- 6/24/2025
The Reborn Matriarch's Payback - Full HD Movie
NEW MOVIE UPDATE DAILY IN OUR CHANNEL: https://dailymotion.com/plottwist.tv
NEW MOVIE UPDATE DAILY IN OUR CHANNEL: https://dailymotion.com/plottwist.tv
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:14Oh
00:00:30I invested in
00:00:36计划
00:00:38踮捕侯福
00:00:40已经在输赠了
00:00:41赶紧杀卷
00:00:43赶紧杀卷
00:00:43我知道
00:00:44姐姐
00:00:45对现在还在乱
00:00:47可怜她
00:00:48手上一辈子的火花
00:00:50到现在
00:00:51我还不知道真相呢
00:00:53贱人
00:00:54若不是你失真于他人
00:00:56这么多年
00:00:57怎么可心甘情愿
00:00:58You've lost half an end.
00:01:02I was laughing!
00:01:06Three, two, three, four, three, three, four, three, four!
00:01:11Five, five, five, five, six!
00:01:13Five, six, six, six, six, six!
00:01:19Once I'll never had this sin, I can't be alive.
00:01:21Two, one, whenever I want my daughter to peel it.
00:01:25Two, one, I'll keep you safe from now.
00:01:28You.
00:01:30I'll be back with the king of the king.
00:01:40The king, you are the king of the king.
00:01:42Good.
00:01:44I will be able to fight the king of the king of the king.
00:01:48And the woman who is the king of the king,
00:01:50I will be willing to fight for the king of the king.
00:01:54That's why our family members are our own.
00:01:59We're going to go to the end of the day.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:03Let's go.
00:02:11You're going to go.
00:02:16You're...
00:02:19What is this?
00:02:21What is this?
00:02:22He's not alone.
00:02:26Do you want me to hate the woman?
00:02:30The woman.
00:02:32The woman.
00:02:34You don't want me.
00:02:37Do you want me to?
00:02:39You wanna lie?
00:02:41The woman, don't forget the woman's birthright.
00:02:43You want to protect all your birthrights.
00:02:46She's a fool.
00:02:47She's a fool.
00:02:48She's a fool.
00:02:49I call her a took care.
00:02:52而你会不打自招
00:02:55我护着你 你为什么打我
00:03:04就是世子你在欺负我呀
00:03:07我什么时候欺负你了
00:03:14世子你进门 一口一个有没有欺负我
00:03:18知道的是世子在关心我
00:03:20不知道 还以为我和摄政王有些什么呢
00:03:23只要是传出去 你还让我怎么抚
00:03:26你说 这是不是在欺负我
00:03:28夫人 你误会了 我只是一世情急
00:03:32这才口罪 一票射箭
00:03:39贱人 这是不是世子王在你身上留下的痕迹
00:03:43证据确凿 我看你怎么开脱
00:03:46女人还如此 不难 你是个淫妇
00:03:49摄政王 纵然你身份尊贵
00:03:52也不能这么欺负我儿媳妇吧
00:03:54来人 备叫
00:03:56我要进宫找太后娘娘萍萍
00:03:57是不是皇室子孙
00:03:59就能随便入人家后院 睡人家女眷
00:04:01是不是皇室子孙
00:04:03就能随便入人家后院 睡人家女眷
00:04:07戏 本王和你演完了
00:04:10现在还是不需要本王帮忙呢
00:04:13这世上 可没有本王顾不住的人
00:04:18好啊 那就被两顶叫了
00:04:23我与婆婆一同进宫
00:04:25你进宫做什么
00:04:27还先不够丢人吗
00:04:28你这不知廉恥的东西
00:04:30我也想让太后娘娘跟我拼拼理啊
00:04:32试问是哪家婆婆
00:04:34当之外难灭
00:04:35乘着儿媳妇的衣裳
00:04:37还有我这身上的红枕
00:04:40婆婆你明知道我对花生过了
00:04:42还派人送了这么多花生
00:04:44这不是故意让我难堪吗
00:04:46那今日就进宫
00:04:48跪求在太后娘娘面前
00:04:50准许我跟世子和离
00:04:53不行 不能和离
00:04:59世子竟然不相信我
00:05:01为什么还不同意和离呢
00:05:03你要是回头再加弹走了
00:05:05救我侯府生日的残材
00:05:07不出犯狱
00:05:09不然一切都是误会
00:05:13我跟母亲
00:05:15刚才是担心你
00:05:17一时请你说错话
00:05:19夫人
00:05:20这和离的事
00:05:22可千万不能随意手出口
00:05:24你忘了我们到处的伤害是
00:05:26其实我们自己家关了门
00:05:28怎么样都好
00:05:30只是今天让摄政王看了笑话
00:05:33我也与摄政王讲了好多你的好话
00:05:36希望他能扶持你席绝
00:05:38王爷说可以考虑的
00:05:40王爷说可以考虑的
00:05:42是真的吗
00:05:43你真的答应帮我成绝
00:05:45王王源先是看在顾南的面子上同意的
00:05:47但细看下来
00:05:49发现你行事冲动
00:05:51不可大
00:05:52这
00:05:53想着席绝的事还是算了吧
00:05:57儿子
00:06:00来啊
00:06:01来啊
00:06:02来啊
00:06:03快算大医
00:06:04啊
00:06:05记着
00:06:07你欠了本我一次
00:06:09明明这身是我自毁了
00:06:12怎么是我这么一次
00:06:14本想着
00:06:15顾南的贞结毁了
00:06:16我就能点欺为庆
00:06:18这样不仅不损失我们侯府的财产
00:06:20没有什么
00:06:22我就能典欺为妾
00:06:25这样不仅不损受我们侯府的财产
00:06:28还能风风光光的迎娶一张进门
00:06:32是
00:06:35这好啊
00:06:35他就那么决男人了
00:06:37不见
00:06:37让错管
00:06:38夫人拿了一盘幅膏
00:06:40还要让他压得itten清楚
00:06:41说是狮子不见
00:06:43他就直接去玉视台了
00:06:45幅松
00:06:47该不会
00:06:48布阮发现了
00:06:49You don't have to take the rest of your life to save your life, but you still don't have to deal with your husband.
00:06:56You don't have to let顾南 go to school.
00:06:59Otherwise, your son will be done with you.
00:07:13You didn't want to go to school at school.
00:07:15It's not a fool who wants to go.
00:07:18It's a fool who wants to kill her.
00:07:20He's a servant that says,
00:07:22that it was a king who does it.
00:07:25He's a fool.
00:07:27You're a fool,
00:07:28you're a fool!
00:07:30What did he say to you?
00:07:32Why did he come to the house?
00:07:34I didn't tell you what he said.
00:07:36I have a man!
00:07:37He's gone!
00:07:38He's gone!
00:07:39He's gone!
00:07:40He's gone!
00:07:41He's gone!
00:07:42世子更如毕竟要下给夫人,再想办法,让摄政王引到夫人院子里。
00:07:50难怪你口口声声质问我,摄政王有没有侮辱我。
00:07:55原来世子和婆婆是想以我的清白之身来换世子的爵位了。
00:08:01世子,你还真是好算计,为了爵位,连你妻子的清白之身都不要了。
00:08:06住口,来人,把这个污蔑主子的下人拉出去立刻杖毙!
00:08:13慢着!
00:08:16夫人,你怎么能相信一个下人的污蔑之人,而不相信自己的夫君呢?
00:08:24我们可是要携手故意背景的。
00:08:27既然长顺媳妇口口声声说是明知识的,那不如直接去议事台,团宁一个清白。
00:08:35您觉得呢?
00:08:36夫人,成所谓清贯难断假无事。
00:08:40而且这件事情,毕竟简简直到舍上吧,
00:08:44若是传扬出去,对你的名声不合。
00:08:47夫人,今日的事,确实让你受委屈了。
00:08:52你有什么要求,尽管提出来,背负都可以答应我。
00:08:56真的什么都可以答应你?
00:08:58你?
00:08:59是。
00:09:00如亦。
00:09:02如亦。
00:09:05永和九年六月初五,世子打点书院,借走嫁妆银子五千两。
00:09:09八月初八,借走嫁妆银子一万两。
00:09:11住口!
00:09:12这都是什么乐器包的东西。
00:09:14这是我这些年,用嫁妆贴补家用的账单。
00:09:19现在可以一一还来了吗?
00:09:21困难啊困难。
00:09:23困难啊困难。
00:09:24困难啊困难。
00:09:25原来每次你给我银子,都暗地里寄着账。
00:09:29还说是不是贱?
00:09:31我真是看错。
00:09:33不然呢?
00:09:34说不是贱呢?
00:09:36世子岂不是成了?
00:09:38靠妻子嫁妆养的废物?
00:09:40嫁妆养的废物。
00:09:41好一个牙尖嘴里的伤狐女。
00:09:44今天要是敢踏出后步一步,
00:09:47我就让我儿子修了你这个贱妇。
00:09:49你以为我不敢走吗?
00:09:50你敢!
00:09:51就算我今天回去,
00:09:53御史台的人,就不知道此事了吗?
00:09:56你的体勢养我出话呢?
00:10:01是此。
00:10:02你觉得呢?
00:10:06看着今天,真让天神仰慌群一时太柔衷了。
00:10:15不行。
00:10:16不然,这样不好吧?
00:10:19这毕竟是家事。
00:10:21来人,拿钱给夫人。
00:10:24行!
00:10:25花了我的钱,还想要你。
00:10:27老龙精彩,就把你的第一次脸皮给搭下来了。
00:10:31。
00:10:32。
00:10:33。
00:10:34。
00:10:35。
00:10:40。
00:10:41从今天起,
00:10:42童补的一大半都是我一年来的。
00:10:45你们就搬去, Ages p entonces那小仙子了。
00:10:48。
00:10:51。
00:10:52对了,记得天亮起来,
00:10:53可都收拾好。
00:10:56这,这。
00:10:57现在过,厨 attorney听着太聪明了。
00:10:59。
00:11:00。
00:11:01and then I'll find her.
00:11:03Why are you going to get her married?
00:11:06I don't want to leave her alone.
00:11:09I'm going to leave her alone.
00:11:13That's what I'm going to do.
00:11:15You know,
00:11:18I won't let her leave her alone.
00:11:26You're going to stay in the hospital?
00:11:29Me?
00:11:30I'm going to stay in the hospital.
00:11:32In the past year,
00:11:34you're going to pay for me.
00:11:36In the past year,
00:11:37I can't help you.
00:11:39But,
00:11:41Your wife,
00:11:42how are we going to do next?
00:11:47To take her home,
00:11:48it's just the first step.
00:11:50Next,
00:11:52I'm going to move on to my wife.
00:11:56Your wife,
00:11:57I'm going to take care of my wife.
00:11:59She's my wife.
00:12:00I'm going to take care of my wife.
00:12:02Yes.
00:12:03Your wife,
00:12:04it's not good.
00:12:05My wife is dead.
00:12:06What?
00:12:07What?
00:12:14Now,
00:12:15how are you going to take care of my wife?
00:12:17I'm going to take care of my wife.
00:12:18I'm going to take care of my wife.
00:12:19I'm going to take care of my wife.
00:12:20I'm going to take care of my wife.
00:12:21I'm going to take care of my wife.
00:27:27You.
00:29:57,
00:30:57,
00:31:57,
00:32:57,
00:33:27,
00:33:57,
00:34:27,
00:34:57,
00:35:27,
00:35:57,
00:36:27,
00:36:57,
00:37:27,
00:37:57,
00:38:27,
00:38:57,
00:39:27,
00:39:57,
00:40:27,
00:40:57,
00:41:27,
00:41:57,
00:42:27,
00:42:57,
00:43:27,
00:43:57,
00:44:27,
00:44:57,
00:45:27,
00:45:57,,,
00:46:27,
00:46:57,,
00:47:03What's that?
00:47:21Rue E.
00:47:24Rue E.
00:47:29I'm sorry.
00:47:32People who Wayne depends on the 반�etor's actual.
00:47:37Were you surprised?
00:47:40What should you do ?
00:47:42I wanted you.
00:47:44I did mean to see you as my spokesperson.
00:47:47But you can reach the completeness of the body.
00:47:53You were so impressed by being bisexual.
00:47:57Don't talk about the comingちょっと-
00:48:00It's a real dream.
00:48:02It's so cool to me.
00:48:04Let me just let it.
00:48:06Let me just let it.
00:48:08You guys are still in my arms.
00:48:10That's it.
00:48:12You can't have any more friends.
00:48:14If you're a good one,
00:48:16I'll hear you.
00:48:20Let me just let it.
00:48:22Let me just let it.
00:48:24Let me just let it.
00:48:26Let me just let it.
00:48:30I'm going to tell you, I'm going to leave you with me.
00:48:35I'm going to have to do this.
00:48:37Do you know what I'm going to do?
00:48:39No, I'm going to kill you.
00:48:42I'm going to wake up, wake up, wake up.
00:48:48You're going to leave me with me.
00:48:50You're not going to leave me.
00:48:52I'm your husband.
00:48:54You're not going to be my husband.
00:48:56You're beautiful.
00:48:58I tell you,
00:48:59you're my husband.
00:49:01You're my husband.
00:49:02You're my husband.
00:49:09You don't want to take care of me.
00:49:11You're going to have to be my husband.
00:49:13You still have to be my husband.
00:49:16I'm going to let you know you're human.
00:49:21I'm going to let you know you're human.
00:49:29Don't you?
00:49:30啊
00:49:30啊
00:49:30啊
00:49:31啊
00:49:31啊
00:49:31啊
00:49:32啊
00:49:32啊
00:49:33啊
00:49:33啊
00:49:33啊
00:49:39啊
00:49:44啊
00:49:46啊
00:49:46顾丹
00:49:47顾丹
00:49:48是你救了我
00:49:53多这么大人了
00:49:55怎么会落入这种圈套里
00:49:56你让本王
00:49:58怎么放心让你一个人的
00:49:59啊
00:50:00啊
00:50:03為什麼每次遇見
00:50:04都是我最狼狽的時候
00:50:07幸好是本王
00:50:09不然你這副模樣
00:50:11還想給誰看
00:50:12在之間
00:50:14啊
00:50:14對了
00:50:15我給您請個大夫
00:50:17幫你好好把把麥
00:50:18請慢
00:50:20不必了
00:50:24王爺的心意我明白
00:50:26但是
00:50:27顧難不敢接受
00:50:29Okay.
00:50:31Let's have a look at the problem.
00:50:33I'll see you later.
00:50:35No.
00:50:44You can't find him.
00:50:46He's a child.
00:50:59谢谢你救了我 这壶酒是给你的谢礼 我先走了 这个女人 真是没良心 这可是本王花了几个时辰亲手为你熬的 来人 来人 去派人偷偷跟着那个女孩 别让她再受欺负
00:51:29折磨的痛苦 是什么
00:51:34沉静太后一杯 这可是 某人特意为臣所酿的
00:51:43太后 您尝尝 可还喜欢
00:51:59如何
00:52:06母后
00:52:08母后 可是叫太医 母后
00:52:15怎么回事 难道是顾南送的脚 有问题
00:52:22这 这有点复杂 你看 你把我儿子能打成什么样子
00:52:29可惜 没能把另外一条腿也打成
00:52:33这个疯女人 潜着什么法无天了
00:52:36可惜 不用跟她废话 来人
00:52:40把这个贱女的腿也给我打住
00:52:44我也让她尝尝 断腿的自来
00:52:47圣达人 带胜转肩 这些事
00:52:51你们谁敢上我小星的 我就跟谁拼命
00:52:54你们自己做了亏心事 还倒打一耙
00:52:58你们侯府的人 连基本的人性都没有了吗
00:53:02我 我做什么可以事的 你别伤口分人
00:53:05你给我听好了
00:53:08你现在就把昨天打我儿子的野男人交出来
00:53:11我可以尽往不去
00:53:12否则
00:53:14I was like, you're a assistant.
00:53:15You're a cinged man.
00:53:16You're a cinged man!
00:53:17I'm a cinged man!
00:53:18You're even a cinged man.
00:53:20I'm so sorry.
00:53:21Who's your cinged man?
00:53:25Don't worry, I'll go on.
00:53:27I'm your cinged man.
00:53:28What the hell is going on?
00:53:30I'll show you you so I got you.
00:53:33Right now I want to hide.
00:53:35I've got a gun over here.
00:53:37I'm trying to be a lulls for you.
00:53:38I'm trying to think of it.
00:53:40Is it?
00:53:41You're a cinged man!
00:53:42What are you doing?
00:53:43Who are you doing?
00:53:44That's not what we're doing.
00:53:45It's not that we're going to pay for the money.
00:53:48Huh?
00:53:49Shezzi.
00:53:50You don't have to pay for the money.
00:53:52You...
00:53:53You...
00:53:54Don't be shy.
00:53:55You have to pay for the money.
00:53:57Who wants to pay for the money?
00:54:01Today.
00:54:02She's going to be in the village to ask.
00:54:05In the village.
00:54:07I'm the king.
00:54:09Come on.
00:54:10She has to defeat the ivy.
00:54:14Do you want her?
00:54:16Who wants her to anh?
00:54:17Who wants her to kill?
00:54:18adulteress!
00:54:23Without her sake.
00:54:24She is...
00:54:33I wanted her to say what's gonna happen?
00:54:36You should have asked her,
00:54:38I was told by the father.
00:54:43He wasn't excited to cry.
00:54:46You're the dumb people.
00:54:47You have to lie to the father.
00:54:49I can't tell you how to get up.
00:54:51The dumb people.
00:54:53How many people don't get up.
00:54:56At this moment.
00:54:58His brother and my wife have no trust.
00:55:01Beware.
00:55:03This dumb people.
00:55:05Don't turn my mouth.
00:55:06Oh, please don't drink water in our hands.
00:55:10I'm not going to die, but I'm not going to die.
00:55:15Let's go!
00:55:32Hey!
00:55:36I'm not going to die.
00:55:38I'm not going to die.
00:55:48I'm not going to die.
00:55:51I'm not going to die!
00:55:53Hurry up!
00:55:55Come this, ma'am.
00:55:58Get up!
00:55:59这酒是你酿的?
00:56:04是
00:56:06这酒啊,奇效,哀家喝的,没想到,竟然医治哀家头型的顽疾
00:56:18这病啊,宫里多少探医都瞧不好,就是被你给治好了
00:56:25哀家被傻
00:56:28就赏你这酒,然后作为御婴特侯,你顾家被提为京城皇上
00:56:43多谢太后
00:56:45说,你是不是在利用宝王?
00:56:57利用你什么?
00:56:58那酒,是不是你故意留下的?
00:57:01你知道太后事情,你猜测本王,会献给太后
00:57:06回答本王
00:57:08痛
00:57:09别动
00:57:11痛
00:57:13痛
00:57:14别动
00:57:15痛
00:57:16痛
00:57:17痛
00:57:18痛
00:57:19痛
00:57:20痛
00:57:21痛
00:57:22痛
00:57:23痛
00:57:24痛
00:57:26痛
00:57:27痛
00:57:28痛
00:57:29痛
00:57:35痛
00:57:36痛
00:57:37痛
00:57:38痛
00:57:39痛
00:57:40痛
00:57:50痛
00:57:51痛
00:57:52痛
00:57:53痛
00:57:58痛
00:57:59痛
00:58:00痛
00:58:01痛
00:58:02痛
00:58:03痛
00:58:04痛
00:58:05痛
00:58:06痛
00:58:07痛
00:58:08痛
00:58:09痛
00:58:10痛
00:58:12痛
00:58:13痛
00:58:14痛
00:58:15痛
00:58:16痛
00:58:27痛
00:58:28痛
00:58:29痛
00:58:30痛
00:58:31痛
00:58:32ジ pick
00:58:33ld
00:58:33IF si
00:58:34鸟
00:58:36大
00:58:37荟尔
00:58:39要是再不�u
00:58:40Operations
00:58:41城
00:58:42城
00:58:43城
00:58:44宪老
00:58:45It's a good thing.
00:58:58I want to get freedom.
00:59:02Don't let me know!
00:59:04传太后一旨,赏赐顾家黄金千两,锦断百匹,明珠一谢,特赐顾家百年第一皇商资格,此后功礼用酒由顾家特供。
00:59:29臣妮皆旨,谢太后。
00:59:34也不是被罚的。
00:59:38外年皇商?
00:59:41他这不是赚大了?
00:59:43恒恒刚跟他合离,竟是快大了。
00:59:46令宣太后一旨,还有指引,顾氏之女顾男,不得与谢恒合离,二人须夫妻和睦。
00:59:58臣谢过太后,臣一定遵旨。
01:00:03为什么?
01:00:05世子夫人,还请好自为之,特守妇道。
01:00:09特守妇道。
01:00:18岂有此理!
01:00:19那顾大,不守妇道。
01:00:22小小商户女,正在攀赐哀家的眼。
01:00:26岂有此理!
01:00:28岂有此理!
01:00:30岂有此理!
01:00:32走吧!
01:00:33岂有此理!
01:00:39岂有此理!
01:00:43岂有此理!
01:00:46You are pregnant. Why don't you tell me to tell my mom?
01:00:58I am still being found.
01:01:00At the moment, the mother is not ashamed of me.
01:01:03If I was with my child, I would be afraid of my children.
01:01:06I would be afraid of my children.
01:01:08I wouldn't have killed them.
01:01:14You are now pregnant with my child.
01:01:16I will not let you leave the hospital.
01:01:18I will to meet you at the same time.
01:01:21Why is the child I am not a child?
01:01:23I will never leave her.
01:01:25The child I am with the baby.
01:01:28This is what I am not a child.
01:01:31What is your child?
01:01:32It is a child.
01:01:33He is the boy.
01:01:35What is the child I am with?
01:01:37You have this kind of rule?
01:01:39You are a woman.
01:01:41What is she doing?
01:01:43You tell me what I am with.
01:01:44You've been able to save me, I'm really proud of you, but I'm just grateful for you.
01:01:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:02:00You still believe me?
01:02:14I'm sorry.
01:02:16My mother, I will forgive you.
01:02:21I will forgive you, and that you will forgive me.
01:02:25I will forgive you for your sins.
01:02:28I will forgive you, you're so dumb.
01:02:31My mother, I will forgive you.
01:02:34Your father, my heart will forgive you.
01:02:36Your mother, you will forgive me.
01:02:44You...
01:02:52You...
01:02:53You're gonna be angry at me!
01:02:56Damn it!
01:03:07Do you have any love for me?
01:03:08Do you have any love for me?
01:03:08皇上,用禀公执法,请勿乱了法计。
01:03:20莫放心,儿臣心里有数。
01:03:25你就是顾男?
01:03:28臣女便是。
01:03:30你可知朕来学家所为何事啊?
01:03:33今年东韩,无数百姓深受洞海之务,据淮阳郡主禀报。
01:03:38顾家作访,私自囤积大量汤户,意欲囤积居齐,再以高价卖出,你可承认?
01:03:46臣女承认?
01:03:48汤户乃百姓过东必北,此举乃是扰乱民意,罚国难财,你可知罪!
01:03:57陛下,臣女尚未说完,臣女的确囤积汤户不假,但,臣女没错。
01:04:07大胆!
01:04:07犯下掏天大罪,还不承认?
01:04:13此话真假。
01:04:19英文。
01:04:20父母上书到。
01:04:21参见陛下,参见太后,刚刚后过来报,故事作坊给我们赠算了一大批散伙。
01:04:32这下,百姓有救了。
01:04:34此话属实?
01:04:36自然属实。
01:04:37这是所说的,当对人事。
01:04:39如今,太价已然平稳。
01:04:41好,很好。
01:04:42好,很好。
01:04:43下去吧。
01:04:44为臣告退。
01:04:45固男,你此番善举有功,朕要赏赐你。
01:04:49传阵旨义,即可请,便令固男为清河县主,赐封地。
01:04:55传阵旨义,即可请,便令固男为清河县主,赐封地。
01:05:04谢陛下。
01:05:06快快进起吧。
01:05:11陛下,臣女还有一事相求。
01:05:14说。
01:05:16请求陛下,让我和世子合离。
01:05:20我不同意!
01:05:21合离。
01:05:25爱家,不同意!
01:05:27夫人,以后夫妻多年,哪怕再有矛盾,那也是架势。
01:05:34怎么能闹到陛下跟太后明鉴?
01:05:39陛下,太后明鉴。
01:05:41臣女想合离,并非是其他原因。
01:05:44而是谢家,这些年作恶不断。
01:05:47臣女,实在是不想同流和物。
01:05:50你胡说什么?
01:05:52陛下明鉴。
01:05:54臣女的婆母。
01:05:56近些年作恶不断。
01:05:58屡次违反我朝律法。
01:06:00这是婆母,在明鉴流放印子前的罪证。
01:06:06这是婆母,在明鉴流放印子前的罪证。
01:06:10你,这是从哪里搞来的?
01:06:13还有世子和婆母多次给臣女下毒。
01:06:19世子更是为了掩脱罪死。
01:06:21在衙衣当中杀人。
01:06:23此难,都有这人。
01:06:25人正在哪儿?
01:06:29人正在此。
01:06:31参见陛下,参见太后。
01:06:33圣真王,确有此事。
01:06:35千真万确。
01:06:37臣与京丈夫等人亲眼目睹。
01:06:39谢衡行凶杀人,所言非虚。
01:06:41谢衡,你好大的胆子!
01:06:45陛下,臣与京丈夫等人亲眼目睹。
01:06:48谢衡行凶杀人,所言非虚。
01:06:51谢衡,你好大的胆子!
01:06:55陛下,臣与贵,请陛下宽恕臣!
01:07:00对,我们知道错了。
01:07:02你以后不会再犯了。
01:07:04陛下,将你惹惧我们吧?
01:07:07You can't get the status of the status quo and the status quo.
01:07:10None of you are jibIG.
01:07:11You must not be given to me.
01:07:13Don't you?
01:07:14You can't get the words of your own character.
01:07:17You can't get the words of the name of my wife.
01:07:20You will be forgiven!
01:07:22Let me forgive you!
01:07:23Let me forgive you!
01:07:26Come out!
01:07:27Don't ruin my hands!
01:07:29She's wrong!
01:07:30My son.
01:07:36Your father and your father are ready.
01:07:45Thank you very much.
01:08:17可我还是希望
01:08:19等到他亲自同意的那一时
01:08:20再十里红装迎娶她
01:08:22怎么又输了
01:08:26再来一句
01:08:28如意
01:08:35我们自由了
01:08:37从今天开始就可以离开胡府
01:08:39日子肯定会越来越好
01:08:42很快又要多一个小家伙
01:08:44陪着小姐了
01:08:45行了
01:08:47快去收拾东西吧
01:08:50什么
01:09:01人中了
01:09:03还不赶紧去找
01:09:04是
01:09:04已经派出大批人马外出讯了
01:09:06顾南
01:09:09你千万不能有事
01:09:11一定要给本王好好活着
01:09:14姐
01:09:19你把我们害得好
01:09:21今天
01:09:23我就要让你付出代理
01:09:24你不要乱来
01:09:27如果我死了
01:09:29侯府所有的人都得陪葬
01:09:32你们要干什么
01:09:41你说我要赶紧
01:09:43当然是帮你把肚子里的孩子清理干净
01:09:48省着出来
01:09:51跟着你受罪
01:09:52我孩子是无辜的
01:09:55你们有什么事冲我来
01:09:57不要伤害我的孩子
01:10:00你们不要伤害他
01:10:02没错
01:10:03我今天
01:10:04就是冲
01:10:06谁让你是这野种
01:10:09你这个贱人
01:10:13还爱我的全家
01:10:15这笔账
01:10:18只能让你肚子里的孩子
01:10:22不让你
01:10:25孩子
01:10:49是娘亲对不起你
01:10:52娘亲一定会为你报仇
01:10:57血沾血肠
01:10:59小姐
01:11:05你终于醒了
01:11:06如一
01:11:08我付他们那帮人
01:11:11帮我的孩子
01:11:12小姐
01:11:13小姐请放心
01:11:14小少爷安然无恙
01:11:16孩子
01:11:24如一
01:11:32这是怎么回事
01:11:34这全靠王爷及时相救
01:11:38来人
01:11:41都给我带下去
01:11:43小妹
01:11:43你是什么人
01:11:45你
01:11:46你
01:11:47你
01:11:48贱人
01:11:48我告诉你我会主张你的
01:11:50你不能好死啊
01:11:51我
01:12:05我
01:12:07我的孩子
01:12:07老爷
01:12:08老臣已经进来
01:12:10夫人身体本身取悪
01:12:11加之堕胎药力过猛
01:12:13老他还是报仇
01:12:15大小本王都要
01:12:17若他有任何损伤
01:12:19本王要你指个太医院
01:12:21给他陪葬
01:12:22小姐您不知道
01:12:27这本王爷为了您
01:12:29几乎将整个京城翻个底朝天
01:12:32再回首
01:12:34再回首
01:12:34千禅
01:12:35再回首
01:12:36再回首
01:12:37难来如此
01:12:39圣旨到
01:12:41传陛下御旨
01:12:46赐摄政王萧燕
01:12:49与清河县主顾男大婚
01:12:51永洁通心
01:12:53白头偕老
01:12:54亲子
01:12:56有了这道圣旨
01:13:03看你还怎么拒绝我
01:13:04好
01:13:08就这道路
01:13:09还好
01:13:11遢忍
01:13:11最后
01:13:12还会
01:13:25是的
Recommended
1:11:55
|
Up next
1:12:15
1:13:11
1:16:17
1:46:13
1:54:24
1:20:01
1:49:47
1:37:23
2:51:09
1:39:16
1:30:48
1:45:04