Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 03/07/2025
The InBetween (2019) is a mystery drama series that follows a woman with the unique ability to sense things others can’t. Using her gift, she assists law enforcement in uncovering hidden truths and helping those in need. Balancing her personal life with this special role, she faces moments of challenge, insight, and emotional growth. The series blends intuition, compassion, and investigative storytelling.
the inbetween, the inbetween 2019, mystery drama series, supernatural gift, character driven story, helping others, emotional mystery, modern drama, intuitive character, 2010s tv series, uncovering truth, thoughtful suspense, quiet supernatural story, personal growth and insight
Transcription
00:42:24Je ne sais pas.
00:42:26Je ne sais pas.
00:42:28Je sais que votre période fait des choses worse.
00:42:30Mais...
00:42:32Qu'est-ce que votre numéro?
00:42:34Je suis à 7.
00:42:36Je ne peux pas passer à grand-mère.
00:42:38C'est-ce que vous restez après que je n'ai pas à dormir la nuit?
00:42:42Oh...
00:42:44Donc, vous avez décidé de continuer à dormir?
00:42:46Oh...
00:42:50Je n'ai pas besoin d'un déjeuner.
00:42:52Je n'ai pas besoin d'un déjeuner, ok?
00:42:54Non, je ne sais pas.
00:42:56C'est juste...
00:42:58C'est tout...
00:43:00C'est tout.
00:43:02Oh, vous voulez parler, piece de b***h.
00:43:04Hey!
00:43:06Je n'ai pas besoin d'un déjeuner.
00:43:08Je ne sais pas.
00:43:10Je ne sais pas.
00:43:22Je ne sais pas.
00:43:24Je ne sais pas.
00:43:26Je ne sais pas.
00:43:28Je ne sais pas.
00:43:30Je ne sais pas.
00:43:32Je suis habitué d'un déjeuner à la chambre.
00:43:34Je vis de la maison.
00:43:36Et puis, au bout d'un déjeuner,
00:43:37on va dans un film ou pour aller chercher à manger.
00:43:40Je veux dire.
00:43:42Je suis heureuse de rester dans l'actif.
00:43:44Je suis venu d'un déjeuner.
00:43:46So, uh, I went to the old farm yesterday.
00:43:51It's been so many years.
00:43:52It has been.
00:43:55You know when Mom left?
00:43:56She, uh, she left me something of yours.
00:44:02And I hid it.
00:44:04I don't know why, I just, I just did.
00:44:08And, um, I, uh, back when I was at the farm, I dug it up.
00:44:16I just, I think you should have it back.
00:44:24This is from my mother for my birthday one year.
00:44:31Sorry, Grandma.
00:44:34So good to have it back.
00:44:37I've been thinking about this watch for so long, and I don't need it anymore because
00:44:44Miles found Mom.
00:44:50And I think I want to go see her.
00:44:53I miss my daughter.
00:44:55I hope she's nice to you, and I hope she realizes what a precious gift she has.
00:45:01Because you are just a precious gift.
00:45:04And look, you were more than a mom to me in the few years that you take care of me.
00:45:11I just need to know why.
00:45:13I need to know what happened, what she was thinking.
00:45:16I just, I just need to understand.
00:45:18I love you, Grandma.
00:45:26Thank you.
00:45:30Thank you, brother.
00:45:32I love you so much.
00:45:38Hey.
00:45:39Hey.
00:45:41How was Grandma's?
00:45:43Uh, it, it was fine.
00:45:45It was fine.
00:45:45Uh, all right, you ready?
00:45:47Yes.
00:45:49Let's get it over with.
00:45:50Yeah.
00:45:51Dean B.
00:45:52Okay.
00:45:53Then Portland.
00:45:54Portland.
00:45:55Yeah.
00:45:56Yeah.
00:45:57Okay.
00:46:01I got it, bitch!
00:46:04Good.
00:46:05Let's go to Portland.
00:46:06Portland!
00:46:07Yes!
00:46:07Whoa!
00:46:08No!
00:46:09Sorry I was a dick this morning.
00:46:10Huh?
00:46:12Whoa!
00:46:13Oh.
00:46:14South Dakota.
00:46:15Just does something to me, man.
00:46:18I get it.
00:46:19I love you.
00:46:20I love you, too.
00:46:21Let's go to Portland!
00:46:22Yes!
00:46:23Let's go to Portland!
00:46:25Let's go to Portland!
00:46:27Let's go to Portland!
00:46:28Get out South Dakota!
00:46:30Let's go to Portland!
00:46:31I don't know what makes you cry, you know, I never did.
00:46:33I don't know what makes you cry, you know, I never did.
00:51:35Et toi ?
00:51:37Je suis un joueur.
00:51:39Je survive.
00:51:41Ok, elle est bien dramatique.
00:51:43Elle écrit des cartes.
00:51:45Oh, c'est bon.
00:51:47Je suis un joueur avec des frères de frères.
00:51:51C'est un poète.
00:51:53C'est vrai.
00:51:55Je veux dire, c'est une vie sans des difficultés.
00:51:57Non.
00:51:59Donc, ils sont des cartes de chrétiens.
00:52:01C'est un grand marché pour ça.
00:52:03C'est énorme.
00:52:04C'est un petit peu.
00:52:06C'est très intéressant.
00:52:08C'est un petit peu.
00:52:10C'est un petit peu.
00:52:12Vous êtes toujours bien.
00:52:14Plus, je ne pourrais pas faire tout ce monde.
00:52:16C'est vraiment un petit peu.
00:52:18C'est pas encore.
00:52:20C'est bon à voir.
00:52:22C'est bon à voir.
00:52:24C'est bon à voir.
00:52:26C'est bon.
00:52:28C'est bon.
00:52:30C'est bon.
00:57:09Oh my goodness, what's up Care Bearer?
00:57:19Well...
00:57:20Okay, um...
00:57:29Miles found my mom.
00:57:31Oh...
00:57:33I didn't know you were looking for her.
00:57:35Miles did the looking.
00:57:37Where is she?
00:57:39Vermont.
00:57:41Vermont? Why is she in Vermont?
00:57:43I don't know.
00:57:44Do you have family in Vermont?
00:57:45I don't know.
00:57:47Miles thinks that I need to face her and so...
00:57:51He booked a plane ticket and...
00:57:55I'm gonna go see her.
00:57:57Wow.
00:57:59Mads, that's huge. When are you going?
00:58:03Tomorrow.
00:58:05Tomorrow.
00:58:07At noon.
00:58:09What?
00:58:11Are you fucking kidding me?
00:58:13Junior, I'm sorry.
00:58:14We're a thousand miles from L.A., Mads.
00:58:16Junior, I know that. I know that. I'm so sorry. I just...
00:58:20Why can't you wait till we get back to L.A., then go to Vermont?
00:58:23I get it, but look, I know you think that my jobs are stupid, okay?
00:58:26But...
00:58:27But I need them to pay my bills and I can't get any more time off.
00:58:32All right.
00:58:33Even I know that's bullshit, but...
00:58:38It's now or never.
00:58:40Okay?
00:58:41Because...
00:58:42If I don't do it now,
00:58:44I never will.
00:58:45And I need to know why.
00:58:47Okay?
00:58:48It's the same as this trip for you and Veronica.
00:58:50You know, you have to heal.
00:58:51It's not the same!
00:58:52Yes, it is!
00:58:53Okay?
00:58:54It doesn't matter the catalyst for hurting.
00:58:56The healing's the same.
00:58:57Ugh, I don't want your fortune cookie shit.
00:58:59Save it for your mommy.
00:59:00Junior, come on! Stop!
00:59:02I know this sucks, but why are you so mad at me about this?
00:59:05Because you're abandoning me!
00:59:07When I need you the most, this whole trip has been about you.
00:59:11I didn't even go to the library because of you!
00:59:14What library?
00:59:16In Salt Lake City.
00:59:19Oh.
00:59:22I didn't get that that meant so much to you.
00:59:24I'm sorry.
00:59:25Whatever.
00:59:26Just like everybody else.
00:59:27Everybody who?
00:59:28Who else?
00:59:29And you can't say your parents.
00:59:31Oh!
00:59:32You're one to talk, little girl!
00:59:34Look, Junior.
00:59:35I think that you use me as a crutch.
00:59:38You don't need me.
00:59:40I didn't know Veronica.
00:59:41And maybe,
00:59:42maybe it makes more sense that you do this alone.
00:59:45I can't believe you're turning this around like,
00:59:47oh, it's a great idea to do it alone.
00:59:49It has nothing to do with your selfish agenda.
00:59:51My selfish agenda?
00:59:52This has to do with my mom!
00:59:54Who's alive, by the way!
00:59:55Bring it back in, man.
00:59:57No, don't!
00:59:58She's acting like a child.
00:59:59So are you.
01:00:03Whose side are you on?
01:00:05Don't do that, alright?
01:00:06You sound like mom right now.
01:00:07You're just gonna swing from left to right on the pendulum just like that?
01:00:10Look, I think you should apologize, okay?
01:00:16Don't you?
01:00:19No, Junior, just stop!
01:00:21No!
01:00:22Stop, okay?
01:00:23Wait!
01:00:25Were you just gonna let her leave?
01:00:27Obviously she needs to cool off.
01:00:28If I go after her,
01:00:29we're just gonna yell at each other.
01:00:31She just needs her alone time.
01:00:37Yeah, don't we all?
01:01:01You're so lonely
01:01:03When you're lonely
01:01:04Cause you call me
01:01:06And you smell like purple poppies
01:01:11When they're blooming
01:01:13Can I pick you?
01:01:15I will be your queen of the west
01:01:19I'll keep your heart in a chest
01:01:21So take me out of my dress
01:01:23I'll be
01:01:25You made it!
01:01:29In the tiniest park
01:01:36In the middle of a road
01:01:40Don't know why you found this so charming
01:01:42I brought you something
01:01:57I brought you Dorothy
01:02:04I know she was your first
01:02:07And now she's gonna be your last
01:02:29I miss you
01:02:30This place is a little bit charming
01:02:35I get it
01:02:37I get it
01:02:39I die
01:02:40Let the water inside
01:02:42Can you heal me?
01:02:44I will sleep tonight
01:02:46Can you heal me?
01:02:48Can you heal me?
01:02:55Can you heal me?
01:02:57Can you heal me?
01:02:58Can you heal me?
01:02:59Can you heal me?
01:03:00Can you heal me?
01:04:31Junior, je m'en suis désolé.
01:04:39J'ai une question.
01:04:42Ok.
01:04:48Sous.
01:04:53Est-ce que tu sais en South Dakota?
01:05:01How could you know in South Dakota?
01:05:03How could you travel 1,200 miles with me, just sitting next to me, knowing you were about to dump me?
01:05:09It's not like that, ok? It's not. Like I said, I didn't know that Miles was going to go look for her.
01:05:14I didn't know that he was going to find her.
01:05:15I just thought our friendship and our relationship as friends was past you lying.
01:05:21I don't know who you are.
01:05:22Ok, at the beginning of the trip, I didn't know any of this was going to happen, ok?
01:05:26But now that it has, I have to try.
01:05:29I need, I need to look her in the eyes, ok?
01:05:33I need to ask her why and I need to just, I need to yell at her.
01:05:38I need to get out of this, this in-between place between being a teenager and adult and wherever I am, ok?
01:05:45You know that, that space that you were in where, when you were being diagnosed, those two years where you had all those unanswered questions.
01:05:53I haven't seen this woman for 10 years, and I've had 10 years of unanswered questions.
01:05:59I can't believe you're going to minimize my own pain and suffering just to justify your own.
01:06:04No, that's gross!
01:06:06No, this, I don't, that's not what I'm saying, ok? That's not, I'm getting, this is coming out all wrong.
01:06:12I don't mean to minimize what you're going through, ok? I just, I wouldn't have been able to do this 3 years ago, ok?
01:06:26I wouldn't have been able to even talk to that woman, much less see her.
01:06:30Ok, I can't imagine what you go through, and you have to be so strong to do what you do on a day-to-day basis, and...
01:06:40It sounds stupid, but I wouldn't have been able to do this without you.
01:06:46Mads.
01:06:49I don't want to stand in your way.
01:06:51I just don't know why you have to abandon me.
01:06:59I'm not abandoning you.
01:07:03You don't need me.
01:07:05I know that you think you do, but you don't.
01:07:11You're right.
01:07:14I don't need you.
01:07:16You're just a kid.
01:07:19Wow.
01:07:22Okay.
01:07:23I don't want to get in the middle of this thing, but...
01:07:25...
01:07:29You're right.
01:07:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:54No, I know. I don't even know why I did. I guess I'm just scared.
01:11:04I know. Maybe you're right. Maybe I don't need you. Maybe I'm too dependent on you. I think I used you as an excuse to do this trip instead of Veronica being the whole reason.
01:11:15Okay, so are we good? I don't know, Mads. I think I need some time.
01:11:23What does that mean? It means I need time.
01:11:27I gotta go. I've got a long way to drive. I'll see you later, Mads.
01:11:33Bye, Junior.
01:11:45I used to wander around
01:11:55Like autumn leaves rustling on the ground
01:12:02Trying to find my way
01:12:08Through this empty place
01:12:12Like thunder crashing
01:12:14Without a sound
01:12:17And now, now, now, now, now, now, now, now, now, now, now, now, now
01:12:20And though it's hard to say
01:12:22I know I lost my way
01:12:24And though it's such a shame
01:12:26It took so long to feel this way
01:12:28I didn't believe
01:12:30Just where I could be
01:12:32If I had only seen that you were right in front of me
01:12:35Sometimes you have to close your eyes
01:12:40To find your way back home

Recommandations