Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Three months, um half a million to wash.
00:06I will pay for my own pocket.
00:09I will pay for 100.000 dollars.
00:12That plus the commission of 15%.
00:16175.000 euros.
00:19You will think about it.
00:23I can't offer you anything else.
00:26You've already been with your mother.
00:30You've already told me.
00:32You've already told me.
00:34There's no way to her.
00:37She's out of the number.
00:40My family will try to get back.
00:44And we'll find a way together.
00:48Oh, that your mother comes to prison.
00:52I have a problem with my Eifersucht.
00:55I need help.
00:57So I'm looking for a Therapeuten.
01:00I hope that it helps.
01:02I don't know what there was in me,
01:04when my father brought my father into life.
01:07Because I can't hold the deal in the first time,
01:10they were in my room.
01:12They were in my room and put it in my bed.
01:17That's my murder.
01:20I'll go.
01:21I'll go.
01:22I'll go.
01:23I'll go.
01:24From the first kiss in the morning
01:32Till the last one late at night
01:38Just one day without you
01:46I could throw my heart away
01:49Can't you hear I'm asking you to stay
01:53Through the rainbow-colored night
02:00Stay, why don't you stay
02:08Stay, why don't you stay
02:15Stay
02:23Okay
02:30Ich habe meinen Geschäftspartner herausgefordert und jetzt...
02:33Wir überlegen uns was, ja?
02:36Henry, so viel Geld in so kurzer Zeit, das können wir nicht
02:40Kriminell hin oder her, die werden ein gutes Angebot nicht ablehnen
02:43Ich habe schon alles probiert
02:44Ich habe gesagt, ich verzichte auf die 15% Provision
02:47Ich zahle 100.000 Euro für die dreimonatige Verlängerung
02:51Wir zahlen ihn auch mehr, wir zahlen ihn mehr, wenn es sein muss
02:53Henry, es geht ihm ums Prinzip, nicht ums Geld
02:56Er bestimmt die Regel, nicht ich
02:59Wenn er wollte, wäre ich schon längst tot
03:07Was ist mit den Überwachungskameras?
03:09Haben die...
03:10Kann man da irgendjemanden erkennen oder...
03:11Ich habe nichts aufgezeichnet
03:12Okay, ich organisiere die Bodyguards
03:17Henry
03:18Ich habe doch Georg
03:20Mutter, wir finden eine Lösung
03:22Okay, wir finden eine Lösung
03:25Das ist mein Ende
03:40Nein
03:45Doch
03:46Nein, mein Teil
03:52Einmal, Marte, irgendein paar Zitronen
04:01Danke schön
04:01Moment, das geht wieder retour
04:03Oh, ähm
04:04Und eigentlich Zitrone, Kurkuma
04:06Dann bekommen Sie natürlich direkt einen neuen
04:10Nein, nein, bitte, lassen Sie ihn stehen
04:11Es ist in Ordnung
04:12Ich, ich trinke den
04:13Ich, ich, ich trinke einen
04:14Okay
04:15Schmeckt köstlich
04:18Und heiß
04:20Okay
04:21Wie geht es Ihnen?
04:30Also ehrlich gesagt
04:31Janik ist gerade bei seiner Ex-Freund in Hamburg
04:35Er versucht die Blitzscheidung durchzubekommen
04:38Was ist das?
04:41Wenn alles klappt, dann könnten wir heiraten und ich kann meinen Erbe antreten
04:44Das ist doch großartig
04:45Sehen Sie, gut, dass ich Ihren Antrag abgelehnt habe
04:49Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben
04:53Ja
04:54Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht damit
04:57Es geht wohl um die Kinder
04:59Janik will ihr das alleinige Aufenthaltsbestimmungsrecht anbieten
05:03Er muss sie wirklich sehr lieben
05:06Mal schauen, wie seine Ex damit umgeht
05:10Es wird gut
05:11Es wird gut
05:11Ich habe das im Gefühl
05:13Na gut, ich mache dann mal weiter
05:17Ja
05:18Zwei Kafe bitte
05:31So, okay.
05:33Entschuldigung.
05:34Zwei Kaffee, bitte.
05:46Hey!
05:48Ich hab dich denn so vermisst.
05:52War das in Ordnung?
05:54Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
05:57Bitte raus.
05:59Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde, das war nicht ihrs. Sie sollte es nur waschen.
06:04Und jetzt besteht der Auftraggeber auf die Einhaltung des Deals.
06:08Warte, deine Mutter hat einen Auftraggeber?
06:11Wenn meine Mutter das Geld nicht innerhalb der von ihm gesetzten Frist sauber gewaschen zurückgibt, dann ist sie tot.
06:18Oh Gott.
06:22Das wusste ich nicht.
06:24Als ich deine Mutter an den Zoll übergeben hatte, dachte ich...
06:28Ich weiß nicht, was ich tun soll.
06:34Okay, Hanni.
06:35Sag mir, was ich tun kann.
06:37Das ist schon genug getan.
06:39Wenn...
06:40Wenn meine Mutter etwas zustößt, dann ist es deine Schuld.
06:43Ich nicht.
06:44Wenn ich...
06:45Ich...
06:46Ich...
06:49...
07:05A heart from flowers. That would be a surprise for the Hildegard.
07:18But actually, they don't do anything.
07:21So?
07:22For now, in three months, a beautiful heart from flowers.
07:28I'm so excited.
07:31Yeah.
07:35And have you planned something else on your special day?
07:38Well, of course, a big party.
07:41You'll get a lot of time.
07:46But the Hildegard, she'll get the invitation today.
07:52Yeah.
07:54Sobald she's back from Lubbock, and in the form of a Flaschenpost.
07:58Really?
07:59How sweet.
08:00Yeah.
08:01How sweet.
08:02Yeah.
08:03That has a special meaning.
08:04In our first meeting, I had my Liebeserklärung in a Flasche am See deponiert.
08:10That's romantic.
08:12Thanks.
08:13And later, I'll take on a walk.
08:14And then, I'll take on for her.
08:15And then...
08:18And then...
08:19Oh, my God.
08:20Oh my God.
08:21My God!
08:22Oh my God!
08:23The camera will come when I can go to you.
08:25And I'm going to be chatting with you and then I'm going to the dad Hildegard.
08:27And I'm going to go to the Flaschenpost.
08:29And I'll do that in my place....
08:30And I'll just say the...
08:31Whatever possible.
08:32I'll just say that...
08:33Thanks and see you afterwards...
08:34Thanks!
08:35I have Maxi told you that she told me that she told me that she told me that she told me something.
08:54Now.
08:55I will really have something to do with my mother.
08:58It's not a simple situation.
09:05She accepted Maxi finally.
09:08She could finally do everything and...
09:11And now this Mord-Drohung.
09:16To steal money over the border,
09:18that's always a risk.
09:19Your mother had to be aware of this.
09:21But it wouldn't happen,
09:22if Maxi didn't give him the tip.
09:25If you had to be aware of it,
09:28if you had to be aware of it,
09:30it would be a tragic accident.
09:33But Henry,
09:36your mother will not happen.
09:39Such methods
09:42are often often used by such organizations
09:44as well.
09:46Your mother is a strong, intelligent woman.
09:50She will soon find a solution.
09:54Yeah, and what if not?
09:58I believe not,
09:59that it's here just about Einschüchterung.
10:06Auri,
10:07it's perfect.
10:09We're just doing it.
10:11You can just leave it.
10:12What's going on with you?
10:14I'll just do it again.
10:16Okay.
10:17Good morning.
10:18Hello.
10:19Frau Bergmann.
10:20Was machen Sie hier?
10:22Wir haben heute eine große Runde Gäste
10:23fürs Mittaggeschäft
10:24und Hildegard ist noch im Urlaub.
10:26Sie hatten gestern die Abendschicht.
10:28Laut Mutterschutzgesetz
10:29Paragraph 4 Absatz 2
10:30gelten danach elf Stunden Ruhezeit.
10:33Die eine Stunde hin oder her.
10:35Sie sind seit heute Morgen hier.
10:37Ich muss darauf achten,
10:38dass wir die Ruhezeit einhalten.
10:41Auri, das schmeckt auch nicht.
10:43Die Kollegen übernehmen hier die ganze Arbeit.
10:45Ich bin quasi sowas wie der Supervisor.
10:49Frau Bergmann.
10:50Mir ist zu Ohren gekommen,
10:52dass Sie eine Auseinandersetzung
10:53mit einem Gemüselieferanten hatten.
10:57Okay.
10:58Ich dachte, dass der Täubner
10:59Wildnarzissenzwiebeln geliefert hat
11:00statt Charlotten.
11:01Es war ein Missverständnis.
11:02Ich habe ihn angerufen
11:03und mich entschuldigt.
11:04Er hat mir eine sehr aufgebrachte Mail geschrieben.
11:06Sie würden seine Kompetenz,
11:07seine Zuverlässigkeit anzweifeln.
11:09Er nimmt diesmal die Entschuldigung an,
11:10aber kein zweites Mal.
11:12Ich hätte fast unsere Gäste vergiftet.
11:15Und ja, es war ein Missverständnis.
11:16Wir haben es geklärt.
11:17Ich verstehe Sie.
11:18Ich war ja auch mal schwanger.
11:19Sogar dreimal.
11:21Ich weiß, ich kenne Ihre Kinder
11:23eins davon besonders gut.
11:26Man ist da manchmal emotional
11:27und impulsiv und trotzdem glaubt man,
11:29dass man alles unter Kontrolle hat
11:30und genauso viel Kraft wie immer.
11:32Aber so ist es nicht.
11:33Sie brauchen Ruhe und Entspannung.
11:36Ja, das mache ich später,
11:37solange Sie gehen jetzt nach Hause
11:39und schlafen sich aus.
11:40Ihre Leute schaffen das schon.
11:46Okay, Auri, du machst die Creme nochmal.
11:48Okay, mache ich.
11:49Das mache ich.
12:08Schönen guten Tag, Herr Sonnbichner.
12:11Herr Doktor?
12:12Dürfte ich Sie fragen, was Sie hier machen?
12:19Ja, natürlich.
12:20Das wird eine Botschaft für meine Frau.
12:23Eine Flaschenpost?
12:25Ja.
12:26Eine Einladung zur Feier unserer goldenen Hochzeit.
12:31Also das ist wirklich eine tolle Idee.
12:34Ja, wissen Sie.
12:35Und meine Frau kommt jetzt dann gleich mit dem Zug an.
12:39Und dann führe ich Sie ein bisschen später ganz zufällig
12:44einmal hier vorbei.
12:46Und dann kann sie meine Flaschenpost finden.
12:48Großartig.
12:49Wirklich.
12:50So.
12:51Was suchen Sie?
12:52Irgendwas zum Beschweren, oder?
12:53Ja.
12:54Ja, super.
12:55Danke, Herr Doktor.
12:56So.
12:57Goldene Hochzeit.
12:58Ja.
12:59Also so viel Glück wie Sie hat nicht jeder.
13:00Stimmt.
13:01Aber ein bisschen Arbeit gehört schon auch dazu.
13:04So.
13:05Jetzt schauen wir mal.
13:06Ach Gott, jetzt habe ich mein Handy im Hotel liegen lassen.
13:09Das darf doch nicht wahr sein.
13:11Zug von der Hildegard kommt gleich am Bahnhof an.
13:14Und Blume muss ich auch noch besorgen.
13:15Also Herr Doktor.
13:16Alles wird gut.
13:17Alles wird gut.
13:44Ich habe vielleicht eine Idee, wie wir deiner Mutter helfen können.
14:03Es gibt eine Möglichkeit, sie zu beschützen.
14:09Ich will es nicht hier.
14:13Deine Mutter muss sich stellen.
14:16Ja, genau. Super.
14:19Wenn sie ihre Auftraggeber der Polizei übergibt...
14:22Dann ist sie auf jeden Fall tot.
14:24Nein, dann stellen die sie unter Zeugenschutz.
14:26Es ist natürlich ein Risiko und es gibt auch keine Garantie.
14:30Aber wenn jemand deine Mutter beschützen kann, dann doch die Polizei.
14:34Ob sie wirklich im Gefängnis, wäre sie sicher?
14:37Das ist ihre einzige Möglichkeit.
14:42Und wenn sie sich ein Ding mit der Staatsanwaltschaft aushandelt, dann bekommt sie vielleicht sogar nur eine Bewährungsstrafe.
14:48Henry, blick bitte drüber nach.
14:55Mutter?
15:01Hey.
15:02Hey.
15:04Wie geht's dir?
15:06Ich versuche verzweifelt eine Lösung zu finden, wie ich die Frist beim Syndikat einhalten kann.
15:11Aber ich finde keine.
15:15Ich bin so gut wie tot.
15:19Eine Chance gibt es vielleicht.
15:24Geh zur Polizei und stell dich.
15:27Das meinst du doch nicht ernst?
15:28Biete ihnen einen Deal an.
15:30Ich soll das Syndikat aufliegen lassen?
15:32Gegen Straffreiheit für dich?
15:34Selbst wenn die Staatsanwaltschaft da mitmacht, ich müsste doch als Grundzeug hinaus sagen.
15:38So lange bleibe ich nicht am Leben, glaub mir.
15:40Du würdest unter Schutz stehen.
15:42Aber wenn ich meine illegalen Geschäfte eingestehe, wird mir doch alles beschlagnahmt.
15:47Alles, was ich über Jahre für uns aufgebaut habe.
15:49Alles, was du dir illegal aufgebaut hast.
15:51Es geht um dein Leben.
15:54Bitte, ich will nicht, dass dir was passiert.
15:57Hey Baby.
15:58Hey.
15:59Wie geht's schon?
16:00Frau Schwarzbach hat mich aus der Küche geworfen.
16:03Hat er sich aus der Küche geworfen?
16:05Ja, wegen diesem Paragrafen, schieß mich tot, muss ich diese blöden Ruhezeiten einhalten.
16:09Na ja, aber ist ja auch ganz gut, wenn Schwanger nicht so viel arbeiten, oder?
16:13Ich arbeite gar nicht. Ich überwache.
16:14So richtig loslassen kannst du auch nicht, ne?
16:18Ja, es ist ja auch meine heiß geliebte Küche und ich hab einen Ruf zu verlieren.
16:24Ich weiß.
16:26Weißt du, deine Leidenschaft und dein Beruf ist einer der vierten Gefängnungsmöglichkeiten?
16:28Du bist so gut.
16:29Was ist deine Leidenschaft und dein Beruf?
16:30Was ist denn so?
16:31Es ist so gut.
16:32Ich weiß.
16:33Was ist denn so für mich?
16:34Oh, was ist denn so für dich?
16:36Du bist so für dich?
16:37Ja, ich weiß.
16:38Du bist so für dich, wie du bist.
16:39Du bist so für dich.
16:40Du bist so für dich.
16:41and your life and your life is one of the many things that I love you.
16:45But I'm sure that Frau Sonnenbich is coming back.
16:47Then you can get a little out of here.
16:49I need to talk about the menu for tomorrow.
16:51You need to talk a little about yourself.
16:53Okay?
16:54Um you.
16:55A little bit about me.
16:57No.
16:58Do you have anything to do?
16:59No.
17:00My next Termin is just today.
17:01Maybe a thing for you.
17:05For what?
17:06A little bit of ice for Francesco.
17:09Mango with very much Sahne.
17:11Oh, I love that when the Sahne in the ice friert.
17:14That's the best.
17:15Yeah.
17:16That's why you have your own dessert.
17:18Gar not, wa?
17:20But thank you, that you're so loving.
17:22And you're taking care of us.
17:24I'll see you later.
17:26See you later.
17:27Bye.
17:28Ciao.
17:29Ciao.
17:36Ciao.
17:57Soll ich nachsehen?
17:58Annick.
18:04Was machst du denn hier?
18:06Wie es aussieht, habe ich gerade meine zukünftige Ehefrau geküsst.
18:11Was?
18:12Deine Scheidung ist durch?
18:13Wir sind uns einig geworden.
18:14Aber es geht schnell.
18:15Oh Gott, Janice.
18:16Es geht ja nicht.
18:21Wir müssen alle Informationen zusammentragen, die für die Ermittlungen relevant sein könnten.
18:26Zum Beispiel die Namen der Kontaktperson vom Syndikat.
18:28Ja, Kontakte, Bankverbindungen, E-Mails, Sprachnachrichten, Verträge.
18:32Mutter, wenn du aussagst, dann geht vielleicht das ganze Syndikat hoch.
18:35Und du kommst glimpflich davon.
18:39Gefängnis zu vermeiden wäre schon mal gut.
18:42Aber wenn ich auf Dauer in Sicherheit leben will, muss ich in ein Zeugenschutzprogramm.
18:47Das Syndikat findet immer einen Weg, Verräter zu bestrafen.
18:51Außer die Ermittlungen führen zur Verhaftung des Kopfes.
18:54Schatz, ich weiß doch nicht mal, wer das ist.
18:56Das hast du noch nie gesehen?
18:57Nein.
18:59Nur per Videochat.
19:00Und da war er nicht zu erkennen.
19:02Auch die Stimme war verzerrt.
19:04Aber die Polizei findet bestimmt seine Identität raus.
19:07Wenn du aussagst, dann werden Mittelsmänner verhaftet, Mitglieder des Syndikats, die sagen...
19:11Henry, niemand weiß, wer das ist.
19:13Er wird nicht umsonst der Mann im Schatten genannt.
19:16Sie ziehen nicht ernsthaft in Erwägung, mit der Polizei zu kooperieren?
19:21Doch, Georg. Ich habe keine andere Wahl.
19:25Wenn alles gut geht, bin ich bis zu deinem Geburtstag geschieden.
19:32Dann sollten wir ganz dringend einen Termin im Standesamt im Bichlheim ausmachen.
19:37Das könnte vielleicht kurzfristig schwierig werden.
19:40Na ja, dann können wir immer noch in ein anderes Standesamt.
19:42Stimmt.
19:44Wir sollten auch unbedingt die vertraglichen Details besprechen.
19:47Vertragliche Details?
19:49Ja, ich möchte natürlich, dass du abgesichert bist.
19:53Wogegen?
19:55Stell dir vor, mir passiert was oder du willst das Ganze nicht mehr.
19:58Und wir müssen die Höhe der Summe deiner Entschädigung festlegen.
20:03Entschädigung?
20:05Ja.
20:06Larissa, ich will kein Geld dafür, dass ich dich heirate.
20:08Klar, du sollst deine Firma kriegen, aber das ist keine Scheinehe für mich.
20:12Yannick, aber ich bekomme meine Firma, wenn wir fristgerecht heiraten.
20:15Dann kann sie mir niemand mehr streitig machen, nicht mal mehr mein Cousin.
20:19Außerdem ist eine Ehe am Ende des Tages doch auch irgendwie nur ein Vertrag.
20:28Von uns ein Bündnis.
20:29W嬌.
20:30Von uns ein Ehe am Dienstag.
20:31Von uns ein Bündnis, von uns ein Bündnis.
20:33Wir sind ein Zähn.
20:35In der Mitte des Tages doch einfach nur ein Bündnis.
20:36Elegat!
20:37Ach, da bist ja!
20:50Ich hab dich am Bahnhof überall gesucht.
20:53Ja, da war ich auch.
20:54Aber du warst nicht da.
20:56Und dann hab ich dich auch auf dem Handy nicht erreichen können.
20:59Ja, mein Handy hab ich im Hotel vergessen und hab's nicht geschafft, das abzuholen.
21:02Ja.
21:03Elegat, aber irgendwas ist anders.
21:06Hast du dir was zum Ansehen gekauft?
21:09Guck mal ein bisschen höher.
21:12Ach ja, die Haare sind ab. Stimmt.
21:16Wow.
21:17Hatte ich dir doch schon angedeutet.
21:19Und dann war ich mit der Käthe beim Friseur und da hab ich's einfach machen lassen.
21:23Gefällt's dir?
21:24Ja, total. Schaut super aus.
21:26Ach schön.
21:27Es ist so schön, dass du endlich da bist.
21:30Ich hab dich schon auf dem Bahnsteigsofa erwischt.
21:33Ja.
21:38Aber du hast jetzt nicht dein ganzes Gepäck vom Bus bis hierher geschleppt, oder?
21:43Hast du dir ein Taxi genommen?
21:44Nein.
21:45Du, ich hab großes Glück gehabt.
21:47Der Senior war nämlich beim Bahnhof.
21:49Der Senior.
21:50Der Senior.
21:51Der ist nämlich früher aus Brüssel zurückgekommen.
21:53Und dann bin ich mit ihm im Shuttle mitgefahren.
21:55Schön.
21:56Ja.
21:57Ich hätte dich schon lieber selber abgeholt.
21:59Tja, wer zu spät kommt.
22:04Für wen sind denn die?
22:05Ach so.
22:06Mit denen wollte ich dich eigentlich am Bahnhof empfangen, aber naja.
22:10Die sind jetzt auch noch schön.
22:11Ich hol meine Vase.
22:12Vielen Dank.
22:13War bestimmt anstrengend, so lange im Zug zu sitzen, oder?
22:16Ja, das war's.
22:17Ja.
22:18Weißt du was?
22:19Wir machen einen kleinen Spaziergang.
22:21Du vertrittst dir die Beine und erzählst mir in Louis, wie es bei der Käthe in Lübeck war.
22:25Ja du, wir können doch auch später noch einen Kaffee trinken.
22:28Genau.
22:29Das machen wir dann nach dem Spaziergang.
22:30Weißt du, ich möchte jetzt erstmal meinen Koffer auspacken.
22:34Ja, aber das kannst du doch später auch noch machen.
22:37Jetzt komm doch erst einmal an und entspann dich.
22:41Und wie soll ich mich denn entspannen, wenn das ganze Zeug hier noch rumliegt?
22:44Das liegt ja nicht rum, das liegt ja im Koffer.
22:47Alfons, erledigt ist erledigt.
22:51Und ich muss ja schließlich morgen auch schon wieder arbeiten.
22:54Ja.
22:55Äh, machst du mal Wasser in die Vase?
22:59Ja.
23:04So, jetzt fehlen nur noch meine angeblichen Beraterverträge.
23:07Und dann sind wir fertig.
23:10Gut.
23:11Schatz, du kannst zu deinem Termin.
23:15Auf gar keinen Fall, ich bleib bei dir.
23:18Du hast mir schon genug geholfen.
23:20Trotzdem.
23:21Ich werde mit dem USB-Stick zur Polizei gehen und meine Aussage machen.
23:25Der Anwalt ist schon kontaktiert.
23:27Ich begleite dich.
23:28Nein, das kommt nicht in Frage.
23:29Doch.
23:30Henry, ich möchte nicht, dass die Polizei dich mit der Sache in Verbindung bringt.
23:33Aber...
23:34Versprich mir bitte eins.
23:36Tu immer so, als wüsstest du von meinen illegalen Geschäften nichts.
23:40Versprich mir das bitte.
23:42Ich möchte dich und Georg da raushalten.
23:45Also?
23:47Okay.
23:48Ah.
23:49Mutter.
23:50Aber warte bitte auf mich.
23:51Ja.
23:52Mach ich.
23:53Georg, Sie weichen hier nicht von der Seite.
23:54Verlassen Sie sich ganz auf mich.
23:56Sie wissen, wie gefährlich es ist, gegen das Syndikat vorzugehen?
23:57Ja, Georg, ich weiß.
23:58Aber ich habe keine andere Wahl.
23:59Glauben Sie wirklich, die Polizei kann Sie schützen?
24:00Auch Beamte sind bestechlich.
24:01Ich hoffe, dass die Polizei ihre Kronzeugin schützen will.
24:02Ja.
24:03Und wenn Sie auch die Polizei schützen, dann wird das ein sehr schwer.
24:04Wie kann ich die Kronzeugin schützen?
24:05Oder schützen Sie.
24:06Dann wird das, was Sie haben.
24:07Das ist so.
24:08Das ist so.
24:09Und wenn Sie sich schützen, wenn Sie sich nicht mehr zu machen, kann ich es nicht schützen.
24:10Georg, Sie weichen hier nicht von der Seite.
24:11Verlassen Sie sich ganz auf mich.
24:12Sie wissen, wie gefährlich es ist, gegen das Syndikat vorzugehen?
24:17Ja, Georg, ich weiß.
24:18Aber ich habe keine andere Wahl.
24:21Glauben Sie wirklich, die Polizei kann Sie schützen?
24:24Auch Beamte sind bestechlich.
24:26Ich hoffe, dass die Polizei ihre Kronzeugin schützen will, ja.
24:29And if you have said anything, what then?
24:32I hope I'm going to do something.
24:36You really want to leave your whole life behind you?
24:40Georg, if I don't hold the deal, I'm dead.
24:44So I'm going to live and go somewhere else.
24:48And what's with Henry?
24:50I'm going to do everything to do,
24:51so that he's not in connection with the thing.
24:53Trotzdem trifft es ihn.
25:00Sehr sogar.
25:12Ist das nicht dein Ernst? Ein Herz aus Charlotten?
25:15Das ist nicht witzig.
25:16Weißt du, wie viel Arbeit das war, alle wieder auszubuddeln
25:19und durch Wild Marxismen zu ersetzen?
25:21Dankeschön.
25:22Danke.
25:23Und jetzt hänge ich mit meiner Arbeit total hinterher.
25:25Ja, besser als Gäste mit Blumenzwiebelvergiftung.
25:28Das stimmt, das hätte uns gerade noch gefallen.
25:31Mh, die sind lecker. Sind die vom Liebling?
25:40Und dieses Narzissenherz soll eine Überraschung für Frau Sombichler werden.
25:43Ja, woher weißt du das?
25:44Herr Sombichler pflanzt ja nicht nur aus Spaß so ein Blumenherz.
25:48Nein, aus Charlotten.
25:50Aha.
25:51Die Sonnenbichlers haben bald goldene Hochzeiten.
25:53Und damals wollte Herr Sonnenbichler die Frage aller Fragen mit Blumen stellen.
25:57Naja gut, das ist jetzt nicht so ungewöhnlich, oder?
26:00Naja, schon.
26:02Er hat mit Blumenzwiebeln
26:04Willst du mich heiraten geschrieben.
26:06Jeden einzelnen Buchstaben hat er aus Narzissen gebildet.
26:09Ist schon romantisch.
26:10Ja.
26:11Nur leider haben die Wühlmäuse alles durcheinander gebracht.
26:13Oh nein.
26:14Und jetzt, 50 Jahre später, da legt er sich nochmal richtig ins Zeug, nur um seiner Frau zu zeigen, wie sehr er sie noch liebt.
26:22Das ist die wahre große Liebe.
26:24Aber kein Wort zu Frau Sombichler, ja?
26:27Warum schaust du mich so an?
26:29Nein, ich halte dicht.
26:30Wenn ich mal heiraten sollte.
26:35Ich hoffe, das wird genauso romantisch.
26:38Und ich mach die Blumen.
26:39Ah, jetzt fühl ich mich schon gleich besser.
26:50Der Koffer ist ausgepackt und ich hab auch gleich schon eine Waschmaschine angeschmissen.
26:55Und ich hab dir einen Tee gemacht. Ruhe und Entspannung heißt der sogar.
27:00Oh, Dankeschön.
27:01Aber der ist to go.
27:03Eifern sei mal nicht böse, aber ich bin schon ein bisschen müde.
27:08Und ich möchte mich so gerne jetzt hinsetzen und möchte die Füße hochlegen.
27:12Denn das entspannt mich am besten.
27:15Ja, aber Hildika, nichts entspannt so gut wie ein Blick aufs Wasser.
27:20Komm, lass uns an See gehen.
27:22Ich hab doch in den letzten Wochen genug aufs Wasser geguckt.
27:26Hat dir das nicht gereicht, dieses Segeln?
27:29Ja, doch, aber dann schaust du einfach mich an. Wie wärs damit?
27:34Was hast du denn eigentlich nur mit diesem See?
27:38Wenn du unbedingt hilfest, dann geh doch.
27:40Ja, aber Hildika, ich war die ganzen Tage jetzt allein unterwegs.
27:44Ich möchte doch Zeit mit dir verbringen.
27:49Ich wärme dir auch die Hände.
27:52Also gut.
27:54Ich kann diesem Dackelblick einfach nicht widerstehen.
27:58Auch nicht nach all den Jahren.
28:01Aber nur eine ganz kleine Runde.
28:03Einmal.
28:05Einmal.
28:06Einmal.
28:07Einmal.
28:08Einmal.
28:09Einmal.
28:10Einmal.
28:11Einmal.
28:12Einmal.
28:13Einmal.
28:14Einmal.
28:15Einmal.
28:16Einmal.
28:17Einmal.
28:18Einmal.
28:19Einmal.
28:20Einmal.
28:21Einmal.
28:22Einmal.
28:23Einmal.
28:24Einmal.
28:25Einmal.
28:26Einmal.
28:27Einmal.
28:28Einmal.
28:29Einmal.
28:30Einmal.
28:31Einmal.
28:32Einmal.
28:33Einmal.
28:34Einmal.
28:35Einmal.
28:36Einmal.
28:37Yeah, hello!
28:39Yeah, Maxi!
28:41What are you doing? I thought you were in Brüssel.
28:43Yeah, that's what I'm doing.
28:45It was really nice.
28:47How do you think of your mind?
28:49Oh, but it's a good feeling.
28:51Yeah, it's a good feeling.
28:53But with the Bluterguss,
28:55it will help me only a while.
28:57Now tell.
28:59Alexander, Laura and Hannah
29:01have been really well.
29:03And with Valentina
29:05I played a lot in Schach.
29:09Very good.
29:11But I'm still not here.
29:13I'm sure that our team
29:15will bring Sophia Wagner
29:17to the fall.
29:19It's all different.
29:21It's just that you're living
29:25on the field.
29:27That money
29:29was not for her,
29:31but for a syndicate
29:33in which she worked
29:35and now
29:37she has this money
29:39in kürzester
29:40time
29:41sauber
29:42gewaschen.
29:43Eine halbe Million Euro.
29:45Ah,
29:46deshalb.
29:47Come,
29:48that's not your fault.
29:49It's not your fault.
29:50It's not your fault.
29:51It's not your fault.
29:52It's not your fault.
29:53It's not your fault.
29:54I'm responsible for that
29:55that your life is dangerous.
29:57Ah,
29:58Berufsrisiko.
29:59You must have to be able to
30:00that something
30:01could happen.
30:03But if it's my fault
30:05that it's not mine
30:06that it's not mine
30:07that it's not mine
30:08that it's not mine
30:09that it's not mine
30:10that it's not mine
30:11that I wish I would not.
30:13You must have to take it
30:15and ask them
30:16that they had to take it
30:17and took it
30:18to me.
30:21I told Henry
30:22everything.
30:24What?
30:27Did you tell him
30:28your mother
30:29and told him
30:30his advice
30:31and gave him
30:32Yes.
30:35I just wanted
30:36not to have any secrets
30:37anymore.
30:38And
30:39initially
30:40he also
30:41But now...
30:51I will not lose him.
30:58Well, we discussed the details and I wait for your official offer.
31:04Yes, thank you for your time.
31:07See you.
31:09Hey.
31:10Hey.
31:12Henry.
31:17Ich werde mich nicht stellen.
31:21Was? Warum?
31:25Ich werde gegen das Syndikat nicht aussagen.
31:29Es ist viel zu gefährlich.
31:32Und so ein Zeugenschutzprogramm würde bedeuten,
31:36dass wir keinen Kontakt mehr zueinander haben dürfen.
31:39Wir würden uns nie wiedersehen.
31:42Ich geh halt auch in den Zeugenschutz.
31:44Nein, das will ich nicht.
31:45Du müsstest dein Leben aufgeben.
31:48Deine große Liebe.
31:49Das lass ich nicht zu.
31:52Du sollst nicht für meine Fehler büßen.
31:56Mutter, bitte.
31:57Ich habe mich entschieden.
31:59Von mir aus können die mich töten.
32:04Ich kann sehr gut ohne Geld leben.
32:08Und ohne Macht.
32:09Aber ohne mein Kind kann ich nicht leben.
32:20Es tut mir leid.
32:22Ich habe dich vorhin gar nicht gefragt, wie es in Hamburg gelaufen ist.
32:40Gut.
32:41Ich bin bald geschieden.
32:42Mach dich das etwa traurig?
32:43Nein.
32:44Unsere Ehe ist schon lange durch.
32:45Außerdem liebe ich Larissa.
32:46Ja.
32:47Ja, umso mehr solltest du dich doch jetzt freuen.
32:49Jetzt kannst du sie endlich heiraten.
32:50Ja.
32:51Und wir heiraten aus pragmatischen Gründen.
32:52Fühlt sich irgendwie merkwürdig an.
32:53Aber ihr liebt euch doch.
32:54Trotzdem will sie das Ganze irgendwie juristisch regeln.
32:57Eine Ehe ist sowieso nur ein Vertrag, sagt sie.
32:59Ja, in eurem Fall, wegen der Firma und so.
33:00Macht das bestimmt Sinn.
33:01Aber Fanny, eine Ehe ist doch ein Versprechen.
33:02Aus Liebe, nicht aus Vernunft.
33:03Ich kriege jetzt einen Vertrag anstelle von Romantik.
33:04Aha.
33:05Du wünschst dir also eine.
33:06Fühlt sich irgendwie merkwürdig an.
33:07Fühlt sich irgendwie merkwürdig an.
33:08Aber ihr liebt euch doch.
33:09Trotzdem will sie das Ganze irgendwie juristisch regeln.
33:13Eine Ehe ist sowieso nur ein Vertrag, sagt sie.
33:16Ja, in eurem Fall, wegen der Firma und so, macht das bestimmt Sinn.
33:21Aber Fanny, eine Ehe ist doch ein Versprechen.
33:25Aus Liebe, nicht aus Vernunft.
33:27Ich kriege jetzt einen Vertrag anstelle von Romantik.
33:30Aha.
33:31Du wünschst dir also eine romantische Hochzeit.
33:35Ja.
33:36Kitschig, emotional, mit allem drum und dran.
33:42Meine erste Ehe hat mich gehalten.
33:44Aber die Hochzeit, die war wunderschön.
33:46Ja, ihr heiratet jetzt zwar total schnell, wegen dieser Testamentsklausel.
33:51Aber eure Gefühle sind doch echt.
33:54Es kann trotzdem sehr romantisch werden.
33:57Das könnte es.
34:03Ach, ist das herrlich.
34:09Weißt du, Lübeck ist zwar meine Heimat, aber hier gehöre ich her.
34:14Ja.
34:18Sag mal, hörst du mir überhaupt zu?
34:20Ja, ja, klar.
34:23Ja, ich hab nur grad an mein Handy gedacht.
34:26Hoffentlich ist das nicht weg.
34:29Ja, aber im Hotel, da kommt doch nichts weg.
34:32Nee.
34:35Weißt du, das war eine schöne Idee mit diesem Spaziergang.
34:38Gell.
34:39Jetzt möchte ich wieder umkehren.
34:41Ja, also bis zu dem Badeplatz da hinten können wir schon noch gehen, oder?
34:44Ja, aber wir sind doch schon einmal um den See.
34:46Ja, Hildegard, aber ich könnte locker noch weiter.
34:50Mit so einer netten Begleitung.
34:52Nein.
34:54Und ich könnte mit so einer netten Begleitung jetzt was zu essen gebrauchen.
34:59Sag mal, reizt dich das nicht?
35:00Ein schönes, helles, im Bräustübel?
35:02Doch, später.
35:06Ich bin aber jetzt am Verhungern.
35:09Dann jetzt.
35:12Ja.
35:32Ah, Hildegard, du, ich bitte's nochmal.
35:34Du ruf mich doch bitte zurück, ich mach mir wirklich Gedanken.
35:38Schönen guten Abend.
35:40Guten Abend, Herr Dr. Niederböe.
35:41Was kann ich denn für Sie tun?
35:42Ich hätte gerne zwei von diesen wunderbaren Feterspenatzstrahlen zum Mitnehmen, bitte.
35:46Zum Mitnehmen?
35:47Sehr gerne.
35:48Ich habe gehört, Janni ist aus Hamburg zurück.
35:50Ich hoffe mit guten Nachrichten.
35:53Ja, seine Scheidung ist fast durch und er konnte sich wohl mit seiner Ex-Frau einigen.
35:57Aber das ist doch wunderbar.
35:58Dann können Sie jetzt endlich heimachen.
36:00Ja.
36:03Sie haben jetzt natürlich Stress mit den ganzen Vorbereitungen und so.
36:07Aber ich bin mir sicher, Sie werden es schaffen.
36:10Naja, wir müssen uns jetzt erstmal um den Ehevertrag kümmern.
36:14Ich habe einen Termin bei einem Anwalt bekommen und deswegen wollte ich auch Yannick erreichen.
36:19Ich bin mir sicher, er ist einfach nur beschäftigt, oder?
36:23Ja, oder er hat kalte Füße bekommen.
36:27Warum glauben Sie das jetzt?
36:30Ich weiß nicht.
36:31Vorhin, als ich mit ihm über die vertraglichen Details gesprochen habe, war er irgendwie so komisch.
36:36Er wird sich bestimmt bald melden.
36:38Ja?
36:39Guten Abend.
36:40Jetzt.
36:41Ähm.
36:42Ja, natürlich weiß ich, ja, natürlich weiß ich davon von Frau Klee.
36:51Ja.
36:52Die Hütte kenne ich.
36:53Alles klar.
36:54Auf Wiederhören.
36:56Ein eiliger Auftrag vom Fürstenhof nehme ich an.
36:59Ja, ich darf jetzt gleich nach Feierabend noch einen Kuchen ausliefern.
37:02Und dann werde ich Sie nicht länger aufhalten.
37:04Also dann.
37:05Zönen Abend noch.
37:06Ihnen auch.
37:09Alles wird gut.
37:10Oh.
37:11Oh.
37:12Oh.
37:13Oh.
37:14Hey du.
37:15Ich bin's.
37:16Ich hoffe, du und deine Mutter ja konnten deine Lösung finden.
37:17Ich würde echt gern mit dir reden, Hanni.
37:18Ich bin für dich da.
37:49I want to go back to you.
37:51I love you.
37:58Why does Henry do not meld?
38:01I shot him with my proposal,
38:03that his mother should stand,
38:05and shot him in the head.
38:07He was so sad.
38:09He was just confused.
38:11It would go so,
38:13if Mama was in danger.
38:15I want to show him,
38:19that he can count on me,
38:21that I'm always there for him,
38:23and that we are together.
38:27But...
38:29how?
38:45...
38:59The Spy-App...
39:01... has not been done yet, right?
39:05Yes.
39:07Really?
39:09Really?
39:11Maxi!
39:13Really?
39:15Oh!
39:31It's about the Spy-App.
39:33I've been left for a while.
39:35I've been left for a while.
39:37And I've been left for a while.
39:39You...
39:41You're still on my phone?
39:43No, not now.
39:45But...
39:47... that the Zoll took your mother to your mother,
39:51it's my fault.
39:53...
40:03I ''ẽ'' are certain things leaving you.
40:09...
40:11...
40:13...
40:15...
40:17...
40:19...
40:21...
40:22It's funny, when one of the Christophs Saalfields in Beuschnübel
40:52I think that's something
40:55But still, it's a nice day
40:58But we spoke only about me, from the Keete, from the Nora
41:03And you talked about nothing about her
41:06There's nothing special happened
41:09The Chantal had, God's sake, without your existence
41:13And so on
41:15That's very interesting
41:17And so on
41:19You said, did you grab the garden?
41:22I had to wash your clothes and there was a lot of air there
41:25No, that can't be done
41:27You don't have a seat
41:28You don't have a seat
41:29You don't have a seat
41:30Ah, Frau Bergmann, grüß Sie, kommen Sie rein
41:39Dankeschön
41:40Ach, hallo Greta, hallo Frau Sandwichler
41:43Hatten Sie eine schöne Zeit in Lübeck?
41:45Ja, die hatte ich
41:47Möchten Sie einen Tee?
41:48Sehr gerne
41:49Dankeschön
41:50Wie geht's Ihnen?
41:51Wunderbar
41:53Also es hat sich einiges getan
41:55Ihnen hat sich auch einiges getan
41:57Die neue Frisur steht Ihnen gut
41:59Ja, ich hab gedacht mal was Neues
42:01Aber wollen Sie nicht Platz nehmen?
42:04Ja, gerne
42:05Ich nehme an, Sie sind gekommen, dass wir das Mittagsmenü für morgen besprechen können
42:09Oh, das ist ja, ein Tee
42:10Nein, das Mittagsmenü hat noch Zeit
42:13Es ist was Komisches passiert
42:17Was denn?
42:18Miro und ich waren am See spazieren
42:27Sie haben Post
42:28Aha
42:30Also das gibt's ja nicht für Hildgarten
42:34Nein
42:36Ich kannte vor 50 Jahren mal einen
42:40Der hat mir mit einer Flaschenpost seine Liebe gestanden
42:46Und den hab ich geheiratet
42:49Und man munkelt, dass der dich heute noch genauso liebt wie damals
42:55Mei, Alfons
42:58Äh, jetzt muss ich aber mal gucken
43:04Jetzt weiß ich überhaupt, warum du mich an den See gelockt hast
43:07Ganz genau
43:08Jesus
43:09Ach Mai
43:14Einladung
43:15zur Feier unserer goldenen Hochzeit
43:2050 Jahre
43:23Ich freu mich so, dass wir beide das feiern
43:25Ich mich auch
43:26Mhm
43:27Hm
43:40Komm in
43:42Hi, I'm supposed to deliver a cake here
43:47Da wird sich eine ganz besondere Frau sehr freuen
43:49Die darf dir nämlich gleich essen
43:50Ich hatte schon Angst, dass die Aushilfe den bringt
44:03Aber ich hab ja Glück gehabt
44:06Du fragst dich bestimmt, was das alles hier soll?
44:09Mhm
44:16Ich mein, wir kennen uns noch nicht so lange
44:19Wir sind auch noch nicht so lange zusammen
44:23Und das ging ja wirklich alles sehr, sehr schnell
44:27Trotzdem bist du die Frau meiner Träume
44:33Auf uns
44:37Ich will mit dir aber auch eigentlich kein
44:41Geschäftliches Verhältnis haben
44:47Larissa
44:49Mhm
44:50Ich liebe dich
44:51Willst du meine Frau werden?
44:52Also so richtig aus Liebe und so?
44:53Ja
44:54Ja
44:55Ja
44:56Ja
44:57Ja, will ich...
44:58Ja, ja, ja, natürlich will ich das!
45:02Oh mein Gott
45:04Ähm...
45:05Okay
45:06Ja
45:07Ja
45:08Ja, ja, ja, natürlich will ich das!
45:09Ja, ja, ja, natürlich will ich das!
45:16Oh mein Gott
45:18Ähm...
45:19Verliebt
45:36Ja
45:37Ja
45:38Hey
45:39Ich...
45:40Und?
45:41Was ist mit deiner Mutter?
45:42Habt ihr... habt ihr eine Lösung gefunden?
45:46Annie, ich dachte wirklich... Schutz bei den Behörden zu suchen wäre eine gute Möglichkeit für deine Mutter
45:53Hey
45:55Bitte... bitte sprich mit mir, Henry
45:59Wir haben uns versprochen, dass wir immer ehrlich miteinander sind
46:03Ich dachte wirklich, wir kriegen das hin
46:05Ich dachte wirklich, wir kriegen das hin
46:07Ich dachte wirklich, wir kriegen das hin
46:09Ich dachte wirklich, wir kriegen das hin
46:11Ich dachte wirklich, wir finden gemeinsam einen Weg
46:13Ich dachte wirklich, wir finden gemeinsam einen Weg
46:15Wie deine Familie den Fürstenhof zurückbekommt
46:17Wie deine Familie den Fürstenhof zurückbekommt
46:19Ohne, dass meine Mutter zu Schaden kommt
46:21Ohne, dass meine Mutter zu Schaden kommt
46:23Hey, ich hätte keine Ahnung, was meine Aktion für Auswirkungen haben würde
46:27Sonst hätte ich das nie gemacht, das ist dir schon klar, oder?
46:29Sonst hätte ich das nie gemacht, das ist dir schon klar, oder?
46:31Hey
46:37Hey... ich ... ich hätt' da keine Ahnung, was meine Aktion für Auswirkungen haben würde
46:46Sonst hätte ich das nie gemacht, dass es dir schon klar ist, oder?
46:58Hey, ich habe einen riesen Fehler gemacht.
47:07Wir haben uns was vorgemacht, Maxi.
47:14Dass sie dazu entschieden, deiner Familie zu helfen.
47:19Nein, Henri, du weißt ganz genau, wie schwer mir das gefallen hat.
47:22Und trotzdem hast du es getan.
47:25Du hast deine Interessen über unsere Liebe gestellt.
47:33Henri, du bist der allerwichtigste Mensch auf der ganzen Welt für mich.
47:41Es ist aus, Maxi.
47:46Unsere Beziehung hat keine Zukunft mehr.
47:48Wäre es nicht doch möglich, Ihre Schulden beim Syndikat mit dem Erlös der Verkäufe zu begleichen?
47:58Dann müssten Sie nicht untertauchen.
48:00Nein, Georg, dafür habe ich keine Zeit.
48:02Mein Ultimatum beim Syndikat läuft ab.
48:12Jetzt bräuchte ich nur noch eine Trauzeugin.
48:14Ich?
48:17Ach nee, tut mir leid. Ich finde Hochzeiten so altmodisch.
48:20Willst du wirklich dein ganzes Leben lang auf der Flucht verbringen?
48:23Tja, kleine Nervenkitzel.
48:24Ständig Angst haben, dass ich dieses Syndikat finde.
48:26Ist doch nett.
48:28Okay, ich liebe dich.
48:29Hör auf.
48:30Geh jetzt.
48:32Geh!