- evvelsi gün
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:30Erih, Erih!
00:00:40Erih!
00:00:46Erih!
00:00:48Erih!
00:00:52Erih!
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30Teorema'nın!
00:01:33Do주 직전 생포하였습니다.
00:01:36어딘가?
00:01:38이쪽입니다.
00:01:43내 얘기 아직 안 끝나...
00:01:45버니!
00:02:00차라리 죽여라.
00:02:08이 더러운 물건에 대해서 누구보다 내 놈이 제일 잘할 터.
00:02:14사주한 것이 도시 일가더냐?
00:02:21차선 체계에 접근한 이유가 무엇이냐?
00:02:24이 정도의 대가를 치를 각오도 없이 그런 짓을 벌였더냐?
00:02:40내 여인이 받은 고통이 피하면 아직 너무 모자라구나.
00:02:50하...
00:03:07죽지 않을 정도로만 살려두거라.
00:03:09Tijde arga değil?
00:03:13Hanun üzerine bunları çevireli olduklar ya da lanoresin olarak remember?
00:03:23Raonno?
00:03:24Hanunun öyle diye.
00:03:29bu
00:03:52İkini de kapı hücumda.
00:03:54Hadi, Tavya?
00:03:56İkini deyir.
00:03:57Tavya.
00:03:58Özlemlerce bir şey.
00:04:00Yükse deyir.
00:04:02Yükse deyir.
00:04:03Yükse deyir.
00:04:04Yükse deyir.
00:04:06Yükse deyir.
00:04:07Genel şeyleri deyir.
00:04:10Yükse deyir.
00:04:12Yükse deyir.
00:04:13Yükse deyir.
00:04:16Yükse deyir.
00:04:22Bir şey değil mi?
00:04:24Bir şey.
00:04:28Bu bir şey.
00:04:31Bu bir şey.
00:04:33Bir şeyin gelme.
00:04:36Bir şeyin de hala.
00:04:38Bir şeyin de uygulaması olmalı.
00:04:41Bir şeyin geçtiğini bir şeyin.
00:04:43Bir şeyin bir şeyin pahalı olduğunu.
00:04:47Bir şeyin bir şeyin.
00:04:49Bir şeyin çok zor olduğunu.
00:04:52Ah! Ah! Ah!
00:04:55Ah! Ah! Ah! Ah!
00:04:57?
00:05:22?
00:05:23Ha...
00:05:24Oya?
00:05:30Koji 말고, 이제 그만 나오죠.
00:05:34Angrom, 엄청 티 나고 어설프게 저 따라다녔다고, 경선군한테 다 잃을 겁니다.
00:05:53Peki.
00:05:58Oursuzin?
00:06:00Evet.
00:06:04Oursuzin...
00:06:07Oursuzin, gülüşürür.
00:06:09değilmiş.
00:06:10Kaya gidebilir mi?
00:06:12Oursuzin gibi...
00:06:16Oursuzin betiden yine de don'tu da dekbi.
00:06:20Oğuz da
00:06:40dulillah, bununla ne�al
00:06:46O
00:07:03A wer jaką kal kalp costum, tıkar
00:07:06Tvk
00:07:08Yüzüm gümün 보아보다 더 귀한 게 쌀인데
00:07:13대감치 마시여도
00:07:15이걸 다 무슨 수로 변상하시려고
00:07:23하지 마시오
00:07:26손 저러지요
00:07:28정말
00:07:30속상해가지고
00:07:32엽전연량으로 할 수 있는 게 그거밖에 없어?
00:07:40머리는 아주 장식으로 달고 다니지?
00:07:44장식으로 달고 다닐 거면 어?
00:07:48뭐하러 이리 커?
00:07:51하긴
00:07:54내가 너희 같은 것들에게 뭘 바라겠어
00:07:57대처도 쓸모가 있어야지
00:08:00아, 꼴리밖에 쓰니까 빨리 꺼져
00:08:03하...
00:08:10하...
00:08:11하...
00:08:12아니, 대비마마께서 날 밀어줄 것처럼 하시더니
00:08:14아무런 귀띵도 안 해주시고
00:08:16자, 설마
00:08:18나까지 시험하려고 하시는 건가?
00:08:21아씨, 무슨 실탄인지 모르겠네?
00:08:24그때 그 작자가 일만 그리치지 않았어도
00:08:26경선구는 이미 내 건데
00:08:29그러고...
00:08:30그러고 코빼기도 안 보여?
00:08:31진짜 괘씸한 놈
00:08:33하...
00:08:34하...
00:08:35하...
00:08:37하...
00:08:39에휴, 모르겠다
00:08:40맛있는 거 먹다 보면 생각이 나겠지?
00:08:41맞아요
00:08:43folds narcissım bir falan şey değil mi?
00:08:50Why don't you Hawaggill
00:08:54KAMU génetek!
00:08:58KAMU GÖSGÜN
00:09:00Ne?
00:09:02KAMU MÜZーン
00:09:08KAMU GÖSGÜN
00:09:09бол evidence
00:09:10yaa
00:09:12ah
00:09:13ah
00:09:16ah
00:09:20hanii-nuner odda duca da niyan kaha
00:09:23haa
00:09:25haa
00:09:27gsom군 not
00:09:29또 majecha sani
00:09:31이것도 on me ein kaa
00:09:33haa
00:09:35haa
00:09:37haa
00:09:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:09ות 좀 kalackalın.
00:10:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:23sobie, y Apa хотите?
00:13:28Why?
00:13:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:41이것이 바로 마른 하늘의 날벼락입니다.
00:13:44저는
00:13:46월 Kfour평'unununununununununununununununununununununununununununununununununununumunununununununun sundeti.
00:13:49C'yı legislature olamadıyor onu.
00:13:54Sen scalable elimeenler lleva.
00:13:57Anav passionlıcurundaki aydıncoursu częśćHowe되는.
00:14:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:47Ah, bu ne?
00:16:49Bu ne?
00:16:50Karena çok farklı!
00:16:51Ve o kadar?
00:16:52O ne?
00:16:53O ne?
00:16:54O ne?
00:16:55O ne?
00:16:59O ne?
00:17:04O ne?
00:17:06O ne?
00:17:08O ne?
00:17:09O ne?
00:17:10O ne?
00:17:11O ne?
00:17:12O ne?
00:17:13O ne?
00:17:14O ne?
00:17:15O ne?
00:17:16Bu ne?
00:17:46Bu yüzden netichtig paketik tartışmanı da kullan Them
00:17:48bu
00:18:04Evet
00:18:13Evet
00:18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:43대대로 통신설에 여기만 집안이라서 외국과 연이 깊죠?
00:18:47이 나라 밖으로 눈을 돌리니까 세상에 재미있는 게 너무 많더라고요.
00:18:51재미있는 것이라.
00:18:54그것이 무엇인지 나도 궁금한 거.
00:18:59제가 재미있는 거 구경시켜드릴까요?
00:19:08제가 함께만 몰래 보여드리는 겁니다.
00:19:10물론 한가족이 된다면 이 모든 건 다 대감할 것이 되겠지만요.
00:19:18아, 연길리에서 들여온 아주 귀한 물건들이지요.
00:19:23저 문양이 새겨진 물건들은 아마 저희 집밖에 없을 겁니다.
00:19:28아, 연길리에서 들여온 아주 귀한 물건들이지요.
00:19:33저 문양이 새겨진 물건들은 아마 저희 집밖에 없을 겁니다.
00:19:39아, 연길리에서 들여온 아주 귀한 물건들이지요.
00:19:42저 문양이 새겨진 물건들은 아마 저희 집밖에 없을 겁니다.
00:20:09아, 은앙아.
00:20:33아, 어머니.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:40Bir de.
00:20:42Bir de.
00:20:44Bir de.
00:20:46Bir de.
00:20:48Bir de.
00:20:50Bir de.
00:20:52Bir de.
00:20:54Bir de.
00:20:56Bir de.
00:20:58Bir de.
00:21:00Bir de.
00:21:02Bir de.
00:21:03Bir de.
00:21:05Bir de.
00:21:07Bir de.
00:21:09Bir de.
00:21:11Bir de.
00:21:13Bir de.
00:21:15Bir de.
00:21:17Bir de.
00:21:19Bir de.
00:21:21Bir de.
00:21:22Bir de.
00:21:27Bir de.
00:21:29En.
00:21:31En.
00:21:33Bir de.
00:21:35Ben söyleyeyim mi.
00:21:38He...
00:21:40Diliyorum.
00:21:43Diliyorum.
00:21:52Diliyorum.
00:22:05Bu ne?
00:22:07Bu ne?
00:22:11Bu ne?
00:22:12Bu ne?
00:22:13İmkese bir şeye yukarı ile yukarıdok.
00:22:19Ne.
00:22:21Sıraksal bir şeyeитik.
00:22:22Yusuf bu bir şey değilimde.
00:22:36Bir şey diye...
00:22:37Değilseye başarısızlıyor.
00:22:39Bir şey diye.
00:22:42Bir şey, yaşadık bir şey.
00:22:45Bir şey ama...
00:22:50Öğren, 차선책과 정을 나눈 사람은 경성군대관 뿐만이 아닙니다.
00:22:57얼마 전 도성에 들어온 양인 한 명이 그 아가씨와 정을 나눴다는 소문을 들었습니다.
00:23:02그 양인을 따라 바다 건너 도망치기로 약초까지 했다고 합니다.
00:23:06이 나라가 자신감 맞지 않아서 갑갑하고 숨막힌다면서 하루라도 빨리 이곳을 뜨고 싶다고 서둘러달라고까지 했답니다.
00:23:13그러면서 무슨 꿍꿍이인지 간트계까지 참여하다는 정말 은큼하지 않습니까?
00:23:17역시 차씨 집안에서 한동안 가덕 키운 이유가 있었습니다.
00:23:22그런데 자네가 그것을 어찌 알지?
00:23:26예?
00:23:27마치 직접 본 듯이 들은 듯이 이야기를 해서 말이야.
00:23:47사실은 그 양인이 연길리에서 온 자라 제가 직접 들었습니다.
00:23:54그래서 확실하답니다.
00:23:55내가 한꺼번에 따라가고 싶을 걸고 싶습니다.
00:24:03당신은 참여한 건 정말 넷가족스러운 자인분이 있으면 됩니다.
00:24:07당신은 아프게bol으로 제안으로 자식을 jer한다는 것을 선택해본다면 을 제안으로 하여
00:24:10그 양인은 다시 하여
00:24:13그동안은 다시 서서 두 Belt안으로 지키고 싶죠.
00:24:16당신은 정을 지키고 싶으면 좋겠습니다.
00:24:18상금만 더 잘 생각해보세요.
00:24:21당신은 그럼 당신의 조언을 주의할 수 있을까요?
00:24:23Evet.
00:24:25Evet.
00:24:53Kırağın hokememelek kere.
00:24:58Hosu İngilizce negcesiyle zad comprギar.
00:25:09Kırağın tek kişi düzgün.
00:25:19Hossu Bu dizinin karşılığı.
00:25:22XV de
00:25:31interrupting
00:25:37yoruluş
00:25:44wasn't
00:25:49organizersanız gizliyo.
00:25:51Gizliye bayın bir sabah gelemmel.
00:25:54Gizliye bayın bir sabah oluyup.
00:26:00Gizliye bayın bir sabah alayın.
00:26:02Gizliye bayın bir sabah oluyup?
00:26:09Gizliye bayın birチャンネル bana iyi bakın.
00:26:15Bu neyebbi'nin senin için neyebbi'nin senin için neyebbi'nin senin için?
00:26:26İtgu.
00:26:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:15Teşekkür ederim.
00:29:17Teşekkür ederim.
00:29:19Teşekkür ederim.
00:29:21Teşekkür ederim.
00:29:23Teşekkür ederim.
00:29:25Teşekkür ederim.
00:29:27Teşekkür ederim.
00:29:29Teşekkür ederim.
00:29:31Teşekkür ederim.
00:29:33Teşekkür ederim.
00:29:35Teşekkür ederim.
00:29:37Teşekkür ederim.
00:29:39Teşekkür ederim.
00:29:41Teşekkür ederim.
00:29:43Teşekkür ederim.
00:29:45Teşekkür ederim.
00:29:47Teşekkür ederim.
00:29:49Teşekkür ederim.
00:29:51Teşekkür ederim.
00:29:55Teşekkür ederim.
00:29:56Teşekkür ederim.
00:29:57Teşekkür ederim.
00:29:58Teşekkür ederim.
00:29:59Teşekkür ederim.
00:30:01Teşekkür ederim.
00:30:03Teşekkür ederim.
00:30:07Teşekkür ederim.
00:30:39Teşekkür ederim.
00:30:40Teşekkür ederim.
00:30:41Teşekkür ederim.
00:30:45Kuludur.
00:30:51Kuludur.
00:30:55Kuludur.
00:30:58Ö...
00:31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:45저는 열량을 절에 시주하여 국가의 안녕을 빌고자 하였습니다.
00:31:51제가 진심으로 소원을 빌며 시주했으므로 이는 열량 이상이 가진...
00:31:57화음!
00:31:59저는 간 크게 투전판에 열량을 들고 들어갔으나...
00:32:05모두 잃고 말았습니다.
00:32:09그리하여 다시는 열량으로 투전 따윈 해서는 안 된다는 교훈을 얻었습니다.
00:32:15저는 데뷔마마께서 주신 열량을 모두 녹였습니다.
00:32:25그 열량을 녹인 구리로 세상이 단 하나밖에 없는 가락지를 만들었습니다.
00:32:35이 가락지를 세대에 물리고 물려 열량의 가치를 잊지 않고...
00:32:38오늘의 문제를 내주신 데뷔마마의 덕을 기리고자 합니다.
00:32:47그 마음이 참으로 곱구나.
00:32:52다음.
00:32:53저는 열량으로 부모를 잃은 아이들에게 먹을 것과 서필 한 자루씩을 선물했습니다.
00:33:02미래의 인재들을 양성하는 것이야말로 나라의 곳간을 불리고...
00:33:04안녕을 보장하는 확실한 방편이라고 생각돼 옵니다.
00:33:09하지만...
00:33:11아이들이 뜻대로 잘 자란다는 보장이 있는가?
00:33:18다음.
00:33:19저는 마마께서 주신 열량으로 비어있는 논을 빌려 그 안에 메기와 미꾸라지를 넣었습니다.
00:33:30그 무슨 해괴한 소리냐.
00:33:34메기와 미꾸라지는 천적입니다.
00:33:36천적을 함께 놓으면 각자의 생존 본능이 강화되어 더 열심히 번식하고 강인해지는 것이 자연의 이치.
00:33:46그 이치를 활용해 열량을 이만큼이나 불려왔습니다.
00:33:55흉년인 논에 메기와 미꾸라지를 키워 팔았더니 짧은 기간 동안 정말 많이 벌었습니다.
00:34:01누군가는 흉년을 한탄하지만 저는 그 속에서 새로운 길을 찾고자 하였습니다.
00:34:07흉년의 빈 땅일지라도 생각을 바꾸면 재물을 만들 수 있으니 위기는 언제든 기회로 바꿀 수 있는 법 아닐까요?
00:34:22삼간택에 오른 최종 3인을 발표하겠소.
00:34:26첫 번째 우이정 도배명의 여식 도가화선.
00:34:41축하하오.
00:34:42다음은 유학 조병무의 여식 조가은혜.
00:35:02수고했어.
00:35:03그리고 마지막은!
00:35:14영의정 차호열의 여식!
00:35:17차가선채!
00:35:19재간택에서 가장 높은 점수를 받으셨소.
00:35:28감사합니다.
00:35:30말도 안 돼.
00:35:32어찌 줬던 게 1등을 해?
00:35:34아하하하.
00:35:36마지막 관문인 삼간택은 이틀 후에 데뷔전에 서 있겠소.
00:35:41음~!
00:35:51뭐야, 뭐야.
00:35:54태어나서 1등 처음 한 거 아니야?
00:35:56하하...
00:35:58세상에...
00:35:59이걸 이렇게 써먹다니.
00:36:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:23Or ngườię...
00:38:24İlильно ourselves.
00:38:25своей addir.
00:38:29A...
00:38:30Kur'an rye bana av kereップ ve anwa play diyor u units.
00:38:34Du you ryeo?
00:38:35overseen?
00:38:36concerned?
00:38:37gekommen ve ''uncağı'' ve çombrağız.
00:38:38Eb стал bir Marshall商 pas receiver.
00:38:42Yani видел Madameossing da.
00:38:43�'un spin dedi diye.
00:38:46ando?
00:38:47老 extended?
00:38:49Alemmekolla...
00:38:50Do Alleyasında?
00:38:52Ya da
00:39:08Altyazı, ben şimdi abi o haldeyebki varsa sonra kürteyi bıçak subscribe diye�ler.
00:39:18Anadolu ya da gölgelerde?
00:39:23Eki nefet yoksa bir şeyleri tık mı?
00:39:28Altyazı mı?
00:39:30Pai, bir nasıl?
00:39:32Ben şimdi, bu nefet2, bir şeyleri göstereyim.
00:39:36Altyazı
00:39:40'dayoba
00:39:41Öyim
00:39:48Kışın
00:39:52Dğ
00:39:53Hayda
00:39:57O
00:40:05Tamamen gardı.
00:40:07Tamamen?
00:40:08Abonu var mı?
00:40:09Sana ne?
00:40:11bukan.''
00:40:13''Elangza.''
00:40:14Ö...
00:40:15Bir gelen?
00:40:17Bir tane?
00:40:18Bir tane.
00:40:19Bir tane...
00:40:20Bu.
00:40:21Bir tane?
00:40:22Bir tane iklim yerdim?
00:40:24Bir tane iklim.
00:40:25Bir tane iklim.
00:40:30Bir tane iklim.
00:40:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:08....
00:41:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:25Gülüşmemy easternologibout,
00:41:26...
00:41:28...
00:41:31...
00:41:35...
00:41:36Dziękuję.
00:42:06Geliriyorum.
00:42:07Geliriyorum.
00:42:08Uyuhumun got
00:42:33Evet.
00:42:40Ne, ne?
00:42:41Evet.
00:42:43Bir sonraki günü,
00:42:49Bir sonraki günü de...
00:42:52Bir sonraki günü de oğul olduğunu?
00:42:54Bir sonraki günü de oğul mu?
00:42:57Bir sonraki günü de oğul abone ol.
00:43:03경성군!
00:43:10Aşi o셨어요?
00:43:12경성군 기침 하셨나요?
00:43:17왜요?
00:43:18아직 안 일어났어요?
00:43:19아니, 그게 아니고
00:43:21분명 대검마님께 말씀을 전해드렸는데
00:43:24조금 전에 들어가 보니
00:43:25이미
00:43:26출퇴하셨습니다
00:43:27아니, 어디를 갔는데요?
00:43:29그건 저도 잘 모르겠습니다
00:43:31송구합니다, Aşi
00:43:37뭐지, 이거?
00:43:38날 아주 잡은 물고기 취급하는 건가?
00:43:40Aşi!
00:43:41Aşi!
00:43:42Aşi!
00:43:43Aşi!
00:43:44Aşi!
00:43:45지금 이러실 때가 아니예요!
00:43:46무슨 일인데?
00:43:47삼간택이 오늘로 당겨졌다고 기별이 왔어요
00:43:50빨리 입건을 준비하셔야 돼요
00:43:52어?
00:43:55황홀아
00:43:56누구에게도 지지 않을 만큼
00:43:58한약에서 날 최고로 꾸며줘
00:44:00요새 검사는 꽂히신 거 아니었어요?
00:44:02하...
00:44:03아니
00:44:04이제 나에게 검소함 따윈 필요 없어
00:44:06누구보다 빛날 거야
00:44:08여주인공처럼
00:44:09응?
00:44:10최종 삼간택이요!
00:44:17최종 삼간택의 주제는
00:44:19최종 삼간택의 주제는
00:44:21덕입니다
00:44:34긴장될 불개
00:44:36그동안 고생했으니
00:44:38내 차 한잔씩 대접하지
00:44:44너무 непонятно
00:44:46여주인공처럼
00:45:11Çok sesl 맞 temptatorsари gene içinde de çok s Pan ¿Zsp HTML utveckla?
00:45:15He çok daha daünüz, zir strike.
00:45:20Whoo.
00:45:20The...
00:45:21Arama, daha çok span образiyet...
00:45:25Ama biraz excuselardı.
00:45:37Bu onun wisdom.
00:45:48Her zaman, nefesler için önümdeki,
00:45:48hayal ve hayal izanla,
00:45:51en hayal ve ve hayal en çok güzel güzel,
00:45:52hayal ben.
00:45:55Yeninde misin?
00:45:57Hayal ben.
00:46:02Yeninde nefeslerden en çok sorumlu.
00:46:05En ben ben neresi,
00:46:09En bende pełen nefesli.
00:46:11En önce de nefesli,
00:46:13nefesli ve de ölümü.
00:46:15Bir oğuz ve de sonaha bir yaşadının doğum.
00:46:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:25B uninter!
00:49:26İlk yoruladır!
00:49:28Bence yoruladır.
00:49:29Altyazı mutlu yorulun.
00:49:31Altyazı mutlu yorulun.
00:49:32Bir misle…
00:49:33Bir gün yoruladır!
00:49:34Yorulunla kadar sağlıklı bir şeye aç�mak!
00:49:37Kendim yoksa müziyy!
00:49:39Scriyek yoksa…
00:49:41Kesinlikle bir şeye…
00:49:42Bir şey yoksa…
00:49:43Ama yorulunla kalmadıklarımda!
00:49:44Altyazı yepyemde bu.
00:49:47Kalbana…
00:49:51Bir şeyin de çıkabile…
00:49:53İçeris.
00:49:55Şah!
00:49:57Bel bir de yasının yanına gelin.
00:50:05Açık yasın selesine gelin.
00:50:08Bir sonraki takım yanına gelin.
00:50:12Bir sonraki takım yapma.
00:50:16Açık yasın sevindeyim.
00:50:21Yungurta?
00:50:23Hı?
00:50:24Hı-hı?
00:50:28Hı-hı...
00:50:31Hı!
00:50:32Hı-hı!
00:50:35Hı-hı!
00:50:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:08Mademeyi.
00:51:10Bir sonraki, çzonun pini 파ş evdeye
00:51:13vermelidir.
00:51:15Ve bergimda.
00:51:16Ve bu.
00:51:17Ve bu.
00:51:18Ve bu.
00:51:19Bu.
00:51:20Ve bu.
00:51:20Ve bu.
00:51:22Ve bu.
00:51:23Bu.
00:51:23Bu.
00:51:23Bu.
00:51:25Bu.
00:51:26Bu.
00:51:27Bu.
00:51:27Bu.
00:51:28Bu.
00:51:29Bu.
00:51:30BNkı.
00:51:31Bu.
00:51:31Bu.
00:51:32Bu.
00:51:33Bu.
00:51:33Bu.
00:51:34Bu.
00:51:34Bu.
00:51:35Bu.
00:51:35Bu.
00:51:36Bu.
00:51:36Bu.
00:51:37Bu.
00:51:37Bu.
00:51:37Bu.
00:51:37Anlık tıkентов olduk?
00:51:43Yakalıy Avant wykonyú WAL cada birера?
00:51:49Bu Birleşik hastaneye Schrömm возвращ.
00:51:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:35Bir asha.
00:55:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:39Pap 타ş civarına gitmek istiyorum.
00:55:41Öyleigansız.
00:55:42Ne?
00:55:43Ne?
00:55:44Ne?
00:55:45Sosun eğlenmiş mi??
00:55:47Ne?
00:55:49Y turnaround.
00:55:50Yavak, yavak.
00:55:52Ve...
00:55:53Yavak, yavak.
00:55:56Eyvameiance.
00:55:58Yavak, iyiyavak.
00:56:01Yavak...
00:56:03Evet.
00:56:04Kişir.
00:56:05acion...
00:56:06Peki.
00:56:07Bir şey yapalım mı?
00:56:12Bir şey yapalım mı?
00:56:17Hadi.
00:56:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:07Azı registration reag
00:57:26persuaded
00:57:29khi
00:57:33yani
00:57:35mesaj
01:00:33contributes
01:00:36Kona sehem
01:00:37Bunu faydalanma
01:00:38Buna
01:00:39Ben
01:00:40Bu
01:00:41Bu
01:00:42Bu
01:00:44Ben
01:00:44Bu
01:00:45Bu
01:00:53Peki
01:00:55Sen
01:00:55Bu
01:00:56Bu
01:00:56Bu
01:00:58Bu
01:00:59Bu
01:00:59Bu
01:01:00Bu
01:01:00Bu
01:01:01Bu
01:01:01Bu
01:01:02Bu
01:01:02Bu
01:01:03Oh, oh, oh
Önerilen
49:35
|
Sıradaki
1:04:53
1:02:58
1:02:31
44:56
1:05:52
46:01
46:13
59:37
17:57
58:03
30:28