Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ES] La vuelta de la princesa en español ShortMax
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00You're pathetic, Priscilla.
00:00:10By the way, Dan and I will meet you tomorrow.
00:00:13You're happy for us, right?
00:00:15I'm happy for both of you.
00:00:18Please, give me more money.
00:00:21I really want to go to a doctor.
00:00:22Dan gave you more money than the necessary, ambitious girl.
00:00:25You can't live with Dan forever.
00:00:27I only gave you a thousand years ago.
00:00:31It's not half of what I wanted to give you.
00:00:35Remember how you got this.
00:00:37I...
00:00:38I've been supported financially for years.
00:00:42You?
00:00:44Supporting me?
00:00:45Your father died so much.
00:00:47That's what you're doing.
00:00:50You're the most stupid of the group when you gave me classes.
00:00:52And I deserve to pay for that.
00:00:55And, fortunately, nothing has changed.
00:00:57No aprendiste nada.
00:00:59¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:01:02Dijiste que nos casaríamos y te cedí el control de la empresa.
00:01:05¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:01:08Por favor, dame algo de dinero para que pueda ver a un doctor.
00:01:14¿La compañía?
00:01:15Si no fuera por mí, la corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros.
00:01:20Y respecto al matrimonio, sí, prometí casarme, pero no si tenías sida.
00:01:28Tu vida es un desastre.
00:01:29Nadie querría casarse contigo.
00:01:31No sé cómo pude contagiarme.
00:01:33Yo nunca he estado con nadie.
00:01:35¿Mientes?
00:01:37Siempre pones excusas.
00:01:38¡Me das asco!
00:01:41Van, Oren.
00:01:43Solo tengo una pregunta para ti.
00:01:47¿Alguna vez me amaste?
00:01:49¿Yo?
00:01:50¿Amarte a ti?
00:01:52¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:54Al estar contigo me dan ganas de matarme.
00:01:57Una mujer asquerosa y estúpida como tú, me da asco.
00:02:03¿Qué estúpida?
00:02:05Te pregunta si Dan te quiere o no.
00:02:08Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:12Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie.
00:02:16Dan nunca quiso casarse contigo, así que inyectó sida en ti.
00:02:21¿Qué?
00:02:22Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:26Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:29No quería hacer un chiste.
00:02:31¿O sí?
00:02:32No.
00:02:33No.
00:02:34No.
00:02:35No, esto no es cierto.
00:02:50¡Riscila!
00:02:51¡Riscila!
00:02:51¿Qué tienes?
00:02:58Charles.
00:02:59¿Eres tú?
00:03:02Lo siento.
00:03:04Llegué tarde.
00:03:06Si hubieras sabido que vivías así, te habría llevado lejos.
00:03:10Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:12Te llevaré al hospital.
00:03:13Arruiné mi vida por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:20Estoy avergonzada.
00:03:23Pero si hubiera sabido que alguien me cuidaría tanto como tú, yo...
00:03:29Yo...
00:03:30Yo...
00:03:30Perdóname.
00:03:37Si...
00:03:37Si hay otra vida...
00:03:38Yo...
00:03:40Yo...
00:03:42No me dejes.
00:03:48Priscila.
00:03:49Priscila.
00:03:51Por favor, abre los ojos.
00:03:53Priscila.
00:03:54Por favor.
00:03:55No.
00:03:58Priscila.
00:03:59Priscila.
00:04:00Ay, ya vieron que hace aquí.
00:04:02Su ropa es horrible.
00:04:06Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:11Volví a la universidad.
00:04:13Volví ocho años atrás.
00:04:14¿Qué tienes?
00:04:18Me duele el estómago.
00:04:19Te ayudaré.
00:04:25Priscila.
00:04:26Kimberly no se siente bien.
00:04:27Tráele medicina y algo de comer.
00:04:35Es el plan de Dios.
00:04:37Volví.
00:04:38Tan holan.
00:04:39Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:41Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:45Pero esta vez...
00:04:46No dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:49Mi Cadillac no merece subirte en él.
00:04:51Pagarás por lo que hiciste.
00:04:53¿Eres sorda?
00:04:53¡Rápido!
00:04:54Dan, no te preocupes.
00:04:56Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:58No le des órdenes todo el tiempo.
00:05:00No te preocupes, cariño.
00:05:01Está acostumbrada.
00:05:02La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:05:05¿Verdad?
00:05:09Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:11¡Cuidado, tonta!
00:05:23¿Haces mandados para el señor Holan otra vez?
00:05:25A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:27No importa cuánto lo intentes, él no te va a querer.
00:05:31¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:32Porque tú le sirves.
00:05:34¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo?
00:05:39¡Despierta!
00:05:40¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:47¿No has pensado que el Cadillac es mío y que él, de hecho, es mi sirvienta?
00:05:53¿Te volviste loca?
00:05:54¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:55¿Un hijo de chofer, diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:06:01Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:06:09¿No sigues las órdenes del señor Holan y te atreves a subir a su auto?
00:06:12Solo es la sirvienta.
00:06:13¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor Holan esté aquí?
00:06:16El señor Holan es amable.
00:06:18Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:20Sí, así es, que la echen de la escuela.
00:06:22Conduce.
00:06:23Pero el señor Holan aún no llega.
00:06:29Esperemos un poco.
00:06:30Tío Henry, trabajas para la familia Bernatty.
00:06:33¿Quién rayos es este señor Holan del que hablas?
00:06:36¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:39Creo que no deberías perder los estribos con él.
00:06:42Ha sido amable contigo.
00:06:43Ya basta.
00:06:44Conduce.
00:06:44No quiero volver a verlo.
00:06:46Usualmente ella le tiene miedo, Adán.
00:06:48¿Qué le pasará hoy?
00:06:50La familia Bernatty será mía pronto.
00:06:53No me trates como tu chofer.
00:06:55Porque yo soy tu suegro.
00:06:58¿Vas a manejar o no?
00:07:00Un minuto, por favor.
00:07:01Priscila, ¿qué haces?
00:07:17Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:19Entonces, ¿por qué quieres subir a mi auto?
00:07:21Priscila, basta.
00:07:22¿Qué pasa con Priscila?
00:07:24¿Quién se cree que es?
00:07:25¿Qué le pasa?
00:07:26Es muy amable de parte del señor Holan llevarla, ¿no?
00:07:28Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:30Señor Holan, despídala.
00:07:32No la soporto.
00:07:33Esto es increíble.
00:07:35¿Por qué eres así?
00:07:37Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:39Te perdono.
00:07:40No hagas unaicela.
00:07:42No necesito que me perdones.
00:07:44Puedo volver a casa yo sola.
00:07:45Ya déjame, por favor.
00:07:47Si no subo al Cadillac ahora, todos sabrán que no soy millonario.
00:07:52No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:08:00¡Han!
00:08:04¡Han!
00:08:04¿Cómo te atreves?
00:08:08Arranca.
00:08:10Sí que le dio una lección, señor Holan.
00:08:12A veces tiene que ser duro.
00:08:14Qué tonta.
00:08:15Qué un cappacción.
00:08:16El chofer no me hizo caso.
00:08:18Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:20Diste la amabilidad del señor Holan por sentada.
00:08:23¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:24Holan será el único que lamentará esto.
00:08:27Mi Cadillac volverá en segundos.
00:08:28¡Ay, no inventes! ¡Sigue soñando, maldita perra!
00:08:42¿Por qué el señor Oland trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:46Señor Oland, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:48Priscilla, solo fue una discusión.
00:08:51No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:53Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:58Priscilla, ¿por qué está siendo tan difícil?
00:09:01Henry, Priscilla no es el nombre con el que debes hablarme.
00:09:06¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:09¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:11Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:14Lo siento, señorita Abernathy. Me disculpo.
00:09:18Señor Oland.
00:09:19¡Basta!
00:09:20¿Cómo te sientes?
00:09:21Priscilla, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:25No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:28Nunca aprecia nada.
00:09:30Priscilla, te pasaste esta vez.
00:09:35Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:37Esto es solo el comienzo.
00:09:44Adiós, señor Oland.
00:09:48Conduce.
00:09:48¿Qué pasa?
00:09:51Señorita, llegó a casa sola. ¿Dónde está el señor Oland?
00:10:00Lucy.
00:10:01De ahora en adelante ya no hay más señor Oland.
00:10:03¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:10:05Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:10:08En mi vida anterior me advirtió sobre Dan, pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:13Pero esta vez no la defraudaré.
00:10:16Señorita, me equivoqué. No lo tomé en serio.
00:10:18Está bien, Lucy.
00:10:20Tenías razón.
00:10:22Oh, ahí está el señor Perlman.
00:10:24¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:26¿Charles?
00:10:28¿Dónde está?
00:10:34Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:36Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan Oland.
00:10:43Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:50Priscilla Bernadty.
00:10:53Qué gusto verte.
00:10:57Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:59Espera.
00:11:01¿Quieres quedarte a cenar?
00:11:03¿En serio?
00:11:04En serio.
00:11:05Lucy cocinará un manquete perfecto.
00:11:08Claro.
00:11:13Lucy, empecemos la cena.
00:11:15¿No esperaremos al señor Oland?
00:11:17¿Por qué lo haríamos?
00:11:19La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:22Enseguida.
00:11:22Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:29Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:33¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:35Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:39Un segundo.
00:11:40¿No es Dan Oland tu tutor?
00:11:42Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez.
00:11:46Voy a despedirlo.
00:11:48Seré tu tutor, Priscilla.
00:11:49Priscilla, ¿quién es él?
00:11:56Es mi invitado.
00:11:57¿Te molesta?
00:11:58¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:12:01Siempre con tus inseguridades, Dan Oland.
00:12:03No eres especial.
00:12:04Priscilla, ¿crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:12:08No será así.
00:12:09Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:13¿Eres tonto?
00:12:14Por favor, no le hagas caso.
00:12:16Mejor me voy.
00:12:17¿Te acompaño?
00:12:18No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:20Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:25Pero qué imbécil.
00:12:27Priscilla, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:29No aprenderás sin una lección.
00:12:31Priscilla, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:34Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:35Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:37Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:39¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:41Porque es mi papá.
00:12:42Solo hizo lo que le pedí.
00:12:44Deberías mostrar respeto.
00:12:45Ah, olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:48Señor Olland, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:52¿Qué?
00:12:55Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:57Entonces vete.
00:12:58Tengo un nuevo tutor.
00:12:59Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han empeorado.
00:13:03No mereces que te pague.
00:13:04Priscilla, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:13:08Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:11Tú solo eres algo tonta.
00:13:13Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:16Genial.
00:13:17¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:19Tú, largo de mi casa, ahora.
00:13:21Priscilla, deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:27¿De qué estás hablando?
00:13:28Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:31Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:32Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:35Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:37Y a diferencia de ti, no crecí en una familia acomodada.
00:13:41Tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:43Así que no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:45¿Por qué querría estar contigo?
00:13:46¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:50Olvídalo, Priscilla.
00:13:51Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda pertencia.
00:13:57Da, Nolan.
00:13:58Si te niegas a irte, no me molesta.
00:14:01Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sumiso.
00:14:13Vámonos.
00:14:14Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:18Ha entendido, jefe.
00:14:19¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:21A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:26¿Estás segura?
00:14:27Eres el hijo de mi chofer.
00:14:28No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:31Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:33Después de todo, sigues celosa de Kimberly.
00:14:36Priscilla.
00:14:39Señorita Bernadette.
00:14:40Es amiga de Dan.
00:14:42Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:44No deberías ser un chofer, Henry.
00:14:46Sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:49Priscilla, ya basta.
00:14:50¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:51¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:53¿Quién te crees que eres?
00:14:59¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:15:01Conduce.
00:15:04Priscilla, se acabó.
00:15:05Una y otra vez.
00:15:07Me insultaste a mí y a mi padre.
00:15:09No olvidaré esto.
00:15:11No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:13¡Muévete!
00:15:22¡Perra sinvergüenza!
00:15:23¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dan y a Kimberly del auto?
00:15:26Es mi auto.
00:15:27Tengo derecho a decidir quién ven él.
00:15:29No es asunto tuyo.
00:15:30¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:33¿Tú qué crees?
00:15:34Todos aquí te conocen bien, Priscilla.
00:15:36Deja de actuar como una jefa.
00:15:38Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Holland.
00:15:41Él es tan amable como para echarte porque estarías viviendo en la calle.
00:15:46¡Qué perra tan tonta!
00:15:47¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:49Por supuesto.
00:15:50Kimberly es mi amiga.
00:15:51Y, como sabes, el señor Holland la pretende.
00:15:55Entiendo.
00:15:56¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:58¡Sofía, vuelve a tu asiento!
00:15:59¡Señor Holland lo estaba defendiendo!
00:16:01¿Por qué me grita?
00:16:04Dan Holland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:16:07Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:10¿Qué?
00:16:10¿No puede ser?
00:16:11¿Eres un sirviente?
00:16:15¡Basta!
00:16:16La clase está a punto de comenzar.
00:16:18No quiero discutir.
00:16:20Dan Holland, tengo mucho tiempo.
00:16:22Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:28Dan, ¿qué está pasando?
00:16:30¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:32Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:34No creas todo lo que oyes.
00:16:37Mi papá quería que la cuidara.
00:16:38No podía echarla así, nada más.
00:16:40Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:42Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:46Y siempre me da regalos caros.
00:16:48No puedo equivocarme.
00:16:49Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:17:01No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:17:04Odio a las mujeres fáciles.
00:17:05Me odias tanto.
00:17:10Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:14¿No te da vergüenza?
00:17:16Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:18Es mi salario legal.
00:17:20¿Qué?
00:17:20¿No puede ser?
00:17:21¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas se empeoraron?
00:17:24Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:27¿Eres tonta?
00:17:28Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:32¡No es posible!
00:17:34¿De verdad?
00:17:35Déjame decirte algo.
00:17:37Estás despedida.
00:17:38Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:41Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:43Si aún actúas así, te no pienso enseñarte.
00:17:45Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:48¿En serio?
00:17:49Estás loco.
00:17:55¿De qué estaban discutiendo?
00:17:57¿Qué es lo que le pasa?
00:17:59¿Quién sabe?
00:18:00Déjala.
00:18:03Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:18:05¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:18:08Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:10¿Podrías alquilarme uno?
00:18:12A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:16Tendrás el que más te guste.
00:18:18Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:24Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:27También organizó la de este año hace unos días.
00:18:30Quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:32Priscila, qué tonta eres.
00:18:35Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:42Dana, ¿en qué piensas?
00:18:43Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:52Están invitados y yo pagaré los tragos.
00:18:55¡Sí!
00:18:55¡Bien!
00:18:56¡Sí!
00:18:57¡Sí!
00:18:58¡Muy bien, ok!
00:18:59¡Sí!
00:19:00¡Eso es, amigo!
00:19:01¡Guau!
00:19:01¿El Pavilion?
00:19:02Es el mejor hotel de Nueva York.
00:19:05Ya veo que Dan nació siendo un millonario.
00:19:07Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:10¿Por qué te sorprendes?
00:19:11El señor Oland es dueño del Pavilion.
00:19:13Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:16Fue una escena tan hermosa.
00:19:18Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:20No pude ir el año pasado.
00:19:22Tengo que ir ahora.
00:19:23Y será una experiencia única en la vida.
00:19:25¡Estoy emocionada!
00:19:28Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:32¿Debimos invitarla?
00:19:33Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:37Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:40Estoy seguro.
00:19:41Te daré una dura lección esta vez.
00:19:43A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:50Es muy bueno enseñando.
00:19:52Y también es muy guapo.
00:19:54A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpido.
00:19:58¿Qué tan ciega estaba?
00:19:59¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan O'Lan y dejé que Charles se fuera?
00:20:04¿Esto es muy difícil?
00:20:06Lo siento.
00:20:07No lo entendí.
00:20:08Soy algo estúpida.
00:20:10No digas eso.
00:20:11Eres inteligente.
00:20:11Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:13Mira, voy a explicar el...
00:20:14Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:16¿Qué hice yo?
00:20:17¿Hiciste que movieran mis cosas al sótano?
00:20:19Te lo dije esta tarde.
00:20:21Tengo un nuevo tutor.
00:20:22No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:25Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:28¿Qué?
00:20:28¿Esto es gracioso?
00:20:29¿Te gusta humillarme?
00:20:31¿Te estoy humillando?
00:20:32Por favor.
00:20:33No es para tanto.
00:20:35Bien.
00:20:36¿Crees que no sé sobre tu plan?
00:20:38Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:42Estamos en medio de una tutoría.
00:20:44¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:49Ya veremos.
00:20:58Tres, dos, uno...
00:21:04¿Qué está pasando?
00:21:05Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:21:08Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:11Lo juro.
00:21:11No importa el plan que tenga.
00:21:13Haré que se arrepienta.
00:21:14Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:17Siento mucho todo el drama.
00:21:19Es mejor que me vaya.
00:21:20Quizá estés de mal humor ahora.
00:21:22Ah, no, no.
00:21:23De hecho, estoy de buen humor.
00:21:24No, es bueno saberlo.
00:21:25Ya no necesito preocuparme.
00:21:26Ok.
00:21:27Por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:29En serio, quiero cenar en el pavilion.
00:21:31No he comido ahí en años.
00:21:34¿Te gusta su comida?
00:21:38Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:43¿Nos vemos mañana?
00:21:45Sí.
00:21:57Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:59¿De qué estás hablando?
00:22:00¿No estás aquí por lo de Dan?
00:22:01¡Deja de actuar así!
00:22:03¿En serio?
00:22:04Seguro lo olvidé.
00:22:06Ahora recuerdo.
00:22:08En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños
00:22:12para Dan justo aquí.
00:22:13Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:15Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:19Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:21No eres bienvenida aquí.
00:22:24¿Tú quién eres?
00:22:26¿Quién te crees que eres?
00:22:28Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:33Lárgate de mi vista.
00:22:41Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:45Pero esto aún no acaba.
00:22:47Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:49Este es mi cumpleaños.
00:22:51¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:54¿Cómo puede ser así?
00:22:55Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:59No seas una perra en su cumpleaños.
00:23:02¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:05¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:08Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:09Oye, sí, deberías disculparte.
00:23:11Sí, es el próspero de perdón.
00:23:12Dan, está bien.
00:23:14Es tu cumpleaños.
00:23:15No quisiera empeorar las cosas.
00:23:17Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:20Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:22¿Por qué debería disculparme?
00:23:24Dan, ni siquiera la toqué.
00:23:25Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:27Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:29Te enseñaré.
00:23:31No me digas, perra rabiosa.
00:23:33Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:35Y tú, solo eres una tonta.
00:23:38Solo mírate.
00:23:39Ningún hombre te querría.
00:23:42Pasa.
00:23:47Tú lo pediste.
00:23:49Charles, gracias por salvarme de nuevo.
00:23:53¿Cómo que de nuevo?
00:23:55Priscila.
00:23:56No, no la toques.
00:23:58Bien.
00:23:59Así que no estás aquí por mí.
00:24:01Vienes por Charles.
00:24:03Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:24:05Dan, ¿por qué debo hacer lo que quieras?
00:24:08¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:11Sofía, ni siquiera te tocó.
00:24:12Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:15Bien.
00:24:16Dejaré pasar esta, pero...
00:24:18No me avergüences hoy.
00:24:20Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:21No hagas una escena frente a todos.
00:24:26Ah, ya veo cómo es.
00:24:29¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:34Bien.
00:24:34Dejaré a Kimberly de lado, ¿ok?
00:24:37Me alejaré.
00:24:38¿Ahora estás cediendo?
00:24:39Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:41Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:45Bien.
00:24:45Si eso es lo que quieres.
00:24:46Te seguiré el juego.
00:24:47Ok.
00:24:48Ahora entiendo.
00:24:50Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:53Es toda tuya.
00:24:55Ja.
00:24:56Al final, sigue intentando complacerme.
00:24:58Priscila, siempre volverás por mí.
00:25:00¡Guau!
00:25:02Eres la mejor, Priscila.
00:25:05Muy bien, amigos.
00:25:06Vamos a la sala VIP.
00:25:13Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:15Claro que no.
00:25:17Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:19Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:21Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:24Escuché que el dueño del pabilión tiene mal carácter.
00:25:28Veremos qué pasa.
00:25:29Será interesante.
00:25:30De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:36Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:41¿Por qué no?
00:25:43Disfrútenlo.
00:25:46Este vino debe ser tan caro.
00:25:48Eres tan generoso.
00:25:49¿Cómo organizaste esto?
00:25:51En serio, si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:55¡Sofía, estás ebria!
00:25:57Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:26:00¿Lo conoces, Dan?
00:26:02Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:26:05Lástima que ni siquiera la mire, así que está bien.
00:26:07Ya veo.
00:26:08Pero ese hombre parecía majestuoso.
00:26:11Incluso Dan no podría compararse.
00:26:13Es nada comparado con Dan.
00:26:15Al menos tú eres el jefe aquí, el verdadero príncipe.
00:26:18Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:26Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:28Patética.
00:26:30¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Olan?
00:26:33Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:36Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:38Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:40Tienes razón.
00:26:41Estos platos sí que se ven...
00:26:43extravagantes.
00:26:44Por supuesto.
00:26:45El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:48O solo viniste por la comida gratis.
00:26:51¿En serio?
00:26:52¿Eso es caro?
00:26:54No me atrevería a beberlo.
00:26:56Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:58Y pedimos demasiado, así que...
00:27:00Eres libre de llevarte a las obras.
00:27:02Sofía tiene razón.
00:27:03Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:27:05Buen provecho.
00:27:07Él no puede comer nada.
00:27:12No quisiera comer nada de esto.
00:27:14Todo luce tan caro.
00:27:16¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:18¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:20Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:23Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:25¿Ah?
00:27:25¿No tengo que pagar?
00:27:30¿Caballero?
00:27:31¿No es extraño que el pavilión haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:35Sí, no sé por qué.
00:27:38¿Qué pasa?
00:27:39Creí que ya estaba pagado.
00:27:40El jefe lo dijo.
00:27:41Quien ordene la comida tiene que pagar.
00:27:44Eres un camarero.
00:27:45Este lugar es del señor Oland.
00:27:47¿Cómo quieres que pague?
00:27:48Es cierto.
00:27:49Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:51Despídelo.
00:27:52Sí, despídelo.
00:27:53Despídelo.
00:27:53Ay, desastre.
00:27:54Jefe, hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:28:02Es el tipo de allá.
00:28:05¿Qué?
00:28:06¿Priscila es la dueña del pavilión?
00:28:07No lo sé.
00:28:11¿A quién llamo jefe?
00:28:12¿A Priscila o al otro tipo?
00:28:13Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero si el camarero no lo reconoce, podría ser.
00:28:20¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:22Priscila está jugando.
00:28:24Quiere avergonzar al señor Oland.
00:28:26¿No es así, señor?
00:28:28Priscila, voy a pagar la cuenta ahora.
00:28:31Es mi cumpleaños.
00:28:31No me avergüences frente a todos.
00:28:35Qué raro.
00:28:36Hoy es tu cumpleaños, tus invitados, y tú pediste todo aquí.
00:28:40¿Por qué pagaría yo?
00:28:42¿De qué hablas?
00:28:44¿Qué?
00:28:44¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:46¿Qué tal esto?
00:28:50¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:52Todos te quieren.
00:28:53Seguro que todos lo harán.
00:28:55Priscila.
00:28:57No cruces la línea.
00:29:01Bien.
00:29:01¿Qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:29:08Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:11¿Qué piensas?
00:29:12¿De qué hablas?
00:29:13Ya, olvídalo.
00:29:14Oye, Priscila.
00:29:17No te ves arrepentido.
00:29:19¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:23¿Qué?
00:29:24Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:27Y tal vez pague por todo.
00:29:42La cuenta va por mí, amigos.
00:29:44Señorita, aquí tiene.
00:29:47El total es de 62,000.
00:29:49¿62,000 dólares?
00:29:52Feliz cumpleaños, Dan.
00:29:54Es tu cumpleaños.
00:29:55Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:58No habrá próxima vez.
00:29:59Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:30:01Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:30:04¿Por qué necesita Dan Olan que Priscila pague su cuenta?
00:30:11No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:12El señor Olan dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:15¿Qué fue eso?
00:30:17Él no tiene un hijo.
00:30:20Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:23Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:27Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:29Eres la sirvienta.
00:30:30Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:32Así es.
00:30:33Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:35No abuse de su amabilidad.
00:30:36¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:41Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:44¿Y si les decimos la verdad?
00:30:46¿Qué opina de eso, señor Olan?
00:30:49Si el señor Olan no va a hablar, entonces suele decir toda la verdad.
00:30:55El señor Olan...
00:30:56¡Basta!
00:31:00En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:31:04Todos se ríen de mí.
00:31:06Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:13¿Ya tienes miedo?
00:31:14No tuve que exponerte esta noche.
00:31:16Tu castigo acaba de empezar.
00:31:25No puede ser.
00:31:26Sí.
00:31:27Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:29¿Puedes creerlo?
00:31:30Sí, en serio.
00:31:32Vámonos.
00:31:34Se suponía que te invitaría a cenar.
00:31:36Pero vaya que me sorprendiste.
00:31:38Oh, eso estuvo genial.
00:31:39Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:41No lo hagas, Charles.
00:31:42Los negocios son negocios.
00:31:44Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:48De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:53Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:54¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:56Como en tu propio restaurante.
00:31:58No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:32:01Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:32:04Ven, te llevaré a casa.
00:32:06Sí, quiero irme.
00:32:07Ok.
00:32:13Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:16Le debe una disculpa.
00:32:24Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:31Pero escuché que lo despidió.
00:32:33Sí, lo hice.
00:32:35Y también te despedí a ti.
00:32:37Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:39Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:43Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:44Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:49Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:52Necesito este trabajo.
00:32:54Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:57Tío Henry, has hablado demasiado.
00:33:00Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:33:02¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:33:05Lo siento, señorita.
00:33:06¿Y tú?
00:33:08Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:12¿Qué te pasa, Dan?
00:33:14¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:16Tengo deudas que pagar.
00:33:17Son muchas.
00:33:19Si te pones de su lado,
00:33:22toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:27¿Me escuchaste?
00:33:28Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:31Se está haciendo tarde.
00:33:33Me estoy cansando.
00:33:34Ya deberían irse.
00:33:39¡Dije que te disculparas!
00:33:41¿Estás sordo?
00:33:42Priscila, has ido muy lejos.
00:33:45Lo lamentarás.
00:33:47Ya lo verás.
00:33:49Discúlpelo.
00:33:52Dan, en mi vida pasada,
00:33:54te llevaste todo mi dinero
00:33:55y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:57En esta vida,
00:33:58no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:34:04Priscila,
00:34:05¿es cierto que pagaste la fiesta de cumpleaños de Dan anoche?
00:34:08Todos creímos que él era un heredero rico,
00:34:11pero ahora nos preguntamos si lo consiguió todo de ti.
00:34:14¿Por qué no le preguntas al señor Oland, eh?
00:34:19Priscila,
00:34:20estábamos pensado.
00:34:21Eres rica y hermosa.
00:34:23¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:25Seguro se acostaron.
00:34:27¡Lo sé!
00:34:27Señorita Bernadzi,
00:34:28deme una oportunidad.
00:34:29Le juro que soy mucho más obediente que Oland.
00:34:32Me temo que está con otra persona.
00:34:34Tendrás que hacer fila.
00:34:36Priscila,
00:34:37me has perseguido por años
00:34:38y ahora que no te acepté,
00:34:39te fuiste con alguien más.
00:34:41Bueno,
00:34:41te diré algo.
00:34:43A mí nunca me gustarás.
00:34:45Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:47Eres patética.
00:34:48Exacto.
00:34:49Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:50Y anoche,
00:34:51estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:55No sé si es multimillonaria,
00:34:58pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:35:01No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:35:04¿Y acerca de anoche?
00:35:06Ella me pidió que los invitara a todos.
00:35:09Yo ni quería ir.
00:35:11Priscila,
00:35:11me avergonzaste a mí
00:35:12y a toda la clase.
00:35:15¿Crees que está bien humillar a la gente
00:35:16porque eres rica?
00:35:17Y deja de decir mentiras
00:35:19acerca de darme dinero.
00:35:20El dinero que me diste
00:35:22fue por enseñarte.
00:35:23Pero,
00:35:24desde ahora,
00:35:24no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:26Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:34¿En serio?
00:35:42¿Enseñarme?
00:35:43Dan,
00:35:44¿qué me enseñas tú?
00:35:46Desde que empezaste a enseñarme,
00:35:47todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:49Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:51Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:53Si eres tan rica,
00:35:54¿por qué no contratas a un doctor
00:35:55que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:58¿Estás seguro
00:35:59de que ese es mi problema?
00:36:01Priscila,
00:36:02¿no ya habías cambiado de tutor?
00:36:05Veamos cómo te va
00:36:05en el examen parcial.
00:36:07¿Qué tal esto?
00:36:08Si subes 50 puntos,
00:36:10admitiré
00:36:11que fui un mal tutor.
00:36:12Quisiera ver
00:36:13cómo tu nuevo novio
00:36:14puede arreglar tu cerebro.
00:36:16Bien,
00:36:17lo acepto.
00:36:18¿Ya la escucharon?
00:36:20Si Priscila sube
00:36:21en el ranking
00:36:2150 puntos,
00:36:23voy a hacer una carrera
00:36:24de 30 kilómetros.
00:36:25¿En serio?
00:36:26¿En serio?
00:36:26¿Por qué crees
00:36:30que eres tan importante?
00:36:32¿De qué me sirve
00:36:32si corres 30 kilómetros o no?
00:36:35Si queremos hacer una apuesta,
00:36:37¿qué tal esto?
00:36:39Si pierdes,
00:36:40tendrás que arrodillarte
00:36:41y disculparte.
00:36:46Está de un mente.
00:36:48¿Cómo se atreve
00:36:49a querer que danse a rodilla
00:36:50y se disculpe?
00:36:51Y Priscila,
00:36:52¿qué pasará contigo?
00:36:53Si pierdes,
00:36:54vas a correr 30 kilómetros.
00:36:56Y también te disculparás
00:36:58durante siete días seguidos.
00:37:01O,
00:37:02si tienes miedo,
00:37:03te arrodillarás aquí mismo,
00:37:04ahora mismo
00:37:05y admitirás
00:37:05que eres estúpida.
00:37:10Increíble.
00:37:10¿Aceptaste una apuesta?
00:37:12No saben lo que se mete.
00:37:14Priscila,
00:37:14eres una tonta.
00:37:15No me vencerás esta vez.
00:37:17Te mostraré
00:37:18las consecuencias
00:37:18de ser mi enemiga.
00:37:27Papi,
00:37:27volviste.
00:37:31Te,
00:37:31te extrañé.
00:37:33Yo también te extrañé.
00:37:34Oh,
00:37:34por Dios,
00:37:34¿y ese viejo?
00:37:35¿Es el sugar daddy
00:37:36de Priscila?
00:37:37Ay,
00:37:37qué asco.
00:37:38Nunca me abrazas
00:37:39así en ningún lugar.
00:37:41Me gusta.
00:37:42Ven,
00:37:42vámonos.
00:37:44Ay,
00:37:44no lo creo.
00:37:54¿Ya viste esto?
00:37:55Es el sugar daddy
00:37:56de Priscila.
00:37:57Ay,
00:37:58Dios mío.
00:38:00Dios mío,
00:38:01ese tipo parece
00:38:02que tiene 50 años.
00:38:03¿Quién crees que sea?
00:38:04Lo sabía.
00:38:05Priscila no es una rica heredera.
00:38:07Es una pobretona
00:38:08que duerme con ancianos
00:38:09por dinero.
00:38:10Qué asco.
00:38:11Espera,
00:38:12Dan,
00:38:12¿es por eso
00:38:12que nunca te interesó?
00:38:14¿Dana es cierto?
00:38:16¿Priscila busca viejos
00:38:16por dinero?
00:38:18Bueno,
00:38:19¿qué más podría hacer?
00:38:20¿Crees que nació con suerte?
00:38:21No,
00:38:22siempre ha dependido
00:38:22de la ayuda de otros.
00:38:24No puede ser.
00:38:26Ya sea tu papá
00:38:26o cualquier otro sujeto,
00:38:28ahora entenderás
00:38:28lo que se siente
00:38:29ser malinterpretada.
00:38:31Priscila,
00:38:31esto es lo que mereces
00:38:32por humillarme.
00:38:41¿Qué?
00:38:41Papá,
00:38:43es que te extrañaba.
00:38:44Tiene mucho
00:38:45desde la última vez
00:38:46que te vi.
00:38:46La última vez,
00:38:48papá murió
00:38:48en un accidente de auto
00:38:49en un viaje,
00:38:51haciendo que el grupo
00:38:51Abernathy
00:38:52se viniera abajo.
00:38:53No fui tan inteligente
00:38:54para mantener
00:38:54la compañía unida
00:38:55y Dan me engañó
00:38:56para que le diera
00:38:56todas las acciones de esta.
00:38:58Así pasó a ser suya.
00:39:00Fracasé en proteger
00:39:01todo lo que mi padre
00:39:02construyó,
00:39:03pero esta vez
00:39:03no solo haré
00:39:04todo lo posible
00:39:05para mantener
00:39:05la empresa segura,
00:39:06también protegeré
00:39:07a mi papá,
00:39:08incluso con mi vida.
00:39:09¿Qué?
00:39:11Entiendo.
00:39:14¿Te está causando
00:39:16problemas ese Daniel?
00:39:19Sabes que él
00:39:20no es adecuado
00:39:20para ti.
00:39:22¿Recuerdas a Charles?
00:39:24Los Perlman
00:39:25no solo son
00:39:26una de las familias
00:39:27más ricas de Nueva York,
00:39:28tienen un legado
00:39:29de riqueza.
00:39:30Charles Perlman
00:39:31es capaz
00:39:32de muchas cosas,
00:39:33pero lo más importante,
00:39:34creo que se preocupa
00:39:35por ti.
00:39:37Papá,
00:39:37tienes razón.
00:39:38Haré lo que digas.
00:39:40Esto nunca había pasado.
00:39:42Solía pelear conmigo
00:39:43cada vez que le decía
00:39:44que tuviera cuidado
00:39:45con Dan Olland.
00:39:46Pensé que ella
00:39:47se molestaría.
00:39:49¿Segura de que él
00:39:49está bien?
00:39:50Puedes decírmelo todo.
00:39:52Papá,
00:39:53ya despedí a Daniel,
00:39:54tío Henry.
00:39:55En cuanto a lo demás,
00:39:56yo haré todo lo que digas,
00:39:58pero me tienes
00:39:59que prometer algo.
00:40:00Por supuesto,
00:40:00cariño,
00:40:01¿qué es?
00:40:01Pasa más tiempo
00:40:02conmigo, ¿ok?
00:40:03No viajes demasiado.
00:40:04Muy bien,
00:40:05entiendo,
00:40:05lo prometo.
00:40:07Oye,
00:40:07voy a casa
00:40:07de los Pearman.
00:40:08¿Por qué no vienes?
00:40:09Iré a casa.
00:40:11Ya tengo una sesión
00:40:12de tutoría programada
00:40:13con Charles.
00:40:13Ah,
00:40:14bien hecho.
00:40:19Si no nos equivocamos,
00:40:21tienes que ganar
00:40:2150 puntos más
00:40:23para el examen.
00:40:24Y si no lo haces,
00:40:25debes correr
00:40:2530 kilómetros
00:40:26y tienes que
00:40:27arrodillarte
00:40:28y disculparte.
00:40:30¿No crees
00:40:30que tenga oportunidad,
00:40:31cierto?
00:40:32Claro,
00:40:35creo que tienes
00:40:36oportunidad.
00:40:37Te ayudaré.
00:40:38Creo que has estado
00:40:39trabajando muy duro.
00:40:40¿De verdad
00:40:41crees que puedo
00:40:41conseguirlo?
00:40:43Es que
00:40:43ya entiendo
00:40:44el contenido
00:40:44que me has enseñado,
00:40:45pero aún
00:40:46no hay tanto
00:40:47de lo que
00:40:47no sé nada.
00:40:49Créeme,
00:40:49Priscila,
00:40:50eres muy
00:40:51inteligente
00:40:52y Dante
00:40:53ha frenado
00:40:54todo el tiempo.
00:40:56Qué alivio.
00:40:58Gracias,
00:40:58Charles.
00:40:59Cuento contigo.
00:41:00No,
00:41:04exactamente,
00:41:06eso es.
00:41:07¿Escuchaste
00:41:07el otro?
00:41:08Te juro
00:41:08que así es.
00:41:12Terminé
00:41:12de calificar
00:41:13el examen
00:41:13de evaluación.
00:41:14Los devolveré
00:41:15después de clase.
00:41:16Y,
00:41:17como siempre,
00:41:18los dos primeros lugares
00:41:19siguen siendo
00:41:20Dan y Kimberly.
00:41:23Así que son
00:41:24la pareja
00:41:24perfecta.
00:41:25Ambos son
00:41:25los mejores,
00:41:27a diferencia
00:41:27de alguien.
00:41:29Quiero dirigir
00:41:29la atención
00:41:30a otra estudiante,
00:41:32Priscila.
00:41:34Pero ella
00:41:35es una idiota.
00:41:36¿Al fin
00:41:36se volvió
00:41:36más tonta?
00:41:40Sofía,
00:41:41Priscila
00:41:41lo hizo
00:41:42realmente bien
00:41:42esta vez.
00:41:43Ella,
00:41:44ella quedó
00:41:44en décimo.
00:41:46¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:49Eso es que
00:41:50mejoró
00:41:50por más
00:41:50de 50 puntos.
00:41:52Pero,
00:41:52Zona,
00:41:52¿cómo lo logró?
00:41:53Sigue esforzándote.
00:41:55Gracias,
00:41:55profesor.
00:41:55¿Qué haces?
00:42:03¿Ya te ibas?
00:42:04No me digas
00:42:05que olvidaste
00:42:05la apuesta.
00:42:06Perdiste.
00:42:07Hora del castigo.
00:42:09Tuviste suerte
00:42:10esta vez.
00:42:12Una apuesta
00:42:12es una apuesta.
00:42:14Bien,
00:42:15correrás 30 kilómetros
00:42:16o...
00:42:16¿Qué tal
00:42:17si te arrodillas
00:42:17primero?
00:42:18No quiero verte
00:42:19lastimado
00:42:19por rogarme.
00:42:21Priscila,
00:42:22¿y qué si quedaste
00:42:22en décimo lugar?
00:42:24Dan fue primero,
00:42:24Kimberly segundo
00:42:25y no los vemos
00:42:26presumiendo por eso.
00:42:28Eso es irrelevante.
00:42:29La apuesta
00:42:30hará que yo
00:42:30mejoraría 50 puntos.
00:42:32Lo logré,
00:42:33así que él perdió.
00:42:35A menos que
00:42:35Dan Nolan,
00:42:36tengas mucho miedo
00:42:37de cumplir tu palabra.
00:42:42Bien,
00:42:43haré la carrera.
00:42:44Pero si crees
00:42:45que me arrodillaré
00:42:46a pedirte disculpas,
00:42:47estás loca.
00:42:48Bien,
00:42:49¿dices que no vas
00:42:50a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:51Priscila,
00:42:51todos somos compañeros.
00:42:53Pedirle arrodillarse
00:42:54y disculparse
00:42:55es exagerado.
00:42:56¿Qué tal
00:42:56si lo olvidamos
00:42:57tras la carrera?
00:42:59¿Te pedí tu opinión?
00:43:00Si tienes tantas ganas
00:43:02de hablar por él,
00:43:02¿por qué no te arrodillas
00:43:03y pides disculpas
00:43:04en su lugar?
00:43:04Priscila,
00:43:05basta.
00:43:06Priscila,
00:43:07debiste hacer trampa.
00:43:08Por favor,
00:43:09¿cómo lograste
00:43:10llegar al décimo lugar?
00:43:12No hay manera
00:43:13de que hayas mejorado
00:43:14tú sola.
00:43:16¿Tienes pruebas?
00:43:18Entonces,
00:43:19cierra la boca
00:43:19o te demandaré
00:43:20por difamación.
00:43:21Tus resultados pasados
00:43:24hablan por sí solos.
00:43:25Además,
00:43:26todos sabemos
00:43:27que te mantiene
00:43:27un anciano.
00:43:29¿Cómo tienes tiempo
00:43:30para estudiar
00:43:31cuando estás ocupada
00:43:32complaciendo a hombres
00:43:33cada noche?
00:43:36Difamarme
00:43:36por plagio
00:43:37es una cosa.
00:43:38Decir mentiras
00:43:39sobre mi vida personal
00:43:40es otra.
00:43:41Sofía,
00:43:41te juro
00:43:41que te pondré
00:43:42tras las rejas.
00:43:43¡Ya lo veremos!
00:43:46Hiciste trampa
00:43:47y también
00:43:47me agrediste.
00:43:50No lo entiendo
00:43:52porque tiene
00:43:52buenas notas.
00:43:59Ah,
00:44:00Priscila,
00:44:00ven aquí,
00:44:01por favor.
00:44:04Hay una acusación
00:44:06de que
00:44:06hiciste trampa
00:44:07en el último examen.
00:44:08¿Tienes algo
00:44:11que decir?
00:44:12Profesor,
00:44:13no sé por qué
00:44:13me acusan
00:44:14de hacer trampa.
00:44:14Bueno,
00:44:15dadas tus
00:44:15bajas calificaciones
00:44:16anteriores
00:44:17y la repentina
00:44:18mejora,
00:44:18es comprensible
00:44:19que tus compañeros
00:44:20de clase
00:44:20estén sospechando.
00:44:22¿Por qué
00:44:22debería preocuparme
00:44:23por eso?
00:44:24Para proteger
00:44:25tu reputación
00:44:25vas a tener
00:44:26que repetir
00:44:27el examen.
00:44:29¿Estás de acuerdo
00:44:30con eso?
00:44:30Claro que
00:44:31no
00:44:32lo estoy.
00:44:35¡Lo sabía!
00:44:36¡Esta es la prueba!
00:44:38Si no hiciste
00:44:38trampa,
00:44:39¿por qué
00:44:39te asusta
00:44:40tanto repetir
00:44:41el examen?
00:44:42Si quieres
00:44:42acusarme de algo,
00:44:43¿no deberías
00:44:44proporcionar
00:44:44las pruebas?
00:44:46De lo contrario,
00:44:46si alguien quisiera
00:44:47acusarme de algo,
00:44:48entonces,
00:44:49¿no tendría
00:44:49que hacer el examen
00:44:50una y otra
00:44:51y otra vez?
00:44:53¿Desde cuándo
00:44:54empezó a pensar
00:44:54tan claramente?
00:44:55Es más lista
00:44:56que antes.
00:45:00¿Estás insultando
00:45:01al profesor Priscila?
00:45:02Te dijo
00:45:02que repitieras
00:45:03el examen,
00:45:04no lo presiones.
00:45:05Priscila,
00:45:05si no aceptas
00:45:06todo el mundo
00:45:06empezará a hablar
00:45:07mal de ti.
00:45:08Bien,
00:45:09repetiré el examen,
00:45:11pero si saco
00:45:11mejor nota esta vez,
00:45:13Sofía deberá
00:45:14asumir las consecuencias
00:45:15de sus falsas
00:45:16acusaciones.
00:45:18En este caso,
00:45:19deberá ser
00:45:20expulsada
00:45:20de la escuela.
00:45:22¿Qué?
00:45:23¿Expulsada?
00:45:24¿No crees
00:45:24que eso es
00:45:25un poco extremo?
00:45:26¿No cree
00:45:26que sus acusaciones
00:45:27me han hecho
00:45:27mucho daño?
00:45:30Sofía,
00:45:30si estás tan segura
00:45:31de que hice trampa,
00:45:33¿por qué no
00:45:33aceptas la apuesta?
00:45:35No te tengo miedo.
00:45:37Priscila siempre
00:45:38ha sido un fracaso.
00:45:39No hay manera
00:45:40de que haya aprobado
00:45:40sin hacer trampa.
00:45:42Si está dispuesta
00:45:42a poner su futuro
00:45:43en peligro,
00:45:44muy bien,
00:45:44le ayudaré
00:45:45a acabar su tumba.
00:45:47Pero,
00:45:48si resulta
00:45:48que hiciste trampa,
00:45:49tú vas a ser
00:45:50quien quede expulsada.
00:45:52Hecho.
00:45:53Solo tengo
00:45:59una pregunta.
00:46:00Si hago el examen
00:46:01y demuestro
00:46:02que no hice trampa,
00:46:03entonces correrás
00:46:04los 30 kilómetros
00:46:05y te arrodillarás
00:46:06o no.
00:46:09Claro.
00:46:10Cumpliré
00:46:11la apuesta.
00:46:12Bien.
00:46:13No te acobardes
00:46:13otra vez.
00:46:14Cinco segundos.
00:46:30Bueno,
00:46:30profesor,
00:46:31apuesto a que hizo trampa.
00:46:33Sofía,
00:46:33¿y si lo olvidamos?
00:46:34Si Priscila
00:46:35se disculpa con Dan,
00:46:36tú puedes perdonarla
00:46:37por engañarnos.
00:46:38Kimberly,
00:46:39no seas tonta.
00:46:40¿Olvidaste
00:46:40lo que te hizo a ti?
00:46:41Merece que la echen
00:46:43de la escuela.
00:46:43Sofía,
00:46:44ella tiene razón.
00:46:45Si Priscila
00:46:45hizo trampa,
00:46:46ella tendrá que correr
00:46:4730 kilómetros,
00:46:48arrodillarse
00:46:49y dejar la escuela.
00:46:51Ella se lo merece.
00:46:53Priscila,
00:46:53¿por qué no te disculpas
00:46:54con Dan y Sofía
00:46:55y podremos seguir
00:46:56adelante con esto?
00:46:57¿Qué?
00:46:58Cállate,
00:46:58aún no termina de calificar.
00:46:59Muestra respeto.
00:47:01Esta versión
00:47:02es aún más difícil
00:47:03que la anterior.
00:47:04¡Ay, por favor,
00:47:04profesor,
00:47:05ya no la defienda!
00:47:06¡Es muy tonta!
00:47:11A pesar del aumento
00:47:13en el nivel
00:47:13de dificultad,
00:47:14Priscila en realidad
00:47:15obtuvo una puntuación
00:47:16más alta en esta versión
00:47:16que la última
00:47:17y no hizo trampa.
00:47:20¡No!
00:47:21¡Imposible!
00:47:21¿Seguro que calificó
00:47:22los exámenes bien?
00:47:23Sí,
00:47:24lo hice.
00:47:25Priscila,
00:47:25tu progreso
00:47:26ha sido notable.
00:47:27Yo necesito saber
00:47:28qué ha cambiado.
00:47:29Bueno,
00:47:29profesor,
00:47:30solía ser perezosa
00:47:31y tenía un tutor inúcle
00:47:33que solo se preocupaba
00:47:34por mi dinero.
00:47:36Ahora tengo
00:47:36un mejor tutor
00:47:37y con él
00:47:38los resultados hablan.
00:47:39Bien,
00:47:39dejemos esto atrás.
00:47:40No quiero otra acusación
00:47:41así de nuevo.
00:47:42Sofía,
00:47:45dijiste que te irías
00:47:46si te equivocabas,
00:47:47¿verdad?
00:47:48Yo...
00:47:49¿Qué?
00:47:52¿Te arrepientes ahora?
00:47:53¡No te creo!
00:47:55El profesor fue testigo.
00:47:58Si no puedes mantener
00:47:58tu palabra,
00:47:59tendré que demandarte
00:48:00por difamarme.
00:48:01Y sabes lo que sigue.
00:48:03Priscila,
00:48:04no seas tan dura.
00:48:05Sofía estaba cuidando
00:48:06de ti,
00:48:07cuidaba tus intereses.
00:48:08Sí,
00:48:09dejar la escuela
00:48:09parecía un poco exagerado.
00:48:11Si son tan buenas amigas,
00:48:12¿por qué no ocupa
00:48:13su lugar?
00:48:14Priscila,
00:48:16Sofía te atacó,
00:48:17no Kimberly.
00:48:18¿Por qué metes
00:48:18a Kimberly en esto?
00:48:20Sí,
00:48:20Kimberly es súper amable
00:48:21con todo el mundo,
00:48:22incluida tú.
00:48:24¿Amable?
00:48:24¿En serio?
00:48:26Si yo fuera la que se
00:48:27largara hoy,
00:48:28¿lo haría por mí?
00:48:28Claro que sí.
00:48:30Siempre les dije
00:48:30que sean más amables
00:48:31contigo.
00:48:32Cierra la boca,
00:48:32Kimberly.
00:48:33No puedes engañarme
00:48:34con tu falsa actitud.
00:48:36Tranquila,
00:48:36pronto será tu turno.
00:48:38Nunca olvidaré
00:48:39todo lo que me hiciste
00:48:40en mi vida pasada.
00:48:42En cuanto a ti,
00:48:44Sofía,
00:48:45si realmente
00:48:45no quieres renunciar,
00:48:47tengo otra opción
00:48:48para ti.
00:48:51¿Qué?
00:48:52¿Cuál opción?
00:48:52Dan,
00:48:53corre los 30 kilómetros
00:48:54en su lugar,
00:48:55pero mientras corres,
00:48:56tendrás que decir
00:48:57en voz alta,
00:48:58he agraviado a Priscila,
00:48:59Priscila no hizo trampa.
00:49:00¡Basta!
00:49:01Es solo un examen
00:49:02y estás exagerando.
00:49:04Dan,
00:49:04¿quién eres tú
00:49:05para decirme qué hacer?
00:49:07¡Dan!
00:49:08¿Estás loca?
00:49:09Tú lo serás.
00:49:11¿Me pateaste?
00:49:11Solo te doy
00:49:12lo que te mereces.
00:49:13Priscila,
00:49:13deja de pelear.
00:49:14No dejes que un examen
00:49:15arruine el ambiente
00:49:16de esta aula.
00:49:17Profesor,
00:49:18ellos fueron los que
00:49:19causaron problemas.
00:49:21No dejaré pasar esto
00:49:22hasta que Dan y Sofía
00:49:22corran sus kilómetros.
00:49:24Bien,
00:49:25lo haré.
00:49:28Priscila,
00:49:29no seas tan dura.
00:49:30Sofía no es buena
00:49:30en los deportes.
00:49:32¿Acaso sientes lástima
00:49:33por ella?
00:49:33Muy bien,
00:49:34ayúdala.
00:49:35No tienes que hacerlo todo.
00:49:36¿Qué te parece en pies?
00:49:38¿Qué tal eso?
00:49:40Yo...
00:49:40Yo no me siento bien.
00:49:43Lo siento.
00:49:44No puedo.
00:49:46Sofía,
00:49:47espero que veas
00:49:48quiénes son tus
00:49:48verdaderos amigos ahora.
00:49:51Kimberly ni siquiera
00:49:51te ayudará.
00:49:53¿Eso no es triste?
00:49:55Priscila,
00:49:55eres una perra.
00:49:57¿Qué están esperando
00:49:57ustedes?
00:50:04Oye,
00:50:11Sofía,
00:50:12¿estás bien?
00:50:13No puedo respirar.
00:50:15Dime,
00:50:15¿qué te sucede?
00:50:17Sofía.
00:50:22Sofía,
00:50:22¿despertaste?
00:50:24¿Cómo te sientes?
00:50:25Siento que me muero,
00:50:27todo me duele.
00:50:28El médico dijo
00:50:29que estás muy sana.
00:50:31Solo debes
00:50:31hacer más ejercicio.
00:50:32Ay,
00:50:34aún te quedan otros
00:50:35quince kilómetros
00:50:36por correr.
00:50:37No puedo hacerlo más,
00:50:38me voy a morir.
00:50:41Si te desmayas,
00:50:43el equipo del hospital
00:50:44Abernady
00:50:45estará allí
00:50:45para ayudarte.
00:50:47Pero si no quieres hacerlo,
00:50:48siempre puedes abandonar.
00:50:50¡Eres un monstruo!
00:50:52Recuerdo que ustedes
00:50:53serán mucho peores
00:50:54conmigo.
00:50:55Tú decides,
00:50:56o sigues corriendo,
00:50:57o te rindes.
00:50:59La terminaremos.
00:51:01Buena chica.
00:51:02Suerte.
00:51:06Priscilla se ha vuelto
00:51:07mucho más aterradora.
00:51:08Ha ido muy lejos.
00:51:11Ya que es tan descarada,
00:51:13¿por qué no la exponemos
00:51:14como el amante
00:51:15de un anciano?
00:51:16Aún tienes las fotos,
00:51:17¿cierto?
00:51:18Sí.
00:51:19Zorras como ella
00:51:20merecen ser arruinadas.
00:51:22Publiquemos la foto
00:51:23de su sugar daddy
00:51:24en el foro de la escuela.
00:51:26Publicarla ahora
00:51:26haría un caos muy grande.
00:51:29En unos días
00:51:30será la asamblea
00:51:31de la escuela.
00:51:31El director
00:51:32y la junta directiva
00:51:33estarán allí,
00:51:34así que,
00:51:34¿por qué no la exponemos
00:51:35frente a toda la escuela?
00:51:37Correcto.
00:51:37Pondremos las fotos
00:51:38en la pantalla
00:51:39y vamos a exponer
00:51:40a Priscilla
00:51:40como la mentirosa
00:51:41descarada que es.
00:51:42¡Ay, Charles!
00:51:49Ojalá hubieras visto
00:51:50a Dan y a Sofía.
00:51:51Se veían tan ridículos
00:51:52después de correr.
00:51:54Sofía fingió estar herida
00:51:56y también fingió
00:51:57desmayarse.
00:51:58Terminó en la clínica,
00:51:59pero tranquilo,
00:52:00envié a mi equipo
00:52:00del hospital
00:52:01a que la cuidara
00:52:02y luego,
00:52:02cuando despertó,
00:52:04le hice terminar
00:52:04los 15 kilómetros
00:52:05que le faltaban.
00:52:08Hace mucho
00:52:08no me sentía
00:52:09así de feliz.
00:52:10¿Crees que soy
00:52:11algo cruel?
00:52:12Por supuesto que no.
00:52:13Yo haría algo
00:52:14mucho peor.
00:52:17Voy a tomar este.
00:52:19¿Ok?
00:52:20Este
00:52:20y este.
00:52:22¿Quieres algo, Dan?
00:52:23Esto no va a alcanzar,
00:52:25así que tomaremos
00:52:26dos sándwiches más
00:52:28y luego
00:52:30otra bebida.
00:52:31¿No es demasiado?
00:52:33Podemos llevarle a Sofía
00:52:34y a los demás.
00:52:35Estarán muy celosos
00:52:36de cómo me tratas.
00:52:37Claro.
00:52:40Perdón,
00:52:46dame un segundo.
00:52:47¿Qué pasa?
00:52:48No tiene dinero.
00:52:49¿Qué sucede?
00:52:50¿Por qué tomas tanto
00:52:51si no te alcanza?
00:52:52Sí,
00:52:53sal de la fila.
00:52:54Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:56Papá,
00:52:57¿dónde está el dinero?
00:52:58Lo tomé prestado.
00:52:59Bueno,
00:52:59te lo devolveré.
00:53:00Espera,
00:53:00¿qué?
00:53:00¿Apuestas de nuevo?
00:53:01¿El padre de Dan
00:53:03apuesta?
00:53:03Disculpa,
00:53:04¿vas a pagar o no?
00:53:05Sal de la fila.
00:53:07Papá,
00:53:08es el dinero
00:53:08del próximo semestre.
00:53:09¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:10Dame mi dinero.
00:53:12¿Quién te crees que eres?
00:53:13Si necesitas dinero,
00:53:15ve con Priscila.
00:53:16No recibirás
00:53:17otro centavo
00:53:18de mí otra vez.
00:53:19Papá.
00:53:21Si no vas a pagar,
00:53:22muévete.
00:53:23Detienes a los demás.
00:53:27Chicos,
00:53:28dense prisa.
00:53:28Lo siento,
00:53:31ya no tengo hambre.
00:53:33Tengo que irme.
00:53:35Kimberly,
00:53:36oye,
00:53:36oye,
00:53:36te explicaré,
00:53:37¿ok?
00:53:37Me aseguraré de que tengas
00:53:39lo que necesites.
00:53:40Dan,
00:53:40un mes de salario en el café
00:53:42no se compara con lo que
00:53:43Priscila te paga
00:53:43por una tutoría,
00:53:44¿verdad?
00:53:47Así es.
00:53:50Ahí está,
00:53:51Dan.
00:53:52Sé que no te gusta Priscila,
00:53:54pero aún puede ser su tutor.
00:53:55¿Qué sugieres?
00:53:57Quiero ayudarte.
00:53:59No quiero verte sufrir.
00:54:00Pero,
00:54:01no quiero volver a ser su tutor.
00:54:04Es un empleo.
00:54:06¿Qué tiene de malo?
00:54:07Además,
00:54:07Priscila te paga mucho más
00:54:08de lo que haces en el café.
00:54:10Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:12Sí,
00:54:13pero,
00:54:14pero ella me rechaza.
00:54:15¿La convenceré?
00:54:17Mira esta.
00:54:19Priscila.
00:54:23¿Dejarás que Dante dé clases?
00:54:25¿Por qué haría eso?
00:54:26Sabes que la está pasando mal.
00:54:28Y lo de su papá,
00:54:29¿cierto?
00:54:30¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:31Puedes ayudarlo.
00:54:32Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:35Además,
00:54:35es un buen tutor.
00:54:36Y sin duda,
00:54:37tus notas mejorarán.
00:54:40Te diré una cosa.
00:54:42¿Crees que soy tonta,
00:54:43¿cierto?
00:54:44Ustedes están tan enamorados.
00:54:47¿Quieres que le pague a él
00:54:48y así yo los mantenga a ambos?
00:54:50No,
00:54:50eso no es lo que quise decir.
00:54:52Dante es un gran estudiante.
00:54:53Definitivamente progresarás.
00:54:55Sí, Priscila.
00:54:56Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:58Solo seremos tutor y estudiante.
00:55:04Kimberly,
00:55:05¿te estás cansando de Dan?
00:55:10No.
00:55:11¿Qué quieres decir?
00:55:12Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:14Y es muy guapo.
00:55:16Todo en él es tan perfecto.
00:55:19Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:22Real.
00:55:23En cambio,
00:55:24es solo un tipo
00:55:25con familia disfuncional
00:55:27y un padre jugador.
00:55:29Me gustaba a Dan,
00:55:31pero te eligió a ti.
00:55:33Solía darle lo que quisiera
00:55:34y él solo se daba la vuelta
00:55:35y te daba todo a ti.
00:55:37Debió ser muy bonito,
00:55:38¿verdad?
00:55:38Priscila,
00:55:39ya basta.
00:55:40Me has atacado desde el principio.
00:55:41¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas
00:55:43o porque Dan me quiere?
00:55:45¿Sabes?
00:55:46Dan necesita ayuda.
00:55:47Y si lo ayudas,
00:55:49él estará agradecido
00:55:49por el resto de su vida.
00:55:54Por otro lado,
00:55:55si Charles descubre
00:55:56que tienes un Sugar Daddy,
00:55:58¿aún le gustarás?
00:56:00De hecho,
00:56:01Dan está despechado
00:56:02por tu culpa.
00:56:03Y si quieres seguir con él,
00:56:05no me interpondré en tu camino.
00:56:08¿Ok?
00:56:09Pero quiero saber
00:56:10qué piensa él.
00:56:11Oye,
00:56:12Kimberly,
00:56:13te dije que no quiero su ayuda.
00:56:15¿Qué pretendes?
00:56:16Dan,
00:56:16falta poco para que nos graduemos.
00:56:18No puedes aguantar un poco más.
00:56:19Cuando tengamos dinero y trabajo,
00:56:21nuestras vidas serán mejores.
00:56:23¿Cierto?
00:56:24Vale la pena aguantar un poco más
00:56:25y es por ti.
00:56:30¿Dan,
00:56:30eres idiota?
00:56:32¿No escuchas
00:56:32lo que Kimberly está diciendo?
00:56:35Te está botando.
00:56:37Dan,
00:56:37no escuches sus tonterías,
00:56:39¿ok?
00:56:39Quiero que ella te dé dinero
00:56:41para que tengas una mejor vida.
00:56:43Priscila,
00:56:43si te preocupa
00:56:45la actitud de Dan,
00:56:46yo hablaré con él.
00:56:47Pago por un tutor.
00:56:48Si una buena actitud
00:56:49no está garantizada,
00:56:50¿por qué debería contratarlo?
00:56:51¿No te gusta?
00:56:53Antes me gustaba,
00:56:54pero...
00:56:56ahora tengo un mejor tutor.
00:56:59De hecho,
00:57:00asumo toda la responsabilidad
00:57:01de las calificaciones de Abernathy.
00:57:03Como su tutor,
00:57:03no solo ofrezco
00:57:04un precio razonable,
00:57:06sino también es obvio
00:57:06que sus notas mejoraron.
00:57:08Así es.
00:57:09Tengo el mejor tutor
00:57:10en todo el mundo.
00:57:11¿Qué?
00:57:11¿Qué?
00:57:13Priscila,
00:57:16¿crees que el tener
00:57:16a un chico guapo
00:57:17para molestarme
00:57:18me hará querer volver contigo
00:57:20ni en un millón de años?
00:57:22¿Quién era el que me rogaba
00:57:23para volver
00:57:24y darme tutorías?
00:57:25Señor Olland,
00:57:26¿tiene amnesia?
00:57:28Priscila,
00:57:28eres muy dura.
00:57:29¿Por qué eres tan cruel?
00:57:32Dan no se compara
00:57:33en absoluto a Charles.
00:57:34Un hombre tan bueno como él
00:57:36es más adecuado para mí.
00:57:37Debo hacer que Dan
00:57:38y Priscila vuelvan.
00:57:39Es mi única oportunidad
00:57:40para quedarme con Charles.
00:57:42Kimberly,
00:57:43¿ya vienes?
00:57:44Sí.
00:57:46Priscila,
00:57:47piensa en lo que hablamos.
00:57:49Si aún quieres estar con él,
00:57:51lo dejaré por ti.
00:57:53Vete al diablo.
00:57:54Sé que te avergüenzas
00:57:55cuando está Charles
00:57:56y no quieres hablar
00:57:57de lo que sientes por Dan.
00:57:58Ojalá podamos encontrar
00:57:59un momento a solas.
00:58:01Me aseguraré
00:58:02de que Dan te espere.
00:58:06Ya no molestes.
00:58:07Al fin se fueron.
00:58:12Me preguntaba,
00:58:14¿podríamos ser algo
00:58:15más que amigos?
00:58:16Yo...
00:58:17Eres muy directo.
00:58:20No sé qué decir.
00:58:21Tomaré eso como un sí.
00:58:23Voy a ir a tu escuela
00:58:24esta semana.
00:58:25Tengo algo para ti.
00:58:26¿Acaso él me va a confesar
00:58:28su amor ese día?
00:58:29No lo creo.
00:58:30Los profesores y estudiantes
00:58:32estarán ahí.
00:58:33Incluso mi papá
00:58:33y el nuevo director.
00:58:34Será un gran momento.
00:58:36Estoy muy feliz.
00:58:38Voy a hacer que tus notas
00:58:39suban de nivel
00:58:39para que seas la mejor
00:58:41de la clase.
00:58:42Y cuando seas
00:58:42la representante estudiantil,
00:58:44darás tu discurso
00:58:45en el escenario
00:58:45y todos los que dudaron
00:58:46de ti van a empezar
00:58:47a admirarte.
00:58:49¿Podemos lograrlo?
00:58:52¿Este es el regalo
00:58:54del que me hablaste?
00:58:57¿Sí?
00:58:59Yo...
00:58:59creo que sí.
00:59:01Muy bien.
00:59:03Además,
00:59:03no quiero que sigas cargando
00:59:04con Danny
00:59:05el asunto de su familia.
00:59:06Es que...
00:59:07hice investigaciones
00:59:08sobre ellos
00:59:08y descubrí
00:59:09que padre e hijo
00:59:10son unos locos.
00:59:11Sí, lo sé.
00:59:12En mi vida anterior,
00:59:14estos desgraciados
00:59:14me mataron.
00:59:15¿Cómo debería vengarme
00:59:16esta vez
00:59:17si no quiero tener problemas?
00:59:19Ok.
00:59:20¿Entonces podemos
00:59:21ir a tomar algo?
00:59:22Sí.
00:59:23Pide lo que quieras.
00:59:24Yo invito.
00:59:32Bastardo.
00:59:39Pensé que ya
00:59:40no regresarías.
00:59:45Papá,
00:59:46¿robaste mi dinero?
00:59:47¿Robar?
00:59:48Yo soy tu padre.
00:59:51Deberías darme dinero.
00:59:53Papá,
00:59:53es el dinero
00:59:54de la escuela.
00:59:55Lo ahorré
00:59:55con lo de mi empleo.
00:59:56¿Y te lo acabaste?
00:59:57¿Pensaste en mí
00:59:58cuando lo apostabas?
01:00:00El dinero
01:00:00que Priscila te dio
01:00:02es más de lo que puedes
01:00:03conseguir en toda tu vida.
01:00:05Cuando vivíamos
01:00:05en la casa Bernat
01:00:06y era un sueño
01:00:07fantástico.
01:00:08Ahora,
01:00:09¿qué tipo de vida
01:00:10es esta?
01:00:12Le gustas a Priscila.
01:00:14Mientras finjas
01:00:15ser amable
01:00:15un poco con ella,
01:00:17estará bajo
01:00:17tu control total.
01:00:19Pensé que
01:00:20estabas haciendo todo.
01:00:21¿Por qué sería amable
01:00:22con esa mujer tonta?
01:00:23Ella me traicionó.
01:00:24¡Mocoso inútil!
01:00:25¡Tú me traicionaste!
01:00:27¡Tú me haces miserable!
01:00:29¡Haz lo que te digo!
01:00:30¡Vuelve con Priscila!
01:00:31¡Haz que nos invite
01:00:32de vuelta a su mansión!
01:00:34¡O si no,
01:00:35te daré una tunda
01:00:35cada maldito día!
01:00:38Viejo loco.
01:00:42Henry,
01:00:43¡sal ahora!
01:00:51Señor James,
01:00:52qué gusto verlo.
01:00:54Henry,
01:00:55¿cuándo me vas a dar
01:00:56mi dinero?
01:00:56Le pagaré,
01:00:57le pagaré hoy.
01:00:58Papá,
01:00:58no hay dinero.
01:01:00Bastardo,
01:01:00el señor James
01:01:01está aquí.
01:01:02¿No ves que urge?
01:01:03Trae el dinero.
01:01:04Todo mi dinero
01:01:04estaba ahí
01:01:05y mi cuenta bancaria
01:01:05la vaciaste.
01:01:06No me queda
01:01:06ni un centavo.
01:01:08¿Sin dinero?
01:01:10¡Eso te enseñará!
01:01:10¡Sobre el dinero!
01:01:11¡Detente!
01:01:13¡No hay dinero!
01:01:14¡No hay dinero inútil!
01:01:15¿Cómo que no hay dinero?
01:01:16¿Vas a hacer
01:01:17otro show para mí?
01:01:18¿Quieres golpearlo?
01:01:20Te ayudamos.
01:01:21Chicos,
01:01:22¡ayúdenlo!
01:01:24¡Oh, no!
01:01:25¡No, por favor!
01:01:26¡No, no, no, no, no!
01:01:27¡No, no, no!
01:01:28¡No, por favor!
01:01:29¡No, por favor!
01:01:30¡No, por favor!
01:01:31¡No, no!
01:01:32Señor James,
01:01:33¡señor James,
01:01:33padre, por favor!
01:01:34¡Mi hijo!
01:01:35¡Él podría morir!
01:01:36Si no me devuelves
01:01:37mi dinero,
01:01:38tu familia merece sufrir.
01:01:40Y tú también sufrirás.
01:01:41Señor James,
01:01:42tengo una idea.
01:01:42Hay una joven,
01:01:43una joven rica
01:01:44en Nueva York.
01:01:45A ella le gusta
01:01:46mi hijo
01:01:47y su padre
01:01:48es el hombre más rico
01:01:49de Nueva York.
01:01:50Pagará todo lo que
01:01:51quiera
01:01:52y puede ser
01:01:53tres millones de dólares.
01:01:57¡Ya, chicos!
01:02:01¿De verdad
01:02:02tu hijo es tan valioso
01:02:03para ella?
01:02:04Oh, sí,
01:02:05esa mujer es una tonta
01:02:06enamorada
01:02:06y haría cualquier cosa
01:02:07por mi hijo.
01:02:09Eres un pedazo
01:02:10de mierda.
01:02:15Señorita Bernati,
01:02:16por favor,
01:02:17¿puede ayudar a Dan?
01:02:18Él fue secuestrado
01:02:19y piden
01:02:20un millón de dólares.
01:02:24¿Secuestrado?
01:02:25Llama al 911.
01:02:27¿Qué haces
01:02:27en la mansión a Bernati?
01:02:29No podemos llamar
01:02:29a la policía.
01:02:30Si la llamamos,
01:02:31entonces
01:02:32el secuestrador
01:02:33lo matará.
01:02:33Incluso si regresa,
01:02:35le faltará un brazo
01:02:36o una pierna.
01:02:37De hecho,
01:02:39quisiera ver eso.
01:02:40Señorita Bernati,
01:02:41sé que todavía
01:02:42está enojada con Dan.
01:02:43Cuando regrese,
01:02:44yo voy a hablar con él
01:02:46y le diré
01:02:46que esté con usted.
01:02:48No es necesario.
01:02:50No quiero que regrese.
01:02:51Señorita Bernati.
01:02:52Sin embargo,
01:02:53sería interesante
01:02:54verlo regresar
01:02:54con un brazo
01:02:55o una pierna
01:02:56menos.
01:02:57Señor Henry,
01:02:58¿hace esto
01:02:59tan difícil
01:03:00para mí?
01:03:01Déjeme pensar.
01:03:03Le daré
01:03:03un millón de dólares.
01:03:05¿Cree que lo traerán
01:03:05de vuelta
01:03:06sin una mano
01:03:07o sin un pie?
01:03:08Señorita Bernati,
01:03:09se lo suplico.
01:03:10Por favor,
01:03:10ya no bromee
01:03:11sobre eso.
01:03:12Si usted
01:03:12no me dé el dinero
01:03:13ahora,
01:03:14preferiría morir.
01:03:15Espera.
01:03:16Ven aquí.
01:03:18Señorita Bernati,
01:03:19¿puede darme
01:03:20el dinero ahora?
01:03:21No se desespere.
01:03:23El señor Henry
01:03:24amenaza con suicidarse.
01:03:26Quédate con él
01:03:27y llama a la funeraria.
01:03:28Charles,
01:03:29vámonos.
01:03:29Por favor,
01:03:29por favor,
01:03:30por favor.
01:03:31Priscilla,
01:03:31no dejemos las cosas así.
01:03:33Haré que se encarguen
01:03:34de él.
01:03:34Esto no tiene
01:03:35que ver contigo.
01:03:36No vale la pena
01:03:36ensuciarse las manos.
01:03:38Señor,
01:03:38por favor,
01:03:39ayude a mi hijo.
01:03:40Se lo suplico.
01:03:41No.
01:03:45¿Qué está pasando aquí?
01:04:00Señora Bernati,
01:04:01por favor,
01:04:02salve a mi hijo.
01:04:03Se lo ruego.
01:04:04¿Estuviste jugando
01:04:05otra vez?
01:04:05Solo fue una vez.
01:04:07Me confundí
01:04:07por un momento,
01:04:08pero mi hijo
01:04:09es inocente.
01:04:10Por favor,
01:04:11ayúdeme
01:04:12una última vez.
01:04:13Por favor.
01:04:13Eric,
01:04:14ve por Dan.
01:04:15Sí,
01:04:15señor.
01:04:16Gracias,
01:04:17señora Bernati.
01:04:18Señora Bernati.
01:04:19Gracias.
01:04:23¿Podemos ver
01:04:23a los secuestradores?
01:04:25¿Puedo ir yo también?
01:04:26Dan,
01:04:27en mi vida pasada
01:04:28tomaste todo mi dinero
01:04:29y se lo diste
01:04:30a tu padre jugador.
01:04:31En esta vida,
01:04:32no puedo dejar
01:04:33que te salgas
01:04:33con la tuya.
01:04:41Lo siento,
01:04:41señor.
01:04:42Perdónenos.
01:04:44No nos dimos cuenta
01:04:45de que secuestramos
01:04:46a su querido amigo.
01:04:48¿A qué te refieres?
01:04:50No lo sé.
01:04:51Es lo que dijo el chico.
01:04:53Sigue siendo tan engreído.
01:04:56¿Dan sigue vivo?
01:04:57Lo acabamos de secuestrar.
01:04:59No le tocamos ni un dedo.
01:05:00¿Ni siquiera lo golpearon?
01:05:01No, no se preocupe.
01:05:02Ni siquiera lo tocaron.
01:05:04Tú eres alguien
01:05:06que no tiene corazón.
01:05:07¿Por qué manejas
01:05:08las cosas de esta manera?
01:05:09Estoy muy decepcionada.
01:05:10¿Por qué?
01:05:13¿Qué?
01:05:17Señorita,
01:05:17¿qué quiere decir?
01:05:18Ustedes son un grupo
01:05:20de feroces matones
01:05:21que insisten en golpear
01:05:22a Dan,
01:05:23dejándolo
01:05:24adolorido
01:05:25y destruido.
01:05:26¿Cómo podría
01:05:27una chica delicada
01:05:28como yo
01:05:28detenerlos?
01:05:30Señorita.
01:05:32Señorita.
01:05:34Sea a lo que se refiere,
01:05:35señorita.
01:05:36Por favor,
01:05:39por favor,
01:05:39basta.
01:05:43Esto es por no pagar
01:05:44la deuda.
01:05:46Esto es por romper.
01:05:48Él pagará.
01:05:52Si no pagas a tiempo,
01:05:54vas a morir.
01:05:57Entiendo el dinero.
01:05:59Priscilla estará aquí pronto.
01:06:01Ella les pagará.
01:06:01Entonces,
01:06:02¿dónde está
01:06:03el dinero?
01:06:05¿Y yo cómo sé
01:06:07si realmente pagarán?
01:06:12Creo que tal vez
01:06:13seguiremos golpeándote
01:06:15hasta que llegue
01:06:16el dinero
01:06:16y veremos
01:06:17si llega antes
01:06:18de que te matemos
01:06:19a golpe.
01:06:20¡Golpe!
01:06:20¡Golpéalo!
01:06:40¡Déjenme golpearlo!
01:06:42¡Por favor, ya!
01:06:43¡Malditos!
01:06:44¡Desgraciados!
01:06:45¡Basta!
01:06:46¡Es el mejor de la clase
01:06:47y el más guapo!
01:06:48¡Si lo siguen golpeando,
01:06:50si lo siguen golpeando,
01:06:53¡lo matarán!
01:06:53¡Él no sobrevivirá!
01:06:55¡Por favor,
01:06:56¡basta!
01:07:04Dan,
01:07:05¿te duele?
01:07:06Este dolor
01:07:07ni siquiera es una fracción
01:07:08de lo que pasé
01:07:08en mi vida pasada.
01:07:10Señorita,
01:07:11nos detenemos,
01:07:12morirás y continuamos.
01:07:13Priscila,
01:07:24viniste a salvarme.
01:07:26Siento llegar tarde.
01:07:27Tu papá fue a rogarnos
01:07:28por un millón de dólares.
01:07:29Mi papá no estuvo
01:07:30de acuerdo al inicio,
01:07:31me costó trabajo
01:07:32convencerlo.
01:07:33Dan,
01:07:34ahora sabes
01:07:35quién se preocupa
01:07:36por ti, ¿verdad?
01:07:38¿Dónde está
01:07:38tu querida Kimberly
01:07:39ahora?
01:07:39Yo,
01:07:43yo...
01:07:44Ya conoces
01:07:46el dicho.
01:07:47Una mujer
01:07:48que gasta dinero
01:07:49en su hombre
01:07:49quizá no lo ame.
01:07:52Pero una mujer
01:07:53que no gasta ese dinero
01:07:54definitivamente
01:07:55no lo ama.
01:07:58Estás herido.
01:07:59Ya no coquetees.
01:08:01Debes ir al hospital.
01:08:03Eric,
01:08:04llévalo.
01:08:06Priscila.
01:08:08No.
01:08:10¿A dónde me llevan?
01:08:10¡Basta!
01:08:16Priscila,
01:08:18¿hubo algo
01:08:18entre tú y Dan
01:08:19en el pasado?
01:08:20Yo siento
01:08:21que ni siquiera
01:08:21te gusta.
01:08:22A pesar de lo que dicen,
01:08:23pareces despreciarlo.
01:08:25¿Así que lo notaste?
01:08:26No.
01:08:27No solo no me gusta.
01:08:29Lo odio.
01:08:30Haz que esté agradecido
01:08:31y mándalo al infierno.
01:08:32Asegúrate de que no regrese.
01:08:35Está bien.
01:08:37Te apoyo
01:08:37pase lo que pase.
01:08:40Has estado
01:08:41a mi lado
01:08:41incondicionalmente
01:08:42sin hacer
01:08:43ninguna pregunta.
01:08:45Se siente tan bien
01:08:46tener tu confianza
01:08:47y apoyo, Charles.
01:08:48Gracias.
01:09:02Hola, Priscila.
01:09:02Yo te traje
01:09:03algo de pizza.
01:09:05Gracias.
01:09:06¿Es de tu lugar favorito?
01:09:08Hice fila
01:09:09durante dos horas
01:09:09por ella.
01:09:10Nunca me gustó
01:09:11la pizza.
01:09:12Le gusta
01:09:13a Kimberly.
01:09:15Ah,
01:09:15bueno,
01:09:16¿qué te gusta a ti?
01:09:16Me aseguraré
01:09:17de conseguirlo.
01:09:19Me gusta el caviar
01:09:20importado
01:09:21de Noruega.
01:09:23Por favor,
01:09:23Priscila,
01:09:23estás jugando,
01:09:24¿cierto?
01:09:25Claro que no.
01:09:27No conoces
01:09:28los gustos
01:09:29de Priscila.
01:09:31Charles.
01:09:36¿Caviar?
01:09:37Recién llegado
01:09:38de Noruega.
01:09:42Es justo
01:09:42lo que quería.
01:09:43Muchas gracias.
01:09:45¿Lo comerías
01:09:45conmigo?
01:09:54Suéltame,
01:10:01me lastima.
01:10:02No sabía
01:10:02de tu relación
01:10:03con Charles.
01:10:04¿Cuánto llevan juntos?
01:10:05No es asunto tuyo.
01:10:06Ojalá lo fuera,
01:10:08pero Charles
01:10:08es tan inocente
01:10:09que no quiero
01:10:10involucrármelo.
01:10:11Me tomaré
01:10:11las cosas con calma.
01:10:13Siempre tienes
01:10:14una excusa
01:10:15para estar con él.
01:10:16Quiero saber
01:10:16qué hacen realmente.
01:10:17¿Qué estás haciendo?
01:10:18Suéltame,
01:10:19me lastima.
01:10:20Bien,
01:10:21lo admito,
01:10:22¿ok?
01:10:22Kimberly y yo
01:10:22tuvimos una aventura.
01:10:23¿Cuándo empezaste
01:10:25a acostarme
01:10:25y va en serio
01:10:26contigo?
01:10:28¿Acaso te duele
01:10:29ver a Charles
01:10:30y a mí juntos?
01:10:33Sí.
01:10:34Siempre usaste
01:10:34el estudio
01:10:35como excusa,
01:10:36pero ¿no crees
01:10:36que estás
01:10:37muy apegada a él?
01:10:38Es decir,
01:10:38tus ojos brillan
01:10:39cada vez que lo ves
01:10:40y yo quiero eso
01:10:41para mí.
01:10:43¿Te duele?
01:10:45¿No es así?
01:10:47A mí también
01:10:48me dolía.
01:10:49Puede que mil,
01:10:50diez mil veces más
01:10:51yo me entregué.
01:10:54Totalmente.
01:10:55Solo para ser pisoteada,
01:10:56engañada y asesinada
01:10:57por ti.
01:10:59Nunca olvidaré
01:11:00el dolor
01:11:00y la desesperación
01:11:01que me causaste.
01:11:03Lo que sientes ahora
01:11:05es una fracción
01:11:06de lo que yo sentí
01:11:07y no lo soportas.
01:11:09Qué pena,
01:11:11porque de ahora
01:11:11en adelante
01:11:12tu dolor
01:11:13solo crecerá
01:11:13día a día.
01:11:15Está bien.
01:11:20Lo siento,
01:11:20¿ok?
01:11:20Me equivoqué.
01:11:21Solo me preocupé
01:11:22demasiado por ti.
01:11:23Oye,
01:11:24suéltala.
01:11:26Déjala ir.
01:11:28Charles,
01:11:29esta es una conversación
01:11:30entre Priscila
01:11:31y yo.
01:11:32No es asunto
01:11:32tuyo.
01:11:34Sí,
01:11:34¿ok?
01:11:34Adelante,
01:11:35golpéame.
01:11:37Veremos
01:11:37quién le importa más.
01:11:39Pero en realidad
01:11:39¿tú crees
01:11:40que le importas?
01:11:43No la conoces.
01:11:44Te usa
01:11:45para sacar mejores notas
01:11:46y obtener mi atención.
01:11:47Pero eso es todo.
01:11:49Oye,
01:11:49¿en serio crees
01:11:50que puedes venir aquí
01:11:50y hablarme así?
01:11:53Priscila,
01:11:54¿te atreves a golpearme?
01:11:55¿Que si me atrevo
01:11:55a golpearte?
01:11:57¿Qué creías?
01:11:57¿Que dejaría
01:11:58que le hablaras
01:11:59a Charles
01:11:59de esa manera?
01:12:01Iba a jugar
01:12:02contigo un poco más
01:12:03y dejarte sentir
01:12:05lo que es
01:12:05que manipulen
01:12:05tus sentimientos.
01:12:07¿Pero quién
01:12:07te crees que eres?
01:12:09No puedes hablarle
01:12:09a Charles así.
01:12:11Desde ahora,
01:12:12aléjate
01:12:13de nosotros.
01:12:31Guau,
01:12:31Priscila.
01:12:32Hasta un chico
01:12:33tan malvado
01:12:33como Dan
01:12:34se alejó de mí.
01:12:35En la asamblea
01:12:36de estudiantes
01:12:37daré un discurso
01:12:38como la única
01:12:38representante estudiantil.
01:12:41Y tu escándalo sexual
01:12:42será expuesto.
01:12:43Serás crucificada
01:12:44frente a todos.
01:12:53Lo siento,
01:12:54hice el ridículo
01:12:54frente a ti otra vez.
01:12:56No lo hiciste.
01:12:56Lo siento.
01:12:58Yo casi fallo
01:12:59en protegerte.
01:13:00No dejaré
01:13:01que nadie te haga daño.
01:13:03No pasará.
01:13:03No dejaré que él
01:13:05me hiera
01:13:05una segunda vez.
01:13:06¿Una segunda vez?
01:13:07¿Ya lo había hecho?
01:13:08Siento no haber estado
01:13:13antes.
01:13:14¿Y yo
01:13:15te protegeré?
01:13:18No fue tu culpa.
01:13:20Fue ingenuo,
01:13:21Charles.
01:13:22Gracias.
01:13:24Quise decir
01:13:25que fue en un sueño
01:13:27donde me hizo daño.
01:13:29Yo estaba
01:13:29tan llena
01:13:30de rabia
01:13:31y resentimiento,
01:13:32pero
01:13:32el sueño
01:13:33terminó.
01:13:34¿Y en este sueño
01:13:37aparezco yo?
01:13:39Sí,
01:13:40apareciste al final.
01:13:42¿Y luego?
01:13:43Te lo diré
01:13:45en la asamblea
01:13:47de esta noche.
01:13:48Por cierto,
01:13:50no te he felicitado
01:13:51por ingresar
01:13:51como representante
01:13:52estudiantil.
01:13:54Tengo un regalo
01:13:55para ti.
01:13:56Todo gracias
01:13:57a tu tutoría,
01:13:58¿verdad?
01:13:59También te tengo
01:13:59un regalo,
01:14:00te lo daré esta noche.
01:14:02No puedo esperar más.
01:14:03No puedo esperar más.
01:14:10Profesor,
01:14:11¿cómo pudo Priscila
01:14:12destacar y ser
01:14:13la representante
01:14:14en la asamblea?
01:14:15Si siempre he sido yo.
01:14:16Kimberly,
01:14:17Priscila ha hecho
01:14:18un progreso excepcional
01:14:19esta vez.
01:14:20La escuela votó
01:14:21para que ella comparta
01:14:22su experiencia
01:14:22para inspirar
01:14:23a otros estudiantes.
01:14:24¿Cómo es posible?
01:14:26La votación
01:14:26ya fue publicada.
01:14:28Si tienes alguna opinión,
01:14:29puedes hablar
01:14:29con el decano.
01:14:32Entiendo.
01:14:33Damas y caballeros,
01:14:40demos la bienvenida
01:14:41a nuestra representante
01:14:42de este año,
01:14:43Priscila Abernathy.
01:14:52Hola a todos.
01:14:54Soy Priscila Abernathy,
01:14:55la representante
01:14:56de este año.
01:14:57Estoy muy contenta
01:14:58de hablar
01:14:58con todos ustedes.
01:15:00Antes que nada,
01:15:01me gustaría
01:15:02agradecer
01:15:03a mis maestros.
01:15:07Quisiera reportar
01:15:08una mala conducta.
01:15:16Me gustaría informar
01:15:18que Priscila Abernathy
01:15:19no es digna
01:15:19de ser nuestra
01:15:20sobresaliente
01:15:21representante estudiantil.
01:15:23Y me gustaría
01:15:23compartir su mala conducta
01:15:25ante todos.
01:15:26Priscila Abernathy
01:15:27mantiene una relación
01:15:28sexual con un hombre
01:15:30mayor por dinero.
01:15:31Usa su dinero
01:15:32para vivir lujosamente
01:15:34y acosar
01:15:35a sus compañeros.
01:15:36Wow.
01:15:37Kimberly,
01:15:38¿tienes alguna prueba?
01:15:40Priscila,
01:15:40estás engañando
01:15:41a todos.
01:15:42¿Cómo puede una mujer
01:15:43que vende su cuerpo
01:15:44por dinero
01:15:44representar a estudiantes?
01:15:46Deja de decir mentiras.
01:15:48Si quieres hablar
01:15:49de mis relaciones
01:15:50con hombres mayores,
01:15:51muéstranos las evidencias.
01:15:53Si no vas a presentar
01:15:54ninguna prueba
01:15:55y solo quieres
01:15:56desacreditarme
01:15:57frente a toda la escuela,
01:15:58no tendré más remedio
01:15:59que reportarte
01:16:00a las autoridades.
01:16:02Señoras y señores,
01:16:03por favor dirijan
01:16:04su atención
01:16:04a la gran pantalla.
01:16:05Gracias.
01:16:15¿Es realmente Priscila?
01:16:18¿Parece tan íntima
01:16:19con ese hombre mayor?
01:16:20Sí,
01:16:20Kiefer le tenía razón,
01:16:21ella sale con un hombre mayor.
01:16:23Lo sé.
01:16:27Señora Bernafi,
01:16:28lo siento,
01:16:28los estudiantes
01:16:29son muy inmaduros,
01:16:30lo solucionaré.
01:16:31No.
01:16:33Quiero ver
01:16:33qué harán estos chicos.
01:16:36Para mí,
01:16:38él es el hombre
01:16:38más guapo del mundo.
01:16:41Pero ahora,
01:16:42es el segundo
01:16:43más guapo.
01:16:45¿En serio
01:16:49no tienes vergüenza?
01:16:50¿De verdad
01:16:50te da orgullo esto?
01:16:52Solo dije
01:16:52que era guapo.
01:16:53¿No está permitida
01:16:54la honestidad aquí?
01:16:56Hoy es una gran noche
01:16:57para la universidad.
01:16:58El consejo directivo
01:16:59estará aquí
01:17:00y ella está
01:17:00halagando
01:17:01a su Sugar Daddy
01:17:02frente a todos.
01:17:03Es una vergüenza
01:17:04para la escuela.
01:17:06Kimberly,
01:17:07tú eres la única
01:17:08destinada
01:17:08a ser una vergüenza.
01:17:11Admites tus malas
01:17:12conductas
01:17:13frente a toda la escuela.
01:17:14Así que,
01:17:15¿por qué no pides
01:17:15disculpas
01:17:16y te retiras
01:17:17antes de que el director
01:17:17se entere?
01:17:19Él es alguien respetable.
01:17:20Si él se entera
01:17:21de esto,
01:17:22traerá deshonra
01:17:22no solo a nuestra escuela,
01:17:24sino a él.
01:17:26Kimberly,
01:17:27eres muy blanda.
01:17:28Por eso todos
01:17:29pasan por encima de ti.
01:17:30¿Qué?
01:17:30¿El director
01:17:31castigó a Priscila?
01:17:32¿Se expulsó
01:17:32de la escuela?
01:17:33Quiero saber
01:17:34quién dijo
01:17:34que yo tenía
01:17:35un Sugar Daddy.
01:17:35¿Es tan fácil
01:17:36condenarme
01:17:37basándose
01:17:37en unas pocas fotos?
01:17:39Tenemos testigos,
01:17:40por supuesto.
01:17:41¿Ah, testigos?
01:17:42Entonces,
01:17:43¿nos dijiste
01:17:43que él es el nuevo
01:17:44Sugar Daddy
01:17:45de Priscila?
01:17:46Bueno,
01:17:47la foto está
01:17:48algo borrosa,
01:17:48no estoy seguro.
01:17:49Dan Oland,
01:17:50esta es tu última
01:17:51oportunidad
01:17:52para explicarte.
01:17:53Priscila,
01:17:53no involucres
01:17:54al señor Oland
01:17:55en esto.
01:17:55Él no te debe
01:17:56nada.
01:17:57Nos avergüenza
01:17:58ser tus compañeras,
01:17:59así que,
01:17:59haznos un favor
01:18:00y deja la escuela.
01:18:01¿Quieres que yo
01:18:01la deje?
01:18:03Por supuesto.
01:18:04¿Qué opinan,
01:18:05chicos?
01:18:05¿Debería esta zorra
01:18:06quedarse en la escuela?
01:18:07Que se vayan.
01:18:08Que se vayan.
01:18:10Que se vayan.
01:18:11Que se vayan.
01:18:11Que se vayan.
01:18:13¡Cállense todos!
01:18:16¡Cállense todos!
01:18:18Pero,
01:18:18rector,
01:18:19Priscila tiene
01:18:19un Sugar Daddy.
01:18:21La evidencia
01:18:21es clara
01:18:22y ella se niega
01:18:23a admitirlo.
01:18:23La nueva junta directiva
01:18:24se reunirá esta noche.
01:18:26Por el bien
01:18:26de nuestra reputación,
01:18:27tienen que castigar
01:18:28a Priscila.
01:18:29¿Estás diciendo
01:18:30que alguien
01:18:31que no se comporta
01:18:32sabotea a otros
01:18:33y está arruinando
01:18:34la reputación
01:18:35de la escuela
01:18:35debería ser expulsado?
01:18:37¡Sí!
01:18:37¡Exactamente!
01:18:38¡Expúlsela!
01:18:39¿Qué opinas, Priscila?
01:18:40Yo creo en la justicia.
01:18:43Dan,
01:18:44¿quieres explicarles
01:18:45a todos
01:18:45quién es este tipo?
01:18:47O mejor aún,
01:18:48quizá deberías decirles
01:18:49a todos
01:18:49quién eres realmente.
01:18:51Discúlpate con todos
01:18:52ahora.
01:18:53¿Estás asustado?
01:18:55Voy a tener que decirlo.
01:18:57Conduce mi auto.
01:18:58Vive en mi mansión.
01:19:00Gasta mi dinero
01:19:01en otras mujeres
01:19:02todo mientras me sabotea.
01:19:04Todos lo llaman
01:19:05señor Olland.
01:19:06¡Señor Olland!
01:19:08¿Lo han hecho olvidar
01:19:09quién es realmente?
01:19:12Dan Olland,
01:19:13solo eres
01:19:14el hijo
01:19:14de mi chofer.
01:19:19Priscila,
01:19:20no quieras pasarte.
01:19:21Sigue siendo
01:19:22mi pequeña Sint.
01:19:23¿Haces todo esto
01:19:24porque te rechacé?
01:19:26Cuanto más actúas así,
01:19:27menos te respeto.
01:19:32¿Tú me golpeaste?
01:19:34¿Qué?
01:19:34¿Lo eliges a él
01:19:35en lugar de a mí?
01:19:36¡Cierra la boca!
01:19:46Daniel,
01:19:47después de apoyarte
01:19:48tantos años,
01:19:49nunca esperé
01:19:49que te convertirías
01:19:50en una amenaza
01:19:52en grasa.
01:19:53Priscila,
01:19:53la universidad seguro
01:19:58que ha montado
01:19:59un show
01:19:59para mí hoy.
01:20:00Rector Essel,
01:20:01Essel Sugar Daddy
01:20:02de Priscila.
01:20:03Priscila,
01:20:04ven aquí.
01:20:08Permítanme presentarme.
01:20:10Mi nombre es
01:20:11Alexander Abernathy,
01:20:12presidente
01:20:12de Grupo Abernathy
01:20:14y también
01:20:15el recién nombrado
01:20:16directivo
01:20:16de la Universidad
01:20:18Capital.
01:20:18Ella es
01:20:21mi hija Priscila,
01:20:23a quien he cuidado
01:20:23y protegido
01:20:24durante los últimos
01:20:2520 años.
01:20:26Hoy la han
01:20:27calumniado
01:20:28y acosado.
01:20:29¿Qué está pasando?
01:20:30¿Qué ocurre?
01:20:32Señor rector,
01:20:33usted declaró
01:20:34que aquellos
01:20:34que calumnian
01:20:35a los estudiantes
01:20:36y corrompan
01:20:36la norma
01:20:37de la universidad
01:20:37deberían ser
01:20:38expulsados,
01:20:38¿no?
01:20:39Sí,
01:20:40sí,
01:20:40sí.
01:20:41Entonces,
01:20:41la regla es clara.
01:20:43Propongo que
01:20:43aquellos
01:20:44que calumniaron
01:20:45a mi hija
01:20:46y a mí
01:20:47sean expulsados.
01:20:48Señora Abernathy,
01:20:49por favor,
01:20:50no es lo que parece.
01:20:52No sabíamos
01:20:52que Priscila
01:20:53es su hija.
01:20:54No lo sabía.
01:20:55Hoy mi hija
01:20:56fue calumniada
01:20:57y fue muy difícil
01:20:58para ella
01:20:59limpiar su nombre.
01:21:00¿Y si mañana
01:21:01una chica
01:21:01con menos poder
01:21:02y menos influencia
01:21:03se encuentra
01:21:03en una misma situación?
01:21:05¿Qué tipo de dolor
01:21:06tendría que soportar?
01:21:08Hoy,
01:21:09cualquiera que haya
01:21:10participado en el acoso
01:21:11y los rumores
01:21:12sobre mi hija
01:21:12y yo,
01:21:13después de la graduación
01:21:14no será contratado
01:21:15por Grupo Abernathy.
01:21:17Y en cuanto
01:21:18a los responsables,
01:21:19tú,
01:21:20
01:21:21y Dan,
01:21:23no veo
01:21:23por qué deberían
01:21:24quedarse
01:21:25en la universidad.
01:21:26Como presidente
01:21:27de Grupo Abernathy,
01:21:29los expulso a todos.
01:21:32Pero,
01:21:32señora Abernathy,
01:21:33aun si los rumores
01:21:34sobre ustedes
01:21:34no son ciertos,
01:21:36¿qué hay de Charles?
01:21:37Priscila usa su dinero
01:21:38para mantener
01:21:39al niño bonito,
01:21:40Charles,
01:21:40y eso es un hecho.
01:21:42¿Priscila?
01:21:43¿Queriendo
01:21:43mantener a Charles?
01:21:45Así es,
01:21:46Charles es un estudiante
01:21:47que acaba de transferirse.
01:21:48Su hija,
01:21:49sin ninguna vergüenza,
01:21:50lo tentó con dinero
01:21:51y lo usó
01:21:52para cumplir sus deseos.
01:21:54No sabía
01:21:54que la riqueza
01:21:55de nuestra familia
01:21:56podría mantener
01:21:56al príncipe
01:21:57de la familia
01:21:57más rica
01:21:58de Nueva York,
01:21:58Charles Berman,
01:22:00junto a ella.
01:22:04Charles,
01:22:05el príncipe rico
01:22:06de Nueva York,
01:22:06¿cómo puede ser?
01:22:07Es imposible
01:22:08que me aprecie.
01:22:12Ustedes van
01:22:13a enfrentar
01:22:14las consecuencias.
01:22:16Vamos,
01:22:17adelante,
01:22:17caminen.
01:22:18Esperen,
01:22:18esperen,
01:22:18no,
01:22:19no me toquen,
01:22:20no hicimos nada,
01:22:21no,
01:22:21no,
01:22:21no lo hicimos,
01:22:23espera,
01:22:23por favor,
01:22:23llámame,
01:22:24espera,
01:22:24por favor,
01:22:25detente,
01:22:25por favor,
01:22:26detente,
01:22:26no,
01:22:26llámame.
01:22:29Estas personas,
01:22:30señor,
01:22:31son muy maliciosas
01:22:32y dañinas
01:22:32para Priscila.
01:22:33Me gustaría
01:22:34resolverlo
01:22:34a mi manera.
01:22:36Sí,
01:22:37y por favor,
01:22:38cuídense mucho.
01:22:38Priscila.
01:22:41Pero,
01:22:42oye,
01:22:44¿recuerdas cuando
01:22:44te dije
01:22:45del regalo
01:22:46antes de la asamblea?
01:22:49Escúchame.
01:22:50Está bien.
01:22:51Estoy muy agradecida
01:22:53de tenerte en mi vida.
01:22:54Mis sentimientos
01:22:55por ti antes
01:22:56los confundía
01:22:56con gratitud,
01:22:57pero cuanto más
01:22:58tiempo paso contigo,
01:22:59más me enamoro
01:23:00de ti.
01:23:02Ya hemos perdido
01:23:02mucho tiempo.
01:23:04No quiero
01:23:05desperdiciar más.
01:23:05¿Te casarías
01:23:07conmigo
01:23:07ahora?
01:23:08Ya que hablamos
01:23:09de amor,
01:23:09creo que yo
01:23:10debería serlo.
01:23:17¿Te casarías
01:23:18conmigo
01:23:18para toda la vida?
01:23:20¿Tú también?
01:23:25Priscila Bernati,
01:23:27qué gusto verte.
01:23:29Si hay oportunidad,
01:23:31siempre cuidaré
01:23:32de ti.
01:23:33Siento no haber
01:23:34estado antes.
01:23:35Yo te protegeré.
01:23:39Sí,
01:23:40claro que acepto.
01:23:58Gracias, Charles.
01:24:00Gracias al cielo
01:24:01por darme la oportunidad
01:24:02de encontrarte
01:24:03de nuevo en esta vida.
01:24:04Quiero ser tu esposa.
01:24:05Honrarte y amarte
01:24:07por toda la eternidad.
01:24:09de nuevo en esta vida.
01:24:09Gracias, Charles.
01:24:10Gracias, Charles.
01:24:11Gracias, Charles.
01:24:13Gracias, Charles.

Recommended

1:16:33
Up next