Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ES] La vuelta de la princesa en español ShortMax
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00You're pathetic, Priscila.
00:00:05By the way, Dan and I will get married tomorrow.
00:00:08You're happy for us, right?
00:00:10I'm happy for both of you.
00:00:13Please, give me more money.
00:00:16I really want to go to a doctor.
00:00:17Dan has given you more money than you need.
00:00:20You're ambitious.
00:00:21You can't live with Dan for forever.
00:00:23He only gave me a few miles ago.
00:00:26It's not half of what I'd like to give you.
00:00:30Remember how did you get this?
00:00:33I...
00:00:35I've been working financially for years.
00:00:38You?
00:00:39You're supporting me.
00:00:40Your father died so much.
00:00:42What does that hurt?
00:00:45You're the most of the group when I gave you classes.
00:00:48And I deserve to pay me for that.
00:00:50And, fortunately, nothing has changed.
00:00:53You've learned nothing.
00:00:54And now, you want to support me?
00:00:57You told me that we would kiss you and give me control of the company.
00:01:00And now, you're going to kiss you with someone else.
00:01:03Please, give me something of money.
00:01:05For me, I can see a doctor.
00:01:07The company?
00:01:10If it weren't for me, the corporation Avernazi would be that would be that money.
00:01:15And with respect to the marriage.
00:01:18Yes.
00:01:19I promised to casarme.
00:01:20But no, if you had SIDA.
00:01:22Your life is a disaster.
00:01:24Nobody would want to casarse with you.
00:01:26I don't know how I could get me.
00:01:28I've never been with anyone.
00:01:30My son-
00:01:31You ma-
00:01:32Why?
00:01:33Why are younotes and excuses?
00:01:34I mean something like me.
00:01:35I don't know how strict myones did.
00:01:37What kind of-
00:01:38I don't know how high his ex-law would be though.
00:01:39I don't know how to take me with you.
00:01:40You did not know.
00:01:42For me.
00:01:43I did not know.
00:01:45Your boyfriend has you to ask.
00:01:46Whatever.
00:01:47You did not know me.
00:01:49oriented.
00:01:50Quite dirty.
00:01:52One woman who's.
00:01:54And don't know how stupid you.
00:01:55A story like you.
00:01:57They do not know.
00:01:59¡Qué estúpida!
00:02:00¿Te preguntas si Dan te quiere o no?
00:02:03Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:07Adivina por qué tienes SIDA si no has estado con nadie.
00:02:11Dan nunca quiso casarse contigo, así que inyectó SIDA en ti.
00:02:16¿Qué?
00:02:17Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:21Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:24No quería hacer un chiste.
00:02:26¿O sí?
00:02:27No, no.
00:02:29No, no, esto no es cierto.
00:02:44Priscila, Priscila, ¿qué tienes?
00:02:52Charles, ¿eres tú?
00:02:55Lo siento.
00:02:59Llegué tarde.
00:03:01Si hubieras sabido que vivías así, te habría llevado lejos.
00:03:05Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:07Te llevaré al hospital.
00:03:11Arruiné mi vida por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:15Estoy avergonzada.
00:03:16Estoy avergonzada.
00:03:17Pero si hubieras sabido que alguien me cuidaría tanto como tú, yo...
00:03:27Perdóname.
00:03:29Si hay otra vida...
00:03:31Si hay otra vida...
00:03:33Yo...
00:03:39No me dejes.
00:03:44Priscila.
00:03:46Por favor, abre los ojos.
00:03:48Priscila.
00:03:49Por favor.
00:03:50No.
00:03:50Priscila.
00:03:51Priscila.
00:03:52Priscila.
00:03:53Priscila.
00:03:54Priscila.
00:03:55Ay, ya vieron que se viva.
00:03:58Su ropa es horrible.
00:04:01Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:06Volví a la universidad.
00:04:08Volví ocho años atrás.
00:04:12¿Qué tienes?
00:04:13Me duele el estómago.
00:04:14Te ayudaré.
00:04:20Priscila.
00:04:21Kimberly no se siente bien.
00:04:22Tráele medicina y algo de comer.
00:04:30Es el plan de Dios.
00:04:32Volví.
00:04:33Tan holan.
00:04:34Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:37Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:40Pero esta vez...
00:04:41No dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:44Ni Cadillac.
00:04:45No mereces subirte en él.
00:04:46Pagarás por lo que hiciste.
00:04:48¿Eres sorda?
00:04:48¡Rápido!
00:04:49Dan, no te preocupes.
00:04:51Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:53No le des órdenes todo el tiempo.
00:04:55No te preocupes, cariño.
00:04:56Está acostumbrada.
00:04:57La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:05:00¿Verdad?
00:05:04Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:11Cuidado, tonta.
00:05:18¿Haces mandados para el señor holan otra vez?
00:05:20A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:22No importa cuánto lo intentes.
00:05:24Él no te va a querer.
00:05:26¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:27Porque tú le sirves.
00:05:29¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito
00:05:32hará que se case contigo?
00:05:34¡Despierta!
00:05:35¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:42¿No has pensado que el Cadillac es mío?
00:05:45Y que él, de hecho, es mi sirvienta.
00:05:47¿Te volviste loca?
00:05:49¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:51¿Un hijo de chofer diciendo que soy su sirvienta
00:05:55y que él es el jefe?
00:05:56Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:05:58¿No sigues las órdenes del señor holan
00:06:05y te atreves a subir a su auto?
00:06:07Solo es la sirvienta.
00:06:08¿Cómo se atreve a sentarse en el auto
00:06:10sin que el señor holan esté aquí?
00:06:11El señor holan es amable.
00:06:13Si ella fuera mi sirvienta,
00:06:14la despediría en el acto.
00:06:15Sí, así es, que la echen de la escuela.
00:06:17Conduce.
00:06:21Pero el señor holan aún no llega.
00:06:24Esperemos un poco.
00:06:25Tío Henry,
00:06:26trabajas para la familia Bernatty.
00:06:28¿Quién rayos es este señor holan
00:06:30del que hablas?
00:06:31¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:34Creo que no deberías
00:06:34perder los estribos con él.
00:06:37Ha sido amable contigo.
00:06:38Ya basta.
00:06:39Conduce.
00:06:39No quiero volver a verlo.
00:06:41Usualmente ya le tiene miedo a Dan.
00:06:43¿Qué le pasará hoy?
00:06:45La familia Bernatty será mía pronto.
00:06:48No me trates como tu chofer,
00:06:50porque yo soy tu suegro.
00:06:53¿Vas a manejar o no?
00:06:55Un minuto, por favor.
00:06:58Priscila, ¿qué haces?
00:07:12Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:14¿Entonces por qué quieres subir a mi auto?
00:07:16Priscila, basta.
00:07:17¿Qué pasa con Priscila?
00:07:19¿Quién se cree que es?
00:07:20¿Qué le pasa?
00:07:21Es muy amable de parte del señor holan llevarla, ¿no?
00:07:23Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:25Señor holan, despídala.
00:07:27No la soporto.
00:07:28Esto es increíble.
00:07:30¿Por qué es así?
00:07:32Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:34Te perdono.
00:07:35No hagas una y cena.
00:07:37No necesito que me perdones.
00:07:39Puedo volver a casa yo sola.
00:07:40Ya déjame, por favor.
00:07:42Si no subo al Cadillac ahora,
00:07:44todos sabrán que no soy millonario.
00:07:47No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:07:59Tranculan, ¿cómo te atreves?
00:08:03Arranca.
00:08:05Sí que le dio una lección, señor holan.
00:08:07A veces tiene que ser duro.
00:08:09Qué tonta, qué un papá.
00:08:11El chofer no me hizo caso.
00:08:13Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:15¿Diste la amabilidad del señor holan por sentada?
00:08:18¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:19Holan será el único que lamentará esto.
00:08:22Mi Cadillac volverá en segundos.
00:08:23Ay, no invente.
00:08:24Sigue soñando, maldita perra.
00:08:26¿Por qué el señor holan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:41Señor holan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:43Priscila, solo fue una discusión.
00:08:46No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:48Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:53Priscila, ¿por qué está siendo tan difícil?
00:08:56Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:09:01¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:04¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:06Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:09Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:11Me disculpo.
00:09:13¿Señor holan?
00:09:14¡Basta!
00:09:15¿Cómo te sientes?
00:09:16Priscila, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:20No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:23Nunca aprecia nada.
00:09:25Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:30Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:32Esto es solo el comienzo.
00:09:35Adiós, señor Holan.
00:09:43Conduce.
00:09:52Señorita, llegó a casa sola.
00:09:54¿Dónde está el señor Holan?
00:09:55Lucy, de ahora en adelante ya no hay más señor Holan.
00:09:58¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:10:00Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:10:03En mi vida anterior me advirtió sobre Dan.
00:10:06Pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:08Pero esta vez no la defraudaré.
00:10:11Señorita, me equivoqué.
00:10:12No lo tomé en serio.
00:10:13Está bien, Lucy.
00:10:15Tenías razón.
00:10:15Oh, ahí está el señor Perlman.
00:10:19¿Debería decirle que regresa en otro momento?
00:10:21¿Charles?
00:10:23¿Dónde está?
00:10:29Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:32Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan
00:10:36Nolan.
00:10:38Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:45Priscilla Bernati.
00:10:48Qué gusto verte.
00:10:51Ah, eh...
00:10:53Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:55Espera.
00:10:56¿Quieres quedarte a cenar?
00:10:58¿En serio?
00:10:59En serio.
00:11:00Lucy cocinará un manquete perfecto.
00:11:02Claro.
00:11:08Lucy, empecemos la cena.
00:11:10¿No esperaremos al señor Nolan?
00:11:12¿Por qué lo haríamos?
00:11:14La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:17Enseguida.
00:11:20Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:24Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:28¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:30Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:34Un segundo.
00:11:35¿No es Dan Nolan tu tutor?
00:11:37Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez.
00:11:40Voy a despedirlo.
00:11:43Seré tu tutor.
00:11:44Priscilla.
00:11:47Priscilla, ¿quién es él?
00:11:51Es mi invitado.
00:11:52¿Te molesta?
00:11:53¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:11:56Siempre con tus inseguridades, Dan Nolan.
00:11:58No eres especial.
00:11:59Priscilla, ¿crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:12:03No será así.
00:12:04Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:08¿Eres tonto?
00:12:09Por favor, no le hagas caso.
00:12:11Mejor me voy.
00:12:12Te acompaño.
00:12:13No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:15Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:16Pero qué imbécil.
00:12:22Priscilla, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:24No aprenderás sin una lección.
00:12:26Priscilla, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:29Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:30Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:32Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:34¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:36Porque es mi papá.
00:12:37Solo hizo lo que le pedí.
00:12:39Deberías mostrar respeto.
00:12:40Olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:43Señor Nolan, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:47¿Qué?
00:12:47Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:52Entonces vete.
00:12:53Tengo un nuevo tutor.
00:12:54Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han empeorado.
00:12:58No mereces que te paguen.
00:12:59Priscilla, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:13:03Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:06Tú solo eres algo tonta.
00:13:08Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:11Genial.
00:13:12¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:14Tú, largo de mi casa, ahora.
00:13:16Priscilla.
00:13:17Deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:22¿De qué estás hablando?
00:13:23Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:26Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:28Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:30Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:32Ya, diferencia de ti, no crecí en una familia acomodada.
00:13:36Tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:38Así que no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:40¿Por qué querría estar contigo?
00:13:41¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:45Olvídalo, Priscilla.
00:13:45Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda pertencia.
00:13:51Dan, Nolan, si te niegas a irte, no me molesta.
00:13:56Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sumiso.
00:14:08Vámonos.
00:14:08Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:13Entendido, jefe.
00:14:14¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:16A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:21¿Estás segura?
00:14:22Eres el hijo de mi chofer.
00:14:24No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:26Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:28Después de todo, sigues celosa de Kimberly.
00:14:30Priscilla.
00:14:34Señorita Bernatzi.
00:14:35Es amiga de Dan.
00:14:37Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:39No deberías ser un chofer, Henry.
00:14:41Sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:44Priscilla, ya basta.
00:14:45¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:46¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:48¿Quién te crees que eres?
00:14:54¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:14:56Conduce.
00:14:59Priscilla, se acabó.
00:15:00Una y otra vez.
00:15:02Me insultaste a mí y a mi padre.
00:15:04No olvidaré esto.
00:15:06No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:16Muévete.
00:15:17¡Perra sinvergüenza!
00:15:18¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dan y a Kimberly del auto?
00:15:21Es mi auto.
00:15:22Tengo derecho a decidir quién ven él.
00:15:24No es asunto tuyo.
00:15:25¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:28¿Tú qué crees?
00:15:29Todos aquí te conocen bien, Priscilla.
00:15:31Deja de actuar como una jefa.
00:15:33Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Holland.
00:15:37Él es tan amable como para echarte porque estarías viviendo en la calle.
00:15:41¡Qué perra tan tonta!
00:15:42¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:44Por supuesto.
00:15:45Kimberly es mi amiga.
00:15:46Y, como sabes, el señor Holland la pretende.
00:15:50Entiendo.
00:15:51¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:53Sofía, vuelve a tu asiento.
00:15:55¡Señor Holland lo estaba defendiendo!
00:15:56¿Por qué me grita?
00:15:59Dan Holland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:16:02Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:05¿Qué?
00:16:05¿No puede ser?
00:16:06¿Es un sirviente?
00:16:10¡Basta!
00:16:11La clase está a punto de comenzar.
00:16:13No quiero discutir.
00:16:15Dan Holland, tengo mucho tiempo.
00:16:17Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:23Dan, ¿qué está pasando?
00:16:25¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:27Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:30No creas todo lo que oyes.
00:16:32Mi papá quería que la cuidara.
00:16:34No podía echarla así nada más.
00:16:35Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:37Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:41Y siempre me da regalos caros.
00:16:43No puedo equivocarme.
00:16:53Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:16:56No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:16:59Odio a las mujeres fáciles.
00:17:03Me odias tanto.
00:17:05Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:09¿No te da vergüenza?
00:17:11Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:13Es mi salario legal.
00:17:15¿Qué?
00:17:15¿No puede ser?
00:17:16¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas se empeoraron?
00:17:19Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:22¿Eres tonta?
00:17:23Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:27¡No es posible!
00:17:29¿De verdad?
00:17:30Déjame decirte algo.
00:17:32Estás despedida.
00:17:33Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:36Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:38Si aún actúas así, te no pienso enseñarte.
00:17:40Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:43¿En serio?
00:17:44Estás loco.
00:17:45¿De qué estaban discutiendo?
00:17:53¿Qué es lo que le pasa?
00:17:54¿Quién sabe?
00:17:55Déjala.
00:17:58Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:18:00¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:18:03Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:05¿Podrías alquilarme uno?
00:18:06A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:11Tendrás el que más te guste.
00:18:13Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:17Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:19Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:22También organizó la de este año hace unos días.
00:18:25Quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:28Priscila, qué tonta eres.
00:18:30Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:36¿Dana, en qué piensas?
00:18:41Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:47Están invitados y yo pagaré los tragos.
00:18:50¡Sí!
00:18:51¡Sí!
00:18:53Muy bien, ok.
00:18:54¡Sí! ¡Eso es, amigo!
00:18:56¡Guau!
00:18:56¿El Pavilion es el mejor hotel de Nueva York?
00:18:59Ya veo que Dan nació siendo un millonario.
00:19:02Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:04¿Por qué te sorprendes?
00:19:06El señor Olan es dueño del Pavilion.
00:19:08Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:11Fue una escena tan hermosa.
00:19:13Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:15No pude ir el año pasado.
00:19:17Tengo que ir ahora.
00:19:18Y será una experiencia única en la vida.
00:19:20¡Estoy emocionada!
00:19:25Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:27¿Debimos invitarla?
00:19:28Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:32Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:35Estoy seguro.
00:19:36Te daré una dura lección esta vez.
00:19:38A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:41Es muy bueno enseñando.
00:19:47Y también es muy guapo.
00:19:49A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:53¿Qué tan ciega estaba?
00:19:54¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Olan y dejé que Charles se fuera?
00:19:58¿Esto es muy difícil?
00:20:01Lo siento.
00:20:02No lo entendí.
00:20:03Soy algo estúpida.
00:20:05No digas eso.
00:20:06Eres inteligente.
00:20:06Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:08Mira, voy a explicar el...
00:20:10Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:11¿Qué hice yo?
00:20:12¿Hiciste que movieran mis cosas al sótano?
00:20:15Te lo dije esta tarde.
00:20:16Tengo un nuevo tutor.
00:20:17No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:20Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:23¿Qué?
00:20:23¿Esto es gracioso?
00:20:24¿Te gusta humillarme?
00:20:26¿Te estoy humillando?
00:20:27Por favor, no es para tanto.
00:20:30Bien.
00:20:31¿Crees que no sé sobre tu plan?
00:20:33Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:37Estamos en medio de una tutoría.
00:20:39¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:41Ya veremos.
00:20:53Tres, dos, uno.
00:20:59¿Qué está pasando?
00:21:00Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:21:03Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:06Lo juro.
00:21:06No importa el plan que tenga.
00:21:08Haré que se arrepienta.
00:21:09Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:11Siento mucho todo el drama.
00:21:15Es mejor que me vaya.
00:21:15Quizá estés de mal humor ahora.
00:21:17Ah, no, no.
00:21:18De hecho, estoy de buen humor.
00:21:19No, es bueno saberlo.
00:21:20Ya no necesito preocuparme.
00:21:21Ok.
00:21:22Por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:24En serio, quiero cenar en el pavilion.
00:21:26No he comido ahí en años.
00:21:30No.
00:21:31¿Te gusta su comida?
00:21:32Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:36¿Nos vemos mañana?
00:21:39Sí.
00:21:40Sí.
00:21:52Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:54¿De qué estás hablando?
00:21:55¿No estás aquí por lo de Dan?
00:21:56Deja de actuar así.
00:21:58¿En serio?
00:21:59Seguro lo olvidé.
00:22:01Ahora recuerdo.
00:22:03En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños
00:22:07para Dan justo aquí.
00:22:08Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:10Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:14Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:17No eres bienvenida aquí.
00:22:20¿Tú quién eres?
00:22:21¿Quién te crees que eres?
00:22:23Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:28Lárgate de mi vista.
00:22:37Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:40Esto aún no acaba.
00:22:42Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:44Este es mi cumpleaños.
00:22:46¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:49¿Cómo puede ser así?
00:22:50Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:54No seas una perra en su cumpleaños.
00:22:57¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:00¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:03Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:05Oye, sí, deberías insultarte.
00:23:06Sí, eso, prósala, perdón.
00:23:07Dan, está bien.
00:23:09Es tu cumpleaños.
00:23:09No quisiera empeorar las cosas.
00:23:12Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:15Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:17¿Por qué debería disculparme?
00:23:19Dan ni siquiera la toqué.
00:23:20Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:22Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:24Te enseñaré.
00:23:26No me digas, perra rabiosa.
00:23:28Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:30Y tú solo eres una tonta.
00:23:33Solo mírate.
00:23:34Ningún hombre te querría.
00:23:37Ajá.
00:23:39Tú lo pediste.
00:23:44Charles, gracias por salvarme de nuevo.
00:23:48¿Cómo que de nuevo?
00:23:50Priscila.
00:23:51No, no la toques.
00:23:54Bien.
00:23:54Así que no estás aquí por mí.
00:23:56Vienes por Charles.
00:23:58Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:24:00Dan, ¿por qué debo hacer lo que quieras?
00:24:04¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:06Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:07Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:10Bien.
00:24:11Dejaré pasar esta, pero no me avergüences hoy.
00:24:15Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:17No hagas una escena frente a todos.
00:24:21Ah.
00:24:22Ya veo cómo es.
00:24:24¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:26¿Sí?
00:24:29Bien.
00:24:30Dejaré a Kimberly de lado, ¿ok?
00:24:32Me alejaré.
00:24:33¿Ahora estás cediendo?
00:24:34Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:36Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:40Bien.
00:24:40Si eso es lo que quieres.
00:24:41Te seguiré el juego.
00:24:42Ok.
00:24:44Ahora entiendo.
00:24:45Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:48Es toda tuya.
00:24:50Ja.
00:24:50Al final, sigo intentando complacerme.
00:24:53Priscila, siempre volverás por mí.
00:24:55Guau.
00:24:57Eres la mejor, Priscila.
00:25:00Muy bien, amigos.
00:25:01Vamos a la sala VIP.
00:25:07Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:10Claro que no.
00:25:12Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:14Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:16Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:19Escuché que el dueño del pabilión tiene mal carácter.
00:25:23Veremos qué pasa.
00:25:24Será interesante.
00:25:25De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:31Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:36¿Por qué no?
00:25:38Disfrútenlo.
00:25:41Este vino debe ser tan caro.
00:25:43Eres tan generoso.
00:25:45¿Cómo organizaste esto?
00:25:46¿Cómo organizaste esto?
00:25:46¿En serio?
00:25:46Si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:50Sofía, estás ebria.
00:25:53Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:25:55¿Lo conoces, Dan?
00:25:57Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:26:00Lástima que ni siquiera la mire.
00:26:01Así que está bien.
00:26:02Ya veo.
00:26:03Pero ese hombre parecía majestuoso.
00:26:06Incluso Dan no podría compararse.
00:26:08Es nada comparado con Dan.
00:26:10Al menos tú eres el jefe aquí.
00:26:12El verdadero príncipe.
00:26:13Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:21Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:23Patética.
00:26:25¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Oland?
00:26:28Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:31Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:33Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:36Tienes razón.
00:26:37Estos platos sí que se ven...
00:26:38extravagantes.
00:26:39Por supuesto.
00:26:40El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:43¿O solo viniste por la comida gratis?
00:26:46¿En serio?
00:26:47¿Eso es caro?
00:26:49No me atrevería a beberlo.
00:26:51Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:53Y pedimos demasiado, así que...
00:26:55Eres libre de llevarte a las obras.
00:26:57Sofía tiene razón.
00:26:58Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:27:00Buen provecho.
00:27:02Él no puede comer nada.
00:27:07No quisiera comer nada de esto.
00:27:09Todo luce tan caro.
00:27:10¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:13¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:15Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:18Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:19No.
00:27:20¿Ah?
00:27:21¿No tengo que pagar?
00:27:25¿Caballero?
00:27:25¿No es extraño que el pavilion haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:30Sí, no sé por qué.
00:27:33¿Qué pasa?
00:27:34Creí que ya estaba pagado.
00:27:35El jefe lo dijo.
00:27:36Quien ordene la comida tiene que pagar.
00:27:38¿Eres un camarero?
00:27:40Este lugar es del señor Oland.
00:27:42¿Cómo quieres que pague?
00:27:43Es cierto.
00:27:44Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:46Despídelo.
00:27:47Sí, despídelo.
00:27:48Despídelo.
00:27:48Ay, desastre.
00:27:49No me lo malo.
00:27:52Jefe.
00:27:53Hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:27:57Es el tipo de allá.
00:27:58¿Qué?
00:28:01¿Prisisla es la dueña del pavilion?
00:28:05No lo sé.
00:28:06¿A quién llamó jefe?
00:28:07¿A Prisisla o al otro tipo?
00:28:08Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero si el camarero no lo reconoce,
00:28:13podría ser.
00:28:15¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:17¡Prisisla está jugando!
00:28:19¡Quiere avergonzar al señor Oland!
00:28:21¿No es así, señor?
00:28:23Prisisla, voy a pagar la cuenta ahora.
00:28:26Es mi cumpleaños.
00:28:26Pues no, no me avergüences frente a todos.
00:28:30¡Qué raro!
00:28:31Hoy es tu cumpleaños, tus invitados y tú pediste todo aquí.
00:28:35¿Por qué pagaría yo?
00:28:37¿De qué hablas?
00:28:39¿Qué?
00:28:39¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:43¿Qué tal esto?
00:28:45¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:48Todos te quieren.
00:28:48Seguro que todos lo harán.
00:28:50Prisisla, no cruces la línea.
00:28:53Bien, ¿qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:29:03Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:06¿Qué piensas?
00:29:07¿De qué hablas?
00:29:09Ya, olvídalo.
00:29:09Oye, Priscila.
00:29:10No te ves arrepentido.
00:29:15¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:19¿Qué?
00:29:20Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:22Y tal vez pague por todo.
00:29:23La cuenta va por mí, amigos.
00:29:41Señorita, aquí tiene.
00:29:42El total es de 62 mil.
00:29:44¿62 mil dólares?
00:29:47Feliz cumpleaños, Sam.
00:29:49Es tu cumpleaños.
00:29:50Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:52No habrá próxima vez.
00:29:54Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:29:57Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:30:02¿Por qué necesita Dan Olland que Priscila pague su cuenta?
00:30:06No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:07El señor Olland dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:11¿Qué fue eso?
00:30:12Él no tiene dinero.
00:30:15Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:18Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:22Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:24Eres la sirvienta.
00:30:25Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:27Así es.
00:30:28Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:30No abuse de su amabilidad.
00:30:33¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:36Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:39¿Y si les decimos la verdad?
00:30:41¿Qué opina de eso, señor Olland?
00:30:44Si el señor Olland no va a hablar, entonces suele decir toda la verdad.
00:30:47El señor Olland...
00:30:52¡Basta!
00:30:55En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:30:59Todos se ríen de mí.
00:31:02Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:08¿Ya tienes miedo?
00:31:09No tuve que exponerte esta noche.
00:31:11Tu castigo acaba de empezar.
00:31:12¿Qué pasa?
00:31:17No puede ser.
00:31:22¿Y ella le dijo que pagaría por todo, no?
00:31:24¿Puedes creerlo?
00:31:26Sí, en serio.
00:31:27Vámonos.
00:31:29Se suponía que te invitaría a cenar, pero vaya que me sorprendiste.
00:31:33Oh, eso estuvo genial.
00:31:34Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:36No lo hagas, Charles.
00:31:37Los negocios son negocios.
00:31:39Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:43De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:48Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:49¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:51Como en tu propio restaurante.
00:31:53No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:31:56Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:31:59Ven, te llevaré a casa.
00:32:01Sí, quiero irme.
00:32:02Ok.
00:32:08Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:10Le debe una disculpa.
00:32:13Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:26¿Pero escuché que lo despidió?
00:32:28Sí, lo hice.
00:32:30Y también te despedí a ti.
00:32:32Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:35Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:38Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:39Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:45Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:47Necesito este trabajo.
00:32:49Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:52Tío Henry, has hablado demasiado.
00:32:55Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:32:57¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:33:00Lo siento, señorita.
00:33:01¿Y tú?
00:33:03Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:05¿Qué te pasa, Dan?
00:33:09¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:11Tengo deudas que pagar.
00:33:12Son muchas.
00:33:14Si te pones de su lado,
00:33:17toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:22¿Me escuchaste?
00:33:23Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:26Ah, se está haciendo tarde.
00:33:28Me estoy cansando.
00:33:29Ya deberían irse.
00:33:34¡Dije que te disculparas!
00:33:36¿Estás sordo?
00:33:38Priscila, has ido muy lejos.
00:33:40Lo lamentarás.
00:33:42Ya lo verás.
00:33:44Discúlpelo.
00:33:47Dan, en mi vida pasada,
00:33:49te llevaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:52En esta vida, no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:33:55Priscila,
00:34:00¿es cierto que pagaste la fiesta de cumpleaños de Dan anoche?
00:34:03Todos creímos que él era un heredero rico,
00:34:06pero ahora nos preguntamos si no consiguió todo de ti.
00:34:09¿Por qué no le preguntas al señor Olan, eh?
00:34:14Priscila, estábamos pensado.
00:34:16Eres rica y hermosa.
00:34:19¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:21Seguro se acostaron.
00:34:22¡No sé!
00:34:22Señorita Bernazi, denme una oportunidad.
00:34:24Le juro que soy mucho más obediente que Olan.
00:34:27Me temo que está con otra persona.
00:34:29Tendrás que hacer fila.
00:34:31Priscila, me has perseguido por años
00:34:33y ahora que no te acepté, te fuiste con alguien más.
00:34:36Bueno, te diré algo.
00:34:38A mí nunca me gustarás.
00:34:39Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:42Eres patética.
00:34:43Exacto.
00:34:44Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:46Y anoche, estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:50No sé si es multimillonaria,
00:34:53pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:34:56No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:35:00Y acerca de anoche,
00:35:01ella me pidió que los invitara a todos.
00:35:04Yo ni quería ir.
00:35:06Priscila, me avergonzaste a mí y a toda la clase.
00:35:10¿Crees que está bien humillar a la gente porque eres rica?
00:35:12Y deja de decir mentiras acerca de darme dinero.
00:35:15El dinero que me diste fue por enseñarte.
00:35:18Pero desde ahora no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:21Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:23¿En serio?
00:35:37¿Enseñarme?
00:35:38Dan, ¿qué me enseñas tú?
00:35:41Desde que empezaste a enseñarme,
00:35:42todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:44Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:46Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:48Si eres tan rica,
00:35:49¿por qué no contratas a un doctor que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:53¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:35:56Priscila,
00:35:57¿no ya habías cambiado de tutor?
00:36:00Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:36:02¿Qué tal esto?
00:36:03Si subes 50 puntos,
00:36:05admitiré que fui un mal tutor.
00:36:07Quisiera ver cómo tu nuevo novio puede arreglar tu cerebro.
00:36:10Bien, lo acepto.
00:36:13¿Ya la escucharon?
00:36:15Si Priscila sube en el ranking 50 puntos,
00:36:18voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:24¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:27¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:30Si queremos hacer una apuesta,
00:36:32¿qué tal esto?
00:36:32Si pierdes,
00:36:35tendrás que arrodillarte
00:36:36y disculparte.
00:36:41¿Está de repente?
00:36:43¿Cómo se atreve a querer que danse a rodilla y se disculpe?
00:36:46Y Priscila,
00:36:47¿qué pasará contigo?
00:36:48Si pierdes,
00:36:49vas a correr 30 kilómetros.
00:36:51Y también te disculparás durante 7 días seguidos.
00:36:54O si tienes miedo,
00:36:58te arrodillarás aquí mismo,
00:36:59ahora mismo,
00:37:00y admitirás que eres estúpida.
00:37:05Increíble.
00:37:05¿Aceptaste una apuesta?
00:37:07No saben lo que se mete.
00:37:09Priscila, eres una tonta.
00:37:10No me vencerás esta vez.
00:37:12Te mostraré las consecuencias de ser mi enemiga.
00:37:22Papi, ¿volviste?
00:37:24Te extrañé.
00:37:28Yo también te extrañé.
00:37:29¡Oh, por Dios!
00:37:29¿Y ese viejo?
00:37:30¿Es el Sugar Daddy de Priscila?
00:37:32¡Ay, qué asco!
00:37:33Nunca me abrazas así en ningún lugar.
00:37:36Me gusta.
00:37:37Ven, vámonos.
00:37:39¡Ay, no lo creo!
00:37:49¿Ya viste esto?
00:37:50¡Es el Sugar Daddy de Priscila!
00:37:52¡Ay, Dios mío!
00:37:55¡Dios mío, ese tipo parece que tiene 50 años!
00:37:58¿Quién crees que sea?
00:37:59¡Lo sabía!
00:38:00Priscila no es una rica heredera.
00:38:02Es una pobretona que duerme con ancianos por dinero.
00:38:05¡Qué asco!
00:38:06Espera, Dan.
00:38:07¿Es por eso que nunca te interesó?
00:38:09Dan, ¿esto es cierto?
00:38:11¿Priscila busca viejos por dinero?
00:38:12Bueno, ¿qué más podría ser?
00:38:15¿Crees que nació con suerte?
00:38:16No, siempre ha dependido de la ayuda de otros.
00:38:19¡No puede ser!
00:38:21Ya sea tu papá o cualquier otro sujeto, ahora entenderás lo que se siente ser malinterpretada.
00:38:26Priscila, esto es lo que mereces por humillarme.
00:38:36¿Qué?
00:38:36Papá, es que te extrañaba.
00:38:39Tiene mucho desde la última vez que te vi.
00:38:42La última vez, papá murió en un accidente de auto en un viaje, haciendo que el grupo
00:38:46Abernathy se viniera abajo.
00:38:48No fui tan inteligente para mantener la compañía unida.
00:38:50Y Dan me engañó para que le diera todas las acciones de esta.
00:38:53Así pasó a ser suya.
00:38:55Fracasé en proteger todo lo que mi padre construyó.
00:38:58Pero esta vez, no solo haré todo lo posible para mantener la empresa segura.
00:39:01También protegeré a mi papá, incluso con mi vida.
00:39:08Entiendo.
00:39:10¿Te está causando problemas ese, Daniel?
00:39:14Sabes que él no es adecuado para ti.
00:39:17¿Recuerdas a Charles?
00:39:20Los Perlman no solo son una de las familias más ricas de Nueva York, tienen un legado de riqueza.
00:39:25Charles Perlman es capaz de muchas cosas, pero lo más importante, creo que se preocupa por ti.
00:39:32Papá, tienes razón.
00:39:33Haré lo que digas.
00:39:35Esto nunca había pasado.
00:39:37Solía pelear conmigo cada vez que le decía que tuviera cuidado con Dan Olland.
00:39:41Pensé que ella se molestaría.
00:39:44¿Segura de que él está bien?
00:39:45Puedes decírmelo todo.
00:39:47Papá, ya despedí a Dan y al tío Henry.
00:39:50En cuanto a lo demás, yo haré todo lo que digas.
00:39:53Pero me tienes que prometer algo.
00:39:55Por supuesto, cariño.
00:39:56¿Qué es?
00:39:56Pasa más tiempo conmigo, ¿ok?
00:39:58No viajes demasiado.
00:39:59Muy bien, entiendo.
00:40:00Lo prometo.
00:40:02Oye, voy a casa de los Perlman.
00:40:03¿Por qué no vienes?
00:40:04Iré a casa.
00:40:06Ya tengo una sesión de tutoría programada con Charles.
00:40:08Ah, bien hecho.
00:40:10Si no nos equivocamos, tienes que ganar 50 puntos más para el examen.
00:40:19Y si no lo haces, debes correr 30 kilómetros y tienes que arrodillarte y disculparte.
00:40:24No crees que tenga oportunidad, ¿cierto?
00:40:30Claro, creo que tienes la oportunidad.
00:40:31Te ayudaré.
00:40:33Creo que has estado trabajando muy duro.
00:40:35¿De verdad crees que puedo conseguirlo?
00:40:38Es que ya entiendo el contenido que me has enseñado, pero aún no hay tanto de lo que no sé nada.
00:40:44Créeme, Priscila.
00:40:45Eres muy inteligente.
00:40:47Y Dante ha frenado todo el tiempo.
00:40:50Qué alivio.
00:40:53Gracias, Charles.
00:40:54Cuento contigo.
00:40:55No, exactamente.
00:41:01Eso es.
00:41:02¿Escuchaste el otro?
00:41:03Te juro que así es.
00:41:07Terminé de calificar el examen de evaluación.
00:41:09Los devolveré después de clase.
00:41:11Y, como siempre, los dos primeros lugares siguen siendo Dan y Kimberly.
00:41:18Así que son la pareja perfecta.
00:41:20Ambos son los mejores.
00:41:22A diferencia de alguien.
00:41:23Quiero dirigir la atención a otra estudiante.
00:41:27Priscila.
00:41:29Pero ella es una idiota.
00:41:31¿Al fin se volvió más tonta?
00:41:35Sofía.
00:41:36Priscila lo hizo realmente bien esta vez.
00:41:38Ella, ella quedó en décimo.
00:41:41¿Qué?
00:41:43¿Qué?
00:41:44Eso es que mejoró por más de 50 puntos.
00:41:47Pero Zona, ¿cómo lo logró?
00:41:48Sigue esforzándote.
00:41:50Gracias, profesor.
00:41:53¿Qué haces?
00:41:58¿Ya te ibas?
00:41:59No me digas que olvidaste la apuesta.
00:42:01Perdiste.
00:42:03Hora del castigo.
00:42:04Tuviste suerte esta vez.
00:42:07Una apuesta es una apuesta.
00:42:09Bien, correrás 30 kilómetros o...
00:42:12¿Qué tal si te arrodillas primero?
00:42:13No quiero verte lastimado por rogarme.
00:42:16Priscila, ¿y qué si quedaste en décimo lugar?
00:42:19Dan fue primero, Kimberly segundo, y no los vemos presumiendo por eso.
00:42:23Eso es irrelevante.
00:42:24La apuesta hará que yo mejoraría 50 puntos.
00:42:27Lo logré, así que él perdió.
00:42:30A menos que, Dan Nolan, tengas mucho miedo de cumplir tu palabra.
00:42:37Bien, haré la carrera.
00:42:40Pero si crees que me arrodillaré a pedirte disculpas, estás loca.
00:42:43Bien, ¿dices que no vas a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:46Priscila, todos somos compañeros.
00:42:48Pedirle arrodillarse y disculparse es exagerado.
00:42:51¿Qué tal si lo olvidamos tras la carrera?
00:42:54¿Te pedí tu opinión?
00:42:56Si tienes tantas ganas de hablar por él, ¿por qué no te arrodillas y pides disculpas en su lugar?
00:43:00Priscila, basta.
00:43:01Priscila, debiste hacer trampa.
00:43:03Por favor, ¿cómo lograste llegar al décimo lugar?
00:43:07No hay manera de que hayas mejorado tú sola.
00:43:11¿Tienes pruebas?
00:43:12Entonces, cierra la boca o te demandaré por difamación.
00:43:17Tus resultados pasados hablan por sí solos.
00:43:20Además, todos sabemos que te mantiene un anciano.
00:43:24¿Cómo tienes tiempo para estudiar cuando estás ocupada complaciendo a hombres cada noche?
00:43:31Difamarme por plagio es una cosa.
00:43:33Decir mentiras sobre mi vida personal es otra.
00:43:36Sofía, te juro que te pondré tras las rejas.
00:43:39¡Ya lo veremos!
00:43:41¡Hiciste trampa y también me agrediste!
00:43:45No lo entiendo.
00:43:47¿Por qué tiene buenas notas?
00:43:54Priscila, ven aquí, por favor.
00:43:59Hay una acusación de que hiciste trampa en el último examen.
00:44:05¿Tienes algo que decir?
00:44:07Profesor, no sé por qué me acusan de hacer trampa.
00:44:09Bueno, dadas tus bajas calificaciones anteriores y la repentina mejora, es comprensible que tus compañeros de clase estén sospechando.
00:44:17¿Por qué debería preocuparme por eso?
00:44:19Para proteger tu reputación, vas a tener que repetir el examen.
00:44:24¿Estás de acuerdo con eso?
00:44:25Claro que no.
00:44:28Lo estoy.
00:44:30¡Lo sabía!
00:44:31¡Esta es la prueba!
00:44:33Si no hiciste trampa, ¿por qué te asusta tanto repetir el examen?
00:44:37Si quieres acusarme de algo, ¿no deberías proporcionar las pruebas?
00:44:41De lo contrario, si alguien quisiera acusarme de algo, entonces, ¿no tendría que hacer el examen una y otra y otra vez?
00:44:48¿Desde cuándo empezó a pensar tan claramente?
00:44:51Es más lista que antes.
00:44:55Estás insultando al profesor Priscila.
00:44:57Te dijo que repitieras el examen, no lo presiones.
00:45:00Priscila, si no aceptas, todo el mundo empezará a hablar mal de ti.
00:45:03Bien, repetiré el examen.
00:45:06Pero si saco mejor nota esta vez,
00:45:08Sofía deberá asumir las consecuencias de sus falsas acusaciones.
00:45:13En este caso, deberá ser expulsada de la escuela.
00:45:17¿Qué?
00:45:18¿Expulsada? ¿No crees que eso es un poco extremo?
00:45:21¿No cree que sus acusaciones me han hecho mucho daño?
00:45:25Sofía, si estás tan segura de que hice trampa, ¿por qué no aceptas la apuesta?
00:45:29No te tengo miedo.
00:45:32Priscila siempre ha sido un fracaso.
00:45:34No hay manera de que haya aprobado sin hacer trampa.
00:45:37Si está dispuesta a poner su futuro en peligro, muy bien, le ayudaré a acabar su tumba.
00:45:42Pero, si resulta que hiciste trampa, tú vas a ser quien quede expulsada.
00:45:47Hecho.
00:45:48Solo tengo una pregunta.
00:45:56Si hago el examen y demuestro que no hice trampa,
00:45:58entonces correrás los 30 kilómetros y te arrodillarás o no.
00:46:04Claro.
00:46:05Cumpliré la apuesta.
00:46:07Bien.
00:46:08No te acobardes otra vez.
00:46:09Cinco segundos.
00:46:25Bueno, profesor, apuesto a que hizo trampa.
00:46:28Sofía, ¿y si lo olvidamos?
00:46:30Si Priscila se disculpa con Dan, tú puedes perdonarla por engañarnos.
00:46:33Kimberly, no seas tonta.
00:46:35¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:37Merece que la echen de la escuela.
00:46:38Sofía tiene razón.
00:46:40Si Priscila hizo trampa, ella tendrá que correr 30 kilómetros,
00:46:44arrodillarse y dejar la escuela.
00:46:46Ella se lo merece.
00:46:48Priscila, ¿por qué no te disculpas con Dan y Sofía?
00:46:50Y podremos seguir adelante con esto.
00:46:52¿Qué?
00:46:53Cállate, aún no termina de calificar.
00:46:55Muestra respeto.
00:46:56Esta versión es aún más difícil que la anterior.
00:46:59¡Ay, por favor, profesor!
00:47:00¡Ya no la defienda!
00:47:01¡Es muy tonta!
00:47:02¡Ja, ja, ja!
00:47:02A pesar del aumento en el nivel de dificultad, Priscila en realidad obtuvo una puntuación
00:47:11más alta en esta versión que la última, y no hizo trampa.
00:47:15¡No!
00:47:16¡Imposible!
00:47:17¿Seguro que calificó los exámenes bien?
00:47:18Sí, lo hice.
00:47:20Priscila, tu progreso ha sido notable.
00:47:22Yo necesito saber qué ha cambiado.
00:47:24Bueno, profesor, solía ser perezosa.
00:47:27Y tenía un tutor inúcle que solo se preocupaba por mi dinero.
00:47:31Ahora tengo un mejor tutor, y con él los resultados hablan.
00:47:34Bien, dejemos esto atrás.
00:47:35No quiero otra acusación así de nuevo.
00:47:39Sofía, dijiste que te irías si te equivocabas, ¿verdad?
00:47:44Yo...
00:47:45¿Qué?
00:47:46¿Te arrepientes ahora?
00:47:49¡No te creo!
00:47:50El profesor fue testigo.
00:47:52Si no puedes mantener tu palabra, tendré que demandarte por difamarme.
00:47:56Y sabes lo que sigue.
00:47:58Priscila, no seas tan dura.
00:48:00Sofía estaba cuidando de ti, cuidaba tus intereses.
00:48:03Sí, dejar la escuela parecía un poco exagerado.
00:48:06Si son tan buenas amigas, ¿por qué no ocupas su lugar?
00:48:09Priscila, Sofía te atacó, no Kimberly.
00:48:13¿Por qué metes a Kimberly en esto?
00:48:14Sí, Kimberly es súper amable con todo el mundo, incluida tú.
00:48:19¿Amable?
00:48:19¿En serio?
00:48:21Si yo fuera la que se largara hoy, ¿lo haría por mí?
00:48:24Claro que sí.
00:48:25Siempre les dije que sean más amables contigo.
00:48:27Cierra la boca, Kimberly.
00:48:28No puedes engañarme con tu falsa actitud.
00:48:31Tranquila, pronto será tu turno.
00:48:33Nunca olvidaré todo lo que me hiciste en mi vida pasada.
00:48:38En cuanto a ti, Sofía,
00:48:40si realmente no quieres renunciar,
00:48:42tengo otra opción para ti.
00:48:44¿Qué? ¿Cuál opción?
00:48:48Corre los 30 kilómetros en su lugar.
00:48:50Pero mientras corres, tendrás que decir en voz alta,
00:48:53¡he agraviado a Priscila!
00:48:54¡Priscila no hizo trampa!
00:48:55¡Basta!
00:48:56Es solo un examen y estás exagerando.
00:48:59Dan, ¿quién eres tú para decirme qué hacer?
00:49:02¡Dan!
00:49:03¿Estás loca?
00:49:04¡Basta!
00:49:04¡Basta!
00:49:06¿Me pateaste?
00:49:07Solo te doy lo que te mereces.
00:49:08Priscila, deja de pelear.
00:49:09No dejes que un examen arruine el ambiente de esta aula.
00:49:12Profesor, ellos fueron los que causaron problemas.
00:49:16No dejaré pasar esto hasta que Dan y Sofía corran sus kilómetros.
00:49:19Bien, lo haré.
00:49:23Priscila, no seas tan dura.
00:49:25Sofía no es buena en los deportes.
00:49:27¿Acaso sientes lástima por ella?
00:49:29Muy bien, ayúdala.
00:49:30No tienes que hacerlo todo.
00:49:31¿Qué te parece en pies?
00:49:33¿Qué tal eso?
00:49:34Yo...
00:49:35Yo no me siento bien.
00:49:38Lo siento.
00:49:40No puedo.
00:49:41Sofía, espero que veas quiénes son tus verdaderos amigos ahora.
00:49:46Kimberly ni siquiera te ayudará.
00:49:48¿Eso no es triste?
00:49:50Priscila, eres una perra.
00:49:52¿Qué están esperando ustedes?
00:50:03Oye, Sofía, ¿estás bien?
00:50:08No puedo respirar.
00:50:10Dime, ¿qué te sucede?
00:50:12Sofía.
00:50:17Sofía, despertaste.
00:50:19¿Cómo te sientes?
00:50:20Siento que me muero.
00:50:22Todo me duele.
00:50:23El médico dijo que estás muy sana.
00:50:26Solo debes hacer más ejercicio.
00:50:28Oh, y aún te quedan otros 15 kilómetros por correr.
00:50:31No puedo hacerlo más.
00:50:33¡Me voy a morir!
00:50:36Si te desmayas, el equipo del hospital Abernady estará allí para ayudarte.
00:50:42Pero si no quieres hacerlo, siempre puedes abandonar.
00:50:45¡Eres un monstruo!
00:50:47Recuerdo que ustedes serán mucho peores conmigo.
00:50:50Tú decides.
00:50:51O sigues corriendo, o te rindes.
00:50:54La terminaremos.
00:50:56Buena chica.
00:50:58Suerte.
00:50:58Priscila se ha vuelto mucho más aterradora.
00:51:03Ha ido muy lejos.
00:51:06Ya que es tan descarada, ¿por qué no la exponemos como la amante de un anciano?
00:51:11Aún tienes las fotos, ¿cierto?
00:51:13Sí.
00:51:14Zorras como ella merecen ser arruinadas.
00:51:17Publiquemos la foto de su sugar daddy en el foro de la escuela.
00:51:21Publicarla ahora haría un caos muy grande.
00:51:23En unos días será la asamblea de la escuela.
00:51:26El director y la junta directiva estarán allí, así que...
00:51:29¿Por qué no la exponemos frente a toda la escuela?
00:51:32Correcto.
00:51:32Pondremos las fotos en la pantalla.
00:51:34Y vamos a exponer a Priscila como la mentirosa descarada que es.
00:51:43¡Ay, Charles!
00:51:44Ojalá hubieras visto a Dan y a Sofía.
00:51:46Se veían tan ridículos después de correr.
00:51:48Sofía fingió estar herida y también fingió desmayarse.
00:51:53Terminó en la clínica, pero...
00:51:54Tranquilo, envía a mi equipo del hospital a que la cuidara.
00:51:57Y luego, cuando despertó, le hice terminar los 15 kilómetros que le faltaban.
00:52:03Hace mucho no me sentía así de feliz.
00:52:06¿Crees que soy algo cruel?
00:52:08Por supuesto que no.
00:52:08Yo haría algo mucho peor.
00:52:12Voy a tomar este.
00:52:14¿Ok?
00:52:15Este.
00:52:16Y este.
00:52:17¿Quieres algo, Dan?
00:52:18Esto no va a alcanzar, así que tomaremos...
00:52:22Dos sándwiches más.
00:52:25Y luego, otra bebida.
00:52:26No es demasiado.
00:52:28Podemos llevarle a Sofía y a los demás.
00:52:30Estarán muy celosos de cómo me tratas.
00:52:32Claro.
00:52:40Perdón, dame un segundo.
00:52:42¿Qué pasa?
00:52:43No tiene dinero.
00:52:44¿Qué sucede?
00:52:45¿Por qué tomas tanto si no te alcanza?
00:52:47Sí, sal de la fila.
00:52:49Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:51Papá, ¿dónde está el dinero?
00:52:53Lo tomé prestado.
00:52:53¡Qué sorpresa!
00:52:54Bueno, te lo devolveré.
00:52:55Espera, ¿qué?
00:52:55¿Apuestas de nuevo?
00:52:57¿El padre de Dan apuesta?
00:52:58Disculpa.
00:52:59¿Vas a pagar o no?
00:53:00Sal de la fila.
00:53:02Papá, es el dinero del próximo semestre.
00:53:04¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:05Dame mi dinero.
00:53:07¿Quién te crees que eres?
00:53:08Si necesitas dinero, ve con Priscila.
00:53:11No recibirás otro centavo de mí otra vez.
00:53:14Papá.
00:53:16Si no vas a pagar, muévete.
00:53:18Detienes a los demás.
00:53:22Chicos, dense prisa.
00:53:25Lo siento.
00:53:26Ya no tengo hambre.
00:53:28Tengo que irme.
00:53:28Kimberly, oye, oye.
00:53:31Te explicaré, ¿ok?
00:53:33Me aseguraré de que tengas lo que necesites.
00:53:35Dan, un mes de salario en el café no se compara con lo que Priscila te paga por una tutoría, ¿verdad?
00:53:42Así es.
00:53:45Ahí está, Dan.
00:53:47Sé que no te gusta Priscila, pero aún puedes ser su tutor.
00:53:50¿Qué sugieres?
00:53:52Quiero ayudarte.
00:53:54No quiero verte sufrir.
00:53:56Pero no quiero volver a ser su tutor.
00:53:59Es un empleo.
00:54:01¿Qué tiene de malo?
00:54:02Además, Priscila te paga mucho más de lo que haces en el café.
00:54:05Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:08Sí, pero...
00:54:09Pero ella me rechaza.
00:54:10¿La convenceré?
00:54:12Mira esto.
00:54:14¡Priscila!
00:54:18¿Dejarás quedante de clases?
00:54:20¿Por qué haría eso?
00:54:22Sabes que la está pasando mal.
00:54:23Y lo de su papá, ¿cierto?
00:54:25¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:26Puedes ayudarlo.
00:54:27Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:30Además, es un buen tutor.
00:54:31Y sin duda tus notas mejorarán.
00:54:35Te diré una cosa.
00:54:37¿Crees que soy tonta, ¿cierto?
00:54:39Ustedes están tan enamorados.
00:54:42¿Quieres que le pague a él y así yo los mantenga a ambos?
00:54:45No, eso no es lo que quise decir.
00:54:47Dan es un gran estudiante.
00:54:48Definitivamente progresarás.
00:54:50Sí, Priscila.
00:54:51Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:53Solo seremos tutor y estudiante.
00:54:55Kimberly, ¿te estás cansando de Dan?
00:55:05No.
00:55:06¿Qué quieres decir?
00:55:07Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:10Y es muy guapo.
00:55:11Todo en él es tan perfecto.
00:55:14Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:18Dan, en cambio, es solo un tipo con familia disfuncional y un padre jugador.
00:55:24Me gustaba a Dan, pero te eligió a ti.
00:55:28Solía darle lo que quisiera y él solo se daba la vuelta y te daba todo a ti.
00:55:32Debió ser muy bonito, ¿verdad?
00:55:33Priscila, ya basta.
00:55:35Me has atacado desde el principio.
00:55:36¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas?
00:55:38O porque Dan me quiere.
00:55:41¿Sabes?
00:55:41Dan necesita ayuda.
00:55:42Y si lo ayudas, él estará agradecido por el resto de su vida.
00:55:46Por otro lado, si Charles descubre que tienes un Sugar Daddy, ¿aún le gustarás?
00:55:55De hecho, Dan está despechado por tu culpa.
00:55:58Y si quieres seguir con él, no me interpondré en tu camino.
00:56:03¿Ok?
00:56:04Pero quiero saber qué piensa él.
00:56:06Oye, Kimberly, te dije que no quiero su ayuda.
00:56:10¿Qué pretendes?
00:56:11Dan, falta poco para que nos graduemos.
00:56:13No puedes aguantar un poco más.
00:56:14Cuando tengamos dinero y trabajo, nuestras vidas serán mejores.
00:56:18¿Cierto?
00:56:19Vale la pena aguantar un poco más y es por ti.
00:56:25¿Dan, eres idiota?
00:56:27¿No escuchas lo que Kimberly está diciendo?
00:56:30Te está botando.
00:56:32Dan, no escuches sus tonterías, ¿ok?
00:56:34Quiero que ella te dé dinero para que tengas una mejor vida.
00:56:38Priscila, si te preocupa la actitud de Dan, yo hablaré con él.
00:56:42¿Pago por un tutor?
00:56:43Si una buena actitud no está garantizada, ¿por qué debería contratarlo?
00:56:47¿No te gusta?
00:56:48Antes me gustaba, pero...
00:56:51Ahora tengo un mejor tutor.
00:56:54De hecho, asumo toda la responsabilidad de las calificaciones de Abernathy.
00:56:58Como su tutor no solo ofrezco un precio razonable, sino también es obvio que sus notas mejoraron.
00:57:03Así es.
00:57:04Tengo el mejor tutor en todo el mundo.
00:57:10Priscila, ¿crees que el tener a un chico guapo para molestarme me hará querer volver contigo?
00:57:16Ni en un millón de años.
00:57:17¿Quién era el que me rogaba para volver y darme tutorías?
00:57:20Señor Ollant, ¿tiene amnesia?
00:57:23Priscila, eres muy dura. ¿Por qué eres tan cruel?
00:57:27Dan no se compara en absoluto a Charles.
00:57:30Un hombre tan bueno como él es más adecuado para mí.
00:57:32Debo hacer que Dan y Priscila vuelvan.
00:57:35Es mi única oportunidad para quedarme con Charles.
00:57:37Kimberly, ¿ya vienes?
00:57:39Sí.
00:57:41Priscila, piensa en lo que hablamos.
00:57:44Si aún quieres estar con él, lo dejaré por ti.
00:57:48¡Vete al diablo!
00:57:49Sé que te avergüenzas cuando está Charles y no quieres hablar de lo que sientes por Dan.
00:57:54Ojalá podamos encontrar un momento a zonas.
00:57:56Me aseguraré de que Dan te espere.
00:58:01¡Ya no molestes!
00:58:05Al fin se fueron.
00:58:07Me preguntaba...
00:58:09¿Podríamos ser algo más que amigos?
00:58:12Yo...
00:58:13Eres muy directo.
00:58:15No sé qué decir.
00:58:16Tomaré eso como un sí.
00:58:18Voy a ir a tu escuela esta semana.
00:58:20Tengo algo para ti.
00:58:21¿Acaso él me va a confesar su amor ese día?
00:58:24No lo creo.
00:58:26Los profesores y estudiantes estarán ahí.
00:58:28Incluso mi papá y el nuevo director.
00:58:30Será un gran momento.
00:58:31Estoy muy feliz.
00:58:33Voy a hacer que tus notas suban de nivel.
00:58:35Para que seas la mejor de la clase.
00:58:37Y cuando seas la representante estudiantil,
00:58:39darás tu discurso en el escenario y todos los que dudaron de ti van a empezar a admirarte.
00:58:44¿Podemos lograrlo?
00:58:46Ah, ¿este es el regalo del que me hablaste?
00:58:52¿Sí?
00:58:53Yo creo que sí.
00:58:56Muy bien.
00:58:58Además, no quiero que sigas cargando con Dan y el asunto de su familia.
00:59:01Es que hice investigaciones sobre ellos y descubrí que padre e hijo son unos locos.
00:59:06Sí, lo sé.
00:59:07En mi vida anterior, estos desgraciados me mataron.
00:59:10¿Cómo debería vengarme esta vez si no quiero tener problemas?
00:59:14Ok.
00:59:15Entonces, ¿podemos ir a tomar algo?
00:59:16Sí.
00:59:18Pide lo que quieras.
00:59:19Yo invito.
00:59:33Bastardo.
00:59:34Pensé que ya no regresarías.
00:59:36Papá, ¿robaste mi dinero?
00:59:42¿Robar?
00:59:43Yo soy tu padre.
00:59:46Deberías darme dinero.
00:59:48Papá, es el dinero de la escuela.
00:59:50Lo ahorré con lo de mi empleo.
00:59:51¿Y te lo acabaste?
00:59:52¿Pensaste en mí cuando lo apostabas?
00:59:55El dinero que Priscila te dio es más de lo que puedes conseguir en toda tu vida.
01:00:00Cuando vivíamos en la casa Bernat y era un sueño fantástico.
01:00:03Ahora, ¿qué tipo de vida es esta?
01:00:07Le gustas a Priscila.
01:00:09Mientras finjas ser amable un poco con ella, estará bajo tu control total.
01:00:14Pensé que estabas haciendo todo.
01:00:16¿Por qué sería amable con esa mujer tonta?
01:00:18Ella me traicionó.
01:00:19¡Mocoso inútil!
01:00:21¡Tú me traicionaste!
01:00:22¡Tú me haces miserable!
01:00:24¡Haz lo que te digo!
01:00:25¡Vuelve con Priscila!
01:00:26¡Haz que nos invite de vuelta a su mansión!
01:00:29¡O si no, te daré una tunda!
01:00:31¡Cada maldito día!
01:00:33Viejo loco.
01:00:37¡Henry!
01:00:38¡Sala ahora!
01:00:47Señor James, qué gusto verlo.
01:00:49Henry, ¿cuándo me vas a dar mi dinero?
01:00:51Le pagaré.
01:00:52Le pagaré hoy.
01:00:53Papá, no hay dinero.
01:00:55Bastardo, el señor James está aquí.
01:00:57¿No ves que urge?
01:00:58Trae el dinero.
01:00:59Todo mi dinero estaba ahí.
01:01:00Mi cuenta bancaria la vaciaste.
01:01:01No me queda ni un centavo.
01:01:03¿Sin dinero?
01:01:05¡Eso te enseñará!
01:01:06¡Sobre el dinero!
01:01:06¡Detente!
01:01:08¡No hay dinero!
01:01:09¡No hay dinero inútil!
01:01:10¿Cómo que no hay dinero?
01:01:12¿Vas a hacer otro show para mí?
01:01:13¿Quieres golpearlo?
01:01:15Te ayudamos.
01:01:16Chicos, ayúdenlo.
01:01:17No, no.
01:01:20No, por favor.
01:01:21No, no, no, no, no.
01:01:22No, no, no.
01:01:23No, no, no.
01:01:24¡Por favor, no!
01:01:25¡Por favor, no!
01:01:26¡Por favor, no!
01:01:26¡No, no!
01:01:27Señor James, señor James, pare, por favor.
01:01:29Mi hijo.
01:01:30Él podría morir.
01:01:31Si no me devuelves mi dinero, tu familia merece sufrir.
01:01:35Y tú también sufrirás.
01:01:36Señor James, tengo una idea.
01:01:38Hay una joven, una joven rica en Nueva York.
01:01:40A ella le gusta mi hijo.
01:01:43Y su padre es el hombre más rico de Nueva York.
01:01:45Pagará todo lo que quiera y puede ser tres millones de dólares.
01:01:52¡Ya, chicos!
01:01:56¿De verdad tu hijo es tan valioso para ella?
01:01:59Oh, sí.
01:02:00Esa mujer es una tonta enamorada y haría cualquier cosa por mi hijo.
01:02:04Eres un pedazo de mierda.
01:02:10Señorita Bernadine, por favor, ¿puede ayudar a Adán?
01:02:13Él fue secuestrado y piden un millón de dólares.
01:02:19¿Secuestrado?
01:02:20Llama al 911.
01:02:22¿Qué haces en la mansión, Bernadine?
01:02:23No podemos llamar a la policía.
01:02:25Si la llamamos, entonces el secuestrador lo matará.
01:02:28Incluso si regresa, le faltará un brazo o una pierna.
01:02:32De hecho, quisiera ver eso.
01:02:35Señorita Bernadine, sé que todavía está enojada con Dan.
01:02:38Cuando regrese, yo voy a hablar con él y le diré que esté con usted.
01:02:43No es necesario.
01:02:45No quiero que regrese.
01:02:46Señorita Bernadine...
01:02:47Sin embargo, sería interesante verlo regresar con un brazo o una pierna menos.
01:02:52Señor Henry, ¿hace esto tan difícil para mí?
01:02:56Déjeme pensar.
01:02:58Le daré un millón de dólares.
01:03:00¿Cree que lo traerán de vuelta sin una mano o sin un pie?
01:03:03Señorita Bernadine, se lo suplico.
01:03:05Por favor, ya no bromee sobre eso.
01:03:07Si usted no me dé el dinero ahora, preferiría morir.
01:03:10Espera.
01:03:11Ven aquí.
01:03:13Señorita Bernadine, ¿puede darme el dinero ahora?
01:03:16No se desespere.
01:03:18El señor Henry amenaza con suicidarse.
01:03:21Quédate con él y llama a la funeraria.
01:03:23Charles, vámonos.
01:03:24Por favor, por favor, por favor.
01:03:26Priscila, no dejemos las cosas así.
01:03:28Haré que se encarguen de él.
01:03:29Esto no tiene que ver contigo.
01:03:31No vale la pena ensuciarse las manos.
01:03:33Señor, por favor, ayude a mi hijo.
01:03:36Se lo suplico.
01:03:48¿Qué está pasando aquí?
01:03:55Señora Bernadine, por favor, salve a mi hijo.
01:03:58Se lo ruego.
01:03:59¿Estuviste jugando otra vez?
01:04:00Solo fue una vez.
01:04:02Me confundí por un momento.
01:04:03Pero mi hijo es inocente.
01:04:05Por favor, ayúdeme.
01:04:07Una última vez.
01:04:08Por favor.
01:04:08Eric, ve por Dan.
01:04:10Sí, señor.
01:04:11Gracias, señora Bernadine.
01:04:13Señora Bernadine.
01:04:14Gracias.
01:04:18¿Podemos ver a los secuestradores?
01:04:20¿Puedo ir yo también?
01:04:22Dan, en mi vida pasada tomaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre jugador.
01:04:25Señor, en esta vida no puedo dejar que te salgas con la tuya.
01:04:36Lo siento, señor.
01:04:37Perdónenos.
01:04:38No nos dimos cuenta de que secuestramos a su querido amigo.
01:04:43¿A qué te refieres?
01:04:45No lo sé.
01:04:46Es lo que dijo el chico.
01:04:48Oh, sigue siendo tan engreído.
01:04:51¿Dan sigue vivo?
01:04:52Lo acabamos de secuestrar.
01:04:54No le tocamos ni un dedo.
01:04:55¿Ni siquiera lo golpearon?
01:04:56No, no se preocupe.
01:04:57Ni siquiera lo tocaron.
01:04:59Tú eres alguien que no tiene corazón.
01:05:02¿Por qué manejas las cosas de esta manera?
01:05:04Estoy muy decepcionada.
01:05:09¿Qué?
01:05:12Señorita, ¿qué quiere decir?
01:05:14Ustedes son un grupo de feroces matones que insisten en golpear a Dan,
01:05:18dejándolo adolorido y destruido.
01:05:21Pero, ¿cómo podría una chica delicada como yo detenerlos?
01:05:24Señorita, señorita, sea a lo que se refiere, señorita.
01:05:33Por favor, por favor, basta.
01:05:38¡Esto es por no pagar la deuda!
01:05:41¡Esto es por romper!
01:05:43¡El pagaré!
01:05:47Si no pagas a tiempo, vas a morir.
01:05:52Entiendo el dinero.
01:05:54Priscila estará aquí pronto.
01:05:56Ella les pagará.
01:05:57Entonces, ¿dónde está el dinero?
01:06:01¿Y yo cómo sé si realmente pagarán?
01:06:07Creo que tal vez seguiremos golpeándote hasta que llegue el dinero.
01:06:11Y veremos si llega antes de que te matemos a golpe.
01:06:24¡Golpéalo!
01:06:35¡Dejen de golpearlo!
01:06:37¡Por favor, ya!
01:06:38¡Malditos!
01:06:39¡Desgraciados!
01:06:40¡Basta!
01:06:41¡Es el mejor de la clase y el más guapo!
01:06:44¡Si lo siguen golpeando!
01:06:46¡Si lo siguen golpeando, lo matarán!
01:06:49¡Él no sobrevivirá!
01:06:50¡Por favor, ¡basta!
01:06:52¡No!
01:06:59Dan, ¿te duele?
01:07:01Este dolor ni siquiera es una fracción de lo que pasé en mi vida pasada.
01:07:05Señorita, ¿nos detenemos?
01:07:07Morirás y continuamos.
01:07:18Priscila, viniste a salvarme.
01:07:21Siento llegar tarde.
01:07:22Tu papá fue a rogarnos por un millón de dólares.
01:07:24Mi papá no estuvo de acuerdo al inicio.
01:07:26Me costó trabajo convencerlo.
01:07:28Dan, ahora sabes quién se preocupa por ti, ¿verdad?
01:07:32¿Dónde está tu querida Kimberly ahora?
01:07:37Yo, yo...
01:07:39Ya conoces el dicho.
01:07:42Una mujer que gasta dinero en su hombre, quizá no lo ame.
01:07:47Pero una mujer que no gasta ese dinero, definitivamente no lo ama.
01:07:53Estás herido.
01:07:54Ya no coquetees.
01:07:56Debes ir al hospital.
01:07:58Eric, llévalo.
01:07:59Priscila.
01:08:04No.
01:08:05¿A dónde me llevan?
01:08:06¡Basta!
01:08:11Priscila.
01:08:13¿Hubo algo entre tú y Dan en el pasado?
01:08:15Yo siento que ni siquiera te gusta.
01:08:17A pesar de lo que dicen, pareces despreciarlo.
01:08:20¿Así que lo notaste?
01:08:21No.
01:08:22No solo no me gusta.
01:08:24Lo odio.
01:08:25Haz que esté agradecido y mándalo al infierno.
01:08:27Asegúrate de que no regrese.
01:08:28¿Está bien?
01:08:32Te apoyo, pase lo que pase.
01:08:35Has estado a mi lado incondicionalmente, sin hacer ninguna pregunta.
01:08:40Se siente tan bien tener tu confianza y apoyo, Charles.
01:08:44Gracias.
01:08:44Hola, Priscila.
01:08:58Yo te traje algo de pizza.
01:09:00Gracias.
01:09:01¿Es de tu lugar favorito?
01:09:03Hice fila durante dos horas por ella.
01:09:06Nunca me gustó la pizza.
01:09:08Le gusta a Kimberly.
01:09:10Ah, bueno.
01:09:11¿Qué te gusta a ti?
01:09:12Me aseguraré de conseguirlo.
01:09:13Me gusta el caviar.
01:09:16Importado de Noruega.
01:09:17Por favor, Priscila, estás jugando, ¿cierto?
01:09:20Claro que no.
01:09:22No conoces los gustos de Priscila.
01:09:26Charles.
01:09:31¿Caviar?
01:09:32Recién llegado de Noruega.
01:09:33Es justo lo que quería.
01:09:39Muchas gracias.
01:09:40¿Lo comerías conmigo?
01:09:56¡Fuérdame!
01:09:56¡Me lastima!
01:09:57No sabía de tu relación con Charles.
01:09:59¿Cuánto llevan juntos?
01:10:00¡No es asunto tuyo!
01:10:01Ojalá lo fuera.
01:10:03Pero Charles es tan inocente que no quiero involucrarme.
01:10:06Me tomaré las cosas con calma.
01:10:08Siempre tienes una excusa para estar con él.
01:10:11Quiero saber qué hacen realmente.
01:10:13¿Qué estás haciendo?
01:10:13¡Suéltame!
01:10:14¡Me lastima!
01:10:15Bien.
01:10:16Lo admito, ¿ok?
01:10:17Kimberly y yo tuvimos una aventura.
01:10:19Cuando empezaste a acostarme, ¿y va en serio contigo?
01:10:23¿Acaso te duele ver a Charles y a mí juntos?
01:10:28Sí.
01:10:29Siempre usaste el estudio como excusa.
01:10:31¿Pero no crees que estás muy apegada a él?
01:10:33Es decir, tus ojos brillan cada vez que lo ves.
01:10:35Y yo quiero eso.
01:10:36¡Para mí!
01:10:36¿Te duele?
01:10:40¿No es así?
01:10:42A mí también me dolía.
01:10:44Puede que mil, diez mil veces más.
01:10:47Yo me entregué totalmente.
01:10:50Solo para ser pisoteada, engañada y asesinada por ti.
01:10:54Nunca olvidaré el dolor y la desesperación que me causaste.
01:10:57Lo que sientes ahora es una fracción de lo que yo sentí.
01:11:03¿Y no lo soportas?
01:11:04¡Qué pena!
01:11:06Porque de ahora en adelante, tu dolor solo crecerá día a día.
01:11:14Está bien.
01:11:15Lo siento, ¿ok?
01:11:16Me equivoqué.
01:11:16Solo me preocupé demasiado por ti.
01:11:18¡Oye!
01:11:19¡Suéltala!
01:11:21¡Déjala ir!
01:11:23¡Charles!
01:11:23Esta es una conversación entre Priscila y yo.
01:11:27No es asunto tuyo.
01:11:29Sí, ok.
01:11:29Adelante, golpéame.
01:11:32Veremos quién le importa más.
01:11:34Pero en realidad, ¿tú crees que le importas?
01:11:38No la conoces.
01:11:39Te usa para sacar mejores notas y obtenerme atención.
01:11:42¡Pero eso es todo!
01:11:44Oye, ¿en serio crees que puedes venir aquí y hablarme así?
01:11:48¿Priscila, te atreves a golpearme?
01:11:50¿Que si me atrevo a golpearte?
01:11:52¿Qué creías?
01:11:53¿Que dejaría?
01:11:53¿Que le hablaras a Charles de esa manera?
01:11:56Iba a jugar contigo un poco más.
01:11:59Y dejarte sentir lo que es que manipulen tus sentimientos.
01:12:02¿Pero quién te crees que eres?
01:12:04No puedes hablarle a Charles así.
01:12:06Desde ahora, aléjate de nosotros.
01:12:23Guau, Priscila, hasta un chico tan malvado como Dan se alejó de mí.
01:12:30En la asamblea de estudiantes daré un discurso como la única representante estudiantil.
01:12:35Y tu escándalo sexual será expuesto.
01:12:38Serás crucificada frente a todos.
01:12:48Lo siento, hice el ridículo frente a ti otra vez.
01:12:51No lo hiciste.
01:12:52Lo siento.
01:12:53Yo casi fallo en protegerte.
01:12:54No dejaré que nadie te haga daño.
01:12:58No pasará.
01:12:59No dejaré que él me hiera una segunda vez.
01:13:02¿Una segunda vez?
01:13:02¿Ya lo había hecho?
01:13:03Siento no haber estado antes.
01:13:10¿Y yo te protegeré?
01:13:14No fue tu culpa.
01:13:16Fue ingenua, Charles.
01:13:18Gracias.
01:13:20Quise decir que fue en un sueño donde me hizo daño.
01:13:24Yo estaba tan llena de rabia y resentimiento, pero el sueño terminó.
01:13:29Y en este sueño, ¿aparezco yo?
01:13:34Sí, apareciste al final.
01:13:37¿Y luego?
01:13:39Te lo diré en la asamblea de esta noche.
01:13:43Por cierto, no te he felicitado por ingresar como representante estudiantil.
01:13:49Tengo un regalo para ti.
01:13:51Todo gracias a tu tutoría, ¿verdad?
01:13:54También te tengo un regalo.
01:13:55Te lo daré esta noche.
01:13:57No puedo esperar más.
01:13:59Profesor, ¿cómo pudo Priscila destacar y ser la representante en la asamblea?
01:14:10Si siempre he sido yo.
01:14:11Kimberly, Priscila ha hecho un progreso excepcional esta vez.
01:14:15La escuela votó para que ella comparta su experiencia para inspirar a otros estudiantes.
01:14:19¿Cómo es posible?
01:14:21La votación ya fue publicada.
01:14:23Si tienes alguna opinión, puedes hablar con el decano.
01:14:27Entiendo.
01:14:27¿Qué es lo que pasa?
01:14:29Damas y caballeros, demos la bienvenida a nuestra representante de este año, Priscila Abernathy.
01:14:39Hola a todos.
01:14:49Soy Priscila Abernathy, la representante de este año.
01:14:52Estoy muy contenta de hablar con todos ustedes.
01:14:55Antes que nada, me gustaría agradecer a mis maestros.
01:15:02Quisiera reportar una mala conducta.
01:15:09Me gustaría informar que Priscila Abernathy no es digna de ser nuestra sobresaliente representante estudiantil.
01:15:18Y me gustaría compartir su mala conducta ante todos.
01:15:22Priscila Abernathy mantiene una relación sexual con un hombre mayor por dinero.
01:15:26Usa su dinero para vivir lujosamente y acosar a sus compañeros.
01:15:31Wow.
01:15:32Kimberly, ¿tienes alguna prueba?
01:15:35Priscila, estás engañando a todos.
01:15:37¿Cómo puede una mujer que vende su cuerpo por dinero representar a estudiantes?
01:15:41Deja de decir mentiras.
01:15:43Si quieres hablar de mis relaciones con hombres mayores, muéstranos las evidencias.
01:15:48Si no vas a presentar ninguna prueba y solo quieres desacreditarme frente a toda la escuela,
01:15:53no tendré más remedio que reportarte a las autoridades.
01:15:56Señoras y señores, por favor dirijan su atención a la gran pantalla.
01:16:11¿No es realmente Priscila?
01:16:13¿Parece tan íntima con ese hombre mayor?
01:16:15Sí, Kiefer le tenía razón.
01:16:17Ella sale con un hombre mayor.
01:16:18¡Lo sé!
01:16:19Señora Bernafi, lo siento.
01:16:24Los estudiantes son muy inmaduros.
01:16:25Lo solucionaré.
01:16:26No.
01:16:28Quiero ver qué harán estos chicos.
01:16:31Para mí, él es el hombre más guapo del mundo.
01:16:36Pero ahora, es el segundo más guapo.
01:16:43¿En serio no tienes vergüenza?
01:16:45¿De verdad te da orgullo esto?
01:16:47Solo dije que era guapo.
01:16:48¿No está permitida la honestidad aquí?
01:16:51Hoy es una gran noche para la universidad.
01:16:53El consejo directivo estará aquí y ella está halagando a su Sugar Daddy frente a todos.
01:16:59Es una vergüenza para la escuela.
01:17:01Kimberly, tú eres la única destinada a ser una vergüenza.
01:17:07Admites tus malas conductas frente a toda la escuela.
01:17:09Así que, ¿por qué no pides disculpas y te retiras antes de que el director se entere?
01:17:14Él es alguien respetable.
01:17:15Si él se entera de esto, traerá deshonra no solo a nuestra escuela, sino a él.
01:17:22Kimberly, eres muy blanda.
01:17:23Por eso todos pasan por encima de ti.
01:17:25¿Qué? ¿El director castigó a Priscila?
01:17:27¿La expulsó de la escuela?
01:17:28Quiero saber quién dijo que yo tenía un Sugar Daddy.
01:17:31¿Es tan fácil condenarme basándose en unas pocas fotos?
01:17:34Tenemos testigos, por supuesto.
01:17:36¿Ah, testigos?
01:17:37Entonces, ¿nos dijiste que él es el nuevo Sugar Daddy de Priscila?
01:17:42Bueno, la foto está algo borrosa, no estoy seguro.
01:17:45Dan Oland, esta es tu última oportunidad para explicarte.
01:17:48Priscila, no involucres al señor Oland en esto.
01:17:51Él no te debe nada.
01:17:52Nos avergüenza ser tus compañeras.
01:17:54Así que, haznos un favor y deja la escuela.
01:17:56Priscila, ¿quieres que yo la deje?
01:17:58Por supuesto.
01:18:00¿Qué opinan, chicos?
01:18:00¿Debería esta zorra quedarse en la escuela?
01:18:03Que se vaya.
01:18:04¡Qué se vaya!
01:18:06¡Qué se vaya!
01:18:08¡Cállense todos!
01:18:12¡Cállense todos!
01:18:13Pero, rector, Priscila tiene un Sugar Daddy.
01:18:16La evidencia es clara y ella se niega a admitirlo.
01:18:19La nueva junta directiva se reunirá esta noche.
01:18:21Por el bien de nuestra reputación, tienen que castigar a Priscila.
01:18:24¿Estás diciendo que alguien que no se comporta sabotea a otros
01:18:28y está arruinando la reputación de la escuela debería ser expulsado?
01:18:32¡Sí! ¡Exactamente! ¡Expúlsela!
01:18:34¿Qué opinas, Priscila?
01:18:35Yo creo en la justicia.
01:18:38Dan, ¿quieres explicarles a todos quién es este tipo?
01:18:42O mejor aún, quizá deberías decirles a todos quién eres realmente.
01:18:46¡Discúlpate con todos ahora!
01:18:48¿Estás asustado?
01:18:50Voy a tener que decirlo.
01:18:52Conduce mi auto.
01:18:54Vive en mi mansión.
01:18:56Gasta mi dinero en otras mujeres todo mientras me sabotea.
01:18:59¡Todos lo llaman señor Olland!
01:19:01¡Señor Olland!
01:19:03¡Lo han hecho olvidar quién es realmente!
01:19:07Dan Olland, solo eres el hijo de mi chofer.
01:19:14Priscila, no quieras pasarte.
01:19:17Sigue siendo mi pequeña Sint.
01:19:18¿Haces todo esto porque te rechacé?
01:19:21Cuanto más actúas así, menos te respeto.
01:19:27¿Tú me golpeaste?
01:19:29¿Qué?
01:19:30¿Lo eliges a él en lugar de a mí?
01:19:31¡Cierra la boca!
01:19:32Daniel, después de apoyarte tantos años, nunca esperé que te convertirías en una amenaza en grasa.
01:19:51Bien.
01:19:52La universidad seguro que ha montado un show para mí hoy.
01:19:55Rector, es él.
01:19:56Es el Sugar Daddy de Priscila.
01:19:58Priscila, ven aquí.
01:20:03Permítanme presentarme.
01:20:05Mi nombre es Alexander Abernathy, presidente de Grupo Abernathy.
01:20:10Y también el recién nombrado directivo de la Universidad Capital.
01:20:16Ella es mi hija Priscila, a quien he cuidado y protegido durante los últimos 20 años.
01:20:22Hoy la han calumniado y acosado.
01:20:24¿Qué está pasando?
01:20:25¿Qué ocurre?
01:20:26Señor rector, usted declaró que aquellos que calumnien a los estudiantes y corrompan la norma de la universidad deberían ser expulsados, ¿no?
01:20:35Sí, sí, sí.
01:20:36Entonces la regla es clara.
01:20:38Propongo que aquellos que calumniaron a mi hija y a mí sean expulsados.
01:20:44Señora Abernathy, por favor.
01:20:46No es lo que parece.
01:20:47No sabíamos que Priscila es su hija.
01:20:49No lo sabía.
01:20:50Hoy mi hija fue calumniada.
01:20:52Y fue muy difícil para ella limpiar su nombre.
01:20:55Y si mañana una chica con menos poder y menos influencia se encuentra en una misma situación, ¿qué tipo de dolor tendría que soportar?
01:21:02Hoy, cualquiera que haya participado en el acoso y los rumores sobre mi hija y yo, después de la graduación no será contratado por Grupo Abernathy.
01:21:11Y en cuanto a los responsables, tú, tú y Dan, no veo por qué deberían quedarse en la universidad.
01:21:21Como presidente de Grupo Abernathy, los expulso a todos.
01:21:27Pero, señora Abernathy, aun si los rumores sobre ustedes no son ciertos, ¿qué hay de Charles?
01:21:32Priscila usa su dinero para mantener al niño bonito, Charles, y eso es un hecho.
01:21:37Priscila, ¿queriendo mantener a Charles?
01:21:40Así es.
01:21:41Charles es un estudiante que acaba de transferirse.
01:21:43Su hija, sin ninguna vergüenza, lo tentó con dinero y lo usó para cumplir sus deseos.
01:21:49No sabía que la riqueza de nuestra familia podría mantener al príncipe de la familia más rica de Nueva York, Charles Perlman, junto a ella.
01:21:59Charles, el príncipe rico de Nueva York, ¿cómo puede ser?
01:22:03Es imposible que ame a Priscila.
01:22:07Ustedes van a enfrentar las consecuencias.
01:22:11¡Vamos, adelante, caminen!
01:22:13¡Esperen, esperen, no!
01:22:14¡No me toques, no hicimos nada!
01:22:16¡No, no!
01:22:17¡No se detenga!
01:22:17¡No lo hicimos! ¡Espera, por favor, llámame!
01:22:19¡Espera, por favor, detente! ¡Por favor, detente! ¡No, llámame!
01:22:24Estas personas, señor, son muy maliciosas y dañinas para Priscila.
01:22:29Me gustaría resolverlo a mi manera.
01:22:31Sí.
01:22:32Y por favor, cuídense mucho.
01:22:34Priscila.
01:22:36Pero...
01:22:36Oye, ¿recuerdas cuando te dije del regalo antes de la asamblea?
01:22:44Escúchame.
01:22:45Está bien.
01:22:45Estoy muy agradecida de tenerte en mi vida.
01:22:49Mis sentimientos por ti antes los confundía con gratitud, pero...
01:22:53Cuanto más tiempo paso contigo, más me enamoro de ti.
01:22:57Ya hemos perdido mucho tiempo.
01:22:59No quiero desperdiciar más.
01:23:01¿Te casarías conmigo?
01:23:03¿Ahora?
01:23:03Ya que hablamos de amor, creo que yo...
01:23:06Debería hacerlo.
01:23:06¿Te casarías conmigo?
01:23:14¿Para toda la vida?
01:23:15¿Tú también?
01:23:20Priscila Bernati.
01:23:22¡Qué gusto verte!
01:23:24Si hay oportunidad, siempre cuidaré de ti.
01:23:29Siento no haber estado antes.
01:23:31Yo te protegeré.
01:23:32Sí, claro que acepto.
01:23:54Gracias, Charles.
01:23:55Gracias al cielo por darme la oportunidad de encontrarte de nuevo en esta vida.
01:23:59Quiero ser tu esposa, honrarte y amarte por toda la eternidad.

Recommended