Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Stellar Transformation ep 16 ENG SUB {Season 6}
Transcript
00:00哎呀大哥别卖关子你到底怎么够撕第二件礼物的第二轮评选考验的是用心我打算用上万种珍贵的材料来炼制一件宝物啊有这么多材料一般炼制一件天神剂也只要数十样材料不知大哥是打算炼什么
00:30是未来举行婚礼的地方 也会是我和丽儿的家
00:37嘿嘿 这种宝物也只有大哥你能做到了
00:42小语
00:44蓝叔 你怎么来了
00:47我来侍卫告诉你 端木玉和周贤二人都赶去了南海区
00:52寻找传说中的奇特宝物换灵镜吗
00:57换灵镜
00:59百亿年前 换灵镜出现在神界
01:04它的模样千变万望 能够看之人的心眼 让人窥见本我 看破虚我
01:13若是谁能寻得换灵镜 第二个名额十有八九 会落到这人数中
01:20蛤 真有那么厉害 大哥 咱们也去南海找找看 怎么样
01:25好 必须做良寿准备 我们也去寻找换灵镜吧
01:30蓝叔 我们这就出发
01:32小语 我发现周贤和端木玉都在朝着一个方向前进
01:35想必是得到了什么消息 你跟着他们行动
01:40好 让蓝叔费心了
01:42好 让蓝叔费心了
01:43好 让蓝叔费心了
01:47辉叔 追上周费人
01:49嘿 大哥 放心
01:51神招可比他们要来 准备 毫poj
02:14Hey, hey, don't worry about it.
02:16This is a good one.
02:17It's a good one.
02:29The sword is still in the middle.
02:31Let's take a look at it.
02:33Okay.
02:44Let's go!
02:46Let's go!
02:48Let's go!
02:50Let's go!
03:10小小中部天神還敢偷襲我們
03:15你知不知道換靈境在哪裡?
03:20換靈境?
03:22那是什麼?
03:23小中算!
03:24快說!
03:25不然你侯爺爺這棍子可不長眼!
03:29
03:31雖然我不知道
03:33但竹林島的島主肯定知道
03:36你說清楚點
03:38此處名叫南野群島
03:40群島的主人便是竹林島島主
03:43若連他都不知道那個換靈境在哪裡
03:47整個南野群島就沒人知道了
03:50畢竟他可是神王
03:53若你能告訴我們竹林島的位置
03:55剛剛襲擊我們一事就不追究了
04:02這個光球會為三位大人指引方向
04:06
04:07尚不天神
04:10你這個地方做什麼呀
04:12
04:17大哥
04:19是中譚
04:24蠢賦
04:25那端木玉還能凭空消失了不成
04:27Oh my god, it's the king.
04:32Oh my god.
04:36That's the end of the king's house.
04:39The king's house is still here.
04:41Keep going.
04:43Oh my god.
04:44Oh my god.
04:46Oh my god.
04:47Oh my god.
04:48Oh my god.
04:50Oh my god.
04:52Oh my god.
04:54Oh my god.
04:56Oh.
04:59Oh yes.
05:01Believe me, you wouldn't a entertain.
05:03Why am I forced?
05:06Those neutr UV Sahagullus over there.
05:09Oh.
05:11Oh my god.
05:12If you didn't turn in to me,今日は I'm afraid of.
05:14Oh my god, you did not immediately.
05:17Have you stopped me.
05:19Oh my god.
05:20Ah.
05:21Oh she's trying.
05:23还是看自己的手段
05:25
05:26继续去找
05:27局地三尺
05:30也得把竹林岛给我挖出来
05:31
05:32竹林岛倒处乃是神王
05:46周显兄如此无礼
05:48不怕他怪罪吗
05:50神王又如何
05:51我乃雷伐天尊之孙
05:53他敢不给我这个面子吗
05:54我忘了
05:57秦宇兄是从下界飞升上来的
05:59自是没有这样的底气
06:01大胆图图
06:03竟敢抽烟图计
06:05凭你们也想替秦宇出头
06:12大哥
06:19他欺人太善
06:20他所言非虚
06:22我确实无腹雄成员
06:23是紧靠自身修炼
06:25以及炼器
06:26阵法
06:27双宗师的实力
06:29刀宇墨昕
06:31十五你自然的世界
06:33你也没想要
06:34我可以
06:35赌宇
06:37
06:37赌宇
06:38赌宇
06:38赌宇
06:38赌宇
06:38赌宇
06:38赌宇
06:39Oh my God, the king has such a strong strength.
06:57Thank you, the king.
07:00I'll go first.
07:09Oh
07:15Oh
07:17Oh
07:27Oh
07:29Oh
07:31Oh
07:33Oh
07:39Oh
07:41Oh
07:47Oh
07:49Oh
07:51Oh
07:53Oh
08:01Oh
08:07Oh
08:09Oh my god, this place is so strange.
08:22What is this?
08:24It's not just a bad guy.
08:39Oh.
08:41Oh, my lord, he is so heavy.
08:45The Lord's red light is not over, I'm going to be as a technologies.
08:49But I'm not going to be able to run this year.
09:01This is not a sign of the world.
09:03I'm not going to be able to run the world.
09:07Oh
09:09Oh
09:11Oh
09:13Oh
09:15Oh
09:21Oh
09:23Oh
09:25Oh
09:27Oh
09:35Oh
09:37Let's go!
09:39Let's go!
09:41Let's go!
09:43Let's go!
10:05Let's go!
10:07Let's go!
10:09Let's go!
10:13Let's go!
10:28What was that?
10:31What the fuck?
10:33What the fuck?
10:35Huh?
10:37Oh
10:47Oh
10:49We can't get to the end of the game
10:59This is not a good one
11:01It is a good one
11:03It is a good one
11:05Oh, wow.
11:35今日,我就獲個例子。
11:41秦也,我好像從未聽說過你。
11:45我大哥,可是煉氣宗師。
11:48你能看穿我這燭海本質,煉氣宗師也算名副其實。
11:55此刻陷入燭海中的幾人,與你們有關係嗎?
11:59有一位是我好友,至於其他人,沒什麼關係。
12:04擅闖我主領導,暫且困他們片刻,吃點教訓。
12:13你們來此所為何事?
12:17島主,實不相瞞,我們是為煥靈鏡而來。
12:22你們要煥靈鏡做什麼?
12:25晚輩求煥靈鏡,是為了招青之事。
12:28招青?
12:31以你煉氣宗師的身份地位,想要娶誰,還需要參加招青?
12:37大哥,看來神王已經很久沒關注神界了,連飄雪城招青都不知道。
12:44島主有所不知,北極聖皇為江麗公主公開招青。
12:50北極聖皇為江麗招青。
12:59北極聖皇為江麗招青?
13:05You can't do that.
13:10This is a good thing.
13:11It's too bad!
13:12That's it!
13:13The way it's over there is a lot of relationship.
13:35Oh
13:58Let's go
14:00Okay.
14:03You are for the king of the king.
14:05I am a king of the king.
14:07I am a king of the king.
14:09I am a king of the king.
14:12I am a king of the king.
14:14The king of the king...
14:15How much he did it?
14:17He got what kind of a good place?
14:22First of all,
14:23I have received him.
14:24The king of the king of the king.
14:27I'm going to take a look at the Lord's
14:29of the Lord's
14:33.
14:35.
14:37.
14:39.
14:41.
14:43.
14:45.
14:47.
14:49.
14:51.
14:53.
14:55.
14:56.
14:57.
14:58.
14:59.
15:00.
15:01.
15:02.
15:03.
15:04.
15:05.
15:06.
15:07.
15:08.
15:09.
15:10.
15:11.
15:12.
15:13.
15:14.
15:15.
15:16.
15:17.
15:18.
15:19.
15:20.
15:21.
15:22.
15:23.
15:24.
15:25I can't believe it.
15:26It's good to be a good person.
15:27It's good to be a good person.
15:28Only through the幻灵境.
15:30It's possible to become the主人.
15:32The幻灵境 is located in the near the sea.
15:35It's a place where you can find a place.
15:37You can find it.
15:43We go.
15:44Yes.
15:47The priest, we go.
15:49I have a good friend.
15:51I had a good friend.
15:53I'm gonna have a good friend.
15:55I have a good friend.
16:01I'll see you.
16:03I will see you.
16:05How are you.
16:07Who is really good?
16:09I will be honest.
16:11Oh
16:18I
16:19I
16:21I
16:23I
16:24I
16:25I
16:26I
16:28I
16:30I
16:31I
16:32I
16:34I
16:36I
16:38I
16:40I
16:41I
16:42I
16:43I
16:44I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:54I
16:56I
16:57I
17:06I
17:08My brother!
17:09The Khmer is not a danger!
17:10You have to help me!
17:11You have to help me!
17:12I'll help you!
17:17I am telling you today,
17:18my friend is your death!
17:20The Khmer is not a danger!
17:21The Khmer is not a danger!
17:22The Khmer is not a danger!
17:23I will help them!
17:34Let's go!
17:37Stay in love!
17:39Stay in love!
17:43ちょっとおめでとうございます!
17:45勝亡 has no victim!
17:47都在那場神界战争中陪落
17:51再无人知晓翼封山王的下落
17:54当初那个封神俊朗的翼丰
17:57如今竟是这般蕭索的模样
17:59秦乙兄
18:02海底区域广阔
18:04Let's take a look at each other and look at each other and look at each other.
18:07Okay, let's take a look at each other.

Recommended