Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Un homme ayant abandonné sa carrière dans la sécurité est obligé de reprendre du service pour protéger la fille de son ancien patron.

😱 Plus de films en Français ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270

Genre : Film, Thriller, Suspense, Complet, Nouveautés 2024, Action
© Tous Droits Réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
Transcription
00:00:01Hey ! Qu'est-ce que tu fous là ?
00:00:06Hey, Feng. Ta femme est sur le point d'accoucher, non ?
00:00:19Oui.
00:00:20T'es vraiment inconscient. Tu trouves ça prudent de la laisser seule ?
00:00:25Ça va aller. Mon frère s'occupe d'elle. J'ai décidé d'attendre, d'avoir accompli la mission. Ensuite, je m'occuperai de ma famille.
00:00:36Mais Feng, tu es très doué. Ce serait dommage que tu nous quittes.
00:00:43La vie est longue, mais on ne peut se concentrer que sur une seule chose à la fois. Pour moi, l'essentiel, c'est de pouvoir protéger ma famille.
00:00:55Allons-y.
00:01:02Attendez.
00:01:12Dépêchez-vous. Mettez le patron dans la voiture.
00:01:15La gauche !
00:01:22Je le retiens !
00:01:24Courez !
00:01:26Allez, dépêchez-vous !
00:01:29Venez !
00:01:33Allez, dépêchez-vous !
00:01:36Vite ! Mortez !
00:01:37Mortez !
00:01:47On a des blessés sur les docks.
00:01:48Fong.
00:01:52Vite !
00:01:53Fong.
00:01:54Je compte sur toi.
00:01:57fcled !
00:01:58Fank, je compte sur toi.
00:02:23Alana, rappelle-moi tout à l'heure, je suis en mission.
00:02:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:27Ne le touche pas.
00:03:34S'il meurt, ta mission tombe à l'eau.
00:03:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:06Ça va.
00:04:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:14C'est moi.
00:04:44Kong, regarde, une sucette.
00:04:55Tu peux me dire où est ton frère ?
00:04:57Regarde-nous, débile.
00:04:59Réponds-nous.
00:05:02Où tu vas ? Réponds.
00:05:04Arrête ! Tu lui as fait peur.
00:05:05Vous faites quoi, là ?
00:05:13Feng, on t'a cherché. T'étais où tout ce temps-là ?
00:05:16Gao Kong.
00:05:17Su-7.
00:05:19Rends-moi l'argent que tu me dois.
00:05:21Chong.
00:05:22Désolé, mais je l'ai pas.
00:05:23Ça fait trop longtemps, là.
00:05:24Ça fait trop longtemps, là.
00:05:25Je peux plus attendre.
00:05:26Dis-moi quand est-ce que tu comptes me le rendre.
00:05:29Donne-moi deux semaines.
00:05:30Je te trouverai cet argent.
00:05:32D'accord. Dans deux semaines.
00:05:33Mais pas une de plus.
00:05:34J'ai besoin de mon argent.
00:05:35Tu l'auras.
00:05:36Compte sur moi.
00:05:37Gao Kong.
00:05:38On y va.
00:05:42Su-7.
00:05:43On va les laisser partir comme ça ?
00:05:45On fait quoi, sinon ?
00:05:46Tu veux te battre avec lui ?
00:06:12Gao Feng.
00:06:13Go, Feng.
00:06:32Anne-Anne.
00:06:34On y est presque.
00:06:37Tiens bon, on arrive.
00:06:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:08Gaok Kong.
00:07:17Gaok Kong.
00:07:18Je suis là.
00:07:20Ça va aller.
00:07:22Gaok Kong, je suis là.
00:07:23Calme-toi.
00:07:24Votre frère a une tumeur au cerveau.
00:07:41C'est la tâche que vous voyez ici.
00:07:43La tumeur affecte son système nerveux.
00:07:46C'est pour cette raison qu'il a commencé à se frapper.
00:07:47Une tumeur ?
00:07:49Une tumeur ?
00:07:50Et vous ne l'aviez pas vue plus tôt ?
00:07:53Cette tumeur a été causée par une forte congestion et incompression.
00:07:58La tumeur, dans ces cas-là, grossit progressivement.
00:08:00Lors de ces derniers examens, elle était sûrement moins développée.
00:08:05C'est pourquoi on ne l'a pas détectée.
00:08:09Vous croyez qu'il peut guérir ? Est-ce qu'il y a un traitement ?
00:08:12La seule chose à faire, c'est de l'opérer.
00:08:15Pour retirer la tumeur.
00:08:18C'est une opération très risquée.
00:08:20Mais c'est la seule chose qui puisse sauver votre frère.
00:08:24Et il nous faut intervenir rapidement.
00:08:26Si la tumeur évolue et qu'elle se propage, alors ça lui sera fatal.
00:08:30Tout ce que je veux, c'est sauver mon frère.
00:08:33L'opération.
00:08:35Ça va coûter combien ?
00:08:42C'est lui.
00:08:55Ouais, c'est lui.
00:09:03Allô ?
00:09:03Chang, c'est Feng.
00:09:05J'aurais besoin que tu me prêtes de l'argent.
00:09:08Hier t'as dit que t'allais me rembourser, maintenant t'en demandes davantage ?
00:09:11Oui, je sais.
00:09:12Mais j'ai eu un imprévu et...
00:09:15J'ai besoin d'argent.
00:09:16Je t'en prie, je te rembourserai tout avec intérêt.
00:09:19Allô ?
00:09:20Allô ?
00:09:20Tu m'entends ?
00:09:22Allô ?
00:09:23Allô ?
00:09:24On a été coupés.
00:09:25Qu'est-ce qui me donne ?
00:09:26J'ai besoin d'argent ?
00:09:26Je t'en prie, je t'en prie, je t'en prie.
00:09:28Je t'en prie.
00:09:59Qu'est-ce que tu veux ?
00:10:29La feuille ?
00:10:32Feng.
00:10:33Pourquoi tu me suis ?
00:10:34Je suis pas venu seul.
00:10:35Qu'est-ce que tu veux ?
00:11:05Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:11:07Si j'avais le choix, je ne viendrais pas te déranger.
00:11:11Ne comptez pas sur moi.
00:11:13Feng.
00:11:16Aguang et Jé sont morts.
00:11:20Il ne reste que toi.
00:11:22Personne d'autre peut le faire.
00:11:23Feng.
00:11:24Tu as besoin d'argent pour l'opération de ton frère.
00:11:27Et tu dois rembourser Chong.
00:11:28Comment tu comptes faire ?
00:11:30Écoute, si tu acceptes, je peux t'assurer que ton frère sera traité au plus vite et par les meilleurs médecins.
00:11:38Ils paieront pour l'opération.
00:11:39Bref.
00:11:41Tu comprends ?
00:11:42Hein ?
00:11:43Feng.
00:11:45Fais-le pour ton frère.
00:11:46Alors que les tensions montent en Asie du Sud-Est, un chantier naval au large du continent est devenu un objet de convoitise pour tous les pays de la région.
00:12:04Le chantier naval offre un avantage stratégique militaire important, pouvant servir de port et également de voie d'accès directe vers plusieurs pays.
00:12:10Des négociations commerciales sont en cours afin de déterminer son nouveau propriétaire.
00:12:15Tianan.
00:12:17C'est moi l'actionnaire principal de ce chantier.
00:12:20Et je te le répète une fois de plus.
00:12:22Je refuse de le vendre à Hans.
00:12:25C'est juste un repas.
00:12:28Il n'est pas question d'y parler affaire.
00:12:30Allez, on se retrouve là-bas, au même endroit que d'habitude.
00:12:36Chong.
00:12:37Prends soin de mon frère.
00:12:39Compte sur moi.
00:12:39Khao Kong, je m'en vais.
00:12:42À bientôt.
00:12:43Par ici, s'il vous plaît.
00:12:44Patron.
00:12:48Patron, j'ai fait comme vous m'avez demandé.
00:13:15Papa ?
00:13:17Ma chérie, je me fais vieux, tu sais.
00:13:31Tu vois ce que tu me pousses à faire ?
00:13:33Regarde, c'est...
00:13:36si vulgaire.
00:13:37Papa, c'est qu'un tatouage, enfin.
00:13:39N'en fais pas tout un plat.
00:13:40On est assorti, c'est cool, non ?
00:13:43On est assorti.
00:13:45Oui, tu as raison.
00:13:47Dis, ma puce.
00:13:48Tu sais que j'aime faire ce genre de folie avec toi, mais en échange, souviens-toi de ce que tu m'as promis.
00:13:56J'ai embauché quelqu'un pour te protéger.
00:13:58C'est le garde du corps dont je t'avais parlé.
00:13:59Tu étais d'accord ?
00:14:00Mais papa, si le garde du corps décide de partir de lui-même, est que ce n'est pas du tout de ma faute.
00:14:08Ne t'en fais pas.
00:14:09Je le connais bien.
00:14:11Mais ne t'avise pas de lui jouer des tours.
00:14:16D'ailleurs, il devrait arriver d'une minute à l'autre.
00:14:20Je rentre à la maison.
00:14:23Ne rentre pas tard, d'accord ?
00:14:24Et ne traîne pas trop dehors.
00:14:26Papa !
00:14:27Oui ?
00:14:27Je dois passer voir oncle Tianan.
00:14:33Ma chérie, fais attention.
00:14:35Méfie-toi de ton oncle.
00:14:36Garde tes distances.
00:14:38Arrête, papa !
00:14:39Tu vas baisser dans mon estime.
00:14:41Allez, va-t'en.
00:14:42Ça va, je m'en vais.
00:14:45Et ne rentre pas trop tard.
00:14:47C'est ça, bye-bye, bye-bye.
00:14:48À plus tard.
00:14:50Vous voyez ces navires là-bas ?
00:15:06Ils viennent tous du chantier naval de M. Chi.
00:15:09Est-ce que vous savez pourquoi tout est écrit en chinois dessus ?
00:15:12Parce que la plupart sont vendus à des entreprises chinoises de pêche et de transport.
00:15:18Regardez-moi ça.
00:15:19C'est le pain de tous les jours.
00:15:33Tu as fait des progrès, ma nièce.
00:15:35Tu es presque meilleure que moi.
00:15:38Ça, c'est parce que tu m'as bien appris.
00:15:40Tu es encore meilleure que mon père.
00:15:41Non, ne dis pas ça.
00:15:43Il va se vexer.
00:15:43Je me fiche de ce qu'il pense.
00:15:54Dis-moi.
00:15:56Il me semblait que ton père refusait que tu te tatoues.
00:15:58Comment tu as fait ?
00:15:59Je n'ai pas besoin de son accord.
00:16:02Tu plaisantes ?
00:16:03Enfin, ne dis pas de bêtises.
00:16:06Bref, tonton, c'est l'heure, je dois y aller.
00:16:08Papa m'a demandé de rentrer tôt aujourd'hui.
00:16:09Il faut que j'y aille.
00:16:11Yui, Yui, attends une minute.
00:16:15Tiens, c'est une édition limitée.
00:16:16Je sais que tu en voulais un.
00:16:17J'ai demandé de l'aide à mon ami américain.
00:16:20Tonton !
00:16:21Je l'adore, il est trop beau.
00:16:24Il te plaît ?
00:16:25Oui, beaucoup.
00:16:27Merci, vraiment.
00:16:30Rentre bien.
00:16:30C'est parti.
00:17:00M. Gao, asseyez-vous. M. Qi arrivera bientôt.
00:17:06Très bien.
00:17:24Je l'ai racheté à un collectionneur français.
00:17:26C'est une pièce rare.
00:17:28Ce genre d'objet ne devrait jamais quitter notre pays.
00:17:33Feng, je suis content de te revoir.
00:17:40Patron, M. Hans est arrivé.
00:17:43Oh, M. Hans. Quel plaisir. Bienvenue.
00:17:49Asseyez-vous.
00:17:50M. Qi, dites-moi, comment vont les négociations ?
00:18:00Je me creuse la tête pour trouver un moyen de convaincre mon frère demain.
00:18:05À ce propos, votre nièce a apprécié le téléphone que je vous ai envoyé ?
00:18:10Énormément. Elle l'a adoré.
00:18:12Très bien.
00:18:23Merci.
00:18:24C'est bon, n'est-ce pas ?
00:18:28Ma puce !
00:18:29Une minute.
00:18:32Pourquoi tu rentres si tard ?
00:18:33La vie est courte, papa.
00:18:35Dis, ma chérie, est-ce que tu as mangé ?
00:18:40Papa, c'est lui, le garde du corps, que tu as embauché ?
00:18:44Oui, c'est ton nouveau garde du corps. C'est lui qui va se charger de te protéger.
00:18:49Papa, il n'a pas l'air fort du tout. On dirait plutôt que c'est lui qui a besoin de protection.
00:18:54Youi, youi !
00:18:55Sois poli.
00:18:56À plus, Uncle Rang. Amusez-vous bien.
00:19:03C'est ma fille. Je l'ai trop gâtée.
00:19:06Allez, levons nos verres.
00:19:08Santé.
00:19:26Qu'est-ce que tu fais là ?
00:19:28Le boss n'est pas là.
00:19:30Rentre chez toi.
00:19:32Tu cherches des problèmes ou quoi ?
00:19:33Qu'est-ce que tu fais là ?
00:20:03Wulong.
00:20:16Qu'est-ce que tu veux ?
00:20:22Je peux t'aider à trouver la personne que tu cherches, mais le monde est vaste.
00:20:39Ce sera pas facile.
00:20:41Et puis dis-moi, pourquoi devrais-je t'aider ?
00:20:44Ça fait trois ans, trois ans que je m'entraîne nuit et jour.
00:20:50J'ai l'impression d'être coincé au purgatoire.
00:20:53Je ne vis que pour le retrouver.
00:21:02Et pour me venger de ce qu'il m'a fait.
00:21:05Ma jambe est dans cet état par sa faute.
00:21:08Tu me dois bien ça.
00:21:13Pas d'inquiétude.
00:21:15Dès qu'on l'aura retrouvé, tu en seras le premier informé.
00:21:18Il a souvent fait échouer mes plans.
00:21:20Moi aussi, je veux le retrouver vite.
00:21:27Prends ça.
00:21:28Et que je te revois plus ici.
00:21:29C'est lui que je veux.
00:21:57Pas de l'argent.
00:21:59Pas de l'argent.
00:22:29Pas de l'argent.
00:22:33C'est parti.
00:23:03De quel droit vous touchez mon téléphone ? Ça se fait pas.
00:23:28Qu'est-ce que vous regardez ? Vous voulez ma photo ou quoi ?
00:23:33Quelle bande de salles minables.
00:23:38Qu'est-ce que vous voulez ?
00:23:48Gao Feng, à quoi tu penses ?
00:24:03A rien, M. Chi.
00:24:05C'est de ma faute.
00:24:35Car c'est moi qui l'ai fait venir ici.
00:24:38Ce n'est pas pour moi que j'ai peur.
00:24:40Je ne suis plus tout jeune.
00:24:43Mais Yue Yue, c'est ma seule fille.
00:24:49Je ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose.
00:24:51Gao Feng, cette carte de crédit est pour toi.
00:25:04Et celle-ci est pour elle.
00:25:06Le code est sa date de naissance.
00:25:10J'ai une réunion importante ce soir.
00:25:13Si à 20h, je n'ai pas appelé,
00:25:17je veux que vous partiez tous les deux.
00:25:20Montez dans le ferry.
00:25:22Et ensuite, prenez le premier vol pour la Chine.
00:25:26Il part après demain, à midi.
00:25:28Il est très important que vous embarquiez tous les deux
00:25:31avant le départ du dernier ferry de demain.
00:25:39Feng.
00:25:41Il faut que tu protèges ma fille.
00:25:43Je t'en conjure.
00:25:44Prends soin d'elle.
00:25:46Et ramène-la en Chine.
00:25:48Coute que coûte, d'accord ?
00:25:50Oui.
00:25:51Comptez sur moi.
00:25:51Ah, te voilà.
00:26:08Mon frère.
00:26:13Je t'en prie, assieds-toi.
00:26:18Regarde-moi tout ça.
00:26:19J'ai commandé tes plats préférés.
00:26:21Un plaisir de vous revoir, monsieur Chi.
00:26:23J'espère que la nourriture vous plaira.
00:26:26Merci.
00:26:27Mais j'ai déjà mangé.
00:26:29Je n'ai pas faim.
00:26:32Ce n'est pas un problème.
00:26:34On n'a qu'à boire un verre.
00:26:35Laisse-moi te servir.
00:26:36Non.
00:26:38J'ai arrêté de boire.
00:26:40Juste du thé.
00:26:51Mon frère, tu sais que monsieur Hans est venu spécialement des États-Unis.
00:26:55Tu pourrais faire un effort, non ?
00:26:57Si vous n'avez rien d'autre à dire, vous m'excuserez.
00:27:05Hé !
00:27:06Attends, attends.
00:27:07Ne t'en vas pas.
00:27:08Monsieur Chi, j'ai compris.
00:27:11Ma dernière offre était en dessous de vos attentes.
00:27:13Vous vous êtes offensé.
00:27:16C'est normal.
00:27:20Cette fois-ci, j'ajoute 200 millions.
00:27:26Un total de 500 millions pour votre chantier naval.
00:27:28C'est une offre plus que raisonnable.
00:27:34J'espère qu'elle vous conviendra et que vous accepterez de signer.
00:27:38Montrez-lui le contrat.
00:27:41Écoutez.
00:27:43Ça ne m'intéresse pas.
00:27:46Je suis vraiment désolé.
00:27:47Je ne vendrai pas mon chantier naval.
00:27:53Monsieur Chi.
00:27:55Je vous conseille d'y réfléchir sérieusement.
00:27:58Car si vous refusez de collaborer, cela pourrait avoir de lourdes conséquences.
00:28:06Monsieur Ernst.
00:28:08Je ne suis pas sûr que vous ayez compris ce que j'essaie de vous dire.
00:28:11Comme je vous l'ai déjà dit, mon chantier naval n'est pas à vendre.
00:28:17Alors bonne journée.
00:28:18Hé ! Ne t'en vas pas.
00:28:27Monsieur Chi.
00:28:28Si je n'obtiens pas ce chantier naval,
00:28:32vous pouvez faire une croix sur votre permis de résidence aux Etats-Unis.
00:28:37Monsieur Ernst.
00:28:38Faites-moi confiance.
00:28:39Vous avez ma parole.
00:28:40Le chantier sera à vous.
00:28:42Laissez-moi juste un peu plus de temps.
00:28:44Arong.
00:28:57Oui ?
00:28:58Où en est l'accord pour le rachat du chantier naval pour la Chine ?
00:29:02C'est encore.
00:29:03Il faut faire vite.
00:29:05Hein ?
00:29:05Hans le convoite depuis des années.
00:29:08Je les soupçonne, lui et mon frère, d'avoir empoisonné mon père.
00:29:11Le chantier naval ne doit pas lui revenir.
00:29:15Il n'y a plus de temps.
00:29:45Qui êtes-vous ? Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
00:29:53S'il s'obstine à refuser de signer, nous aurons besoin de son sceau personnel.
00:30:00Avec ce sceau, aucune entrave ne se présentera au contrat.
00:30:05Il n'est pas chez lui.
00:30:11Ni au chantier non plus.
00:30:15Où peut-il bien être ?
00:30:22Monsieur Chi, c'est la dernière fois que l'on se voit avant mon retour aux Etats-Unis.
00:30:27Si je n'obtiens pas ce chantier, c'est la fin de notre collaboration.
00:30:31Et si, par malheur, elle venait à se terminer, vous perdriez 50 millions de dollars et vos chances pour un permis de résidence.
00:30:38Ne vous inquiétez pas. J'ai juste besoin de temps. C'est mon frère, après tout.
00:30:43Il est impossible de concilier l'argent et la famille. Il y a toujours un choix qui s'impose.
00:30:53Monsieur Hans, j'ai une question à vous poser. Pourquoi offrir tant d'argent pour un chantier naval miteux ?
00:30:58Nous savons tous les deux qu'il vaut bien moins que la somme que vous offrez.
00:31:05Ce qui nous intéresse, c'est la valeur cachée derrière ce chantier naval.
00:31:08Et de quelle valeur je parle ? Cela ne vous regarde pas.
00:31:16Laissez-moi partir ! Lâchez-moi ! Qu'est-ce que vous me voulez ?
00:31:18Empêchez-le de bouger !
00:31:20Vous êtes qui ? Lâchez-moi ! Lâchez-moi ! Qu'est-ce que vous me voulez ?
00:31:22Empêchez-le de bouger !
00:31:24Vous êtes qui ?
00:31:26Lâchez-moi !
00:31:28Dites-moi qui vous êtes !
00:31:34Lâchez-moi ! Laissez-moi partir !
00:31:39Lâchez-moi !
00:31:48Ce symbole, je l'ai déjà vu quelque part. Je n'arrive pas à me rappeler où ?
00:32:04Je n'arrive pas à me rappeler où, mais je suis certain que ça a un rapport avec le sceau.
00:32:10Mais oui, c'est ça.
00:32:12Ce tatouage est bien plus qu'un simple tatouage.
00:32:16Il a l'air de contenir un code-barre unique, qui peut être scanné à l'aide d'un appareil spécifique.
00:32:24Et... où trouver cet appareil ?
00:32:28Eh bien, vous pourriez demander à votre nièce.
00:32:34Je ne sais pas.
00:33:05Enlevez-lui ça !
00:33:09Est-ce que ça va ?
00:33:12Je suis désolé pour ça.
00:33:17Comment tu m'as appelé ?
00:33:19Ton frère !
00:33:22Ça suffit.
00:33:25Ne m'appelle plus comme ça.
00:33:27Ça me rend malade.
00:33:28Ne dis pas ça.
00:33:30La famille, c'est plus fort que tout, mon frère.
00:33:33Regarde tout ce que j'ai fait préparer spécialement pour toi.
00:33:36Il n'y a que des choses que tu aimes.
00:33:38Mange.
00:33:38Oh !
00:33:47Où avais-je la tête ?
00:33:49J'avais oublié que tu étais bouddhiste et végétarien.
00:33:54Mais les moutons sont herbivores et deviennent la proie des loups.
00:33:59Les poulets sont végétariens.
00:34:00Et...
00:34:02Les humains les mangent.
00:34:07Tianan !
00:34:08Dis-moi à quoi tu joues à la fin.
00:34:11Je te retourne la question, mon frère.
00:34:12Comment refuses-tu 500 millions ?
00:34:16Pou !
00:34:17Alors que tu étais prêt à vendre le chantier à la Chine a pris cassé.
00:34:20Tu as perdu la tête.
00:34:29Écoute.
00:34:31Monsieur Hans m'a assuré que si tu acceptes,
00:34:34il obtiendra des permis de résidence américains pour toute la famille.
00:34:38Y compris ta fille.
00:34:39Tianan.
00:34:43Tu n'en as pas assez.
00:34:46Pourquoi cette obsession pour vivre aux Etats-Unis ?
00:34:48Parce que je refuse de rester bloqué sur cette île de Malheur !
00:34:51Rien ne t'empêche de rentrer en Chine.
00:34:53Tu sais tout aussi bien que moi
00:34:55ce qui se passerait si les Américains mettaient la main sur ce chantier naval.
00:35:00Je ne peux pas consentir à ce que tu commettes un tel crime.
00:35:04Quel est le problème de le vendre aux Américains ?
00:35:07Enfin, on n'est que des hommes d'affaires.
00:35:09Non ?
00:35:10500 millions de dollars !
00:35:12Quoi ? Ce n'est pas assez pour toi ?
00:35:14Mais à quoi nous servirait tout cet argent
00:35:16si on doit y laisser notre âme ?
00:35:19Ah, tais-toi !
00:35:21Si tu acceptes de signer,
00:35:23on restera, frère.
00:35:25Mais si tu refuses,
00:35:26je ne te laisserai pas franchir cette porte !
00:35:29Si tu veux me kidnapper,
00:35:35je m'en fiche.
00:35:37Mais Tianan,
00:35:38ne vends pas ton âme au diable.
00:35:42Tu vas me faire la morale.
00:35:45Toi,
00:35:46amène-le-moi tout de suite !
00:35:48Même tes hommes se retournent contre toi.
00:36:02Ahong !
00:36:07Ahong !
00:36:09Traître,
00:36:10Monsieur Chi.
00:36:12Je suis désolé,
00:36:13mais je n'avais pas d'autre choix.
00:36:18Allez,
00:36:18dépêche-toi enfin.
00:36:20Fais ce que tu as à faire.
00:36:20Ouvre-la.
00:36:38Elle est vide.
00:36:50J'ai compris.
00:36:57Ma nièce a un tatouage identique.
00:37:00Ça doit être en lien avec le Sona.
00:37:03Tu vas me répondre ?
00:37:05Allez !
00:37:07Tu refuses de parler ?
00:37:09D'accord.
00:37:10Amenez ma nièce ici.
00:37:12Dépêchez-vous !
00:37:15Tianan !
00:37:16C'est une affaire entre toi et moi.
00:37:20S'il te plaît,
00:37:24ne lui fais pas de mal.
00:37:26Qu'est-ce que tu vas chercher là ?
00:37:28C'est ma nièce après tout.
00:37:32Comment pourrais-je lui faire du mal ?
00:37:33Hé !
00:37:48Venez me prendre en photo.
00:37:50Vous êtes sourds ?
00:37:53Vous m'entendez ou pas ?
00:37:55Allez,
00:37:55dépêchez-vous !
00:37:55Vous êtes vraiment le pire des photographes.
00:38:02En plus, mon nouveau téléphone fait de super photos.
00:38:04Vous êtes vraiment le pire des photographes.
00:38:20En plus, mon nouveau téléphone fait de super photos.
00:38:23Patron, on arrive bientôt.
00:38:28Sous-titrage ST' 501,
00:38:29Mince de fin.
00:38:30Le pire des photographes.
00:38:31Sous-titrage ST' 501,
00:38:32Mince de fin.
00:38:33C'est la paix.
00:38:34Bienvenue.
00:38:35Sous-titrage ST' 501,
00:38:36Mince de fin.
00:38:37Sous-titrage ST' 501,
00:38:38Prenez votre passeport et faites votre valise.
00:39:03Faire ma valise ? Mais pourquoi ?
00:39:05Écoutez-moi, vous êtes en danger. Faites vite.
00:39:08Regarde, c'est là.
00:39:19Dépêchez-vous. Allez.
00:39:24Allez, allez, allez, allez !
00:39:26Dépêchez-vous.
00:39:26Mais qu'est-ce qu'il y a de nouvelles ?
00:39:29Les laissez pas se chaper.
00:39:33Les laissez pas se chaper.
00:39:35C'est un pas à toi.
00:39:36Les laissez pas partir !
00:39:39Vous avez bloqué la voiture ?
00:39:41Ouvre la porte !
00:39:42Les laissez pas partir !
00:39:45Rattrapez-les.
00:39:49Vite !
00:39:51C'est bon, je crois qu'on les a semés.
00:39:57Et maintenant ?
00:39:59Je vous emmène au port.
00:40:00Au port ? Et après ?
00:40:03Ensuite, vous prendrez l'avion pour rentrer en Chine.
00:40:05Quoi ? Et mon père ? Où est-ce qu'il est ?
00:40:08Aucune idée.
00:40:10C'est pas vrai.
00:40:10Allez, papa, réponds.
00:40:25Vous pourriez l'appeler ?
00:40:26Mon oncle.
00:40:35Arrêtez.
00:40:35C'est peut-être votre oncle qui les a envoyés.
00:40:38N'importe quoi ! Qu'est-ce que vous racontez ?
00:40:41Il me ferait jamais ça.
00:40:42Votre père m'a dit de faire attention à lui.
00:40:45Mon deur.
00:40:46Donnez-moi ça.
00:40:47Mais ça va pas !
00:40:49Rendez-moi ça !
00:40:50Je vous crois pas.
00:40:51Rendez-le-moi !
00:40:52Rendez-le-moi !
00:40:53Vous allez arrêter ça !
00:40:54Mon oncle me ferait jamais de mal !
00:40:56Vous êtes dingue !
00:40:59Calmez-vous, d'accord ?
00:41:01Elle s'est enfuie, monsieur.
00:41:20Alors retrouvez-la.
00:41:22Vous attendez quoi ?
00:41:24Vous voulez une médaille ?
00:41:26Hein ?
00:41:27Patron, c'est de la faute de son garde du corps.
00:41:31Son garde du corps.
00:41:36Vous avez échoué contre un homme seul.
00:41:38Bande d'incapables.
00:41:41Ce n'est pas un garde du corps comme les autres.
00:41:44C'est à cause d'Eli que la mission a échoué il y a trois ans.
00:41:48C'était cet homme.
00:41:50Je vois.
00:41:53C'est lui, regardez.
00:41:54Voyez-vous ça ?
00:41:58Dites à Ha Long qu'on a trouvé l'homme qu'il cherche.
00:42:02Allez !
00:42:03Mon père vous a vraiment dit ça ?
00:42:14Et on fait quoi maintenant ?
00:42:21Suivre les ordres de votre père.
00:42:24Suite
00:42:44Tout va bien ?
00:43:02Oui, ça va.
00:43:10Et c'est qui, cette femme ?
00:43:12Vous êtes mariée, c'est ça ?
00:43:15Oui.
00:43:19Et elle vous attend chez vous ?
00:43:23Elle est morte.
00:43:26Il y a trois ans.
00:43:29Dans un accident.
00:43:32Je suis désolée.
00:43:35Et cet homme, c'est qui ?
00:43:38Feng.
00:43:40Ça va ?
00:43:41L'opération s'est bien passée.
00:43:43Ne t'en fais pas.
00:43:44D'accord ?
00:43:49Il faut qu'on y aille.
00:43:59Attention !
00:44:06Attention !
00:44:23C'est pas possible.
00:44:41Il y va.
00:44:53Accrochez-vous.
00:45:12En voiture.
00:45:23Descendez.
00:45:53Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:45:58On est en panne d'essence.
00:46:02Qu'est-ce qu'on fait, alors ?
00:46:06On n'est plus très loin du port.
00:46:08On va marcher.
00:46:10On n'a qu'à faire du stop.
00:46:13Regardez où on est.
00:46:18Personne passe par ici.
00:46:24Attendez-moi !
00:46:31Apparemment, ils se dirigent vers le port.
00:46:33Mais très lentement.
00:46:34On dirait qu'ils sont à pied.
00:46:36Allez, venez !
00:46:47Attendez un peu.
00:46:49On est encore loin.
00:46:51Je suis fatiguée.
00:46:57On n'est pas loin du port.
00:46:58On peut s'arrêter là pour la nuit.
00:47:01Venez.
00:47:05C'est celle-là.
00:47:06D'accord.
00:47:07Ma chambre est en face.
00:47:08Je suis là en cas de besoin.
00:47:09Reposez-vous.
00:47:13J'ai un peu peur.
00:47:14Vous êtes en face.
00:47:15Je suis là en cas de besoin.
00:47:16Reposez-vous.
00:47:17J'ai un peu peur.
00:47:39Vous pourriez rester avec moi.
00:47:47...
00:48:16...
00:48:46...
00:49:11...
00:49:24...
00:49:25...
00:49:26...
00:49:27...
00:49:30...
00:49:31...
00:49:32...
00:49:33...
00:49:34...
00:49:35...
00:49:36...
00:49:37...
00:49:38...
00:49:39...
00:49:40...
00:49:41...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:47...
00:49:51...
00:49:52...
00:49:57...
00:49:58...
00:49:59...
00:50:00...
00:50:01...
00:50:02...
00:50:03...
00:50:04...
00:50:05...
00:50:06...
00:50:07...
00:50:08...
00:50:13...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:21...
00:50:22...
00:50:23...
00:50:24...
00:50:55...
00:51:05...
00:51:55...
00:52:00...
00:53:01...
00:53:02...
00:53:11...
00:54:12...
00:54:13...
00:55:14...
00:55:15...
00:55:16...
00:55:17...
01:09:48...
01:09:49...
01:09:50...
01:09:51...
01:09:52...
01:09:53...

Recommandations