Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#dramaden
Transcript
00:00:00I'm Melissa La Casamentera, and you're listening to Ditch El Algoritmo.
00:00:21The society judge people if they have found love.
00:00:24They say that they recur to some applications of citations,
00:00:27enviando las citas con quién sabe quién.
00:00:30Simplemente porque es lo que dice el algoritmo.
00:00:33Pero aquí no se trata de eso.
00:00:35Este año, en el Día de San Valentín, quiero que te olvides de estar suipeando.
00:00:39Busca lo que es real.
00:00:41Buenas vibras, conexiones personales.
00:00:44Las personas que realmente importan están allá afuera.
00:00:47Lo prometo.
00:00:49Mantengan el amor en sus corazones.
00:00:51Todos. Hasta la próxima vez.
00:00:57Aquí voy.
00:01:00San Valentín todos los días.
00:01:03Llevamos nueve meses de relación e iremos de vacaciones la próxima semana.
00:01:07Todo se lo debemos a Hotspot por unirnos.
00:01:11Eso es lindo.
00:01:12¿Qué tal esto?
00:01:13El secreto es nunca darse por vencido.
00:01:15Tuve docenas de citas pensando que no encontraría a esa persona.
00:01:18Pero adivinen quién se casa.
00:01:19Gracias, Hotspot.
00:01:20Oigan, miren, chicos.
00:01:26Chicos, esto es...
00:01:28Esto es genial.
00:01:29Es cierto que la gente está encontrando el amor y nos bombardean con testimonios positivos.
00:01:33Por eso hicimos esto, ¿cierto?
00:01:35Falso.
00:01:37Falso.
00:01:38En realidad lo que esto me dice es que necesitamos cambiar el algoritmo.
00:01:42Sí.
00:01:44Solo déjalo ahí.
00:01:46Piénsenlo.
00:01:47Somos una aplicación de suscripción.
00:01:48La gente cuenta con nosotros para eliminar a todos los bichos raros
00:01:53y darles la oportunidad de emparejarse para que tengan citas.
00:01:56Pero la gente está haciendo conexiones.
00:01:59¿Por qué cambiar el algoritmo?
00:02:00Piénsalo, piénsenlo.
00:02:02Si estoy pagando un servicio mensual y luego de dos meses ya no lo necesito,
00:02:06¿qué voy a hacer?
00:02:08Dejo de pagar.
00:02:10Supongo.
00:02:11Necesitamos cambiar el algoritmo.
00:02:13Necesitamos conseguirles más citas, sacarlos de ahí.
00:02:16¿Qué pasaría si hiciéramos más eventos en clubes populares?
00:02:20Y meter más publicidad donde la gente busca citas en lugar de establecerse.
00:02:23Beverly Hills, Vegas, Manhattan.
00:02:26La multitud quiere soltería y socializar.
00:02:28Sí, sí, sí.
00:02:30¿Oyeron eso?
00:02:32¡Es bueno!
00:02:33Voy a empezar a llamarte Reggie Ruth de ahora en adelante.
00:02:36Bien, perfecto.
00:02:37Todos, sí, de esto estoy hablando.
00:02:38El trabajo en equipo hace que el sueño funcione.
00:02:41Reggie Ruth, tú tomas la iniciativa en esto.
00:02:43Dame una lista de los diez primeros lugares mañana temprano.
00:02:46Bien, hagámoslo.
00:02:48Muy bien, se levanta la sesión.
00:02:50Nos vemos en una hora.
00:02:59Ah, la comida.
00:03:12Oye, sí, lo siento. Pensé que había dicho que lo dejaras aquí.
00:03:15Oh, sí, iba a hacerlo, pero luego vino esta señora y tomó la caja de cosas.
00:03:19Claro, sí. Esa es Sherry. Ella es mi ex.
00:03:22Sí, lo sé. Ella me contó todo.
00:03:25Tienen algunos problemas.
00:03:27¿De verdad?
00:03:27Ella estaba muy enojada.
00:03:29¿Sabes? Dijo que todo era tu carrera y que ponías el trabajo en primer lugar.
00:03:32Sí, digo, sé que trabajo mucho.
00:03:35Sí, ella dijo eso.
00:03:36Pero también dijo que realmente no sabes lo que quieres.
00:03:39Y que no estás disponible emocionalmente y no puedes ponerte en contacto con tus emociones.
00:03:43Estoy feliz de que haya podido sacarse todo eso de encima.
00:03:51Suena a una gran terapia. Gracias por la comida.
00:03:53Sí, no te preocupes, amigo, pero solo olvidaste su cumpleaños.
00:03:57Sabía que diría eso. No olvidé su cumpleaños.
00:03:59De hecho, hice una cena a la luz de las velas.
00:04:01Simplemente no le di la tarjeta en su cumpleaños y ya le gustan las tarjetas.
00:04:06Créeme, fue hermoso.
00:04:08¿Sabes? Si fuera mi novia, no lo olvidaría nunca.
00:04:11Está bien. Ahora ella está soltera.
00:04:17Así que buena suerte.
00:04:18Gracias, hermano.
00:04:19¿Entonces tengo tu bendición?
00:04:20Quiero decir, me considero un hombre de honor y ya sabes, bajo ninguna circunstancia creo que alguna vez...
00:04:25Todlof-Royce, dobles.
00:04:48¿Con hielo?
00:04:49No sirves whisky de malta pura con hielo, por supuesto.
00:04:54Nunca saben nada.
00:04:56Yo tuve una visión.
00:04:58Tenemos la app de citas número uno del mundo.
00:05:00Millones de suscriptores.
00:05:02Audiencia cautiva.
00:05:03Lo que no tenemos es un lugar donde reunirlos a todos.
00:05:06Este resort turístico es la joya de la corona de mi imperio.
00:05:10Tiene que tener éxito.
00:05:11Lo tendrá.
00:05:12¿El equipo sigue buscando islas?
00:05:14Lo de la isla aislada está en el pasado.
00:05:16Queremos un lugar accesible.
00:05:17Un lugar donde podamos crear un destino de marca todo el año.
00:05:21Resorts, restaurantes.
00:05:23Pero sobre todo romance.
00:05:25Y encontramos el lugar perfecto para ello.
00:05:27Eso es increíble.
00:05:28Pero ello en contratiempo.
00:05:30Una local ha comenzado a unir los ciudadanos en contra de nuestro malvado imperio.
00:05:35Podemos perder la votación de nuestro resort.
00:05:37¿No podemos solo buscar otro lugar?
00:05:39No, este es el lugar.
00:05:40Es lindo, pintoresco.
00:05:42Es lo que necesitamos.
00:05:43La resistencia proviene de esta mujer, que dirige un servicio de citas llamado Melisa la Casamentera.
00:05:58Enamorarse es el objetivo final de las citas.
00:06:00Pero eso no es todo.
00:06:02El mundo de las citas es difícil y está en constante cambio.
00:06:06Pero te prometo que estarás feliz de haber venido.
00:06:08No lo sé.
00:06:10Ya sabes, 24 años de matrimonio.
00:06:14Se fueron al caño.
00:06:15Pero, ¿se fue al caño de un día a otro?
00:06:19Supongo que no.
00:06:20Pero amaba a Robin de verdad.
00:06:23En serio.
00:06:24Y...
00:06:24Mira, tiene sentido que estés sufriendo.
00:06:27Pero si solo te concentras en tu...
00:06:29Tu exesposa...
00:06:30Nunca podrás seguir adelante y encontrar el amor.
00:06:33Y eso quieres, ¿cierto?
00:06:34¿Esto?
00:06:36Sí.
00:06:37Sí.
00:06:39Estas no serán citas rápidas o alguna aplicación que te arrojara miles de nombres.
00:06:45Bueno, sabes que todas dicen que eres el mejor y...
00:06:48Y ahora mismo lo estoy viendo de primera mano.
00:06:51Entonces ya entendí.
00:06:54Y también veo que tienes esa relación de cuento de hadas, ¿eh?
00:06:59Ah, sí.
00:07:01Es por eso que Declan y yo iniciamos este negocio para poder mostrarles a todos que pueden tener un cuento de hadas.
00:07:09Y voy a cuidar muy bien de ti.
00:07:11Encontraré a tu persona especial.
00:07:12Mientras tanto, te enviaré un correo con algunas hojas de trabajo.
00:07:18Y necesito que seas completamente honesto cuando los llenes.
00:07:21Si no te gustan los perros, dilo o empezaremos con el pie izquierdo.
00:07:25Bueno, amo a los perros, pero ya entendí.
00:07:28Está bien.
00:07:29Y espero que no te importe.
00:07:32Toda esta plática sobre ese complejo que va a llegar.
00:07:34Necesitamos toda la ayuda que se pueda.
00:07:37¿Sabes cuál es nuestro índice de satisfacción?
00:07:4157%.
00:07:41El de ella es de 91%.
00:07:44¿De verdad?
00:07:47¿Cómo es eso posible?
00:07:48No lo es. No puede ser.
00:07:50Ella es una gurú de las relaciones y una genio tecnológica.
00:07:54Puede parecer casera y tradicional.
00:07:56Incluso tiene un podcast llamado Ditch el algoritmo.
00:07:59Eso es solo para despistar.
00:08:00Tiene que tener un algoritmo.
00:08:02Y está avergonzando al nuestro.
00:08:04Entonces ella es un fraude.
00:08:06Expondremos a esta charlatana tal y como es.
00:08:08Y una vez que la desacreditemos,
00:08:10los indecisos renunciarán.
00:08:12Y ganaremos.
00:08:13Y ahí es donde entras tú.
00:08:16¿Cómo?
00:08:17Es tu ciudad, hijo.
00:08:18Esa sección de Danedin.
00:08:20Donde todo el mundo es romántico.
00:08:22Arrowheart.
00:08:24Arrowheart.
00:08:25¿Cómo le dicen?
00:08:26¿Donde todos los días es San Valentín?
00:08:28Es más que un estado de ánimo.
00:08:30Sí, lo sé.
00:08:31Por eso es perfecto para nosotros.
00:08:34Quiero que vayas ahí
00:08:35y encuentres lo sucio de Melissa la casamentera
00:08:38para acabar con ella.
00:08:39Señor.
00:08:41Alistair.
00:08:42Así que si Arrowheart
00:08:45continúa negándose a construir el resort,
00:08:48quiero decir,
00:08:49no saben lo que se están perdiendo.
00:08:50Necesitan algún tipo de inyección de capital
00:08:52solo para salvar la ciudad.
00:08:54Mi mamá todavía vive ahí.
00:08:55Sé todo lo que pasa.
00:08:57Digo,
00:08:57creo que tal vez debería enviar a Carol
00:08:59o a un investigador privado.
00:09:01Si voy allá,
00:09:02yo llamaré mucho la atención.
00:09:04Esto no es una petición, Jude.
00:09:07Eres bueno.
00:09:07Has hecho ganar mucho dinero esta compañía.
00:09:09Pero si quieres pasar al siguiente nivel,
00:09:11tienes que ser despiadado.
00:09:12Si no puedes,
00:09:13tal vez no seas la persona que necesito.
00:09:15Esta es una oportunidad.
00:09:17Reconecta con tus amigos.
00:09:19El resort surgirá de forma natural.
00:09:21Eres un hombre de ciudad,
00:09:22así que díselo a tus amigos.
00:09:23¡Guau!
00:09:24Un resort como este salvará esta ciudad.
00:09:27¿Sabes cómo hablarle a esta gente?
00:09:29Sí.
00:09:29La votación es en el Festival de San Valentín,
00:09:31así que tienes hasta entonces
00:09:32para descubrir su secreto
00:09:34o ganar la votación.
00:09:36No me importa cómo.
00:09:37San Valentín está a menos de una semana.
00:09:39Por eso te vas mañana.
00:09:40¿Puedes hacer lo que necesito que hagas?
00:09:43¿Puedes jugar este nivel?
00:09:44Oh, sí.
00:09:45Sí, sí, yo puedo.
00:09:48Bien.
00:09:49Tu vuelo sale a primera hora,
00:09:50no llegues tarde.
00:09:52La cuenta.
00:09:59Hielo.
00:09:59Con este whisky.
00:10:01No hay propina.
00:10:02No hay propina.
00:10:09No hay propina.
00:10:09No hay propina.
00:10:09Let's go.
00:10:39Let's go.
00:11:10Hola, Tabi.
00:11:11¿Te molestaría si pego algunas de estas?
00:11:13No, para nada. Estoy contigo siempre.
00:11:15Oh, tienes que probar mi nueva receta.
00:11:16Me estás matando.
00:11:17¿Te enamorarás?
00:11:21Estoy enamorada.
00:11:22Le diré a Declan que tenga cuidado.
00:11:24¿Todo bien para la cena de esta noche?
00:11:26Sí, estaremos allí.
00:11:27Además del postre, ¿necesitas algo más?
00:11:29Espera.
00:11:30Hey, Peter.
00:11:30Me preguntaba si...
00:11:31Lo siento, Lisa. Necesitamos este resort. Es la única manera de salvar Arrowheart.
00:11:40No te sientas mal, Liz. Los tiempos han sido difíciles para Peter.
00:11:44Los tiempos han sido difíciles para todos.
00:11:46Pero si viene una compañía a construir un complejo, no es la respuesta.
00:11:48Él piensa que cuando abra el resort, el valor de sus propiedades aumentará y finalmente podrá ganar algo de dinero.
00:11:54¿Y qué pasa con las personas que no quieren vender? Los avalúos harán subir el costo de la vida y se arruinarán.
00:11:58No tienes que decírmelo a mí. Mi voto es en contra del resort.
00:12:02Pero muchas personas con las que hablé piensan que es su mejor apuesta para el futuro.
00:12:07Podrías perder.
00:12:08No, sí tengo algo que ver con eso.
00:12:13Richie, ¿cómo puedes siquiera pensar en apoyar esta monstruosidad? Yo...
00:12:19Estoy indeciso. Son un gran resort. Entrarán y gastarán mucho dinero.
00:12:23Exactamente. Cuando llegue una gran compañía como esa, se convierte en lo más importante.
00:12:27Podrán hacer lo que quieran desde ahí. Comprarán los negocios locales, comprarán más terrenos.
00:12:32Muy pronto serán dueños de toda la ciudad.
00:12:33Cariño, estaríamos poniendo todo nuestro futuro en sus manos.
00:12:37Perderemos toda nuestra identidad.
00:12:40Mira, todos sabemos lo tonto que suena el día de San Valentín. ¿Cierto?
00:12:46Pero es real, es auténtico. Aquí están nuestros corazones y lo sabemos.
00:12:50Si construyen ese complejo, seremos la burla de todos.
00:12:53Te entiendo, Lisa. Lo hago. Pero soy el alcalde. Y todos los días escucho a personas que están sufriendo, ¿sabes? Están preocupados por sus negocios.
00:13:03¿Sabes que Jake se está cerrando?
00:13:05No, no tenía idea.
00:13:0845 años. Son una institución. Jake me dijo que solo espera poder aguantar el tiempo suficiente para que construyan el resort y conseguir clientes nuevos.
00:13:17Pero no puede. ¿Sabes? Tenemos que considerarlos a ellos.
00:13:20Quiero decir, los somos, Richie. Es solo que Arrowheart se convierte en el hogar de este nuevo resort.
00:13:26Digo, dentro de cinco años todos nos quedaremos sin nuestros hogares y negocios.
00:13:31Imagina un lugar como Jake's o Tavis, tratando de competir con cualquier restaurante o cafetería que abra esa compañía.
00:13:40Como dije, estoy indeciso.
00:13:42Richie, es que tu voz tiene mucho peso. Si dices que vas de un lado o del otro, puede cambiar el voto.
00:13:48Seguiremos trabajando en esto, Richie.
00:13:51Ahora, vamos. Limpiemos este lugar.
00:14:04Ojalá pudiéramos ser más como ustedes.
00:14:06¿De qué hablas?
00:14:07Están tan sincronizados.
00:14:10Excepto en fijar la fecha de la boda y elegir qué casa vender, ¿verdad?
00:14:14Ja, ja. Ambos requieren mucha planificación y estamos sincronizados en esto, ¿sí?
00:14:19Richie y yo nunca parecemos estar de acuerdo en nada.
00:14:24Simplemente ha estado, no sé, distante por un tiempo.
00:14:30Deberíamos dar asesorías de pareja para enseñarles cómo redescubrir lo que les gustaba el uno del otro en primer lugar.
00:14:39Parece que fue hace mucho.
00:14:42No, no, no lo pienses así. Ustedes son geniales. Es simplemente un momento difícil.
00:14:46Aunque me encanta esa idea de negocio. Podría ser una perfecta extensión.
00:14:52¡Excelente! Hablaremos de las regalías mañana.
00:14:55Genial. Hay que hacerlo. Muchas gracias.
00:14:59Gracias por ver. Muchas gracias. Fue maravillosa.
00:15:18¿Eso fue lindo?
00:15:20¿Sí? Sí, lo fue. Son fantásticos.
00:15:25Tú recuerdas nuestro plazo, ¿verdad?
00:15:28Por supuesto. San Valentín, ¿no? Igual que todo.
00:15:33Lo siento. Solo estoy tratando de hacer lo correcto aquí, ¿sabes?
00:15:37No quiero arruinar tu plan. Tienes que ganar esos votos.
00:15:39Lo sé. Gracias.
00:15:41Pero Ana y yo vamos bastante en serio.
00:15:46Solo estoy preocupada por el negocio. ¿Qué pensará la gente?
00:15:50¿Qué? Lisa, la clave de este negocio siempre ha sido tú.
00:15:54No una versión idealizada de ti y de mí como esta pareja perfecta.
00:16:00Llevo tiempo robándome la mitad del crédito.
00:16:03Oye, esto es tuyo.
00:16:08¿Después del día de San Valentín?
00:16:11Después del día de San Valentín.
00:16:12No.
00:16:34No.
00:16:35Alistair, acabo de llegar
00:16:58Bien, ¿ya tienes hotel?
00:17:00No, me quedaré con mi mamá
00:17:01Perfecto, parece un viaje a casa
00:17:03No, bueno, revisé su sitio web, no vi ninguna foto de ella
00:17:06Todo eso es una fachada
00:17:07No, tiene suficientes clientes, se está reuniendo con alguien
00:17:09Hola, bienvenido a Dundin, soy Courtney
00:17:12Soy de una parte de la ciudad que cariñosamente llamamos Erro Heart
00:17:15Es un lugar muy especial donde todos los días es San Valentín
00:17:19Bienvenido y feliz día de San Valentín
00:17:21Ok, sí, gracias, muchas gracias, así estoy bien
00:17:25No seas tonto, todos los que nos visitan reciben la grandiosa bienvenida de Erro Heart, ¿no es así?
00:17:30Así es, mamá
00:17:31No necesito todo esto, gracias
00:17:33Ah, en realidad no estoy de visita, yo soy de aquí
00:17:36Ah, por Dios, Jude
00:17:39Sí, ¿cómo es que...?
00:17:41Bueno, es fabuloso, soy amiga de tu mamá, me mencionó que ibas a venir
00:17:44Bueno, es genial, es fantástico que conozcas a mi mamá, maravilloso
00:17:48Bueno, gracias, de hecho tengo que irme, debo buscar un auto
00:17:50No seas tonto, mi auto está justo ahí
00:17:54Ok
00:17:56Bien
00:17:58Deten el auto por mí, Lizzie
00:18:00Vamos a casa de Beto
00:18:01¡Aquí estás!
00:18:20Hola, mamá
00:18:23Gracias, Courtney
00:18:25Vamos adentro
00:18:27Ah, yo, sí
00:18:28Ahora, antes de entrar en el tema de por qué no me llamas seguido, por qué no te gustan mis fotos en líneas genialmente
00:18:38Gracias, mamá
00:18:39Sí, es un placer verte a ti también
00:18:41Ahora, finalmente podré quitarme estas cosas
00:18:44Ya es hora
00:18:45Ahora, ¿por qué no llamas más seguido?
00:18:53¿Y por qué no te gustan mis fotos en línea?
00:18:55Vamos, tengo limonada para ti
00:18:59Y ahora ponte cómodo
00:19:27Los pies
00:19:36Veo que todo sigue igual
00:19:39No todo
00:19:40¿Un artista local?
00:19:45Casi local
00:19:46Sé que no soy Picasso
00:19:47Pero estoy mejorando cada día
00:19:50Espera, mamá
00:19:51¿Tú?
00:19:52¿De verdad?
00:19:53Es fantástico
00:19:53No tengo un portarretratos
00:19:55Necesitaré tu ayuda para colgarlo
00:19:57Claro, sin problema
00:19:58Estoy muy feliz de que tengas tiempo para pintar
00:20:02Sé que fui un fastidio
00:20:04No te di tiempo libre
00:20:06Me encanta tenerte por aquí
00:20:08Ojalá me visitaras más
00:20:10¿Cuánto tiempo te quedarás?
00:20:14Tu mensaje no lo decía
00:20:15Realmente no lo sé
00:20:16Yo solo necesitaba un cambio de escenario
00:20:18Voy a estar trabajando
00:20:20Voy a estar trabajando mientras esté aquí haciendo investigaciones
00:20:21Así que no te vuelvas loca haciendo planes
00:20:23¿Quieres un sándwich o algo así?
00:20:25No, estoy bien
00:20:26No sándwiches
00:20:26¿Qué tal un poco de queso?
00:20:28Tengo un brie muy bueno
00:20:29O un queso cheddar inglés
00:20:31Tienes que probarlo
00:20:32Me gusta el queso
00:20:32Sí, por favor
00:20:37Entonces
00:20:38¿Qué tipo de investigación tienes que hacer?
00:20:43¿En español?
00:20:48Necesitamos calibrar el algoritmo de la cuenta Delta
00:20:51Entre algunos de nuestros resultados y nuestros competidores
00:20:56Tienes competidores en Arrowheart
00:20:58¿Estás desarrollando un software para hacer pan?
00:21:04Muy gracioso, mamá
00:21:06Bueno
00:21:07Hace años que no vienes
00:21:09¿Nos ponemos al día?
00:21:10Te llevo a Los Ángeles
00:21:11Todos los años
00:21:12
00:21:13Y ahora estás en casa para hacer una investigación
00:21:16Dime la verdad, Jude
00:21:19Está bien, pero no le digas a nadie
00:21:25En serio
00:21:25A nadie
00:21:26Bien, trabajo para una app de citas
00:21:31Y los dueños de esta aplicación se enteraron de una casamentera local aquí en Arrowheart
00:21:35Parece que lo hace muy bien con sus clientes
00:21:37Así que me pidieron venir y aprender
00:21:39Debe ser Melissa la casamentera
00:21:42
00:21:42Sí es ella
00:21:43Por lo que he oído, ella es fantástica
00:21:46
00:21:47Claro, bueno
00:21:48Aunque las críticas dicen que ella también lo es
00:21:50No confío en eso
00:21:51¿Has pensado en salir con alguien?
00:21:57¡No!
00:21:58¿Y tú?
00:21:59¿Estás saliendo con alguien?
00:22:01Ah, sí
00:22:01Lo estoy
00:22:02Ah, lo estaba
00:22:03En realidad
00:22:03Ya terminamos
00:22:05Ay, cariño
00:22:06Lo siento
00:22:06Está bien
00:22:07Así es esto
00:22:08Quizás la casamentera encuentre a alguien para ti
00:22:12¿Ah?
00:22:12Claro
00:22:13Aquí mismo en Arrowheart
00:22:15¿Por qué no?
00:22:17¿Realmente te gusta Los Ángeles?
00:22:19
00:22:19Sí, es genial
00:22:21Tal vez la casamentera te haga cambiar de opinión
00:22:23Entonces, ¿cuál es tu plan?
00:22:25Ya sabes, para la investigación
00:22:26Estás demasiado emocionada con esto
00:22:29No tengo ni idea
00:22:30Iba a buscar a alguno de sus clientes
00:22:32Quizás los conozco de hace mucho
00:22:34Solo tengo que ser muy sutil
00:22:36Ya lo tengo
00:22:37Ve a verla
00:22:39Ya sabes
00:22:40Ten una consulta
00:22:41Melisa la casamentera
00:22:53¿No empieza siempre cuando dos personas se conocen por primera vez?
00:23:02Sí, así es como sueles empezar, Melisa
00:23:04Visítenos
00:23:08Hagamos esto
00:23:09Agendé una consulta
00:23:13Veamos qué puedes hacer por el señor Trent Robinson
00:23:18Hola
00:23:43La felicidad solo se ve en las fotografías
00:23:56Hola, un momento, por favor
00:24:01Sí, está bien
00:24:03¿Yup?
00:24:12¿Lisa?
00:24:15Yo
00:24:16Esto no es cierto
00:24:18¿Qué?
00:24:19Hola
00:24:19¿Qué haces aquí?
00:24:22Este es mi negocio
00:24:23¿Qué haces tú aquí?
00:24:27¿Qué?
00:24:29Aquí es Melisa la casamentera
00:24:30
00:24:31Tú eres Melisa la casamentera
00:24:33¿Sí?
00:24:40Wow, bien
00:24:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:24:44Soy tu cita de las 10
00:24:45¿Trent Robinson?
00:24:48Me diste un nombre falso
00:24:49No quería decirle a nadie que estaba aquí y solo intento pasar desapercibido
00:24:54Debiste investigar mejor, Judd
00:24:56Cualquiera en la ciudad podría haberte dicho que soy Melisa la casamentera
00:24:58Parecía una mejor idea en mi cabeza
00:25:01Creo que olvidaste mi nombre completo
00:25:02No, definitivamente no
00:25:04Yo no habría olvidado algo que solo estoy tratando de tener una cita anónima
00:25:08Y no pones ninguna foto tuya en un sitio web
00:25:11Está bien, se trata sobre mis parejas, no sobre mí
00:25:13Wow
00:25:16Empezaré de nuevo
00:25:18¿Entonces mi mamá sabe que eres Melisa la casamentera?
00:25:21Sí, claro que sí
00:25:22Por supuesto que sí
00:25:24Wow
00:25:25Bueno, estás aquí
00:25:29¿Quieres pasar?
00:25:31Claro, te ves genial
00:25:32Ah, sí, sí, eso sería genial
00:25:33Sí, ok
00:25:34Sígueme
00:25:35Oh, Dios mío
00:25:41Puedes tomar asiento
00:25:46Bonita oficina
00:25:50Gracias
00:25:51Es bueno volver
00:25:54¿Y luego?
00:25:59¿Y luego?
00:26:00Pasó mucho tiempo
00:26:01Sí, lamento no haberme comunicado antes contigo
00:26:04Perdón por no llamar cuando murió tu papá
00:26:09Oye, ¿recuerdas lo que dijiste cuando me fui?
00:26:15
00:26:15Piérdete
00:26:18Tenía la esperanza de que olvidaras eso
00:26:21Ah, está bien, éramos jóvenes
00:26:23Está bien
00:26:24Tan jóvenes
00:26:24
00:26:26¿Y encontraste lo que buscabas al mudarte a California?
00:26:32Oh, sí
00:26:32Sí, absolutamente
00:26:34Ahora hago estrategia para esta gran empresa de tecnología
00:26:37Son increíbles
00:26:38Ah, realmente desafiante
00:26:40Gratificante
00:26:41Lucrativo
00:26:42Un gran reto
00:26:43Jude
00:26:44Soy yo
00:26:46Sí, lo sé
00:26:48No es necesario que me cuentes tonterías corporativas
00:26:53¿Eres feliz?
00:26:57Parece que tú lo eres
00:26:59Sí, su nombre es Declan
00:27:01Es lindo
00:27:02Declan
00:27:04Y Melissa
00:27:05Es genial
00:27:07Eso es genial
00:27:08Suena fluido
00:27:08¿Están casados?
00:27:09Comprometidos
00:27:10Estamos bien
00:27:12De hecho, construimos esto juntos
00:27:15Ha sido divertida
00:27:16Eso es
00:27:17Estoy muy feliz por ti
00:27:18Bueno, no todo es sol y rosas
00:27:21Es parte de estar en una relación
00:27:25Se lo digo a todos mis clientes
00:27:27Te tienes que esforzar
00:27:28
00:27:30Ok, entonces
00:27:36Tú decidiste
00:27:37Volver a casa
00:27:39No se lo cuentas a nadie
00:27:41Y reservas una cita de emparejamiento
00:27:44Con un nombre falso
00:27:45¿Qué te sucede?
00:27:49Mi madre me obligó a hacerlo
00:27:50
00:27:54Bueno, lo que en realidad suena muy vergonzoso
00:27:56Decirlo en voz alta
00:27:57Porque soy un hombre adulto
00:27:59Tu mamá es adorable
00:28:00Es fuera de lo normal
00:28:01
00:28:02¿Los Ángeles?
00:28:04No
00:28:04¿Puedo emparejarte con alguien, Jude?
00:28:07Si solo te vas a ir
00:28:09Realmente no es justo para mí
00:28:11No, no, no
00:28:11Espera
00:28:12En realidad
00:28:12Estaba hablando con ella esta mañana
00:28:14Pensando en tal vez volver
00:28:16Y sinceramente
00:28:17Entre tú y yo
00:28:18Creo que fue un error dejarte
00:28:20Ya sabes
00:28:22Dejar
00:28:22Error
00:28:23Hace tiempo
00:28:26Y cambiar mis sueños
00:28:27Por una empresa de tecnología
00:28:28Y ahora las citas en Los Ángeles
00:28:30Tienen muchos altibajos
00:28:31Así que no
00:28:31Estás usando una de esas apps de citas, ¿no?
00:28:33
00:28:34Algunas veces
00:28:35Déjame adivinar
00:28:36Tienes muchos matches
00:28:38Todo pinta muy bien
00:28:40Te diviertes un poco
00:28:41Te ríes mucho
00:28:42Y luego no dura
00:28:43¿Verdad?
00:28:44
00:28:45
00:28:46De hecho, sí
00:28:47Eso es todo
00:28:48Y luego
00:28:49Cuando las conoces
00:28:50Y sientes que es la indicada
00:28:51Entonces
00:28:52¿Sabes por qué, Jude?
00:28:54Ah, no
00:28:55¿Por qué?
00:28:56Porque el amor
00:28:57No es un algoritmo
00:28:58¿Por qué esperaríamos
00:29:00Que una app
00:29:01Fuera capaz de
00:29:02Manejar algo tan íntimo
00:29:03Y personal
00:29:04Como encontrar una pareja
00:29:05Para pasar tu vida?
00:29:06En realidad
00:29:06Señorita Casamentera
00:29:07No estoy de acuerdo contigo
00:29:08Creo que el amor
00:29:09Es un algoritmo
00:29:09Porque
00:29:10Con los datos
00:29:11Y la información adecuada
00:29:12Y si la gente es honesta
00:29:13Jude
00:29:15Muy pocas personas
00:29:17Son completamente honestas
00:29:18Cuando empiezan a salir
00:29:19Solo piénsalo
00:29:20Cuando sales a una cita
00:29:22Realmente no dices todo
00:29:23Estás lleno de defectos
00:29:25Inseguridades
00:29:26Secretos
00:29:27¿Lo soy?
00:29:31El verdadero tú
00:29:32Cuando tienes una cita
00:29:34Envías un representante
00:29:35Alguien que hable en tu nombre
00:29:38Y diga todas las cosas buenas
00:29:40Lo destacable
00:29:41Por eso solo dura un tiempo
00:29:43Sí, supongo que realmente
00:29:45No lo había pensado así
00:29:46Ok, señor Trent Robinson
00:29:49¿Por qué no te sientas?
00:29:51Y hablamos de todo lo que buscas
00:29:52En una relación de noviazgo
00:29:54Ok
00:30:00Voy a hacer un pequeño historial contigo
00:30:03¿Está bien?
00:30:04Bueno, ¿cuál de las siguientes
00:30:06Te describen mejor?
00:30:06Estoy buscando compañía
00:30:09Estoy buscando diversión
00:30:11Estoy buscando solo aventuras
00:30:15Estoy buscando algo sin ningún compromiso
00:30:19Yo diría que estoy buscando algo más profundo
00:30:24Pero flexible
00:30:25Solo porque estoy ocupado en el trabajo
00:30:29Tiene sentido
00:30:31¿Cuánto?
00:30:38¿Qué tan importante es para ti el amor?
00:30:41Amor es todo lo que necesitas, ¿verdad?
00:30:43No, Jude
00:30:44Eso no es todo lo que necesitas
00:30:45Deja de mostrarte algo
00:30:48Todas y cada una de estas parejas
00:30:50Siguen juntas
00:30:51Pero el amor no es el único ingrediente
00:30:52En sus relaciones
00:30:53Necesitas confianza
00:30:55Unión
00:30:55Comprensión
00:30:57Sí, el amor a veces no es suficiente
00:31:00¿Y les cuentas todo esto?
00:31:01Sí, todos y cada uno de ellos
00:31:02De lo contrario, ¿de qué les sirvo?
00:31:04Solo soy
00:31:04Otra app de citas que los envía al mundo totalmente a ciegas
00:31:07Sé exactamente a quién presentarte
00:31:14Espero, ¿qué?
00:31:15¿Ya?
00:31:16
00:31:16Sé algunas cosas sobre ti, Jude
00:31:20Hasta tu marca de nacimiento
00:31:22No vas a compartir esa información, ¿verdad?
00:31:27Ok
00:31:28Su nombre es Nora
00:31:29Y está buscando algo real
00:31:31Pero necesita a alguien que entienda
00:31:33Lo increíblemente ocupada que está
00:31:35¿Te suena familiar?
00:31:36
00:31:37Parece que me estás enviando a una cita conmigo mismo
00:31:39No, ella es mucho más linda
00:31:40¿Café?
00:31:43¿Dos de azúcar?
00:31:45
00:31:46
00:31:47¿Los recuerdas?
00:31:50
00:31:50¿Algo más que debas saber sobre Nora?
00:31:55Ay, ella odia a los gatos
00:31:57Soy alérgico de todos modos
00:32:00Exacto
00:32:01Ni mandados a hacer
00:32:02Entonces, ¿cómo te pago?
00:32:04¿Por adelantado?
00:32:05¿Después?
00:32:06¿Qué debo hacer?
00:32:07Yo no seas tonto
00:32:08Yo te invito
00:32:08No, realmente me encantaría
00:32:10Por favor, olvídalo
00:32:12Está bien, está bien
00:32:14Veamos cómo funciona
00:32:16Si te pagara
00:32:17Si fuera un cliente que paga como Nora
00:32:19¿Cómo te pagaría?
00:32:20Bueno, la consulta es gratis
00:32:22Siempre es gratis
00:32:23Te prepararé para tres citas
00:32:25Si ninguna de estas citas avanza a una segunda cita
00:32:27Gratis
00:32:29¿Y cómo ganas dinero?
00:32:31¿Cómo lo haces?
00:32:32Eres muy curioso, ¿verdad?
00:32:34Estoy fascinado de cómo funciona todo esto
00:32:37Tienes un increíble negocio entre manos que...
00:32:40Pues muchas gracias
00:32:41Si llegas a una segunda cita
00:32:44Te daré mis honorarios
00:32:45¿Qué pasa si dos personas siguen saliendo
00:32:47Y simplemente no te dicen que están saliendo?
00:32:50Supongo que vivirás con esa deshonestidad
00:32:52No sé, nunca ha pasado
00:32:54Siete de la tarde en el bistro de Cupido
00:32:59¿A las siete de la tarde de hoy?
00:33:03Vaya, no pierdes el tiempo
00:33:04No
00:33:04Supongo que es una cita
00:33:07Es una cita
00:33:11Gracias por avisarme sobre Lisa, mamá
00:33:15Lo siento
00:33:16Pensé que sería una sorpresa divertida para ti
00:33:18¿Sorpresa divertida?
00:33:19Fue una emboscada
00:33:20Lisa me rompió el corazón
00:33:22Ah, Jude
00:33:24Siempre hay muchas culpas y rupturas
00:33:26¡Hola!
00:33:28El alcalde Richie
00:33:29Hola, Beth
00:33:30¿Cómo va todo?
00:33:30Ah, increíble
00:33:31¿Estás bromeando?
00:33:34Jude
00:33:34Te ves increíble
00:33:36¿Cómo has estado?
00:33:37Ah, Richie
00:33:38Sí, qué buen apretón
00:33:40Ah, lo siento
00:33:41Dios, es un gusto verte
00:33:43Han pasado años
00:33:44Sí, sí
00:33:45Ha pasado mucho tiempo
00:33:47Y lo siento
00:33:48Escuché que mi mamá te llamó alcalde
00:33:51Mira, incluso tienes el pin y todo
00:33:52
00:33:53Segundo mandato
00:33:54El alcalde más joven de la historia
00:33:56Amo esta ciudad
00:33:58Y parece confiar en mí para cuidarla
00:34:00Y es tan bueno verlos a los dos juntos
00:34:02De nuevo, eran tremendos cuando eran niños
00:34:04Ok, mira, tengo que ir a una junta
00:34:06Pero, ¿quieres almorzar al rato?
00:34:08Ah, claro
00:34:09Sí, sí
00:34:10No, la verdad es que
00:34:11Lo siento, no puedo
00:34:12Mi mamá y yo tenemos planes
00:34:13No, en serio
00:34:14Pónganse al día
00:34:15Ok, ya sé
00:34:16Envíame un mensaje
00:34:18Tu mamá tiene mi número
00:34:19Y fue genial verlos a ambos
00:34:20Qué bueno verte
00:34:21Hasta luego
00:34:22Se ve muy bien
00:34:26Mamá
00:34:30¿Qué fue eso?
00:34:31¿No quieres ponerte al día con Richie?
00:34:33¿Y de qué hablaríamos?
00:34:35Es agradable
00:34:36Sí, me caí bien
00:34:37Es parte de mi pasado
00:34:38Pero es exactamente en lo que estaba evitando
00:34:40Convertirme al dejar este lugar
00:34:41Hoy vas a ser alcalde, ¿eh?
00:34:43¿Sabes de qué hablo?
00:34:45Es un pueblo tan pequeño
00:34:46Ajá
00:34:48Jude, sé que crees que eres el señor metropolitano
00:34:52Porque vives en Los Ángeles
00:34:53Pero créeme, nada de esto importa
00:34:55Los buenos amigos son difíciles de encontrar, hijo
00:34:58Richie siempre ha sido un gran amigo para ti
00:35:00Deberías de ir un rato con él
00:35:02¿Qué tienes que perder?
00:35:12Mírate
00:35:12¿Cómo es en Los Ángeles?
00:35:14La vida en el carril rápido, ¿eh?
00:35:15Ja
00:35:16Ja, ja, ja
00:35:17Ah, sí
00:35:17Sí, eso creo
00:35:19¿Y qué pasa contigo?
00:35:21¿Señor alcalde?
00:35:23Ja, ja, ja
00:35:23Ah, siempre supe que harías grandes cosas
00:35:27Tan grande como el alcalde de Arrowheart
00:35:29Correcto
00:35:30Y se acerca el gran festival de San Valentín, ¿verdad?
00:35:32¿Tienes alguna tarea de alcalde súper tonta que debas cumplir?
00:35:37Principalmente dar la bienvenida a todos y decir algunas palabras
00:35:40Es lindo, ya sabes
00:35:41Que venga gente de todas partes
00:35:42El pueblo ha estado un poco tenso
00:35:46Hay un promotor, Industria Salabi
00:35:48Que quiere comprar un gran terreno al otro lado del Lakeham Tribe
00:35:51Y convertirlo en un gran resort
00:35:53Temática de amor, naturalmente
00:35:55Ya sabes
00:35:56Intenta aprovechar la reputación de la ciudad
00:35:58Muchas ventajas y muchas desventajas
00:36:01Pero todo el mundo quiere saber si yo lo respaldo
00:36:05Y es bueno para todos
00:36:06¿En serio?
00:36:08La verdad
00:36:09Entre tú y yo eso suena como una gran oportunidad para hacer turismo
00:36:14Yo también lo pensé, pero podríamos perder nuestra identidad
00:36:17¿Donde todos los días es San Valentín?
00:36:20Sí, el resort definitivamente aprovecharía eso
00:36:22Puede que no sea real siquiera
00:36:24
00:36:24¿Entonces qué haces aquí en la ciudad?
00:36:27Visitando a mi mamá
00:36:28¿Sí?
00:36:29Visitando a mi mamá
00:36:31¿Qué hay de ti y de Tabby?
00:36:32¿Están bien chicos?
00:36:33Muy bien
00:36:34¿Qué bien?
00:36:34
00:36:35Bastante bien
00:36:36¿Puedo ser sincero contigo, Jude?
00:36:38
00:36:39¿Sí?
00:36:40Estoy celoso de ti, hermano
00:36:42¿Por qué de mí?
00:36:43Saliste
00:36:43El resto de nosotros apenas cambiamos
00:36:46Te miro y veo a un hombre diferente
00:36:48Alguien que tomó el toro por los cuernos
00:36:50¿Es algo que desearías haber hecho?
00:36:53Tuve sueños, Jude, ¿sabes?
00:36:54Quería viajar, estudiar en el extranjero
00:36:57Sé que suena cliché, pero quería encontrarme a mí mismo
00:37:00No sé si este soy yo
00:37:02Alcalde de Arrowheart
00:37:04A veces siento que me sofoco
00:37:07¿Entonces qué te detiene?
00:37:10Tabby
00:37:10Lo sugerí, pero ella no quiere irse
00:37:13¿Sabes? No tienen que irse
00:37:14Pueden simplemente viajar a algún lugar
00:37:17Me encontré con Lisa hoy
00:37:20¿Ya se te ocurrió algo?
00:37:22¿Qué?
00:37:22No, absolutamente no
00:37:23Por supuesto que no
00:37:24Además, ella y Declan
00:37:26Parece que están muy bien
00:37:29Están felices
00:37:30Sí, son la pareja perfecta
00:37:32Todos hemos tenido a alguien en nuestras vidas
00:37:35Que deja algunas cicatrices
00:37:36Cicatrices que tardan en sanar
00:37:39O que nunca sanan
00:37:42Puede ser difícil ver nuestro futuro
00:37:45Si no podemos dejar atrás nuestro pasado
00:37:47¿Pero qué pasa si tu pasado regresa a tu vida?
00:37:52Cuando eso sucede, debes hacerte la pregunta
00:37:54¿Qué sientes más?
00:37:56¿Los recuerdos de los buenos momentos?
00:37:58¿O las cicatrices de los malos?
00:38:08¿Recuerda tu cita con Nora a la 7pm en el visto ocupido?
00:38:10Ya estoy aquí
00:38:14¿Yud?
00:38:24Hola
00:38:25Tú debes ser Nora
00:38:26Debo serlo
00:38:27¿Vienes aquí a menudo?
00:38:40Lo siento
00:38:41Estoy nerviosa, pero no sé por qué
00:38:45Obviamente no es la primera vez
00:38:46No, no me lo imagino
00:38:48Ya sabes, solo por tu edad
00:38:50No eres grande
00:38:53¿Estás en los treintas?
00:38:55¿Veintes?
00:38:58Hola amigos
00:38:59Bienvenidos a Bistro Cupido
00:39:02El lugar para disfrutar de la buena comida y el amor
00:39:06Soy Ethan
00:39:07Y yo cuidaré de ustedes
00:39:09¿Puedo traerles algunas bebidas?
00:39:11Me encantaría un sabillón blanca
00:39:13Gin tonic, gracias
00:39:15Ya está, en camino
00:39:17Ah
00:39:19Ah, sí
00:39:21Está bien, lo siento
00:39:23Podemos empezar de nuevo porque
00:39:24En realidad siento que no causé una buena impresión
00:39:26Lo dejaré pasar
00:39:28Gin tonic
00:39:30Sí, normalmente bebo whisky, pero lo odio
00:39:33Mi jefe lo bebe
00:39:34Yo intentaba solamente encajar
00:39:37Realmente nunca probé el gin tonic
00:39:39¿En serio?
00:39:42Te lo estás perdiendo
00:39:43Ah, sí, lo estoy
00:39:44Sí, ¿y ya sabes que es aún mejor?
00:39:46Gin martini, como se supone que debe ser
00:39:48Agitado, no mezclado
00:39:49Si lo quieres diluido, ¿por qué?
00:39:53Ya sabes
00:39:54Sacudirlo
00:39:55Rompe el hielo
00:39:57Ay, más fricción
00:39:58Y comienza a derretirse, ¿eh?
00:39:59Ciencia
00:39:59Servicio de casamentera, ¿cierto?
00:40:04Esto es una verdadera locura
00:40:05Sí, lo sé
00:40:06Suena muy cliché, pero
00:40:08Como soy una chica ocupada
00:40:10No tengo tiempo para reunirme con pretendientes en una velada
00:40:12Ay, yo tampoco
00:40:13Aunque he probado algunas de esas apps de citas
00:40:16¿Alguna vez has estado en esas o...?
00:40:19
00:40:19Sí, un poco
00:40:20¿Y tú qué crees?
00:40:21Bastante patético
00:40:22¿En serio?
00:40:24Realmente no sé dónde encuentran esa gente
00:40:26Por eso amo a Melissa
00:40:28Porque realmente se tomó el tiempo para conocerme
00:40:30Ok, ¿quieres hacer una ronda relámpago de citas?
00:40:34Sí, vamos a hacerlo
00:40:36Ah, está bien
00:40:37¿Película favorita?
00:40:39Sueño de fuga
00:40:40Oh
00:40:40Vamos
00:40:40¿La tuya?
00:40:42Ah, cuatro bodas y un funeral
00:40:44Aquí tienen
00:40:46¿Necesitan un momento más para ordenar del menú?
00:40:48Oh, en realidad no hemos visto todavía
00:40:50Tómense su tiempo
00:40:52Gracias
00:40:53Bueno, salud
00:40:54Ah, sí, salud
00:40:55Lo siento
00:41:02Podría ser mi hermana
00:41:03Está pasando por un divorcio
00:41:05¿Ese código es de ayuda?
00:41:07Oh, no
00:41:07Mira esto
00:41:10¿Puedes ver por qué tiene esta reputación tan sólida?
00:41:15Ella es genial
00:41:16Sí, lo es
00:41:19Lo es
00:41:20Gracias, Jude
00:41:25Eso fue lindo
00:41:27
00:41:27Aunque me muevo mucho por trabajo
00:41:31Y no estoy segura de cuándo volveré
00:41:33Entonces, tal vez nos veamos después
00:41:35
00:41:39Por supuesto
00:41:40Claro, linda velada
00:41:42Eres grandiosa
00:41:44Que la pases bien
00:41:46Gracias a ti
00:41:48Tú también
00:41:49¿En serio?
00:41:54Ah, más abajo a la izquierda
00:42:13Mamá
00:42:13Bueno, solo quiero que esté nivelado
00:42:15Está bien, muévelo hacia la derecha
00:42:18Bueno, un centímetro más
00:42:20Es lo que he estado haciendo desde hace diez minutos
00:42:22Siento que te estás divirtiendo conmigo
00:42:25Tengo que estar aquí para ver si todo encaja
00:42:28Y es muy difícil de hacerlo
00:42:29Sí, sí
00:42:29¿Tú crees?
00:42:32Es perfecto, cariño
00:42:33Es perfecto
00:42:34Está bien
00:42:34Está bien
00:42:39Lo siento
00:42:45¿Por qué eres tan entrometido?
00:42:48Ocúpate de tus asuntos
00:42:49¿Quién es?
00:42:49Ya vuelvo
00:42:50¿Quién es?
00:42:51Ya vuelvo
00:42:52¿Es Melissa la casamentera?
00:42:58Hola
00:42:58Señor Whitlock
00:43:00¿Fue un strike?
00:43:02No es exactamente el término que me gusta usar
00:43:04Creí que había salido bien
00:43:06Nora, piensa que eres lindo
00:43:09¿Pero?
00:43:12¿Pero?
00:43:13Piensa que eres un poco...
00:43:15Cauteloso
00:43:17No sintió la chispa que buscaba
00:43:18Lo siento
00:43:19Bien
00:43:21Mira, es posible que no haya hecho en parte bien mi trabajo
00:43:26Asumí que te conocía
00:43:29Porque ya sabes nuestra historia
00:43:32Y...
00:43:33Tal vez necesite evaluarte más a fondo
00:43:37¿Evaluarme?
00:43:38Suena bastante científico
00:43:40No es ciencia para el amor, Jude
00:43:42¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
00:43:44Bien
00:43:44Lo siento, lo olvidé
00:43:45El amor no tiene algoritmo
00:43:46Déjame hacer mi trabajo
00:43:49Es lo que hago
00:43:50¿Qué tal si cenamos hoy?
00:43:53
00:43:54Está bien
00:43:54Bien
00:43:55Ok
00:43:55Suena bien
00:43:56Yo te mando los detalles
00:43:58Te veo en la noche, Romeo
00:43:59Te veo en la noche, Romeo
00:43:59Adiós
00:44:01Parece que alguien tiene planes
00:44:05Mamá, si vas a escucharme a escondidas
00:44:09Podría quedarme en un hotel
00:44:10Bueno, si te quedaras y hablaras delante de mí
00:44:12No tendría que escuchar
00:44:13Supongo que esa fue la casamentera
00:44:15¿Estás listo para aprovechar el momento?
00:44:19Ella me invitó a cenar
00:44:20Solo para evaluar lo que busco en mi vida amorosa
00:44:23¿Qué buscas en tu vida amorosa?
00:44:27No lo sé
00:44:28¿La indicada?
00:44:30¿No es eso lo que todo el mundo quiere?
00:44:32Oye, en realidad, mamá, no importa
00:44:34No vine aquí para eso
00:44:35Jude, sé por qué volviste
00:44:38¿En serio?
00:44:40Sé lo importante que era Lisa para ti
00:44:42Lisa, mamá
00:44:44Lisa está comprometida
00:44:46Y eso no importaría de todos modos
00:44:49Ella es genial, pero
00:44:50Eso fue hace mucho tiempo
00:44:51Fue amor de niños
00:44:52Cosas de la escuela
00:44:53Sí, tú lo dices
00:44:55¿Joder es feliz?
00:45:18Sí, claro
00:45:19Tengo dinero y una casa en Los Ángeles
00:45:22Eso no es lo que pregunté
00:45:24¿Tú eres feliz?
00:45:31Nada
00:45:32Veo que estamos en terreno amistoso
00:46:00¿Estás listo?
00:46:02¿Listo?
00:46:03¿Para qué?
00:46:04En 30 segundos esta reunión se convertirá en una cita de práctica
00:46:08¿Qué?
00:46:10¿Una cita de práctica?
00:46:12Necesito verte en tu elemento
00:46:13¿Hablas en serio?
00:46:15¿Hablas en serio?
00:46:19¿Esto es absolutamente necesario?
00:46:20Sí, es absolutamente necesario
00:46:22Sí, sí
00:46:23Si voy a ponerte en contacto con alguien
00:46:24Necesito saber quién eres ahora
00:46:26Y no tener la versión de ti en mi cabeza de la escuela
00:46:29¿De verdad quieres hacer esto?
00:46:33¿Cómo?
00:46:34¿En dónde fue que creciste?
00:46:36¿Qué hacen tus padres?
00:46:38¿Cuántos hermanos tienes?
00:46:39Y jugaremos de tu lado
00:46:41¿Estás listo?
00:46:43No
00:46:43¿Tres?
00:46:44Lisa
00:46:44Dos
00:46:45No creo que esto sea
00:46:46Uno
00:46:46Está bien
00:46:47Sí, he estado aquí varias veces
00:46:51El salmón ahumado está para morirse
00:46:53Bien
00:46:57¿Y vives fuera de la ciudad?
00:47:00
00:47:07Vivo en Los Ángeles
00:47:09En la ciudad de estrellas de Rocky del cine
00:47:12Pero soy originario de Erron Hart Dondin
00:47:15¿En serio?
00:47:16Eso es maravilloso
00:47:17Dímelo a mí
00:47:18¿Tú hiciste el pollo con mantequilla?
00:47:27No, así no fue como pasó
00:47:28Él hizo el pollo con mantequilla
00:47:30Y yo solo hice los postres
00:47:31Todo lo que sé es que todos sufrimos
00:47:34Muchos problemas gastrointestinales durante dos días
00:47:37¿Crees que es malo?
00:47:37Fue la noche en que Tabby y Richie se juntaron
00:47:39¿Te acuerdas?
00:47:40¿Hablas en serio?
00:47:41¿Cómo no lo sabían?
00:47:42Literalmente estaban besándose en la lavandería
00:47:43Hasta que vomitaron
00:47:45Eso no tiene precio
00:47:47¿Crees que para su aniversario hagan pollo con mantequilla?
00:47:50No, por supuesto que no
00:47:52No les está yendo muy bien
00:47:59Sí, lo sé, lo sé
00:48:00Almorcé con Richie, me lo dijo
00:48:02Quizá simplemente se apagó la chispa
00:48:04Ay, no, esos dos no
00:48:05Están hechos el uno para el otro
00:48:07Simplemente
00:48:08Están fallando
00:48:11No sé cómo explicarte
00:48:12Este resort está dividiendo la ciudad
00:48:16El resort es solo un centro turístico
00:48:18No puede ser tan mal
00:48:19Jude, por favor, conoces este lugar
00:48:21En el momento en que llegue el resort
00:48:23Comenzará la corporatización en Arrowheart
00:48:25Hasta que no queden nada más que tiendas minoristas caras
00:48:27Y recuerdos de mal gusto
00:48:28Creo que
00:48:33Nos salimos un poco del personaje
00:48:35Claro
00:48:37Claro, por supuesto
00:48:38Primera cita
00:48:40Primera cita
00:48:41Supongo que en este punto te preguntaría
00:48:44Si te quedarás para el día de San Valentín
00:48:48Pensé que aquí todos los días era San Valentín
00:48:51Al menos lo fue cuando yo era un niño
00:48:53Ah, sí, todavía lo es
00:48:55Especialmente en el festival de ese día
00:48:59Y si tienes
00:49:00Alguien especial con quien compartir
00:49:03¿Te gustaría ir conmigo al festival del día de San Valentín?
00:49:13Lo siento
00:49:14¿Hola?
00:49:19¿Es en serio?
00:49:21No, esto es importante
00:49:22¿Ok?
00:49:26Ok, sí
00:49:27Bye
00:49:28¿Está todo bien?
00:49:32Se suponía que Declan y yo montaríamos la exhibición de Melisa a la casamentera en el festival de mañana
00:49:37Y Declan me acaba de decir que no puede estar ahí porque...
00:49:40¿Necesitas una mano?
00:49:42¿Tengo dos?
00:49:43No, está bien, yo lo hago
00:49:45Yo puedo hacerlo
00:49:46Estaría muy feliz de poder ayudar
00:49:49¿Ok?
00:49:52No, está bien, yo lo hago
00:50:05Gracias, vota en contra.
00:50:30¿Por qué no repartes estos?
00:50:34Sí, por favor.
00:50:36Lisa.
00:50:37¿Peter, todo bien?
00:50:39No, para nada está bien.
00:50:40¿Le mandaste un correo a Andrea con propaganda de Salvemos Zero Heart?
00:50:44En primera, no es propaganda.
00:50:46En segunda, mucha gente recibió ese e-mail.
00:50:49Ella está en la lista.
00:50:50Estamos a favor del resort, Lisa.
00:50:53Ya te lo dije.
00:50:53Lisa, deberías hablar con Andrea.
00:50:55Ya se registró.
00:51:02¡Guau!
00:51:03¿Tenemos que preocuparnos por Andrea?
00:51:06No, Peter rezonga y rezonga.
00:51:09Ya se calmará.
00:51:17Eso es lindo.
00:51:17¿Para qué es?
00:51:19Tavi me dio una nueva idea para ampliar el servicio.
00:51:22Ayudaré a parejas con problemas.
00:51:24Tengo mi consultoría y además de emparejar, puedo asesorar.
00:51:26Entonces, ¿por qué no?
00:51:28No, pero eso dice el primer mes gratis.
00:51:31Sí.
00:51:34Lisa, eso significa que no habrá dinero.
00:51:36Lo siento, es una locura.
00:51:37Creo que es una gran idea.
00:51:39¿De qué hablas?
00:51:39Te agotarás con todo lo que estás haciendo y luego perderás dinero mientras lo haces.
00:51:42Jude, es una oportunidad.
00:51:44Las parejas pelean por dinero.
00:51:45Entonces, si les doy un mes gratis, se sentirán cómodos y verán qué necesitan arreglar en su relación.
00:51:50Y luego podrán pagarme y seguir adelante.
00:51:53No, pero tienes muchos gastos en qué pensar.
00:51:54Tienes el alquiler de tu oficina, los impuestos, la expansión, los empleados que tendrás que contratar y además todo lo personal, incluida la hipoteca, hay comida.
00:52:03Tranquilo, tranquilo.
00:52:04Sé lo que estoy haciendo.
00:52:06Construye una base de clientes a largo plazo.
00:52:08El dinero vendrá.
00:52:12Ya llegué hasta aquí, ¿no?
00:52:14Sí.
00:52:15Tengo que arreglar ese altavoz.
00:52:17Mientras tanto, ¿puede interesarte una galleta de azúcar?
00:52:20Hola, Tavi.
00:52:20¡Yo!
00:52:23¡Qué buen apretón!
00:52:25No he tenido oportunidad de hablar contigo desde...
00:52:28Pollo con mantequilla.
00:52:32Yo no hice nada.
00:52:34Está bien.
00:52:36Te perdono.
00:52:37Creo.
00:52:39Entonces, ¿Los Ángeles ya no es tu estilo?
00:52:41No, no, no, no, no.
00:52:42Solo estoy de visita.
00:52:43Me pongo al día, es todo.
00:52:45Y por cierto, tu negocio.
00:52:47Deberías hacer más promoción para la primera cita.
00:52:48Fue genial.
00:52:49Tal vez tomar una clase de mercadotecnia en línea o mercadeo.
00:52:52Esa es una buena idea.
00:52:53Gracias.
00:52:54Tal vez conseguir más negocios.
00:52:57Comprar un sistema de altavoces que funcione.
00:53:00Fue genial verte.
00:53:06Sí, son una gran pareja.
00:53:08¿Te suena familiar?
00:53:14Debería serlo.
00:53:15La bailamos en nuestra graduación.
00:53:17Era nuestra canción.
00:53:19Sí, lo fue.
00:53:23¿Vamos?
00:53:24¿Qué?
00:53:26¿Qué?
00:53:29Baila.
00:53:29Dejé mis zapatos de baile en casa.
00:53:31En mi armario.
00:53:41¿Recuerdas en el baile de graduación?
00:53:43Derramé ponche por todo mi traje.
00:53:50Pasé el resto de la noche en el baño con el secador de manos.
00:53:53Sí, te extrañé.
00:53:54¿Les importa si interrumpo?
00:54:01Declan, hola.
00:54:03Oye, lamento llegar tarde.
00:54:05Declan.
00:54:06Jude y yo crecimos juntos.
00:54:09Él se mudó después de la secundaria.
00:54:10Sí, soy...
00:54:11Mi nombre es Jude.
00:54:12Ah, eso es genial, sí.
00:54:13¿Y qué te trajo de vuelta por aquí?
00:54:17Solo estoy visitando.
00:54:18Me pongo al día con amigos y familia.
00:54:21Mi mamá vive aquí.
00:54:22Estoy con ella.
00:54:23Qué bien.
00:54:23Me alejo del trabajo.
00:54:25Sí.
00:54:26Pero eso no parece estar sucediendo.
00:54:28Entonces voy a hacerlo.
00:54:30Con permiso.
00:54:34Arister, hola.
00:54:36No hay evidencia que sugiera que tenga un algoritmo de ningún tipo.
00:54:40Solo parece una propietaria dedicada.
00:54:42Investiga un poco más.
00:54:44He estado en este juego mucho tiempo y nadie llega al 91% de buena fe y con habilidad.
00:54:48Te lo digo.
00:54:50Sí, está bien.
00:54:51Seguiré investigando.
00:54:51¿Qué?
00:54:53Ah, Alistair.
00:54:54No podrá seguir al ritmo al que va.
00:54:57Se cansará.
00:54:57Es una solución a largo plazo, hijo.
00:54:59La votación es en dos días.
00:55:02Resuélvelo.
00:55:02No puedes quedarte ahí, en tu pequeño pueblo.
00:55:04Melisa, la casa mentera, debilidades y oportunidades.
00:55:19A pesar de su alta tasa de éxito y la prometida expansión de servicios, Melisa, la casa mentera, sigue siendo una ventanilla única.
00:55:29Y está en peligro de extenderse demasiado, lo que provocará una caída tanto en la calidad del servicio como en las referencias.
00:55:35Si la gente de Melisa, ¿verdad?
00:55:38Si la gente de Erronhart permite que Industrias Alavi adquiera el terreno que necesitan para su resort,
00:55:46Melisa se irá.
00:55:58Los servicios de Melisa obtendrán su primera dosis real de competencia.
00:56:03Y su negocio va a fracasar.
00:56:17Ya tienes tu próxima cita.
00:56:19Café en Tavis para que te sea familiar.
00:56:22Mañana a las 2 pm.
00:56:23Su nombre es Katie, se dedica a las ventas, viaja mucho viviendo a ciudades.
00:56:27Es una mujer independiente.
00:56:29Creo que harán buen match.
00:56:33Ah, sí, gracias. Estaré por ahí.
00:56:41¿Hola?
00:56:42¿Richie?
00:56:43Sí, no.
00:56:45Claro, ¿qué pasa?
00:56:48Sí, te veo en 20 minutos.
00:56:51Ok.
00:56:58No puedo creerlo.
00:57:00Simplemente seguí pensando.
00:57:02Tiene que haber más que esto.
00:57:04Le pregunté si quería salir de aquí, pero le preocupaba su negocio y quién lo cuidaría.
00:57:09Simplemente me sentí atrapado.
00:57:13Le dije que necesitaba un descanso.
00:57:15Entonces, ¿qué sigue? ¿Y ahora qué?
00:57:19No lo sé. Solo tomé algo de ropa y me fui.
00:57:22¿Qué significa todo esto para tu votación del miércoles?
00:57:28Entonces, ¿crees que seguirás recomendando el desarrollo del resort?
00:57:33Porque piénsalo. Eso podría generar mucho dinero.
00:57:37Y entonces, de repente, serías alcalde de la ciudad que está despegando.
00:57:41Y, por supuesto, necesitarán ayuda con el desarrollo.
00:57:45Esos son permisos, contratos, integración con empresas locales.
00:57:48Eso es algo realmente de la gran ciudad como cosas de la gran ciudad de Los Ángeles.
00:57:54Y contigo aquí, Richie, serías capaz de proteger la estructura de esta ciudad.
00:57:59Serías un héroe.
00:58:01Podría darte alguna dirección, inspiración.
00:58:04Incluso podría darte espacio para arreglar las cosas con Tavi.
00:58:10Sí, tal vez.
00:58:13Podría ser una buena oportunidad para mí.
00:58:16Sí, solo quiero lo que sea adecuado para ti.
00:58:20Sí.
00:58:21Gracias, hermano.
00:58:23Sí.
00:58:25Por nuevas posibilidades.
00:58:27Amén.
00:58:28Ella dijo que los romances de la escuela siempre se sienten reales.
00:58:35Me encantaría probarlos para saber con certeza si durarán.
00:58:37Y luego ella solo apretó el gatillo.
00:58:40Estaba devastado.
00:58:42Mi lado romántico realmente se apagó después de eso y luego simplemente me fui.
00:58:46Su mamá murió y yo no llamé.
00:58:49Luego mi papá murió y ella tampoco llamó.
00:58:52No tenía una buena relación con mi papá.
00:58:54No fue bueno con mi mamá.
00:58:56Creo que eso jugó un papel muy importante.
00:59:00Ella lo perdonó, yo nunca pude.
00:59:03Respondiendo a tu pregunta...
00:59:06¿Cuál fue tu pregunta?
00:59:09¿De dónde eres?
00:59:11Claro, sí, lo siento.
00:59:13De aquí mismo.
00:59:15Don Eden.
00:59:17Earnhardt, originalmente.
00:59:19Pero estoy seguro de que te diste cuenta.
00:59:20Sí, lo hice.
00:59:22¿Y ahora estás en Los Ángeles?
00:59:24Sí, bueno, no, ahora estoy frente a ti tomando un café.
00:59:29En Earnhardt, al menos por un par de días más, creo.
00:59:34Los Ángeles es mi hogar, supongo.
00:59:39Lisa simplemente pensó que tal vez sería bueno para mí salir, tal vez llevarme bien con alguien.
00:59:43Escucha, Yud, obviamente tú y Lisa tienen una historia muy complicada.
00:59:49¿Qué? No, no, no, no, no es complicado, eso fue hace años.
00:59:53Estoy segura de que así fue, pero creo que necesitas un tiempo para descubrir qué significa ella para ti.
01:00:00¿De qué estás hablando? Lisa es solo mi amiga.
01:00:05Gracias por la cita.
01:00:06¿Puedo transferirte el dinero del café?
01:00:08¿Qué? No, no, no, no, por favor, yo me encargo.
01:00:11Gracias.
01:00:14Escucha, Yud, realmente espero que encuentres lo que buscas.
01:00:24¿Puedo traerte algo más?
01:00:26Ah, no, estoy bien, gracias.
01:00:28Bien, gracias.
01:00:31Hola, extraño.
01:00:33Espero poder contar con tu apoyo mañana.
01:00:36Ah, hola.
01:00:36Ah, ¿qué hacen aquí?
01:00:38¿Dónde está Katie?
01:00:40Ella se fue.
01:00:42Espera, ¿viniste aquí para espiarme?
01:00:45¿Qué?
01:00:46No, queríamos tomar un café, así que sugerí venir aquí.
01:00:52Iba a ver en YouTube.
01:00:54Es parte de mi servicio.
01:00:56Vaya, vaya, estás en todo.
01:00:59Qué conveniente.
01:01:01¿Estás segura de que no tienes alguna app especializada que te ayude con tecnología avanzada, un algoritmo, algo?
01:01:07¿Entonces Katie se fue?
01:01:08Sí, lo arruiné.
01:01:10No fue mi día.
01:01:11Así pasa, ¿no?
01:01:13Encontrarás a la adecuada.
01:01:15Sí, gracias.
01:01:17Oye, hermano, gracias por ayudar a Lisa con las decoraciones.
01:01:20Ya sabes, el festival va a ser genial.
01:01:22No fue nada.
01:01:23Tendremos que invitarte a cenar alguna vez.
01:01:27De todos modos, nos vemos mañana en el festival.
01:01:31¿Qué tal esta noche?
01:01:33¿Cena esta noche?
01:01:35Sí, porque creo que ya sabes, después de mañana probablemente regresaré a Los Ángeles.
01:01:42Y sería genial aceptar la oferta de cenar y pasar un poco más de tiempo con ustedes.
01:01:46Sí, esta noche.
01:01:49Eso sería genial.
01:01:51¿Verdad, cariño?
01:01:53Totalmente, sí.
01:01:54Genial.
01:01:55Digamos, seis.
01:01:56¿Qué tal a las siete?
01:01:58Que sea a las seis.
01:01:59Ahí estaré.
01:02:02Excelente.
01:02:03Excelente.
01:02:04Sí, excelente.
01:02:09Está en lo alto de las escaleras, da un paso hacia adelante.
01:02:11En mi defensa estaban resbaladizas.
01:02:14Las escaleras estaban bien, estaban bien.
01:02:15Solo olvidó que había un escalón frente a él y ¡bam!
01:02:18Comenzó a caerse por las escaleras directo a la primera fila.
01:02:21Justo encima de la señorita Chesterton.
01:02:23Quien no quedó impresionado.
01:02:24Nuestra profesora de música.
01:02:26¿Qué pasó entonces?
01:02:26Ah, mantuvo el personaje.
01:02:27¿Te mantuviste en personaje?
01:02:28Porque soy un actor.
01:02:29Cuando el profesor Henry Higgins se cae, se quita el polvo, se disculpa y vuelve a sus lecciones de locución con la señorita Tolittle aquí presente.
01:02:36Parece que la pasaron muy bien.
01:02:40Sí, lo hicimos, lo hicimos.
01:02:42Eran otros tiempos.
01:02:45Bueno, voy a revisar el pastel y hacer una llamada.
01:02:48¿Por qué no le das un tour a Ayud?
01:02:51Sí.
01:02:53Justo por aquí, profesor Higgins.
01:02:55Eliza.
01:02:56Y bajamos por este pasillo y por aquí tienes el tocador.
01:03:06Puse esos mosaicos el mes pasado.
01:03:08¿Pusiste esos?
01:03:09No.
01:03:10Hice que alguien los pusiera.
01:03:12Muy lindo.
01:03:13Gracias.
01:03:14Y aquí está la habitación principal, decorada con cariño por mí.
01:03:19Iremos por aquí.
01:03:23Quiero mostrarte mi parte favorita de la casa.
01:03:25Ahora estamos entrando a mi pequeña oficina en casa.
01:03:31No hay mucho que ver aquí, pero hago mis consultas durante el día, así que me llevo el trabajo a casa.
01:03:37Esto es lindo.
01:03:38Gracias.
01:03:41Y ya que estás aquí, ¿solucionarías un problema técnico por mí?
01:03:46Mi laptop.
01:03:47Sí, sí, por supuesto.
01:03:48Ok, súper.
01:03:49¿Qué le está pasando?
01:03:50Ah, no tengo idea.
01:03:52Hizo una estúpida actualización y dice que no está conectada y...
01:03:57Sí, quiero decir que es una solución fácil.
01:04:08Entonces...
01:04:08¿Puedo encargarme de ello?
01:04:14Ok.
01:04:16¿Está bien?
01:04:16¿Le contesto?
01:04:17Ah, sí, creo que deberías.
01:04:19Richie me contó todo.
01:04:20Sí, sé que él solo tomó una decisión estúpida y...
01:04:24Hola, cariño.
01:04:26Sí, puedo hablar.
01:04:29¿Qué?
01:04:29Hola, perdóname.
01:04:58Hola, sí, ¿todo está bien?
01:05:01Tienen muchas esperanzas.
01:05:03Van a poder resolver esto.
01:05:05Sí, también lo creo, el uno para el otro.
01:05:07Bueno, la buena noticia es que estás oficialmente reconectada.
01:05:10Eres un genio.
01:05:11Eres un genio.
01:05:14¿Lo hiciste?
01:05:17Gracias.
01:05:19El postre está listo.
01:05:21¡Ya vamos!
01:05:21El tiempo se acabó.
01:05:27Dime si encontraste algo.
01:05:31No he encontrado nada.
01:05:33Sin secreto no hay trabajo.
01:05:35No se ve de él.
01:05:48Creo que lo logré.
01:05:52Espero que hayas guardado algo despacio, Jude.
01:05:54Oigan, ¿puedo hablar con ustedes sobre algo?
01:05:59Sí, ¿qué sucede?
01:06:02Este resort...
01:06:04¿Saben quién está haciendo que esto suceda, verdad?
01:06:08Sí, eh...
01:06:09¿Industria Salavi?
01:06:10Hay un grupo de inversionistas.
01:06:12Sí, lo son.
01:06:15Inversionistas.
01:06:20El dueño mayoritario resulta ser mi jefe.
01:06:24Alistair Bradfield.
01:06:27Y Alavi es propietario de la empresa para la que trabajo.
01:06:30Hotspot.
01:06:32La app de citas.
01:06:35No estoy aquí solo visitando a mi mamá.
01:06:38Lisa, eres lo único que se interpone en el camino para que Alavi compre el terreno que necesita para poner el resort.
01:06:46Entonces mi jefe me envió aquí para que pudiera descubrir tus secretos.
01:06:50Bueno, la mayoría de tus secretos.
01:06:52Y, ah...
01:06:53Encontrar una manera de derribarte.
01:06:56Y luego asegurarse de que la votación sea aprobada para el resort.
01:07:01¿Hablas en serio?
01:07:03Sí.
01:07:04Pero después de estar aquí unos días y verte a ti y a la gente de la ciudad...
01:07:08Todo lo que ustedes han construido juntos.
01:07:11Los grandes esfuerzos que hacen para ayudar a la gente a encontrar el amor.
01:07:15Lo que tiene de hermoso este lugar es que no ha sido corrompido por personas como Alistair.
01:07:20Y personas como yo.
01:07:23Creo que deberías irte.
01:07:26Lo que digo es que ya no voy a seguir adelante.
01:07:28Ya no lo voy a hacer.
01:07:31Quiero ayudar.
01:07:32Quiero salvar a Ironheart.
01:07:33Quiero encontrar una manera de asegurarme de que Alistair...
01:07:35Qué pena eres.
01:07:36¡Muchas gracias!
01:07:49Sí.
01:07:49Sí.
01:07:50I don't know.
01:08:20Buenos días, mi amor. ¿Ya te vas?
01:08:45Sí. Mamá cometió un error al venir aquí.
01:08:50Ten un corazón.
01:09:02Tú y tus corazones.
01:09:06Tenías razón.
01:09:08Cuando me preguntaste si era feliz.
01:09:11No soy feliz.
01:09:12Quédate por hoy.
01:09:16Para disfrutar solo este día de San Valentín en Arrow Heart.
01:09:21No puedo.
01:09:28No puedo. Lo arruiné con Lisa.
01:09:32Me mentí a mí mismo acerca de haberla superado. No lo hice.
01:09:35Y verla, a ella y a Declan juntos el día de San Valentín me recordará lo solo que realmente me siento.
01:09:44Nunca estás solo aquí, Yod.
01:09:47Hay tanta gente que te ama y valora.
01:09:50O sea, empezando aquí mismo.
01:09:57Vamos, era divertido.
01:10:00Cariño, tú vas a estar bien.
01:10:11Te lo prometo.
01:10:30Feliz San Valentín.
01:10:50Si eres local, por favor, vota en contra del resort.
01:10:58¿Qué? A ver esta.
01:11:01Ay, me encanta.
01:11:02Qué linda.
01:11:04¿A dónde vas?
01:11:07Sí, no creo que deba estar aquí.
01:11:10Voy a ser directa, porque aparentemente la sutileza no funciona contigo.
01:11:16Sé valiente.
01:11:18Arriesgate.
01:11:20Podrías estrellarte, pero si no lo intentas, no hay nada que perder.
01:11:24Sigue tu corazón, Yod.
01:11:27¡Sal de aquí!
01:11:28Sí, sí, está bien.
01:11:29Ah, sé valiente.
01:11:31Sería valiente.
01:11:31¡Arister!
01:11:32Hola, hijo.
01:11:33¿Qué haces aquí?
01:11:34Estoy haciendo lo que no pudiste hacer.
01:11:36O, con más precisión, lo que no harás.
01:11:40Eso no es lo que tú crees.
01:11:42Creí que podía contar contigo, pero supongo que eres blando, como este pequeño pueblo tuyo.
01:11:47Quiero decir honestamente, toda esta basura y nadie gana dinero con esto.
01:11:51Oye, son buenas personas.
01:11:53¿Lo son?
01:11:53Pues todos estarán bien y felices cuando convierte este basurero en una ciudad.
01:11:57Señor Bradfield.
01:11:58Por favor, llámeme a Alistair.
01:12:00Chut, ¿cómo te va?
01:12:01Pero, ¿puedo llamarte señor alcalde?
01:12:03Oh, Dios.
01:12:04No, Richie está bien.
01:12:05Qué bueno verte, Richie.
01:12:06¿Estamos listos?
01:12:07Sí, por aquí.
01:12:12¿Crees que no tenía un plan B y C?
01:12:16Estás despedido en caso de que eso no fuera obvio.
01:12:35Hola.
01:12:40¿Qué quieres?
01:12:42Mira, sé que no he sido el más...
01:12:44Damas y caballeros, ¡Feliz Día de San Valentín!
01:12:47Sí, ¿qué tal?
01:12:56Hola.
01:12:57¿Cómo estás?
01:12:58Hola.
01:12:58¿Eh?
01:12:59Hola.
01:13:00Es un placer recibirlos a todos al 67º Festival Anual del Día de San Valentín en nuestra bella Ero.
01:13:06Sé que hemos tenido un acalorado debate sobre la propuesta del resort de Industria Salavi.
01:13:18Sé que muchos están esperando escuchar lo que tengo que decir antes de tomar una decisión.
01:13:22Si eres de aquí, es probable que tengas opiniones firmes sobre lo que representa esta ciudad y por qué debería seguir siéndolo.
01:13:28Pero, pensé que era justo que escucháramos un poco más sobre el desarrollo y lo que significa para nosotros.
01:13:34Entonces, con eso en mente, he invitado al señor Alistair Bradfield, propietario mayoritario de Industria Salavi, para que nos comparta su versión del debate.
01:13:42¿Es una broma?
01:13:50Amigos míos, es fantástico estar aquí en Arrowheart.
01:13:54Y sé que juntos podemos convertirlo en lo que realmente merece ser.
01:14:00Un faro de amor y felicidad donde vendrá gente de todo el país, de todo el mundo, para compartir el espíritu de ese amor y felicidad.
01:14:11¿Ellos ya lo hacen para ver a Melissa?
01:14:14Sí.
01:14:16Melissa.
01:14:18La casamentera.
01:14:19Esa señorita correcta que se ha opuesto mucho a nuestra propuesta, pero no está siendo honesta con ustedes sobre el motivo.
01:14:27Es solo para servir los intereses de su negocio, para poder convencer a sus posibles clientes de que ellos también pueden compartir el romance de cuento de hadas entre ella y su pareja, el señor de Clank Harper.
01:14:39Pero me temo que eso es una mentira.
01:14:41Tengo unas fotografías aquí del señor Harper y otra mujer que claramente no es la señorita correcta.
01:14:49La entera oposición a este resort se basa en que la señorita correcta intenta salvarse a sí misma y a su negocio, no a su maravillosa ciudad.
01:15:01Amigos míos, les imploro que no escuchen a alguien que no se preocupa por sus intereses.
01:15:08Y puede que le preocupe el cambio, pero el cambio es algo bueno.
01:15:13Hagan lo que sea correcto para ustedes y para Arrowheart.
01:15:17Voten, sí.
01:15:23Muchas gracias, señor.
01:15:24Oye, ¿qué estás haciendo?
01:15:26Dame un segundo, un segundo.
01:15:29Esperen todos, todos.
01:15:32Mi nombre es Jude Whitlock y veo muchas caras familiares de cuando crecí aquí.
01:15:39Espero que todos me recuerden y escuchen lo que tengo que decir.
01:15:42Conozco a este hombre.
01:15:46Hasta hace cinco minutos trabajaba para él.
01:15:48No crean una palabra de lo que él dice.
01:15:51Él no tiene en mente los mejores intereses para Arrowheart.
01:15:55Está aquí por una razón y solo por una.
01:15:58Para poder conseguir cantidades aún mayores de dinero para él y sus inversionistas.
01:16:04Arrowheart es mejor que eso.
01:16:06Y Alistair, cualquier secreto que creas haber descubierto sobre Elisa y Declan, debiste revelarlo.
01:16:17Eso no desacredita el increíble trabajo que ha realizado ella para esta comunidad.
01:16:20Ha ayudado a cientos de parejas a encontrar a su persona especial.
01:16:24Sin ninguna tonta app.
01:16:25Porque el amor no es un algoritmo.
01:16:31Sé que nuestra ciudad pasa por apuros.
01:16:34Pero después de estar aquí solo unos días, es fácil de ver que no necesitamos un complejo temático de mal gusto.
01:16:40Para salvar nuestra ciudad, lo que tenemos que hacer es mostrarle al mundo quiénes somos.
01:16:43Y aceptarlo.
01:16:45Todos nuestros defectos, nuestras peculiaridades.
01:16:48Toda la alegría que tenemos simplemente por ser parte de esta comunidad.
01:16:51Sí, va a tomar algo de tiempo, energía, dinero, esfuerzo.
01:16:57Y una buena dosis de tecnología del siglo XXI.
01:17:00Lo cual si nuestro gran alcalde lo aprueba, me gustaría ofrecer mis servicios al pueblo de forma gratuita.
01:17:07Arrowheart no se trata de miedo, cinismo o codicia.
01:17:10Se trata de amor y de abrir nuestros corazones unos a otros.
01:17:13Eso es lo que significa cuando decimos,
01:17:15¡Todos los días es San Valentín!
01:17:21Ahora que los hemos escuchado, ¡que comience la votación!
01:17:38Tavi, lo siento mucho.
01:17:51Supongo que me he sentido inquieto y no sabía cómo decírtelo.
01:17:54No quiero nada más, porque cualquier otra cosa me alejaría de ti.
01:17:59Solo debes saber que trabajaré todos los días para demostrarte, mi amor.
01:18:03No enfrente de los electores.
01:18:08Te amo, corazón.
01:18:09Yo también te amo.
01:18:20Amigos, su atención, por favor.
01:18:23Los votos han sido contados.
01:18:24Los votos a favor son el 29% y el 61% votan por el no.
01:18:33¡Aplausos!
01:18:33Hey, Alistair, you lost, in case that it wasn't obvious.
01:19:03Eso fue súper increíble.
01:19:13Lo digo en serio. Puedo hacer esto, puedo hacerlo funcionar.
01:19:17¿Te mudarás aquí?
01:19:19Sí, no lo creo. No creo realmente haber sido feliz en Los Ángeles. Estoy feliz aquí.
01:19:24Y he tenido tantas citas que he perdido la cuenta.
01:19:30La única vez que sentí una conexión real fue en la cita de práctica.
01:19:34Contigo.
01:19:35Lisa, sé que los últimos días han sido una locura y no tienes motivos para hablar conmigo.
01:19:39No, mira, Teclan y yo rompimos hace tres meses.
01:19:42Todos nos consideraban una pareja idealizada y yo estaba aterrorizada por el negocio.
01:19:48Sí, fracasábamos como pareja. Decidimos darles la noticia a todos después de la votación.
01:19:55Alguien muy especial para mí me dijo que si buscas el amor, la honestidad es un componente fundamental.
01:20:03Tienes que ser honesto contigo mismo sobre lo que quieres, sobre lo que necesitas y...
01:20:09Más tarde...
01:20:17El cambio puede asustar.
01:20:22Salir de tu zona de confort puede resultar aterrador.
01:20:25Ya sea una ruptura, perder el trabajo o incluso mudarte de una casa a otra.
01:20:30Pero tu evolución como ser humano depende de ello.
01:20:35Solo recuerda, todos estamos en un viaje.
01:20:37Si nos topamos con un obstáculo, es un recordatorio para tomarnos un momento y asegurarnos de saber hacia dónde vamos.
01:20:45Encontrarás el camino correcto.
01:20:48Soy Melisa, la casamentera, y has estado escuchando Ditch, el algoritmo.
01:20:52Mantengan abiertos sus corazones.
01:20:55Hasta la próxima.
01:20:59¿Qué tal?
01:21:00Increíble, hermoso, brillante.
01:21:02Gracias, gracias.
01:21:03Tienen suerte de tenerte.
01:21:05Y yo también.
01:21:07Hablando de eso...
01:21:09Sí.
01:21:09Adivina qué.
01:21:11Configuré algunas alertas de internet para que recibamos notificaciones cada vez que se anuncie Arrowheart en línea.
01:21:16Y adivina qué ciudad acaba de figurar entre los destinos más románticos de Estados Unidos en uno de los cinco principales sitios de viajes del país.
01:21:27No sé qué significa, pero supongo que es nuestro Arrowheart de Tandy.
01:21:30Sí, sí, mira.
01:21:35Es increíble, te lo prometo, es algo muy bueno.
01:21:38Ay, me encanta.
01:21:41Ok, no te muevas de aquí.
01:21:43Tengo una sorpresa para ti.
01:21:46Sé que es un poco tarde, pero feliz día de San Valentín.
01:21:54¿Sabes que el día de San Valentín fue hace un mes?
01:21:58Disculpa, se te olvida dónde estamos el día de San Valentín es todos los días.
01:22:06Mira.
01:22:07Sí.
01:22:09Ay, gracias, me encanta.
01:22:11Me encanta, me encanta.
01:22:12Es súper lindo, ¿eh?
01:22:17¿Vamos a almorzar antes de que llegue tu primera cita?
01:22:20¿De trabajo?
01:22:21Por supuesto.
01:22:21¿Me ayudarás con la programación?
01:22:22Siempre.
01:22:23Pero, ¿podemos conseguir una recepcionista y planificar esto?
01:22:26Creo que estaremos muy ocupados.
01:22:28Ok, lo haré.
01:22:29Delegar es difícil.
01:22:30Hoy puedes ser mi recepcionista.
01:22:32Me encantaría.
01:22:33Ok.
01:22:34Sí.
01:22:34¿Puedo?
01:22:46Sí.
01:22:49Entonces, eres mi recepcionista.
01:22:53Sí, jefa.
01:22:55¿En qué puedo servirla?
01:22:56Jefa, me gusta.
01:22:59Ay, espera.
01:22:59¿Está todo bien?
01:23:04Está bien.
01:23:07Más que bien.
01:23:09¿Ese es el registro civil?
01:23:11Renovaron sus votos.
01:23:13Ustedes son los mejores.
01:23:14Eso es tan lindo.
01:23:16Todo gracias a ustedes.
01:23:18Están sincronizados.
01:23:23Formamos un equipo bastante bueno, ¿no?
01:23:26Definitivamente.
01:23:27Formamos un equipo bastante bueno, ¿no?