suis curieuse de voir à quel point
00:35:06tu peux convaincre M. Edwards
00:35:07de changer d'avis.
00:35:21Chéri, tu es rentré.
00:35:25Juste à temps pour le dîner.
00:35:27Pourquoi as-tu l'air si contrarié ?
00:35:28Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:35:29C'est à cause de ce maudit M. Edwards.
00:35:31Pourquoi ?
00:35:32Que s'est-il passé avec lui ?
00:35:33Il n'est pas fiable
00:35:34et change toujours d'avis.
00:35:36Il fait du favoritisme.
00:35:37Je vois clair dans son jeu.
00:35:38C'est un manipulateur répugnant.
00:35:40Il y a eu un malentendu ?
00:35:41Je pense vraiment pas
00:35:42qu'il soit comme ça.
00:35:43Il n'y a pas de malentendu.
00:35:44Il m'avait promis le partenariat.
00:35:45Puis il a essayé de revenir sur sa parole
00:35:46et de travailler avec mon collègue à la place.
00:35:47Il le trouvera à l'hôtel Radisson ce week-end.
00:35:51Et tu sais quoi ?
00:35:53Cette collègue est sa maîtresse, Jessica.
00:35:56Tu l'as déjà rencontrée.
00:35:58Je n'ai jamais dit
00:35:59que je donnerais le projet à cette Jessica.
00:36:01Et comment connaît-elle
00:36:02mon emploi du temps du week-end ?
00:36:05Oublions tout ça.
00:36:10Ne le laisse pas gâcher notre soirée.
00:36:11Voyons ce que tu as préparé.
00:36:17Conor, trouve qu'il a divulgué mon emploi du temps.
00:36:29À qui tu parles ?
00:36:30Maman vient d'appeler.
00:36:33Tu lui manques
00:36:34et elle veut dîner avec toi
00:36:35quand tu seras libre.
00:36:38Le chauffe-eau,
00:36:39le corps de ma chambre est en panne.
00:36:40Ça te dérange si j'utilise ta salle de bain ?
00:36:42Pas du tout.
00:36:42Sous-titrage ST' 501
00:37:12Katelyn, tu te souviens de quelque chose ?
00:37:25Il y a quelque chose
00:37:27que je dois te dire.
00:37:29Trois mois avant,
00:37:31on m'a droguée
00:37:31et cette fille est venue me voir.
00:37:33Oh, alors tu as eu de la chance, hein ?
00:37:34Ouais, j'ai eu vraiment de la chance.
00:37:36Parce que si elle...
00:37:37Je ne veux rien entendre de tout ça.
00:37:38Je vais me coucher.
00:37:39Bonne nuit.
00:37:39Bonne nuit.
00:37:42Bonne nuit.
00:38:13Vous êtes superbe aujourd'hui,
00:38:14Madame Bailey.
00:38:15Cette tenue est un cadeau
00:38:16de Monsieur Edward.
00:38:22Oh, bien.
00:38:23Ça doit être Monsieur Edward.
00:38:25Pourquoi ?
00:38:25Monsieur Edward
00:38:26ressemble tantôt bon
00:38:27à rien de Marie de Kathleen.
00:38:28Monsieur Edward ?
00:38:29Monsieur Edward ?
00:38:30Je suis du groupe Wilson.
00:38:31Monsieur Edward ?
00:38:32Monsieur Edward ?
00:38:33Je suis du groupe Wilson.
00:38:34Lâchez-moi.
00:38:35Monsieur Edward ?
00:38:36Derek.
00:38:38Eliana,
00:38:38que fais-tu ici ?
00:38:39Je viens de rentrer aux Etats-Unis
00:38:40et j'ai appris que tu t'étais mariée.
00:38:42C'est vrai ?
00:38:43Oui, c'est vrai.
00:38:44Comment as-tu pu épouser quelqu'un d'autre ?
00:38:46Personne ne te mérite à part moi.
00:38:49Arrête ça.
00:38:50Qui j'épouse ne te regarde pas.
00:38:52Cet endroit est incroyable.
00:39:10Faites comme chez vous.
00:39:11Je vais nous chercher une bonne bouteille de vin.
00:39:14Kathleen,
00:39:15ce journaliste payé par Jillian a échoué
00:39:16à obtenir ces photos scandales de toi.
00:39:18Cette fois,
00:39:19je vais m'assurer que tu sois complètement ruinée
00:39:21et que tu quittes le groupe Wilson.
00:39:23Levons nos verres
00:39:24pour Monsieur Edward
00:39:26pour le remercier de nous avoir tous invités
00:39:28ici aujourd'hui.
00:39:29N'aviez-vous pas dit que Monsieur Edward
00:39:30finaliserait son partenariat ce soir ?
00:39:33Il est où ?
00:39:34Alors ?
00:39:36Il est pris pour l'instant,
00:39:38mais il nous rejoindra.
00:39:39Il a personnellement choisi ce vin pour nous.
00:39:47Ce soir,
00:39:48c'est la nuit où je gagne enfin.
00:39:51Donc,
00:39:51s'il vous a vraiment confié le projet aujourd'hui,
00:39:53parce que vous couchez ensemble,
00:39:54alors le groupe Edwards
00:39:55n'est pas un partenaire approprié pour moi.
00:39:57Vous êtes vraiment doué
00:39:58pour inventer des excuses.
00:40:00Il m'a choisi non pas
00:40:00à cause de notre relation,
00:40:02mais pour ce que j'apporte à l'entreprise.
00:40:05Alors,
00:40:06c'est toi la salope
00:40:06qui convoie mon mec ?
00:40:08T'as rien d'impression que j'apporte à l'entreprise.
00:40:22T'es vraiment doué
00:40:23pour trouver des excuses.
00:40:25Il m'a choisi non pas
00:40:26à cause de notre relation,
00:40:28mais pour ce que j'apporte à l'entreprise.
00:40:30Ah !
00:40:34C'est toi la salope
00:40:35qui convoite mon mec ?
00:40:37T'as rien d'impressionnant.
00:40:39Comment pourrait-il s'intéresser
00:40:40à quelqu'un comme toi ?
00:40:42Qui êtes-vous ?
00:40:43Et de quoi parlez-vous ?
00:40:44Je suis la fiancée
00:40:45de Monsieur Edwards.
00:40:46Waouh !
00:40:47Qu'est-ce qui se passe ?
00:40:48Pourquoi ces deux femmes
00:40:49se battent pour un mec ?
00:40:50C'est comme la fiancée
00:40:51contre la maîtresse.
00:40:52La fiancée de Monsieur Edwards ?
00:40:54Je n'ai jamais rien entendu
00:40:55à ce sujet.
00:40:56Toi, salope,
00:40:56comment oses-tu ?
00:40:58Espèce de traînée sans vergonne,
00:40:59comment osez-vous m'insulter ?
00:41:00Aaaaaah !
00:41:01Monsieur Edwards est à moi.
00:41:03Il n'a pas de putain de fiancée.
00:41:06Aïe !
00:41:07Aaaaaah !
00:41:08Aaaaaah !
00:41:08Pourquoi je me sens si étourdie ?
00:41:11J'ai juste pris une gorgée.
00:41:13Aaaaaah !
00:41:14Aaaaaah !
00:41:16Maman, il y a une femme
00:41:25dans l'entreprise de Kekly
00:41:26qui répand des rumeurs méchantes
00:41:27sur elle et moi.
00:41:28Et quand le moment viendra pour moi
00:41:29de lui révéler ma vraie identité,
00:41:30j'ai besoin de ton soutien.
00:41:32J'ai besoin que tu lui dises
00:41:33que je ne suis ni un coureur
00:41:34ni quelqu'un de mauvais.
00:41:35S'il te plaît.
00:41:36Bien sûr que je le ferai.
00:41:37Mais qui ose répandre
00:41:39des rumeurs sur toi ?
00:41:40Monsieur Edwards,
00:41:40Madame Eliana Clark
00:41:41est entrée de force
00:41:42chez votre femme.
00:41:43Et elle se bat.
00:41:44Ma maman,
00:41:44reste ici et attends-moi.
00:41:45Non, je viens avec toi.
00:41:47Voyons qui ose
00:41:48s'en prendre à ta femme.
00:41:54Chérie,
00:41:56Dieu merci,
00:41:57tu n'as rien.
00:42:00Que fais-tu ici ?
00:42:02Je.
00:42:02Rencontre un client
00:42:03ici pour dîner.
00:42:07Cette femme a eu le culot
00:42:09de me griffer le visage.
00:42:10Je te ferai payer.
00:42:15Cette femme a eu le culot
00:42:32de me griffer le visage.
00:42:34Je te ferai payer.
00:42:35C'est parti.
00:42:36Je te ferai payer.
00:42:42Caitlyn,
00:42:42qu'est-ce qui ne va pas ?
00:42:44Ne me touche pas.
00:42:46Dégage.
00:42:55Caitlyn,
00:42:55je vais appeler ton médecin.
00:42:57D'accord ?
00:42:58Attends.
00:42:59Derek.
00:43:00C'est toi.
00:43:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:23Who was this bitch?
00:43:40Mrs. Bailey, you did a good job. You took care of this woman.
00:43:43Where is Kathleen?
00:43:45She was buried with this beautiful guy. Oh, it must be her husband. He really deserves all the money she gives.
00:43:51Oh, no!
00:43:53Who répand des rumeurs sur mon fils?
00:43:55Et vous êtes?
00:43:56C'est la mère de Monsieur Edwards.
00:43:58Alors, c'est vous qui racontez à tout le monde que vous êtes. La maîtresse de mon fils?
00:44:01Madame Edwards, je...
00:44:03Ça bouleverse sa femme.
00:44:05Sa femme? Monsieur Edwards est marié?
00:44:08Vous ne le saviez pas? Il était ici, non?
00:44:11Madame Edwards? Vous plaisantez?
00:44:26Kathleen a épousé votre fils? Son ex raté?
00:44:29Vous traitez mon fils de raté?
00:44:31Non, non, non. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:44:33Madame Edwards, pardonnez-moi.
00:44:34Se fait paix.
00:44:35Je n'ai pas reconnu votre fils.
00:44:36Je suis vraiment désolée d'avoir propagé ces rumeurs.
00:44:39Madame Edwards, je vous en supplie. Pardonnez-moi.
00:44:41J'ai aussi entendu que vous avez forcé Kathleen à boire contre son gré.
00:44:48Je ne savais pas quelle était votre belle-fille.
00:44:50Vous allez payer pour ça. Soit vous démissionnez et quittez la ville. Soit je m'assure que vous soyez sur liste noire partout. C'est votre choix.
00:45:00Je vous en prie, Madame Edwards, s'il vous plaît, ne m'obligez pas à faire ça.
00:45:04Je suis tellement désolée. Je vais quitter la ville.
00:45:09Kathleen ignore l'identité de mon fils.
00:45:12Vous devez donc tous garder le secret. Si elle l'apprend, je supposerai que quelqu'un ici l'a divulguée.
00:45:19Non, non !
00:45:35Kathleen, ce n'est qu'un mauvais rêve.
00:45:37Ne m'approche pas. Je te donnerai de l'argent, s'il te plaît. Ne me touche pas.
00:45:40Kathleen, ma chérie, de quoi parles-tu ?
00:45:42Derek, au secours. Derek.
00:45:43N'aie pas peur.
00:45:44A l'aide, s'il te plaît.
00:45:45Je suis là.
00:45:46Derek.
00:45:47C'est toi.
00:45:49C'est moi, oui.
00:45:52Il y a trois mois, et maintenant.
00:45:54Ça a toujours été moi.
00:45:56Il y a trois mois ?
00:46:02C'était toi, à ce moment-là ?
00:46:04C'était moi.
00:46:05Je t'ai cherché après cette nuit-là.
00:46:07Alors pourquoi tu ne me l'as pas dit ? Pourquoi m'as-tu caché ça tout ce temps ?
00:46:10Je suis désolé.
00:46:12Je...
00:46:13Si tu avais épousé n'importe qui, qui avait couché avec toi, cette nuit-là ?
00:46:16Derek ?
00:46:17Je ne veux pas d'un mariage bâti sur des mensonges.
00:46:19C'est fini.
00:46:24Pourquoi je me sens si malheureuse ?
00:46:26Puis-je vraiment tomber amoureuse de lui ?
00:46:28Madame Edwards veut que je quitte la ville.
00:46:40Monsieur Riley ?
00:46:42Je ferai tout pour que vous me repreniez.
00:46:45Alors tu devras me satisfaire ce soir.
00:46:47Tu es un tel séducteur.
00:46:49Et cesse de garce sournoise !
00:46:51Tu trompes, Derek !
00:46:52Oh ! C'est toi ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:46:54Rends-moi mon téléphone.
00:46:55Je vais lui dire de divorcer.
00:46:56Cette idiote croit vraiment que je suis la femme de Monsieur Edwards.
00:46:59Quel imbécile !
00:47:02On se moque de toi ?
00:47:04Que veux-tu dire ?
00:47:06Ce n'est pas moi qui séduit Monsieur Edwards.
00:47:08Je paierai 20-0 par mois pour un mari à plein temps.
00:47:15Qui est intéressé ?
00:47:17Moi.
00:47:20Tu devrais aller confronter Kathleen.
00:47:31Mais comment est-ce possible ?
00:47:32Derek l'a épousé sans dévoiler sa vraie nature ?
00:47:35Je dois retrouver Derek. Il a sûrement été manipulé par cette femme.
00:47:38Madame Clark.
00:47:40Kathleen est sournoise et cruelle.
00:47:44Elle a ensorcelé Monsieur Edwards.
00:47:45Même sa mère est de son côté maintenant.
00:47:49Si vous allez lui parler maintenant, il ne vous écoutera pas.
00:47:52Il pourrait même se retourner contre vous.
00:47:54Quoi ? Madame Edwards a cru à ses mensonges ?
00:47:57Exactement.
00:47:58Kathleen a épousé Monsieur Edwards en secret secret
00:48:00et a fait croire à tout le monde que je suis sa femme.
00:48:02Je suis aussi une victime dans cette histoire.
00:48:04Vous l'avez bien cherché.
00:48:05Vous n'êtes pas meilleur pour Derek que Kathleen.
00:48:08Que dois-je faire ?
00:48:09Je peux pas rester là sans rien faire pendant qu'on m'arrache Derek.
00:48:13Si Monsieur Edwards voyait qui ?
00:48:15Elle est vraiment.
00:48:16Alors, il pourrait bien ne plus vouloir d'elle.
00:48:18Kathleen a un passé trouble.
00:48:20Elle a failli être impliquée dans un scandale.
00:48:24Si Monsieur Edwards l'apprenait ?
00:48:26Je m'assurerai qu'il le sache.
00:48:38J'ai besoin de votre aide.
00:48:39Non, non ! Lâchez cette bouteille patron.
00:48:51Allez, posez ça.
00:48:52Je vous ramène chez vous.
00:48:53Où ça ?
00:48:54Ma femme ne veut plus de moi.
00:48:55Un pas à la fois patron.
00:48:56Allez.
00:48:57Chérie, je suis désolé.
00:49:12Allô ? Monsieur Powell, pourquoi appelez-vous à cette heure-ci ?
00:49:15Kathleen, désolé de vous déranger.
00:49:18Écoutez, j'ai croisé Derek avec mon patron pour boire un verre.
00:49:23Il est tellement ivre qu'il ne tient même plus debout.
00:49:25Écoutez, serait-il possible que vous veniez ?
00:49:27Posez cette bouteille.
00:49:28Serait-il possible que vous veniez le chercher ?
00:49:29Il refuse de partir avec moi.
00:49:31J'ai bien peur que je…
00:49:36Bon sang, Derek.
00:49:39C'est le PDG dont j'ai entendu parler.
00:49:40C'est le PDG du groupe Edwards.
00:49:42Il est tellement séduisant.
00:49:43Assurons-nous de bien le servir.
00:49:45S'il nous intéresse…
00:49:57Vous avez mentionné le PDG du groupe Edwards.
00:49:59Quel PDG ?
00:50:01C'est lui.
00:50:02Le PDG du groupe Edwards.
00:50:04Qui êtes-vous ?
00:50:05Et quel est votre problème ?
00:50:06C'est mon mari.
00:50:07Ah, Kathleen, vous voilà.
00:50:10Est-ce vrai que Derek est le PDG du groupe Edwards ?
00:50:12Non.
00:50:13Non.
00:50:14Il doit y avoir une erreur.
00:50:15Je viens juste d'aider Monsieur Edwards avec sa voiture,
00:50:17et je suis revenu voir mon vieil ami Derek.
00:50:19Désolé.
00:50:20Désolé.
00:50:21Donc, ce n'est pas Monsieur Edwards ?
00:50:22Quoi ? Vous parlez de lui ?
00:50:23Comment pourrait-il être Monsieur Edwards ?
00:50:24Désolé pour le dérangement causé par mon mari.
00:50:26Je vais le ramener à la maison tout de suite.
00:50:27Pas de problème du tout.
00:50:28Je vous laisse vous en occuper.
00:50:30Rentrez bien.
00:50:31Très bien.
00:50:32Si tu te saoules encore comme ça, je te laisserai dehors la prochaine fois.
00:50:36Ça n'arrivera plus.
00:50:37Je serai sage à partir de maintenant, je te le jure.
00:50:42Que faites-vous dans notre maison ?
00:50:44Allez, ma jolie.
00:50:45Pourquoi tu sors avec ce poivre et tu ne viens pas t'amuser avec nous ?
00:50:57Vous faites quoi ici ?
00:50:58Allez, ma jolie.
00:50:59Pourquoi tu sors avec ce poivre au lieu de t'amuser avec nous ?
00:51:02Toi, reste où tu es.
00:51:04Sortez de notre maison.
00:51:05Ça ne te regarde pas.
00:51:07On nous a payé une fortune pour la récupérer.
00:51:09On se casse, putain.
00:51:10Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:51:13Sortez, sortez.
00:51:24Chérie, je vais bien.
00:51:25Tu m'as vraiment fait peur.
00:51:26Tu n'aurais pas dû prendre ce coup à ma place.
00:51:28Je t'ai fait mal ?
00:51:30Je réalise maintenant que j'avais complètement tort.
00:51:32Ces derniers jours, j'ai eu très envie de te voir.
00:51:35Après cette nuit, je t'ai cherché car...
00:51:37Dès l'instant où je t'ai vu, je suis tombé complètement amoureux de toi.
00:51:40Et maintenant que j'ai passé tout ce temps avec toi, tu es vraiment plus incroyable que je pensais.
00:51:45Je ne te mérite pas.
00:51:46Peux-tu trouver dans ton cœur la force de me pardonner ?
00:51:59Peux-tu me pardonner ?
00:52:01Je laisse passer pour cette fois.
00:52:04Monsieur Powell, nous apprécions vraiment votre aide ce soir.
00:52:07Ce n'est rien.
00:52:08N'avez-vous pas raccompagné Monsieur Edwards chez lui ?
00:52:10Comment se fait-il que vous nous croisiez maintenant ?
00:52:12Oh, eh bien, Monsieur Edwards a son propre chauffeur.
00:52:15J'ai bu quelques verres alors.
00:52:16Vous savez, j'ai envie de rentrer à pied.
00:52:18Une heureuse coïncidence.
00:52:19Merci beaucoup, Monsieur Powell.
00:52:20Merci beaucoup, Monsieur Powell.
00:52:21Pas de problème.
00:52:24J'ai pratiquement fini maintenant.
00:52:28Luzard.
00:52:29Pourquoi se retrouve-t-il toujours ?
00:52:30À apparaître quand tu es dans le parage ?
00:52:32Oublie-le.
00:52:33Montons à l'étage, chérie.
00:52:35Derek, tu me caches encore quelque chose ?
00:52:38Tu ferais mieux de tout avouer maintenant.
00:52:40Je hais qu'on me mente.
00:52:41Et si ça se répète, je ne te le pardonnerai jamais.
00:52:50Certainement pas.
00:53:09Je te crois.
00:53:10Allons en haut.
00:53:11Je vais te soigner.
00:53:17Ces voyaux sont si brutaux.
00:53:20On dirait qu'ils nous haïssent.
00:53:21Ça va aller.
00:53:22T'inquiète.
00:53:23Rien de grave.
00:53:26Toujours rien de grave ?
00:53:27C'est fini.
00:53:29Je vais te chercher quelque chose à manger.
00:53:36Patron, nous avons découvert que ces voyaux ont été envoyés par Madame Eliana Clark.
00:53:39Dois-je appeler la police ?
00:53:41Non.
00:53:42Je m'occuperai de la famille Clark à ma façon.
00:53:45Que voulez-vous dire ?
00:53:47Il est temps de pousser la famille Clark à la faillite.
00:53:50Je suis désolé.
00:53:52Quelle est ce qui te met dans tous tes états ?
00:53:53Maman, j'apprends que...
00:53:54Caitlin et son mari inutile vont divorcer.
00:53:57Je savais que Caitlin ne l'avait épousé que pour...
00:54:01prendre le contrôle de l'entreprise.
00:54:02Mais je ne pensais pas qu'elle perdrait patience si vite.
00:54:05What are you doing in all your state?
00:54:06Mom, I'm going to tell you that Caitlyn and her evil wife are going to divorce.
00:54:12I knew that Caitlyn was married only to take control of the company,
00:54:15but I didn't think she would lose patience so quickly.
00:54:19Their love mascara n'a even not duré for a week.
00:54:22Jessica has managed to humiliate her.
00:54:25She's behind everyone.
00:54:26It doesn't matter.
00:54:27But Jessica intrigue.
00:54:29She's gone so quickly, quittant Jovia without a word.
00:54:32Is there something we don't say?
00:54:34Jessica is completely useless.
00:54:36Qu'elle soit là où Vaughn ne change rien.
00:54:39Le plus important maintenant, c'est d'en informer ton père.
00:54:42Je vais lui parler du mariage raté de Caitlyn.
00:54:45En plus, s'il divorce, elle perdra ses droits sur le groupe Wilson.
00:54:48Et qu'elle vient d'acquérir.
00:55:04Papa, tu voulais me voir?
00:55:22Pourquoi es-tu si agitée?
00:55:23Comment ai-je pu avoir une fille aussi indigne que toi?
00:55:26Tu causes toujours des problèmes.
00:55:27Tu penses encore pouvoir reprendre l'entreprise?
00:55:29Réfléchis-y à deux fois.
00:55:30Quel problème?
00:55:31Papa?
00:55:31Tu ne sais même pas ce qui s'est passé.
00:55:33Et tu me blâmes parce que quelqu'un d'autre a semé la zizanie.
00:55:36Je dis la vérité.
00:55:37Il y a quelques jours à l'hôtel Radisson...
00:55:39Tiens, tu t'es ridiculisé devant Monsieur Edwards.
00:55:41Et maintenant, tu es au bord du divorce avec tes amis.
00:55:43Qui dit qu'on va divorcer?
00:55:45Papa, il te manipule.
00:55:46C'est tout.
00:55:47Dès que tu lui donneras l'entreprise, elle divorcera.
00:55:48Catelyn, soit tu renonces à l'entreprise, soit tu largues ce bon à rien.
00:55:52Je ne vais pas divorcer.
00:55:54C'est pour ton bien.
00:55:56Tu sais que cet idiot ne te mérite pas.
00:55:58Ça suffit.
00:55:59Vous pensez vraiment que ce crétin débile que vous avez choisi est mieux que moi?
00:56:02Mon neveu vaut mille fois mieux que toi, espèce de profiteur.
00:56:05Si tu veux notre approbation, tu ferais mieux de nous impressionner.
00:56:08Sans la bénédiction de papa, votre mariage ne vaut rien.
00:56:11Très bien.
00:56:12Je vous invite tous à dîner demain.
00:56:13Hôtel Radisson, salon privé.
00:56:15C'est moi qui régale.
00:56:17Derek, papa, il plaisante, c'est tout.
00:56:19Eh bien, s'il veut se vanter, il doit t'assumer les conséquences alors.
00:56:22S'il ne tient pas sa promesse de main, tu devras divorcer.
00:56:24D'accord.
00:56:41Pourquoi tu les laisses jouer comme ça?
00:56:42Chérie, pourquoi tu ne crois pas que j'en suis capable?
00:56:45T'as les moyens?
00:56:47Ma mère est femme de ménage pour le groupe Edwards.
00:56:49Elle peut demander à Monsieur Edwards de nous aider un peu.
00:56:51Vraiment?
00:56:54Quel soulagement.
00:56:55Assure-toi de la remercier pour moi.
00:56:57Je vais voir maman et régler ça.
00:56:59Katelyn.
00:57:01Je ferai payer ceux qui t'ont blessé.
00:57:07Allo?
00:57:08C'est moi.
00:57:10Oh, salut, bonjour.
00:57:11Oui?
00:57:12D'accord.
00:57:14D'accord.
00:57:15Vraiment?
00:57:16Bien.
00:57:17Non, c'est super.
00:57:18Merci, Monsieur Powell.
00:57:19Oui, nous y serons.
00:57:23Nous serons là à l'heure.
00:57:24Oui?
00:57:26Eh bien.
00:57:27Merci beaucoup.
00:57:28D'accord.
00:57:29Au revoir.
00:57:30À demain.
00:57:31C'était l'assistant de Monsieur Edwards.
00:57:34Demain, Monsieur Edwards.
00:57:36Organise un banquet pour notre famille, dans la suite privée de l'hôtel Radisson.
00:57:40Vraiment?
00:57:43Vraiment?
00:57:44Pourquoi Monsieur Edwards nous invite-t-il comme ça, sans prévenir?
00:57:47Eh bien, un peu.
00:57:48Et après, il réalise le vrai pouvoir du Group Wilson.
00:57:51Mais papa, Derek organise quelque chose demain, non?
00:57:53Hmm.
00:57:54Derek dit qu'il trame quelque chose, mais il n'a pas les moyens de se le permettre.
00:57:58De plus, Monsieur Edwards est bien plus important.
00:58:00Si Kathleen et Derek se séparent, elle devra renoncer à ses droits dans l'entreprise.
00:58:20Tu es absolument magnifique.
00:58:22Monsieur Edwards va être ébloui.
00:58:24Peu-être il aurait le coup de foudre pour toi, Jillian.
00:58:28Salut, je m'appelle Robert.
00:58:30Que diable fais-tu ici?
00:58:35Papa, sa mère travaille pour la famille Edwards. Il est sûrement là pour faire pareil.
00:58:39Quelle insolence!
00:58:41Je te préviens, si tu contraries Monsieur Edwards, ne compte pas sur moi pour te tirer d'affaire.
00:58:46Papa, ne t'occupe pas de lui. Il sera à la rue après aujourd'hui de toute façon.
00:58:50Curieux de voir si je finirai à la rue comme tu le dis.
00:58:54Bonjour à tous.
00:58:56Êtes-vous Monsieur Powell?
00:58:58C'est moi.
00:58:59Où est Monsieur Edwards?
00:59:01Il est juste là.
00:59:06Désolé.
00:59:08Permettez-moi de me présenter à nouveau.
00:59:10Je suis Derek Edwards, le mari de Kaitlyn et le PDG du groupe Edwards.
00:59:19DERECK
00:59:30DERECK
00:59:32Monsieur Edwards, je suis désolé de vous avoir vexé. S'il vous plaît, pardonnez-nous.
00:59:35I'm sorry to have vexed you.
00:59:37Please, forgive us.
00:59:39Un man understatement ?
00:59:41Un raté ?
00:59:43Un man pauvre ?
00:59:45Quoi d'autre encore ?
00:59:47Et ne me lancez pas sur la façon dont vous avez traitée Caitlyn.
00:59:51Je m'excuse.
00:59:53Désormais, je traiterai Caitlyn comme ma propre fille.
00:59:58Monsieur Edwards ?
01:00:00Vous savez, s'il vous plaît, pardonnez-nous.
01:00:05Désolée.
01:00:07Quittez la ville immédiatement et ne vous approchez plus de Caitlyn.
01:00:11Je comprends. Monsieur Edwards, nous allons...
01:00:14quitter la ville et...
01:00:16ne jamais revenir.
01:00:18Eliana ?
01:00:33Que fais-tu ici ?
01:00:35Grâce à toi, ma famille est ruinée. Tu es contente maintenant ?
01:00:38De quoi pars-tu ?
01:00:39Je ne comprends pas. Sors de mon bureau, s'il te plaît.
01:00:42J'ai un secret à te dire, Caitlyn.
01:00:44Ça ne m'intéresse pas.
01:00:47Tu ne sais pas qui est Derek, hein ?
01:00:51Il n'est pas juste le fils d'une femme de ménage.
01:00:53En fait, il est le PDG du groupe Edwards.
01:00:57Patron, tout est prêt.
01:01:09Votre femme est sur le point de prendre le contrôle du groupe Wilson.
01:01:13Aujourd'hui, je vais révéler à Caitlyn qui je suis vraiment.
01:01:16Je vais tout lui expliquer correctement. Elle devrait me pardonner.
01:01:20Désolé, patron.
01:01:22Ouais, vas-y.
01:01:27D'accord, super, super. Merci.
01:01:31Elle est arrivée. Elle est en route pour ici.
01:01:37Tu peux partir maintenant.
01:01:41Bonne chance, patron.
01:01:51Caitlyn.
01:01:53J'ai quelque chose à te dire.
01:01:54Alors, tu vas admettre que tu es le PDG du...
01:01:56Hey, groupe Edwards ?
01:01:57Tu le sais déjà ?
01:01:58Tu crois que c'est un jeu de me tromper ?
01:02:00Ça devait être tellement amusant de me voir me faire avoir.
01:02:02Caitlyn, ce n'était pas du tout mon intention.
01:02:04Genre, je réalise maintenant que je n'aurais pas dû garder mon identité secrète.
01:02:07Derek, c'est fini.
01:02:21Caitlyn, si je ne t'ai pas dit qui j'étais, c'est parce que je savais que tu n'aimais pas...
01:02:24Monsieur Edwards.
01:02:25Edwards.
01:02:26Derek.
01:02:27Qui ? Qui que tu sois.
01:02:28Je t'en prie.
01:02:29Je n'en peux plus.
01:02:30Tu as même falsifié ton identité.
01:02:31Tu m'as menti sur quoi d'autre ?
01:02:33Je veux passer le reste de ma vie avec toi.
01:02:37Les rumeurs sur moi étant un coureur de jubons sont fausses.
01:02:39Je n'ai même jamais eu de relation avant notre mariage.
01:02:44Je te promets de ne plus jamais te blesser.
01:02:47S'il te plaît, peux-tu me pardonner ?
01:02:49Je peux encore te croire ?
01:02:51J'ai demandé à Connor d'établir un contrat.
01:02:53Tous mes biens seront à toi.
01:02:54Si.
01:02:55Si je te mens à nouveau, je quitterai notre mariage sans rien.
01:03:03Caitlyn.
01:03:08Veux-tu m'épouser ?
01:03:10Si je te fais du mal à nouveau, tu pourras me mettre à la porte, d'accord ?
01:03:13Non.
01:03:15Sauf si.
01:03:16Sauf si.
01:03:17Si tu fais un véritable effort pour me reconquérir.
01:03:23Merci mon amour.
01:03:25Je ne te ferai plus jamais demain.
01:03:26Je n'ai pas encore dit oui à ta demande.
01:03:28Alors s'il te plaît, ne m'appelle pas mon amour, pour l'instant.
01:03:30Bien sûr, Caitlyn.
01:03:31Sous-titres par Jérémy Diaz.
01:03:32Sous-titres par Jérémy Diaz.
Recommended
1:03:36
|
Up next
1:19:57
2:00:30
1:19:05
2:06:08
2:16:44
1:31:02
1:54:44
2:14:42
3:20:25
2:05:32
1:28:45
1:10:33
2:22:19
1:47:42
1:29:14
1:59:27
1:17:43
1:34:56
1:48:09