- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00一個小公爺和一個小佛業
00:00:03爹爹明明說這些男人都是精挑細選
00:00:07原來都是些酒囊飯袋
00:00:10姑姑娘 你先別著急
00:00:13我覺得吧
00:00:15結婚是人生大事
00:00:18妳要不再多看幾個
00:00:22江姑娘說得對 得慎重
00:00:25我看如今春意浪漾花開正盛
00:00:28Let's go to the party.
00:00:35Oh my god.
00:00:37Oh my god.
00:00:40Oh my god.
00:00:41Oh my god.
00:00:42I'm going to be able to go for a while.
00:00:44I'll never let anyone find it.
00:00:49Oh my god.
00:00:50You're alright?
00:00:51I'll send you back to me.
00:00:53Oh my god.
00:00:56You're alright.
00:00:58You're alright.
00:00:59There's no way.
00:01:00No.
00:01:01I'm hungry.
00:01:02I'm hungry.
00:01:03I'm hungry.
00:01:04I'm hungry.
00:01:05Wait a minute.
00:01:06I'm going to do the bathroom.
00:01:07I'll take care of you.
00:01:08I'll take care of you.
00:01:09Oh my god.
00:01:10Oh my god.
00:01:17Oh my god.
00:01:18Oh my god.
00:01:19Oh my god.
00:01:20Oh my god.
00:01:21Oh my god.
00:01:22明天对不起.
00:01:23Don't you have to criminals.
00:01:24Oh my god.
00:01:25Oh my god.
00:01:26It'sctica.
00:01:27What did you have finished minding God?
00:01:28Yes, Catholics
00:01:29Oh my god.
00:01:31Oh my god.
00:01:32Oh my god.
00:01:33Oh my god.
00:01:35Oh my god.
00:01:36Oh my god.
00:01:37Oh my god.
00:01:40Oh my god.
00:01:42Hey I'll look.
00:01:51I don't know how to do this.
00:01:53I'm not sure how to do this.
00:01:55I'm not sure how to do this.
00:02:03She's trying to tell me what happened.
00:02:05My heart has improved.
00:02:07I'm sorry.
00:02:21Let's go.
00:02:51Is it because of your father's work?
00:02:53Yes.
00:02:54I'm going to go to today's宴会
00:02:55with the鱼笼混杂.
00:02:56I'll go to the鱼笼 shop.
00:02:58But I haven't found a lie.
00:03:00It looks like the鱼笼
00:03:01has to be with my father's work.
00:03:03Let me see.
00:03:05Let me see.
00:03:06Let me see.
00:03:16Let me see.
00:03:17You have to come out.
00:03:19It's like it's from the鱼笼.
00:03:22It's a lie.
00:03:23That's not the lie.
00:03:24It was the lie.
00:03:25It's not the lie.
00:03:26It was the lie.
00:03:27It was too late to die.
00:03:29It was too cheap.
00:03:30It's not the lie.
00:03:31It's the lie.
00:03:32I know it's the lie.
00:03:37You've been helping me.
00:03:39This is my wife's time to send me information.
00:03:42It's a lie.
00:03:44The lie.
00:03:45It's a lie.
00:03:46I'll give it to you.
00:03:48I'll give it to you.
00:03:50I'll give it to you.
00:03:54I will thank you.
00:03:55No.
00:03:56But...
00:03:57I'll give it to you later.
00:03:58I'll give it to you later.
00:03:59And I'll give it to you later.
00:04:01That, so...
00:04:02I'll give it to you later.
00:04:04I'll give it to you later.
00:04:06If you'd love this guy, we're gonna be married?
00:04:08He knows.
00:04:09That he could be that guy.
00:04:10Then you're the one.
00:04:40Oh my God, he just said that he will be going to be in the朝堂.
00:04:54Oh my God.
00:04:56I just want you to consider it.
00:04:58Well, I'm going to keep my life.
00:05:05Oh, I'm still working.
00:05:08I'm going to get a little bit.
00:05:15The Lord is not saying today is going to come to the side of the side of the side.
00:05:18He has not yet.
00:05:20I heard that the King of the King of the King is now back.
00:05:23There is a lot of people in the village.
00:05:25Shh.
00:05:26Shh.
00:05:27He is the one who is 30th century.
00:05:29He is the one who is the one who is the one.
00:05:31This is the one who is the one who is the one who is.
00:05:33oh
00:05:35em
00:05:36im
00:05:37Shang Tsung
00:05:38Edgar
00:05:39El
00:05:39Es
00:05:40O
00:05:42E
00:05:42E
00:05:43E
00:05:44E
00:05:45E
00:05:45E
00:05:46E
00:05:46E
00:05:46E
00:05:47E
00:05:48E
00:05:48E
00:05:48E
00:05:49E
00:05:49E
00:05:50E
00:05:50E
00:05:50E
00:05:51E
00:05:52E
00:05:52E
00:05:53E
00:05:54E
00:05:55E
00:05:55E
00:05:55E
00:05:56E
00:05:57E
00:05:59E
00:05:59E
00:06:00E
00:06:00E
00:06:01D
00:06:01E
00:06:02E
00:06:03I've never been to the Nanyu, but I'm not going to have to be done.
00:06:12I've never been to the Nanyu.
00:06:14I've been to the Nanyu.
00:06:18I've been to the Nanyu.
00:06:22I've never been to the Nanyu.
00:06:24Oh, you need to know that Nanyu is a very strong judge.
00:06:29Oh
00:06:33Oh
00:06:35Oh
00:06:37Oh
00:06:41Oh
00:06:49Oh
00:06:51Oh
00:06:53Oh
00:06:55Oh
00:06:57Oh
00:06:59Oh
00:07:01Oh
00:07:29The queen!
00:07:31Don't let me get under the CDC!
00:07:33You're right!
00:07:35I'm gonna die!
00:07:37I'm sorry!
00:07:39How dare you do this?
00:07:41You're gonna be a fool!
00:07:43She's not gonna be a fool!
00:07:47You're gonna be a fool!
00:07:49If I win, I can't be a fool!
00:07:51You're not gonna be a fool!
00:07:53If you don't start out with her!
00:07:55That's me!
00:07:57Is he going to join the king?
00:07:59I'm going to tell you.
00:08:01Please tell me now.
00:08:03The king of the king is the queen of the brother.
00:08:05The king of the king?
00:08:07酒, what is it?
00:08:09I have.
00:08:11Mother, you'll be there in the king's mom.
00:08:13For the king of the king.
00:08:15This is aunch of the princess.
00:08:17The king of the king not go from the king.
00:08:19He will give it to him for the couple.
00:08:23I said.
00:08:25Oh, you're a fool.
00:08:27You're a fool.
00:08:29You're a fool.
00:08:31You're a fool.
00:08:33I'm with the one.
00:08:35He's the one.
00:08:37He's the one.
00:08:39You're a fool.
00:08:41You're a fool.
00:08:43I'll teach you.
00:08:51You can do it.
00:08:53Well, I'll be fighting for you.
00:09:01I'll be fighting for you.
00:09:15陸云亭?
00:09:17You're a fool.
00:09:21陸将军.
00:09:23I'm not a fool.
00:09:25I'm a fool.
00:09:27I'll be fighting for you.
00:09:29I'll be fighting for you.
00:09:31You're a fool.
00:09:33You're a fool.
00:09:35You're not afraid of you.
00:09:37You're not a fool.
00:09:39I've been fighting for you.
00:09:41I'm a fool.
00:09:43You're not sure you're in the middle of the army.
00:09:45You're a fool.
00:09:47You're a fool.
00:09:49You think you're so good?
00:09:51You're the fool.
00:09:53You're the fool.
00:09:55You're the one.
00:09:57You're not kids.
00:09:59You're the fool.
00:10:01If because of who?
00:10:03You're a fool.
00:10:05You're the one.
00:10:08I'm a fool.
00:10:09He...
00:10:10He...
00:10:11He's been trying to fight for a woman
00:10:12and for a woman to fight for a woman.
00:10:14You should be sorry for a woman.
00:10:15You should be done.
00:10:17It's for her to kill me.
00:10:18I'm sorry for her.
00:10:20I'm sorry for her.
00:10:21She's the woman who was here.
00:10:22I'm sorry for her.
00:10:23I'm sorry for her.
00:10:24You're sorry for her.
00:10:26My daughter said that she was sorry for her.
00:10:29You are you?
00:10:30You're welcome.
00:10:32What's going on?
00:10:34I'm going to be a bit of a man.
00:10:36I'm going to come.
00:10:37Come on.
00:10:38Mr. Christine, please bring it back to you.
00:10:41Father, it's the villain.
00:10:42He was supposed to defend against you,
00:10:44so he could please forgive you.
00:10:45I was so confused as if you left it all alone,
00:10:47He wouldn't be left alone.
00:10:49But my father had a tragedy,
00:10:50but he wouldn't let you leave.
00:10:51He would never leave me but he'd come to his ass.
00:10:53But he'd never let me die.
00:10:56If you left him alone,
00:10:58then he would be like this.
00:11:00Then he would have to wait.
00:11:02But he and his father would have to be finished.
00:11:05Who gave him an answer to your mind?
00:11:07Father, I don't want to talk to him.
00:11:11But if I want him to talk to him, I want to ask him to ask him.
00:11:17How do you do this?
00:11:19If he is in the raid, then I will be with him.
00:11:26Who will lose, who will be in court.
00:11:30Okay.
00:11:31The text of the text in my朝 is all human beings.
00:11:35Ah
00:11:36If you're a little bit
00:11:37I'll let you guys
00:11:39Let's see
00:11:40Let's see
00:11:41I'll play
00:11:42I'll never give up
00:11:43I'll give up
00:11:46Father
00:11:47Your father
00:11:48Your father is a little
00:11:49He's always in the house
00:11:50He's never used to practice
00:11:51He's not a bad guy
00:11:52He's not a bad guy
00:11:53He's not a bad guy
00:11:54He's not a bad guy
00:11:55He's not a bad guy
00:11:56He's not a bad guy
00:11:57Well
00:11:58Who knows
00:11:59The master's sword
00:12:00is no even
00:12:01The master's sword
00:12:02He's not a bad guy
00:12:03He's not a bad guy
00:12:04No, my father
00:12:05He's not a bad guy
00:12:06He's not a bad guy
00:12:07Who is the man
00:12:08I'm not gonna scare him
00:12:09Why not to go on my way
00:12:11He's a fan-boy
00:12:12At the sea
00:12:13The master's sword
00:12:14The master's sword
00:12:15Won't eat him
00:12:16He's recently back
00:12:17He's in the air
00:12:18He took pressure
00:12:19He pulls up
00:12:20He's not a bad guy
00:12:21He's The man
00:12:22And he's just a bad guy
00:12:23He's not a bad guy
00:12:24How did he come to me
00:12:25You can't change it
00:12:26Mel, not be able to比
00:12:29If you don't change
00:12:30What's he gonna get away
00:12:31What's he gonna get away
00:12:34Let's go!
00:12:36Let's go!
00:12:38What kind of sword?
00:12:40I'm so scared.
00:12:42This time...
00:12:44You're dead.
00:12:50It's not worth it.
00:12:52It's not worth it.
00:12:54It's not worth it.
00:12:56It's not worth it.
00:12:58It's not worth it.
00:13:00It's not worth it.
00:13:02She wants us to talk more.
00:13:06Miss Kiss.
00:13:08You want to take the sword.
00:13:10It needs the side of the hand.
00:13:13And the sides of the hand of the hand.
00:13:17Use the right hand.
00:13:19And the left hand carry the sword.
00:13:22And you're like to set the target.
00:13:25Map the hand.
00:13:27Press the record.
00:13:29七魂
00:13:39七魂 我做到了
00:13:41冷云婷 你教得太好了
00:13:43太棒了
00:13:44是江姑娘悟情好
00:13:45不能场外指导
00:13:48读过就是说了几句
00:13:50怎么就是场外指导了
00:13:51我还想让陆将军
00:13:53来我身边教我呢
00:13:59别以为这样你就能赢
00:14:02枪月药 你别忘了
00:14:04我现在还领先你两环
00:14:06还有最后一切
00:14:08你必输
00:14:09看他这架势
00:14:10我不会真要输吧
00:14:12哎呀 别紧张啊 宿主
00:14:14我跟你说个瓜 放松一下
00:14:16其实
00:14:18他的亲生父亲安南王
00:14:20根本不能生哦
00:14:29那他岂不是
00:14:32哎呦
00:14:33这不是他先生
00:14:34这不是他先生
00:14:35枪月药
00:14:36你需要诋毁
00:14:37这可是
00:14:38我什么时候诋毁你了
00:14:39惊天迷我呢
00:14:40惊天迷我呢
00:14:41拖把
00:14:42他就拖把了
00:14:45比试结束
00:14:46江大人胜
00:14:48光阳啊
00:14:49枪月药
00:14:50枪月药
00:14:51都是你
00:14:52你为什么要害我拖把
00:14:53怎么变成我害你了
00:14:55你还装傻
00:14:56就是你刚才
00:14:57离非
00:14:58离非
00:14:59小瓜
00:15:00他突然发什么火啊
00:15:01可能是太阳太大了
00:15:02把脑子烧坏了
00:15:03话说
00:15:04安南王的瓜
00:15:05还要不要吃啊
00:15:06是啊
00:15:07是啊
00:15:08那你说说吧
00:15:09李倩如的亲生母亲
00:15:10是安南王参军前的青梅竹马
00:15:13但自从他参军后
00:15:15就领驾了大人
00:15:17后来得知
00:15:18安南王飞黄腾达
00:15:20就立马编造谎言说
00:15:22孩子是安南王的
00:15:24重新回到他身边
00:15:26做了妾室
00:15:28所以
00:15:29安南王的后宅
00:15:31就立倩如一个度秒
00:15:32嗯
00:15:33不是哦
00:15:34安南王以为不能生的是安南王妃
00:15:37那妾室为了稳固地位
00:15:39跟不同的男人
00:15:40生了一个又一个
00:15:41现在
00:15:42安南王名下
00:15:43已经有三男两女
00:15:45五个孩子了
00:15:46安南王
00:15:47安南王
00:15:48安南王
00:15:49安南王这个绿帽黏黏混心啊
00:15:51这也太惨了
00:15:52竟然把人家养了五个孩子
00:15:55皇上
00:15:56卫尘身体有点不舒服
00:15:59就不陪您手电了
00:16:02嗯
00:16:03那 那你就
00:16:04回去吧
00:16:05啊
00:16:10哼
00:16:11怎么都跑这么快啊
00:16:12那我不是白眼了
00:16:14哎
00:16:15我还没跟我跪着道歉
00:16:17哎
00:16:18李倩如被你折腾的
00:16:19连家都要没了
00:16:22我带着我的旗帜
00:16:23我的奖章
00:16:24带着我的兄弟们
00:16:25在身体上外摆造型
00:16:26我要被你看到过的天到过的
00:16:27那些所有花脸火烧加在一起
00:16:28还要定
00:16:29我要把这天体之间
00:16:30全部染成红色
00:16:31我要化作一朵六千里的火烧云
00:16:32我当做到男少年
00:16:33当我当做
00:16:34啊
00:16:35啊
00:16:36啊
00:16:37啊
00:16:54你怎么来了
00:16:57我看
00:16:58你射箭很有天赋
00:16:59你要是喜欢的话
00:17:01我可以教你
00:17:04你要是喜欢的话
00:17:06我可以教你
00:17:07好啊
00:17:09但是我技术不太好
00:17:11你别嫌弃我就行
00:17:13那不会
00:17:19准备好了吗
00:17:20是这样吗
00:17:26你先站直
00:17:28姜姑娘
00:17:30把手抬高
00:17:31然后
00:17:32把弦
00:17:33拉到你的脸颊
00:17:35瞄准目标
00:17:37射击
00:17:38别老叫我姜姑娘
00:17:39姜姑娘姜姑娘
00:17:40姜姑娘的
00:17:41这样写得多什么书啊
00:17:42那
00:17:43要
00:17:54啊
00:17:55你们太多分了
00:17:56都不吃狗粮
00:17:57自行万小黑物
00:17:58那个
00:17:59那个
00:18:02我不是故意的
00:18:04啊
00:18:08那
00:18:09那
00:18:10挺晚了
00:18:11我先回去了
00:18:12好的
00:18:19我这边
00:18:20我这边
00:18:21啊
00:18:37哎呦
00:18:38宋主
00:18:39我上是让你做编撰
00:18:40不是让你偷懒
00:18:41来看狗血八点当的
00:18:43哎呀
00:18:44你懂什么
00:18:45啊
00:18:46狩猎游玩虽然是个团建
00:18:48但我也是在工作的好吧
00:18:50我这不得偷个闲嘛
00:18:52再说了
00:18:54我不看电话本
00:18:56我怎么了解百姓的喜好
00:18:58还有他们的情感需求呢
00:19:00哦
00:19:01啊
00:19:02哦
00:19:03啊
00:19:05啊
00:19:06啊
00:19:07啊
00:19:08啊
00:19:09啊
00:19:10啊
00:19:11啊
00:19:16啊
00:19:19鹿云婷
00:19:20你怎么来了
00:19:21小瓜小瓜
00:19:22鹿云婷来了
00:19:23你怎么没告诉我啊
00:19:25你怎么没告诉我啊
00:19:26我有提醒啊
00:19:27是你自己看得太偷悟了
00:19:29Is that it's what you were here?
00:19:31When you see the woman who has the name of the woman,
00:19:37then you see the woman's name in the woman's name?
00:19:40Who saw the woman's name in the room?
00:19:44A young lady, I was here for the search for a long time.
00:19:50That's what I was looking for.
00:19:52What are you looking for?
00:19:54I would like to ask you to tell her a你的 background.
00:19:59Oh, that's...
00:20:06Of course, I still have time to do it.
00:20:11Then we'll see you next time.
00:20:13We'll see you next time.
00:20:15Ah, well.
00:20:17Oh.
00:20:19That's...
00:20:21I'll help you find your own.
00:20:23Okay.
00:20:25But I'll spend time with you.
00:20:27We'll spend time with you.
00:20:29You have to learn?
00:20:31You can learn a new one.
00:20:33Is it a new one?
00:20:35Oh, my God.
00:20:37My sister, my sister,
00:20:39you can find a link in the top of the top of the top of the top of the top of the bottom.
00:20:43You're still there.
00:20:45I don't know.
00:20:47Why are you talking about it?
00:20:49Because my sister is so lazy.
00:20:51I've been on the top of the top.
00:20:53I'm so glad to get this information.
00:20:55But it's an important deal.
00:20:57How dare you tell me?
00:20:59You know who's going to give me this?
00:21:01It's going to give me the queen of the queen,
00:21:03which is the queen of the royal king.
00:21:05I'm not sure.
00:21:06That's the one to tell me,
00:21:08the queen of the queen.
00:21:09This is the queen of the queen and the queen.
00:21:11That's a big deal.
00:21:12What about you?
00:21:13Alright.
00:21:14I'll take the opportunity to tell me that you're going.
00:21:16It's okay.
00:21:19What are you doing?
00:21:26What?
00:21:28There's a lot of fish in the ground.
00:21:31There's a lot of fish in the ground.
00:21:33How do you have fish in the ground?
00:21:36There's a lot of fish in the ground.
00:21:38You can't get fish in the ground.
00:21:40If you don't have fish in the ground, it's too bad.
00:21:43You're not worried.
00:21:44What?
00:21:47You're not worried.
00:21:48You're not worried.
00:21:50You're not worried about fish in the ground.
00:21:53How could it be?
00:21:54It's just that...
00:21:55If you have fish in the ground,
00:21:57you'll have to wait for them to return.
00:21:59You'll have to wait for them.
00:22:01I can't wait for them.
00:22:02Shut up.
00:22:03Don't worry.
00:22:04Don't worry.
00:22:05Don't worry about the fish in the ground.
00:22:07And the fish in the ground.
00:22:09If you have a fish in the ground,
00:22:11it's what you say about the fish in the ground.
00:22:17You're in the ground.
00:22:18You're in the ground.
00:22:19You're all in the ground.
00:22:20Okay.
00:22:21I'll go first.
00:22:25Okay.
00:22:26Oh, that's right.
00:22:34Oh, that's right.
00:22:42There's a letter.
00:22:44Come on.
00:22:49This is the letter of the Lann.
00:22:51The letter of the Lann.
00:22:53The letter of the Lann.
00:22:54Look.
00:22:56This is the letter of the Lann.
00:22:58It's like the letter of the Lann.
00:23:00Let's go look for the letter of the Lann.
00:23:03Oh, my God.
00:23:04No, my God.
00:23:05The Lann.
00:23:06The Lann.
00:23:07The Lann.
00:23:08The Lann.
00:23:09I'll go.
00:23:13Oh, my God.
00:23:14You're okay?
00:23:15How did you get so serious?
00:23:17I'll call the doctor.
00:23:18Oh, my God.
00:23:19Come on.
00:23:20Come on.
00:23:21The Lann.
00:23:22The Lann.
00:23:23You're okay.
00:23:24Why did you call me?
00:23:25The Lord's father.
00:23:26You're not going to take care of the Lann's heart.
00:23:28To look at the Lann's heart.
00:23:29The Lann.
00:23:30The Lann.
00:23:31What is the Lann?
00:23:32Why are you so sick?
00:23:33The Lann's heart.
00:23:34The Lann's heart.
00:23:35The Lann's heart.
00:23:36The Lann's heart.
00:23:37The Lann's heart.
00:23:38The Lann's heart.
00:23:39The Lann's heart.
00:23:40The Lann's heart.
00:23:43The Lann's heart.
00:23:44The Lann's heart.
00:23:45I wish I had a blood être.
00:23:46The Lann.
00:23:47What is the Lann's heart?
00:23:48The Lann's heart.
00:23:49The Lann's heart.
00:23:50Oh, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord.
00:23:52Yes, the Lord.
00:23:53Oh, the Lord.
00:23:55Oh, look at the blood of the blood.
00:23:57The blood of the blood is not quite normal.
00:24:00I feel like the Lord is going to be infected.
00:24:03The Lord is red.
00:24:05The blood is red.
00:24:07I was thinking that the Lord is too much blood.
00:24:10But it's okay.
00:24:11Let her know if it's infected.
00:24:13The Lord is always at the side of the woman.
00:24:17Who is this?
00:24:20The Lord is going to take care of the blood.
00:24:23The Lord is going to go.
00:24:24The Lord is going to take care of the blood.
00:24:26He is going to take care of the blood.
00:24:28He found a letter of the blood.
00:24:31He was sent to the letter of the Lord.
00:24:37I think that this is the case with the blood.
00:24:40He is not related to the blood.
00:24:47Here!
00:24:48The Lord, the Lord has been taken care of the blood.
00:24:52The Lord, the Lord, you are wrong.
00:24:56What if you don't have to be a man, who are given?
00:24:58What do you see?
00:24:59If
00:25:06it's a man had no idea.
00:25:08I didn't...
00:25:10I didn't...
00:25:11He was...
00:25:12He was, my son.
00:25:13He was wrong.
00:25:14He was wrong.
00:25:15What kind of people are there for me?
00:25:18I'm in the head of my head.
00:25:21You're even a pig!
00:25:23You're not going to lie.
00:25:26You're not going to lie to me.
00:25:28We're not going to lie to you!
00:25:30No!
00:25:32You're not going to lie to you!
00:25:34No!
00:25:35Let the king of the 15th house take me!
00:25:38You're not going to lie!
00:25:40He was the king of the king of the king!
00:25:42Father, he is your son.
00:25:45You are such an old man that you don't want to do this.
00:25:48Come on!
00:25:49No!
00:25:50I don't want to kill my children.
00:25:52I'll give you the help.
00:25:53I'll give you!
00:25:55My mother didn't have the help.
00:25:58My mother didn't have the help.
00:26:00My mother didn't have the help.
00:26:02It's time for this time.
00:26:04You can still say so much?
00:26:06You don't believe this?
00:26:07I don't believe you.
00:26:09I'm telling you all the truth.
00:26:11If you don't believe me, I'll give you the help.
00:26:14My mother, is it true?
00:26:22He doesn't have a lie.
00:26:24He was a doctor who was born as a drug addict.
00:26:26His blood can be cured.
00:26:28Come on!
00:26:29Come on!
00:26:41He is a man.
00:26:43He is a man.
00:26:44He is a man.
00:26:45He is one man.
00:26:46The king is a man.
00:26:47What else?
00:26:48I'm wrong.
00:26:49He is a man.
00:26:50This is a man.
00:26:51It's the one thing you can do to be able to protect your皇妃.
00:26:54If you are able to protect your皇妃,
00:26:56then you will be able to protect your皇妃.
00:26:58But you are going to be able to seek死.
00:27:01Who are you?
00:27:02Who are you?
00:27:03I am the king of赤水.
00:27:05I am the king of赤水国.
00:27:07I have a responsibility to protect my子民.
00:27:10That's not why you are able to kill other people.
00:27:12And you are also going to kill other people.
00:27:15You are also going to kill your皇后.
00:27:17I will not kill you.
00:27:19Here.
00:27:20Let me take the皇妃.
00:27:22Let me take the皇妃.
00:27:23I will never be able to kill you.
00:27:31You said that the enemy of your father
00:27:33must be the king of赤水族.
00:27:35That's fine.
00:27:36I don't think of that on the side of the side.
00:27:38What is the king of the king?
00:27:41That's probably the king of the king.
00:27:45Do you have any kind of one of the two-parts?
00:27:49He is trying to help me see the enemy of the enemy.
00:27:54There are a lot of people who look at my father's position and position.
00:27:58He is the president of the U.S.
00:28:00I'm not sure.
00:28:02He is not sure.
00:28:04I'm not sure.
00:28:06I'm not sure.
00:28:08But since the enemy of the enemy of the enemy,
00:28:12the enemy of the enemy will tell the enemy.
00:28:14Can you see the enemy of the enemy?
00:28:17I'm not sure.
00:28:18But I'm not sure.
00:28:20I can only see the enemy of the enemy.
00:28:22I thought you could just look at the enemy of the enemy.
00:28:25I'm not sure.
00:28:26You're not sure.
00:28:27You're going to be careful.
00:28:28I'm going to be careful.
00:28:29You're going to be careful.
00:28:31You're going to be careful.
00:28:33This is a fun thing.
00:28:34I'm sure you'll see each other.
00:28:36I'm sure you'll see each other.
00:28:38I'm sure.
00:28:42Who is that?
00:28:43It's the one of my friends.
00:28:45I met with the enemy of the enemy of the enemy.
00:28:47Mr.
00:28:49in the enemy.
00:28:50Yes.
00:28:51Even the letter of お advise noches,
00:28:53he made the enemy.
00:28:54Maybe,
00:28:56Mr.
00:28:57He is better than let me see.
00:28:58Oh, my God.
00:28:59When I was born, I was born.
00:29:01The first time I was born.
00:29:03He was what happened to me?
00:29:05Oh, my God.
00:29:07Do you believe me?
00:29:09Yes, I believe.
00:29:10You're right.
00:29:11You're right.
00:29:13I'm going to take a look at him.
00:29:15However, he's a leader.
00:29:17He's a leader.
00:29:18He's a leader.
00:29:20Let's go.
00:29:21Let's go.
00:29:22Okay.
00:29:23How do you believe me?
00:29:26Love I'm not a good son.
00:29:28Look at him.
00:29:30He's a good son.
00:29:31Give me a hug.
00:29:32To be a good son.
00:29:34Your father is a good son.
00:29:37To be a happy son.
00:29:39Entreviel is a great son.
00:29:41Don't be a happy son.
00:29:43What was he니?
00:29:49I can't see him.
00:29:50Why are you gonna be the right son?
00:29:52I'm sorry.
00:29:53Not that many children.
00:29:55Oh my god.
00:29:57Oh my god.
00:30:03Oh my god.
00:30:05I'm going to come here.
00:30:07If you don't want me to join me,
00:30:09I'm going to choose my queen.
00:30:11I'm going to be better.
00:30:13I'm not going to take my job.
00:30:15Oh my god.
00:30:17Oh my god.
00:30:19Oh my god.
00:30:21What are you talking about?
00:30:25You don't think you can be a queen.
00:30:29You're not going to be a queen.
00:30:31Who would you be a queen?
00:30:33If you don't want me to be a queen,
00:30:37you will be a queen.
00:30:39I'm going to be a queen.
00:30:41You're going to be a queen.
00:30:43You can't do that.
00:30:47Oh my god.
00:30:49You're going to be so beautiful.
00:30:51You're not going to do such a thing.
00:30:53You.
00:30:55I'm going to marry you.
00:30:57Oh my god.
00:30:58Oh my god.
00:30:59He's right.
00:31:00Can I go to my queen?
00:31:02Oh my god.
00:31:04And you're going to marry me.
00:31:05But you're going to marry me.
00:31:06I'm going to marry me.
00:31:07You're going to marry me.
00:31:08I'm going to marry me.
00:31:09I'm going to marry you.
00:31:10If you are a fool, you are a災星.
00:31:13Look at all you will die.
00:31:16What are you talking about?
00:31:18You don't really think you like me.
00:31:20You want you to become a queen.
00:31:22You want you to become a queen.
00:31:24That is because you...
00:31:26Because you are being a queen.
00:31:29They are using you.
00:31:31Listen to me.
00:31:32You have been walking with陛下.
00:31:35You haven't thought.
00:31:37He is only to understand his father's death.
00:31:39He is trying to tell you.
00:31:41You can think about it.
00:31:42He is not every time he sees you.
00:31:44He is asking you to ask his father's story.
00:31:46What?
00:31:48Are you being a queen?
00:31:50Do you think there are people who are going to娶 you?
00:31:52No.
00:31:53They are only going to use you.
00:31:55They are going to take you out.
00:31:57You are waiting for you.
00:31:59You are waiting for you.
00:32:01I want you to shut up.
00:32:04I want you.
00:32:05I want you.
00:32:06I want you.
00:32:09I is a queen.
00:32:12I want you to be a queen.
00:32:13You will have to steal my queen.
00:32:14You will have to steal my queen.
00:32:15You will have to steal my queen.
00:32:16She is a queen.
00:32:17I will уменьш。
00:32:18I won't let you.
00:32:19I will let you.
00:32:20I have no idea.
00:32:22I'm sorry.
00:32:28The lord of you, you were left by the Empire.
00:32:32You were left behind the Empire and died.
00:32:34I'm sorry.
00:32:35You were right back to the Empire and the other.
00:32:38You're right.
00:32:40You're right.
00:32:42I have no idea you.
00:32:44Even though he is not a mother of a father,
00:32:46but you're in a very normal way.
00:32:48I hope that you've been here with the associate.
00:32:52The king of the lord.
00:32:53But the king of the lord is also for the king.
00:32:58It's the king's head.
00:33:00He has seen the king's head and is tortured.
00:33:03It is a matter of giving the king's head.
00:33:05I wonder if he is taking his wife as the king.
00:33:08He is maybe the king's head.
00:33:11I'm sorry.
00:33:13You should be a good man.
00:33:15参见皇上
00:33:17参见皇上
00:33:18参见皇上
00:33:19都免礼吧
00:33:20刚才这是怎么回事啊
00:33:21是
00:33:22嬉禀陛下
00:33:23是江岳阳
00:33:24今日乃是太子妃大选
00:33:26她身为代选贵女
00:33:28非但不检点
00:33:29还一边勾引着太子
00:33:31一边和陆小将军调情
00:33:33江家在朝堂如日中天
00:33:36陆云廷又手握三十万大军
00:33:38陛下本就疾难
00:33:40江岳阳真是蠢褥
00:33:42竟然自己找死
00:33:43小爱情
00:33:44是这样吗
00:33:45嗯
00:33:46陛下
00:33:47不关江姑娘的事
00:33:49是臣
00:33:50单方面心悦江姑娘
00:33:55是臣
00:33:56单方面心悦江姑娘
00:33:58小瓜小瓜
00:33:59我没听错吧
00:34:00陆云廷说她喜欢我
00:34:02哎
00:34:03座主
00:34:04你们亲了亲了
00:34:05不喜欢才怪吧
00:34:06而且她亲你的时候
00:34:08你都没有打回去哦
00:34:09亲了
00:34:10亲了
00:34:11哎呀
00:34:12这臭丫头
00:34:13怎么跟我当年追她娘似的
00:34:16一喜欢上就不知道矜持了
00:34:18陆云廷
00:34:19你疯了吗
00:34:20你手握重兵
00:34:21竟然还要和江家解亲
00:34:23你连累自己无所呀
00:34:25你不怕连累江姑娘吗
00:34:27我
00:34:28陆将军只是开个玩笑
00:34:30太子莫当真
00:34:32莫当真
00:34:33听了
00:34:34江少叔
00:34:35这陆将军都已经承认了
00:34:37您就不要再解释了
00:34:38火再烧大点
00:34:40最好烧到皇上一怒之下
00:34:42砍了他们脑袋
00:34:43江月阳
00:34:44你是怎么想的
00:34:47陆云廷
00:34:49你会这辈子只喜欢我一个人
00:34:53只娶我一个人吗
00:34:54我愿意
00:34:55我陆云廷发誓
00:34:57这辈子
00:34:58只爱江月阳一人
00:34:59也只会娶她一人为妻
00:35:00若有违背此事
00:35:01我
00:35:02好了
00:35:03不用说了
00:35:04皇上
00:35:05臣也新约陆将军
00:35:06好
00:35:07好啊
00:35:08陆将军
00:35:09你当真如此要求娶江姑娘吗
00:35:10陆将军
00:35:11陆将军
00:35:12你当真如此要求娶江姑娘吗
00:35:13陆将军
00:35:14陆将军
00:35:15陆将军
00:35:16陆将军
00:35:17陆将军
00:35:18陆将军
00:35:19陆将军
00:35:20陆将军
00:35:21陆将军
00:35:22陆将军
00:35:24陆将军
00:35:25陆将军
00:35:26陆将军
00:35:27陆将军
00:35:28陆将军
00:35:29陆将军
00:35:30陆将军
00:35:31陆将军
00:35:32陆将军
00:35:33陆将军
00:35:34陆将军
00:35:35陆将军
00:35:36陆将军
00:35:37陆将军
00:35:38陆将军
00:35:39陆将军
00:35:40陆将军
00:35:41陆将军
00:35:42陆将军
00:35:43陆将军
00:35:44陆将军
00:35:45陆将军
00:35:46陆将军
00:35:47陆将军
00:35:48陆将军
00:35:49陆将军
00:35:50We all need to go back to you.
00:35:55I'm sorry.
00:35:56Let's go.
00:35:57Father, let's go.
00:36:00Let's go.
00:36:01Let's go.
00:36:02Let's go.
00:36:03Let's go.
00:36:04Let's go.
00:36:09What are you doing?
00:36:11What are you doing?
00:36:12Let's go.
00:36:13Let's go.
00:36:14Let's go.
00:36:16Let's go.
00:36:19Lord, your meaning is...
00:36:21既知陆云廷没有造反之意,
00:36:23他又愿意交出兵权.
00:36:25朕何不收他为我所用,
00:36:27还能卖个面子给江月亮,
00:36:29让他往后安心在朝廷
00:36:31用心声为朕效力.
00:36:33江爱卿,
00:36:34朕此番替你试探陆将军真心,
00:36:37你不应该感谢朕吗?
00:36:39差点吓死人好不好?
00:36:41谢陛下老温。
00:36:43都起来吧。
00:36:45你们二人才子佳人,
00:36:50乃天作之合。
00:36:52朕今日就给你们赐婚。
00:36:56今日贵女来了不少,
00:36:58朕看着顾大小姐不错,
00:37:01听闻顾太夫近日
00:37:03也在为如何寻得良婿而发愁。
00:37:06朕这儿子,
00:37:07你可还满意?
00:37:09陛下圣名。
00:37:11顾姐姐最终竟然要嫁给太子了。
00:37:14小瓜,
00:37:15太子说的可托付之人吗?
00:37:17太子品行高洁,
00:37:18才华横溢,
00:37:19心怀国家,
00:37:20情细黎明,
00:37:21可堪良太女。
00:37:23嗯,
00:37:24那就好。
00:37:25江姑娘,
00:37:26愿你一生幸福,
00:37:28自我愿,
00:37:29借走她。
00:37:34这都能不死她,
00:37:35那就只有我亲自毒手。
00:37:37你刚让我求曲,
00:37:38怎么能不提前告诉我一声啊?
00:37:40搞得我吓了好大一天啊。
00:37:41开心的好一大票吧。
00:37:42花痴素,
00:37:43修修。
00:37:44闭嘴你个臭小花。
00:37:45这种时候,
00:37:46你不应该自觉消失的吗?
00:37:47走,
00:37:48勇意心没人性。
00:37:49你那时候问我,
00:37:50想不想你去参加花招节?
00:37:52嗯。
00:37:53我不敢回答你。
00:37:54因为那时候,
00:37:55我还没有查出,
00:37:56杀害我父亲的凶手是谁。
00:37:57再加上,
00:37:58我身边刺客众多,
00:37:59我不想拖累你。
00:38:00哎呀,
00:38:01刺杀我的刺客也很多啊。
00:38:02但现在我想明白了。
00:38:03我不想因为没有发生过的事情,
00:38:05没有发生过的事情。
00:38:06你那时候想不想你去参加花招节?
00:38:08你那时候想不想你去参加花招节?
00:38:10我不敢回答你。
00:38:11因为那时候,
00:38:12我还没有查出,
00:38:13杀害我父亲的凶手是谁。
00:38:15再加上,
00:38:16我身边刺客众多,
00:38:17我不想拖累你。
00:38:19哎呀,
00:38:20那现在我想明白了。
00:38:22我不想因为没有发生过的事情,
00:38:24而错失跟你在一起的机会。
00:38:27况且,
00:38:28我也相信我自己有这个能力,
00:38:30来保护你的安全。
00:38:32对啊,
00:38:33我们就应该活在刀下。
00:38:50你带回来这里干什么?
00:39:00是王勇?
00:39:09居游里面那个不对劲的人?
00:39:12他这个时候来皇宫,
00:39:15鬼鬼祟祟的,
00:39:16肯定有坏事。
00:39:18他该不会是,
00:39:20来找刺杀你父亲的背后之人吧。
00:39:27事情,
00:39:28办得如何了?
00:39:29属下无能。
00:39:30是他。
00:39:31他是。
00:39:33近日在军营中,
00:39:35属下发现,
00:39:36就有人跟踪我。
00:39:37怕是陆将军,
00:39:39已经起疑了。
00:39:40废物。
00:39:41算你去刺杀一个陆云亭都办不掉。
00:39:43我要你有什么用,
00:39:44啊?
00:39:45请我要受罪。
00:39:46属下愿意将功赎罪。
00:39:48求王爷,
00:39:49再给属下一次机会吧。
00:39:51哼。
00:39:52这林尚书跟兰贵妃接连实力,
00:39:54这严重影响本王的精心布局。
00:39:57本王蛰伏隐忍多年,
00:40:00绝不能在此刻功亏一篑。
00:40:03你先退下吧,
00:40:05不要轻举妄动。
00:40:06本王自有安排。
00:40:08是。
00:40:09是荣亲王要刺杀你啊。
00:40:14小瓜小瓜,
00:40:15你能吃到荣亲王的瓜吗?
00:40:19小瓜小瓜,
00:40:20你能吃到荣亲王的瓜吗?
00:40:22小瓜小瓜,
00:40:23你能吃到荣亲王的瓜吗?
00:40:26小瓜。
00:40:27你让我闭嘴的哦。
00:40:29你太好焦了。
00:40:31荣亲王应是有什么秘法,
00:40:33我吃不到他的瓜。
00:40:34他应该就是杀害陆老将军的凶手。
00:40:37他派人杀我,
00:40:40背后又与林尚书筹谋多年。
00:40:43既然他们想让我死,
00:40:45那这里面肯定与我爹的死因有关。
00:40:48不过他当然如此犯上作乱,
00:40:51背后肯定还有更大的阴谋。
00:40:54那我们要不要现在就禀明陛下?
00:40:56不急。
00:40:57他是皇亲国妾,
00:40:59在没有确凿的证据之前,
00:41:01陛下也奈何不了他。
00:41:03就等着看他接下来的计划是什么。
00:41:06见招拆招,
00:41:08一举那下。
00:41:10不过现在,
00:41:12我们还有更重要的事情要做。
00:41:15啊,
00:41:16什么事儿?
00:41:18夏拼,
00:41:19登门求去。
00:41:21哦,
00:41:22哇,
00:41:23尼封江汝虱祝,
00:41:25那能为 frei去。
00:41:26Dartmouth happiness!
00:41:27那去 nhianantes。
00:41:30Will montel the surprisingly
00:41:31无物品尸。
00:41:32霧溢江嘯 Jumpache will beailed!
00:41:34金银珠宝石香薺-
00:41:36霓风将去赠 金银珠宝石香 灵罗绸缎束匹 并有玉智屏风一座 珍稀药材若干 再有江南名将精心打造的玉器首饰百剑 树鱼盒 特此下聘 迎娶江家姑娘进门
00:41:53养儿 你还没有出嫁呢 怎么这么不懂得礼数啊
00:42:06爹 你那么凶干嘛 陆元廷他又不是外人
00:42:13爹 妹妹好不容易有喜欢的人了 干嘛还这么严肃啊
00:42:18我看陆将军就很不错嘛
00:42:20想娶我的宝贝女儿 那得过我这关
00:42:27你跟我来
00:42:31放心
00:42:41陆将军 不是我不愿意把样儿嫁给你
00:42:46样儿是我的宝贝女儿
00:42:48我希望她一世无忧 平安地度过此生
00:42:52你觉得 你能做到吗
00:42:56我可以
00:43:02样儿 体质特殊
00:43:04你又手握兵权
00:43:06陛下 不可能不忌惮
00:43:09如今你又交出了兵权
00:43:11你觉得 你能活得下去吗
00:43:16你觉得 你能活得下去吗
00:43:18你觉得 你能活得下去吗
00:43:20你觉得 你能活得下去吗
00:43:27伯父 我相信陛下是位明君
00:43:30我相信陛下是位明君
00:43:33况且 就算交出了兵权
00:43:36我也有自保之力
00:43:38至少 我能够护住 江家和陆家安全
00:43:44他是在说 交出兵权也有抗军之能
00:43:48他这些年 到底强达到了什么体能
00:43:52伯父 我一定会保护养权
00:44:03罢了 谁让养权 认准了是你
00:44:10多谢伯父成全
00:44:14也不知道 我爹要跟陆云亭谈什么
00:44:21宿主 别担心 皇上都下旨了
00:44:26你爹还能抗拒不成
00:44:27嗯 说的有道理
00:44:30陆云亭 你怎么来了
00:44:37杨阳 我想见你
00:44:40你喝酒了
00:44:45你喝酒了
00:45:07不行
00:45:10I didn't get you to go.
00:45:16Sorry.
00:45:21Oh, you just...
00:45:23Yes.
00:45:25The day of the赤水族 will be in京.
00:45:28It's because of the赤水族.
00:45:30That's why...
00:45:32the Lord was in the冷宫.
00:45:34This is the case of the Lord.
00:45:38So, in the next day,
00:45:39in the Lord's ceremony ceremony,
00:45:42you have to be careful.
00:45:45I'll go.
00:45:48After having a drink of wine,
00:45:50it's so cute.
00:45:51I like it.
00:45:55We're here to the island.
00:45:58The island is so rich.
00:46:01Let's go.
00:46:07Oh, what are you doing here?
00:46:10There's no one here.
00:46:12It's not because of the fact that he was afraid of it.
00:46:18Mr. Lann, congratulations.
00:46:20I want you to come back to陸将军.
00:46:24Don't go to anyone if you are going to marry me.
00:46:27You have a few things in your business.
00:46:29You have a free and free and for a non-man.
00:46:31You have a human being.
00:46:33That's not the best thing.
00:46:34滙
00:46:36郭子賬已經把你除名
00:46:38你今天來這個宴會
00:46:40還不是照著你容親王世子的身份
00:46:43你要是再敢擾亂使臣宴會
00:46:45小心我讓御史大人
00:46:47嘗你跟擾亂朝綱的罪名
00:46:49你
00:46:50放肆
00:46:54江月陽
00:46:55我看你能囂張到幾時
00:46:57待我父王登上
00:46:59I'll let you all go.
00:47:01I'll let all of you die.
00:47:03It will make me all the rest of the world.
00:47:07That's what I will make for now.
00:47:11Oh.
00:47:13Today's time is good.
00:47:15I've become like a mix of people.
00:47:19I'll go home and stay home for a while.
00:47:29I am a good guy.
00:47:33I am a good guy.
00:47:35I am a good guy.
00:47:37I will go out for a dollar.
00:47:39I will be quit?
00:47:41You don't get me into this.
00:47:43This is impossible.
00:47:47I am here today.
00:47:49I am going to apologize for you.
00:47:53If I didn't respect you for a long time.
00:47:55It won't be a result.
00:47:57I am now in the middle of my life.
00:47:59I am now in the middle of my life.
00:48:01It looks good to me.
00:48:03But the pain of my life is only for me.
00:48:07At the moment...
00:48:09I just want to give you a song for me.
00:48:12I hope you can forgive me.
00:48:16What are you doing?
00:48:18I don't know.
00:48:20I can't tell you what happened.
00:48:23I will be waiting for you.
00:48:26I want you to die.
00:48:28I want you to die.
00:48:30I want you to die.
00:48:31Okay.
00:48:32I want you to die.
00:48:44You will die.
00:48:46I want you.
00:48:47Guys.
00:48:48Let them Battery Maybe.
00:48:49Anyhow.
00:48:50Anyhow.
00:48:52I want you to die.
00:48:52Let me drink your hand.
00:48:53Ah?
00:48:55My fuel beş load up.
00:48:56Noночи.
00:48:57Oh no.
00:48:58I'll take when I eat your hand the crushing!
00:48:59Oh.
00:49:02I'm only vino Leigh.
00:49:03Ah?
00:49:04I Yes.
00:49:05Try to drink your hand first.
00:49:06After I first drank circles over my hands,
00:49:11There are central feuolenıyor 총 disease.
00:49:12I was lethal in my head.
00:49:15What is it?
00:49:16He knows how much it is.
00:49:20You can't kill me.
00:49:23You...
00:49:24You...
00:49:25You can kill me.
00:49:26I am a king king.
00:49:28You can kill me.
00:49:30You can kill me.
00:49:31You are not being killed by the king.
00:49:33You can kill me.
00:49:35You are the king king.
00:49:38You...
00:49:40You will kill me.
00:49:41I know that he died.
00:49:43The name of�青王 of the last two years.
00:49:46You...
00:49:48Can't you rub me on my way?
00:49:51Be...
00:49:52What city...
00:49:53Is...
00:49:54The Dollarевra...
00:49:56It's...
00:49:57There must be...
00:49:59On The Hun...
00:50:04As the king king is telling me.
00:50:06It is that the碰 the king king is leading Guy.
00:50:10the
00:50:14四
00:50:15四
00:50:16五
00:50:17四
00:50:18四
00:50:19江月亮
00:50:20我看你能嚣张到几时
00:50:22待我父王登上
00:50:24你们江家全部都得完蛋
00:50:27哦
00:50:28我今早听到我爹爹说
00:50:31说赤水族的使臣
00:50:32为了把蓝贵妃从冷宫接出来
00:50:35把他们的镇族之宝
00:50:36浇人眼泪都献给皇帝了
00:50:38I'm going to see the king's family.
00:50:41A king is also in his family.
00:50:44This is the king's father's father.
00:50:46So.
00:50:49Lord, this is the king's property.
00:50:52See, it still is good.
00:50:54Her family is filled with water.
00:50:57This is a part of the crew of my son.
00:51:02It's a part of the king's house.
00:51:05Oh, well.
00:51:09This is a treasure.
00:51:11You can take it to bring it to the king of the king of the king.
00:51:14You...
00:51:16You...
00:51:17What did you do?
00:51:18If the king of the king of the king of the king,
00:51:20I will take you to the king of the king of the king.
00:51:26What is it?
00:51:27If they are in the king of the king of the king of the king,
00:51:32the king of the king of the king of the king of the king of the king olha.
00:51:40Rodón.
00:51:41a king of king?
00:51:42Ah
00:51:43Do you do those that you won't want to pick up
00:51:45the king of the king of the king?
00:51:46You can't do that in the body of the皇家.
00:51:48You can't do that in the body of the皇家.
00:51:50You can't do that in the body of the皇家.
00:51:52How are you?
00:51:54This皇位 is supposed to be属于 me.
00:51:56I am with my family.
00:51:58I am with my family.
00:52:00I am with my family.
00:52:02You are so proud.
00:52:04Every single one of them,
00:52:06will you have the money in my face?
00:52:08No.
00:52:10You are already the king of the皇家.
00:52:12What are you doing?
00:52:14I am with my son.
00:52:16The lord is named for me.
00:52:18He's been to the king of the king.
00:52:20You are meant to be the king of the皇 her.
00:52:22This guy will be the king of the皇,
00:52:24and you can be true.
00:52:26The lord has ever been to you.
00:52:28Don't you care?
00:52:30What are you doing?
00:52:32This king of the king will ever be the king of the king!
00:52:34You have to be the king of the king.
00:52:36This lord has a greatöxing of the king.
00:52:38You are right, friend.
00:52:40You are the king of his mother,
00:52:42身性残暴 心胸狭窄
00:52:44父皇就是看透你登上皇位之后
00:52:47大夏必将血流成河
00:52:49永无宁日
00:52:50所以才将这皇位交到了我的手上
00:52:53父皇宠你
00:52:54那是想让你明白
00:52:55何为手足相亲
00:52:57何为宽容仁厚
00:53:00而不是让你为所欲为
00:53:02你胡说
00:53:05现在这皇位
00:53:06我唾手可抖
00:53:08你现在说什么都可以
00:53:10Today, I will be on this cliff.
00:53:16Who can阻止 me?
00:53:18Let's go!
00:53:20Long親王!
00:53:22You have done this.
00:53:23You have done this.
00:53:24You have done this.
00:53:25You have done this.
00:53:28You have done this.
00:53:29You have done this.
00:53:30You have done this.
00:53:33Lord, I will come back to you.
00:53:35I want you to forgive me.
00:53:36Take your watch.
00:53:38V ،
00:53:39I want you to take a break.
00:53:41You got his hands.
00:53:42It will be worth your frame.
00:53:43Please, my name is French.
00:53:44I'll be in the middle of my head.
00:53:46I'm going to turn this.
00:53:47I've taken my mind.
00:53:48You have done this.
00:53:49You can take my mind.
00:53:51I've taken my mind.
00:53:52You are ready.
00:53:53I've taken my mind.
00:53:54I have taken my mind for him.
00:53:55I have taken my mind.
00:53:56I will take my mind.
00:53:57You have taken my mind.
00:54:02I can遊戲 you.
00:54:03Lord, my head will be the king of the army.
00:54:07He is a king of the army.
00:54:09He is a king of the army.
00:54:11At this point he will be the king of the army.
00:54:14If you want to join the army, he would like to bring 30 million to the army.
00:54:17Well, they are not going to fight against me,
00:54:19as the king of the army is under the army.
00:54:21They are not going to fight against me!
00:54:26Major!
00:54:27The army's army is dead.
00:54:29He's waiting for his army to get his army.
00:54:33四季
00:54:34四季
00:54:35四季
00:54:36四季
00:54:37四季
00:54:38你們全都生於大廈
00:54:40家中老小也皆受盡大廈恩責
00:54:43今日容親王必拜
00:54:45你們確定要一意孤行
00:54:47跟隨他這個叛賊犯上作亂嗎
00:54:50放下武器歸順投降
00:54:52我還可以跟陛下求情
00:54:54從輕發落你們
00:54:56若你們還要繼續負於頑抗
00:54:58那就只有死路一條
00:55:03把劍撿起來
00:55:05叫你們把劍撿起來
00:55:07朕還沒有說
00:55:08你已經窮途末路了
00:55:10朕還沒有說
00:55:12朕也不可說
00:55:14五弟呀
00:55:15你就不要再執迷不悟了
00:55:17讓他們都退下
00:55:18朕可以既往不救 既往不救
00:55:23成者亡 敗者寇
00:55:26我無話可說
00:55:28現在我問你
00:55:29陸老將軍的死跟你有何管
00:55:32那個處
00:55:33若非他發現我跟異族來往
00:55:35我早就是大夏的皇帝了
00:55:37他該死
00:55:38他該死
00:55:39他該死
00:55:40難怪容千王體制特殊無法查看
00:55:43原來他是被陸老將軍以命改命
00:55:46否則他會謀反成功
00:55:49成為大夏皇帝
00:55:50天下將會民不聊生
00:55:52失衡遍野
00:55:53仇遍野
00:55:56原來如此
00:55:57陸老將軍真的是為國為民啊
00:56:02你這個瘋子
00:56:03我父親戎馬一生
00:56:05為大夏鞠躬盡脆
00:56:07你卻害他慘死邊疆
00:56:09我殺了你
00:56:10啊
00:56:11陸元廷
00:56:12陸元廷
00:56:13陸元廷
00:56:14別這樣
00:56:15你的手是用來殺敵他
00:56:17你的手是用來殺敵他
00:56:18你的手是用來殺敵他
00:56:19不要為了這種敗類
00:56:20放了你的手
00:56:22啊
00:56:27父弟 父弟
00:56:34我才是皇帝
00:56:36我才是
00:56:38打下了皇帝
00:56:41可
00:56:42可
00:56:45相太庙祭祀
00:56:51世襲
00:56:53往替
00:56:54親
00:56:57此
00:57:03恩
00:57:05連外親
00:57:06對朕的封賞
00:57:07可還滿意呀
00:57:08What's your name?
00:57:15Ah, Jean...
00:57:16You...
00:57:17What's up.
00:57:22Ah.
00:57:25Okay.
00:57:27I won't have a medicine.
00:57:28This isn't you.
00:57:33This is what I mean.
00:57:35I'll pay you to protect you.
00:57:37I'm sorry.
00:57:38Oh, I...
00:57:39Oh, I...
00:57:40Hmm?
00:57:47That...
00:57:48陸将军,
00:57:49the war is now in the city.
00:57:50The city of the city of the city of the city of the city of the city of the city
00:57:53is not going to be able to take it?
00:57:59Ah, that...
00:58:00皇上,
00:58:01that is we all together to join the city of the city of the city of the city.
00:58:04You can't see.
00:58:05This city is really a city of the city of the city.
00:58:07How could he not be found?
00:58:09So...
00:58:10I just played together with him.
00:58:13And he's not good at all.
00:58:17This is true.
00:58:19This two people are too bad.
00:58:21How could he make them together?
00:58:25Oh...
00:58:27Ah...
00:58:28Ah...
00:58:29Ah...
00:58:30Ah...
00:58:31Ah...
00:58:32Ah...
00:58:33Ah...
00:58:34Ah...
00:58:35We're not going to be able to get married?
00:58:38We're going to be able to go to the next few days.
00:58:40We're going to go to the rest of the day.
00:58:42Of course.
00:58:44Thank you, B.C.
00:58:45Ah...
00:58:46Hey, B.C.
00:58:48Ah...
00:58:49What's wrong with you?
00:58:51Ah...
00:58:53Ah...
00:58:54Ah...
00:58:55Ah...
00:58:56Ah...
00:58:57Ah...
00:58:58Ah...
00:58:59Ah...
00:59:00Ah...
00:59:01Ah...
00:59:02Ah...
00:59:03Ah...
00:59:04Ah...
00:59:05Ah...
00:59:06Ah...
00:59:07Ah...
00:59:08Ah...
00:59:09Ah...
00:59:10Ah...
00:59:11Ah...
00:59:12Ah...
00:59:13Ah...
00:59:14Ah...
00:59:15Ah...
00:59:16Ah...
00:59:17Ah...
00:59:18Ah...
00:59:19Ah...
00:59:20Ah...
00:59:21Ah...
00:59:22Ah...
00:59:23Ah...
00:59:24Ah...
00:59:25Ah...
00:59:26Ah...
00:59:27Ah...
00:59:28Ah...
00:59:29Ah...
00:59:30Ah...
00:59:31Ah...
00:59:32Ah...
00:59:33Ah...
00:59:34Let me do this world
00:59:35have a great relationship.
00:59:39Your daughter is married.
00:59:40You look like your face.
00:59:43Your daughter is so beautiful.
00:59:44You want her to cry?
00:59:48I'm not afraid of her.
00:59:51My daughter is married.
00:59:53I'm in my house.
00:59:55My daughter is so sad.
00:59:56My daughter is so beautiful.
00:59:59I'm not going to come back to her.
01:00:02You don't want to come back to her.
01:00:03I'm not going to marry you.
01:00:04Let's go.
01:00:34You finally found me.
01:00:37Well, I wonder if your system will exist?
01:00:42Will you always be with me?
01:00:44Of course there will be.
01:00:47Ah!
01:00:49You can still be with me how long?
01:00:51You can't go?
01:00:53You can also choose me.
01:00:55Look, I'm still pretty good.
01:00:57I'm just...
01:00:59Don't worry.
01:01:00It's the same.
01:01:03You're a liar.
01:01:06What time is it?
01:01:09You're going to be crazy.
01:01:12I'm sorry, I'm bad.
01:01:14You're too bad.
01:01:23You've said we're not here today.
01:01:26You've said we're dangerous.
01:01:32What's wrong?
01:01:43What happened?
01:01:50I'm going to have a cup of wine.
01:01:53Yes.
01:02:02What's wrong?
01:02:10I'm going to have a cup of wine.
01:02:13I'm going to have a cup of wine.
01:02:17What's wrong with me?
01:02:20I'm going to have a cup of wine.
01:02:23I'm going to have a cup of wine.
01:02:26You remember what you did before?
01:02:28You were going to have a cup of wine.
01:02:33You're going to have a cup of wine.
01:02:34If I heard you're going to have a cup of wine, you don't want to have a cup.
01:02:39You're going to have a cup of wine.
01:02:48It's not an empty cup of wine.
01:02:53Please?
01:02:57Let's have a cup of wine.
01:03:00Let's take a cup of wine.
01:03:02寸先這個嗎?
01:03:14將軍 宮內有事 華盛請你即刻進宮
01:03:21今天就算是天王老子來了
01:03:23也別想打擾我嘛
01:03:28宿主 宿主
01:03:30玻璃禁閉
Recommended
1:39:34
|
Up next
1:05:07
1:13:21
0:28
1:24:44
47:57
1:02:41
1:00:34
1:00:21
0:45
1:24:00
1:08:42
49:53
1:33
1:46:26
1:45:18
1:09:28
1:18:58
1:29:20
1:40:12
1:58:09
1:08:49