Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Captioning provided byicoaglien.com
00:30Oh, my God.
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
01:59Oh, my God.
02:29Oh, my God.
02:59Oh, my God.
03:01Oh, my God.
03:03Oh, my God.
03:05Oh, my God.
03:07Oh, my God.
03:09Oh, my God.
03:11Oh, my God.
03:13Oh, my God.
03:15Oh, my God.
03:19Oh, my God.
03:21Oh, my God.
03:25Oh, my God.
03:31Oh, my God.
03:33Oh, my God.
03:39Oh, my God.
03:41Oh, my God.
03:43Oh, my God.
03:45Oh, my God.
03:47Oh, my God.
03:49Oh, my God.
03:51Oh, my God.
03:53Oh, my God.
03:55Oh, my God.
03:59Oh, my God.
04:01Oh, my God.
04:03Oh, my God.
04:05Oh, my God.
04:07Oh, my God.
04:15Oh, my God.
04:17Let's go.
04:31I was talking to you yesterday.
04:38It's my turn.
04:41My turn?
04:45It's been a long time for me.
04:51It's been a long time for me.
04:54It's been a long time for me.
05:04Once again...
05:09I don't want to say I like it.
05:12It's been a long time for me.
05:15It's been a long time for me.
05:18It's been a long time for me.
05:24It's been a long time for me.
05:30It's been a long time for me.
05:36It's been a long time for me.
05:39It's been a long time for me.
05:42It's been a long time for me.
05:45It's been a long time for me.
05:51It's been a long time for me.
05:54It's been a long time for me.
05:59It's been a long time for me.
06:02It's been a long time for me.
06:05It's been a long time for me.
06:07It's been a long time for me.
06:10It's been a long time for me.
06:13I've been a long time for nothing.
06:16It's been a long time for me.
06:19It's been a long time for me.
06:23I don't know.
06:26I'm so tired.
06:27死ぬまで待つ覚悟でなかったはると今テレビを見られるか?
06:51モモイユーマさんの遺体が藤北町で発見されました
07:04モモイさんのそばからは羽田龍二郎さんの殺害に使用されたとみられる狂気が発見されています
07:11それだけじゃない モモイの荷物に住所が書かれた紙があった
07:21宮下さんの住んでいたマンションの隣にあったビルその貯水槽から遺体が見つかった
07:31遺体?
07:33亡くなったのは大体2023年の3月 青木壮太が殺された時期と一緒だ
07:41また新しい情報があったら連絡するから
07:45うまくできすぎてる 誰かが仕組んでるみたいだ
07:50誰が?
08:09桜さくらさくらさくら?
08:17二十四時間ずっと俺の目のとどく場所にいてくれないかえ?
08:24What?
08:28It's not that weird.
08:41It's hard!
08:43It's your heart.
08:44It's hard.
08:47It's really hard.
08:49But I'm drinking every day.
08:54It's hard.
08:59When do you sleep?
09:07When I was a child...
09:12When I was a kid, my father died.
09:19And I was still sleeping.
09:24私も幼い頃父を亡くしました。
09:32そうだったのか。
09:34私の話はまたの機会にしますね。
09:41なかった?
09:42なかった。
09:49いや、何か。
09:50うん。
09:51うん。
09:52うん。
09:53I don't know.
10:23I'm sorry.
10:25Are you okay?
10:27I'm sorry.
10:29Why are you here?
10:31Why are you here?
10:49Are you broken?
10:51I'm okay.
10:53Let's go.
10:55Let's go.
10:57Let's go.
10:59Let's go.
11:05Let's go.
11:07Let's go.
11:09Let's go.
11:13Let's go.
11:19深呼吸して考えよう。
11:25あなただけなんです僕を助けられる人は私を同情させて計画的に接近した私が気づくか確かめるためもしこの推測が真実だったら主文被告人は無罪
11:55私が犯人を助けてしまった。
12:01立石さんに人殺しの無罪弁護をさせてしまった。
12:07勝手に出歩くんじゃない。
12:09勝手に出歩くんじゃない。
12:11勝手に出歩くんじゃない。
12:15I'm not going to be able to walk you through.
12:30Are you okay?
12:35Yes.
12:45I don't know.
13:15I don't know what to do, but I don't know what to do.
13:22I'm sorry.
13:24But...
13:27I want you to love me.
13:45Do you have something?
13:55I'm just tired.
14:01That's what I'm talking about.
14:03I'm sorry.
14:08I've heard it.
14:11I'm sorry.
14:15I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I can't believe that.
14:22I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:26I can't believe it.
14:29Why didn't you tell me that you didn't want me to do it?
14:32I didn't believe you were able to do it again.
14:35I'm going to do that again.
14:40I don't have to worry about that.
14:43But...
14:44I'm going to overcome this situation.
14:48Even if you want me to leave you alone.
14:51I will never leave you alone.
14:56That's why...
15:00Sakura will choose me.
15:03Don't you want me to overcome it?
15:06Or...
15:07I'm going to be...
15:09I'm going to be Sakura.
15:26You won't be okay.
15:29I'm going to be lucky...
15:31I'm not a pioneer...
15:33I'm a pioneer...
15:35I'm a pioneer in the path.
15:39I'm not a pioneer in the path.
15:40I can't stand a lawyer.
15:42I can't stand a lawyer.
15:44I can't stand a lawyer.
15:46In my life...
15:48...of my cousin's name...
15:49I can't stand a lawyer.
15:51.
16:06.
16:07.
16:12.
16:13.
16:14.
16:15.
16:16.
16:17Oh!
16:28Oh!
16:32Tateisさん
16:33大事な話があります
16:36何だ?
16:39これからは私らしく好き勝手に行きます
16:48今日が初日です
16:55それじゃ
17:00初日?
17:02何言ってるの?
17:03今日から付き合いましょう
17:04今日が初日です
17:09そういうことか
17:13ちゃんと
17:15彼女が
17:17オレンジでいい?
17:21はい
17:39初日はここまで
17:54中の声あるな
18:03何かいいことありました?
18:17いや
18:17絶対会ったな
18:21あったでしょ
18:23ねえ
18:24あ、そうだ
18:25桃井の高校時代の写真が手に入りました
18:28桃井はシェフの羽田龍二郎の同級生で仲が良かったそうです
18:40他の2人は?
18:42田畑雅志
18:43島野大輔という男です
18:45田畑は最近連絡が取れなくなっているらしくて
18:48もしもし
18:56貯水槽の遺体の身元が判明した
18:58名前は田畑雅志
19:00知ってたの?
19:02今知った
19:03で、いつ頃行く意不明に
19:06桃井は情報提供を申し出た後
19:10消息を絶った
19:11そして
19:12その高校の先輩である田畑雅志は
19:14ビルの貯水槽で遺体として見つかった
19:16田畑と連絡が取れなくなった日は
19:19青木壮太が宮下の自宅で殺された日だ
19:232つの事件は関係があるってことか
19:27この島野という男を調べてみます
19:31うん
19:32俺は稲葉の周辺を探ってくれ
19:35私も行きます
19:36ダメだ
19:38稲葉にこれ以上かかるのは危険だ
19:40桜井は家にいろ
19:43はい
19:45桜井
20:00桜井
20:06桜井
20:12よしよしはいなるほど すぐに行っています
20:37島野がどこにいるか分かりました。今日アメリカから帰国したそうです。稲葉が接触する前に動かないといけないのですが、島野の住所と電話を送ります。
20:50ありがとうございます。
21:07島野久しぶりだな。
21:30島野の住所はどこにいるので、 島の住所が出ています。
21:39そして、島野は水から水から入れたそうです。
21:45島の住所の住所を入れていないので、赤道の住所は、
21:50島の住所は、島の住所から入れているので、
21:54.
21:58.
22:02.
22:06.
22:10.
22:13.
22:15.
22:17.
22:19.
22:21Okay, so let's go.
22:51Yolena-san, can you hear me?
22:59Yolena-san?
23:02Yolena-san?
23:05Yolena-san, hear me?
23:21Yolena-san!
23:24Yolena-san!
23:26Yolena-san!
23:27Yolena-san!
23:28Yolena-san!
23:32Yolena-san!
23:34Yolena-san!
23:35今は無知をする時だ
23:38重要な話をするので俺が殺しました
23:42何が目的なんだ
23:44もう俺のことほっといてくれません?
23:46遥太が時間を稼いでくれた
23:48誰だろう
23:50一つ頼みたいことがあって
23:52貸し1年
23:54なんでこんな無茶したんですか?
23:56明日デートしません?
23:58デート?
23:59付き合って初デート

Recommended