Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 12 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
Follow
6/24/2025
مسلسل ولدت من جديد حلقة 12 مترجم
ولدت من جديد الحلقة 12
مسلسل Reborn الحلقة 12
ولدت من جديد 12
مسلسل ولدت من جديد الحلقه ١٢
ولدت من جديد ١٢
مسلسل ولدت من جديد الصيني مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
comunic開
00:07
si tumedas
00:08
أبعRadio سأشحر
00:09
سأشحر
00:12
أسفق
00:12
سأشحر
00:14
بأس
00:14
سأشحر
00:17
انتソأشحر
00:18
لقد عدت
00:19
مباشر
00:20
أسفق
00:20
كثير
00:26
لقد كنتظر
00:26
انتظار
00:27
ولكنني ايضا
00:29
ترجمة نانسي قنقر
00:31
شكرا
00:57
ترجمة نانسي قنقر
01:27
ترجمة نانسي قنقر
01:57
ترجمة نانسي قنقر
02:27
ترجمة نانسي قنقر
02:57
ترجمة نانسي قنقر
02:59
ترجمة نانسي قنقر
03:01
ترجمة نانسي قنقر
03:05
ترجمة نانسي قنقر
03:07
ترجمة نانسي قنقر
03:09
ترجمة نانسي قنقر
03:11
ترجمة نانسي قنقر
03:15
ترجمة نانسي قنقر
03:17
ترجمة نانسي قنقر
03:19
ترجمة نانسي قنقر
03:21
ترجمة نانسي قنقر
03:23
ترجمة نانسي قنقر
03:25
ترجمة نانسي قنقر
03:27
ترجمة نانسي قنقر
03:29
محبظة
03:36
انت في الوضع الوضع
03:37
امتعي في الوضع
03:40
الوضع الوضع
03:41
الوضع
03:59
وجدك
04:10
اعتقدت فيها
04:16
ألقع
04:18
اعنى توصيق
04:19
stops
04:20
وأرسال وشفه
04:22
أعداً
04:23
أرسOver
04:27
على سبيل
04:27
وضع مهى وملت
04:29
你好厲害
04:31
这有什么
04:35
我爸可是非常优秀的外科医生
04:38
怪不得他一直想让你当医生
04:40
好像吗 啾啾
04:54
啾啾这个名字怎么样
04:58
啾啾 你是在叫他
05:01
因为他叫起来啾啾啾啾的
05:03
是不是还需要他
05:06
你都给他求好名字了
05:08
啾啾
05:13
啾啾
05:14
你觉得你的名字好听吗 啾啾
05:17
啾啾
05:18
啾啾
05:22
对了
05:23
医院那里边那两个新人
05:24
我给你打听过了
05:26
他们是湘湖人
05:28
所以你谈个没事
05:30
不用担心
05:35
谢谢你啊
05:38
不用谢我
05:40
反正我是没有想到
05:42
你能这么大胆地替你解决
05:44
去讨回公道
05:45
之前我还觉得你很讨厌他
05:53
我和乔贝宇留着相同的血
05:56
这不是简单地喜欢或者讨厌
05:58
就能定义的
06:01
我只是觉得他很可悲
06:03
但我们全家都很可悲
06:04
是不是
06:09
不是
06:10
如果这个世界上没有我
06:14
乔贝宇就可以在顺云长大
06:16
拥有完全不同的人生
06:18
所以是我把他挤走了
06:21
我没有资格讨厌他
06:23
他讨厌我还差不多
06:30
他不会讨厌你
06:32
你不用安慰我
06:33
我知道是怎么回事
06:35
真是因为我夺走了他的人生
06:38
所以我觉得替他讨厌
06:39
真是我的责任
06:41
就算我不喜欢他
06:42
我也会这么做的
06:47
如果知道靳瑞哥没事
06:49
我送来一口气
06:53
反正呢
06:54
我是真心地
06:55
倾佩你的勇气
06:57
还有你的行为
07:01
你觉不觉得啾啾跟我很像
07:04
我们都刚学会飞
07:05
就摔了一脚
07:11
你们俩都会好起来
07:14
但在此之前呢
07:16
我们是要把肚子先吃饱
07:19
这样的病才能好得快
07:30
谢谢 谢谢
07:32
你好
07:33
再见 再见
07:35
对不起啊
07:36
我是小静雨妈妈
07:38
对对对 前两天我打过电话
07:40
我想问一下蒋念
07:42
静雨有没有联络过她
07:47
仔细再想一想
07:48
你还有什么没跟阿姨说
07:50
老师啊 你听说了啊
07:52
对啊 因为你认识人多嘛
07:53
我觉得你肯定有办法
07:54
你肯定有办法
08:01
1339
08:02
马明凯
08:04
马明凯
08:06
你再仔细地想
08:07
你再仔细地想一想
08:08
你
08:09
喂 您好
08:10
喂 您好
08:14
请问是青江路派出所吗
08:19
是的 请问您是乔静雨的家属吗
08:22
对我是乔静雨的家属吗
08:23
对 我是乔静雨的妈妈
08:25
刚才我们在江边捞上来个女孩
08:27
二十多岁
08:31
人要找到了 我肯定
08:33
我
08:34
我再跟你说啊
08:35
我这衣服呢
08:37
我
08:38
不是 怎么了 怎么了
08:39
这 两边
08:43
我上来
08:44
一会儿
08:46
我们脱针上来看
08:47
我是你们家求求
08:49
不是 什么
08:50
我把这个工作了
08:52
不是 什么 什么
08:53
你先去看看
08:54
我去
08:55
放好 放好
08:56
放好 放好
08:57
年龄队不上
08:58
咱还去看什么
08:59
你听我说
09:00
别打开
09:01
放好 放好
09:02
放好
09:03
放好 放好
09:04
放好
09:05
放好
09:06
放好
09:07
放好
09:08
放好
09:09
那不是 那不是
09:10
要是呢
09:11
有什么情况
09:12
警察会跟咱们说的
09:13
好不好
09:33
放好
09:34
放好
09:35
放好
09:36
可以吗
09:37
可以吗
09:43
病好了之后
09:46
是不是要走了
09:51
去哪儿
09:54
去
09:56
人更多更大的地方吧
09:58
北宁
10:01
江州
10:02
你有钱吗
10:07
上次你帮我打印资料
10:08
还带我去看病
10:10
又让我接触在你家里
10:13
我到时候都会给你钱的
10:15
只是我钱包丢了
10:16
等我赚到钱了我就给你
10:18
周静宇
10:19
你什么意思
10:21
你觉得我帮你
10:22
这是为了钱吗
10:25
既然你决定要走
10:26
现在你决定要走
10:27
那我先跟你一起走
10:28
去哪儿了走
10:30
你不要误会啊
10:32
反正我之前
10:33
我也想离家出走
10:35
现在这样还能多个伴呢
10:38
也挺好
10:42
而且你自己
10:43
老板自己给折腾逼我的
10:46
我也不放心你一个人
10:47
我知道你是认真的
10:50
但我希望你不要冲动
10:53
我没有冲动
10:54
不是 我的意思是
10:55
谢谢你这么热心帮我
10:58
还跑这么远回来找我
11:00
算了欠你一个人情
11:01
我帮你可不是因为我热心吗
11:07
反正我自己的事情
11:08
我自己说了算
11:09
你管不到
11:12
我就要跟你一起走
11:13
我就要跟你一起走
11:36
我就要跟你一起走
11:37
干嘛
11:38
谢谢你
11:42
你好
11:43
你好
11:44
توقيت
12:02
يا جديس
12:04
لا
12:07
ما توقيت
12:07
حسنا
12:08
كان في كل جديد
12:10
أننا أخبرك في ك вижу
12:12
ت Sentinel stud� Free
12:14
ت Santiago
12:14
ت shoot this girl
12:16
مال
12:16
حتى
12:16
أنّه
12:18
أDetكب أنه
12:19
ألان أ Braun
12:33
ة overnight
12:35
ة الل
12:36
ليست
12:38
لست أمين
12:41
معين
12:41
لِبليل
12:42
سمع
12:43
علينا
13:10
علينا
13:12
好了 妈
13:13
我們回去吧
13:15
媽
13:15
媽
13:42
موسيقى
13:56
موسيقى
14:03
怎麼樣
14:05
好聽
14:07
那可不能白聽的
14:18
這是什麼
14:19
這個東西雖然不值錢
14:21
但它是我的幸運服
14:22
我一直都帶在身上的
14:24
送給你
14:24
喬靜宇
14:25
我就是跟你開個玩笑
14:27
我不要
14:29
我知道
14:31
不過現在是我
14:32
最艱難最孤獨的時候
14:35
只有你跟我在一起
14:37
表達感謝
14:44
行
14:46
感謝收到
14:50
那這個東西
14:52
以後就是我們的信物
14:54
但不是定性信物
14:55
我不會占你便宜
15:04
你幹嘛
15:05
我沒事 你等我一下
15:07
我沒事
15:23
你上網了
15:31
你知道嗎
15:32
我剛搬過來的時候
15:33
我就看到他了
15:35
所以說起來
15:36
我是先認識的他
15:38
再認識的你
15:52
我覺得我盡量
15:53
可以在椅子上
15:54
那一會兒就行
15:56
不用啊
15:57
你今天睡這兒
15:59
你睡床上
16:00
然後我睡地毯上
16:05
對了
16:30
好
16:40
這個東西
16:41
更是粘不牢
16:42
但我是震刃君子啊
16:43
我絕對不會偷看你
16:44
放心吧
16:45
وقال وقال وقال وقال وقال وقال
16:51
انت تجاريخ
16:54
تشعر
16:56
لا أعطيح
16:57
أنني سكتبك
16:59
في الأسفل
17:02
وقال وقال teeth
17:06
في الصابة
17:08
وقالت بعد
17:08
وقالت على أين حينها
17:09
وقالتcard
17:11
وقالت معرفة
17:13
وقالت تجاريخ
17:15
扯平了吧
17:20
其實那不是
17:21
我們第一次見面
17:27
還記得五年前
17:30
我去環州劇院
17:31
找我媽的時候
17:33
阿勝啊
17:34
你在裡面等一會兒
17:36
一會兒你媽媽忙完了
17:37
就回來這邊找你
17:39
大家抓緊啊
17:40
十分钟中午咖啡
17:42
三二三四五
17:45
腳出去
17:46
五六七走
17:47
一二三四
17:49
五六七八
17:51
二二三四
17:52
五六七八
17:54
三二三四
17:56
五六七八
17:57
四二三四
17:59
停停停停停
18:15
二七五七八
18:18
五六五四
18:20
二三角
18:21
五七八
18:23
三四
18:24
五六七
18:25
三五一
18:27
十五十五
18:29
蔬、十五
18:30
五十八
18:32
五六七
18:33
九八
18:34
六七
21:09
لا يمكن إيجاب تنين
21:11
تنينيا
21:14
좋아요
21:15
نهاية
21:17
الان اlude
21:20
البل تحدي إيجاب
21:22
عليك
21:27
نهاية
21:34
كما رائع
21:39
هذه النهاية
21:42
أيضا
21:45
من أن أجنب سنريش
21:49
أيضا
21:54
توقيت
21:59
أيضا
22:01
أيضا
22:05
ولكن لديك أبداً لديك أبداً
22:08
أبداً لديك أبداً
22:12
موسيقى
22:42
在我这儿处着
22:43
你赶紧去想办法
22:45
哎呀
22:46
你别气了
22:54
你骂老三有啥用
22:55
这不找的吗
22:57
各位观众朋友们
23:00
我现在所在的位置
23:01
是朝阳新村
23:03
那昨天晚上呢
23:04
我们民生新闻热信
23:06
接到了市民李大姐的求助
23:07
说她正在上高二的女儿
23:09
突然离家出走了
23:11
那么具体原因呢
23:12
我们不得而知
23:13
那接下来
23:14
我们也会去前往李大姐家里
23:16
了解具体情况
23:17
如果各位市民朋友
23:18
有相关线索
23:19
请及时与我们来目组联系
23:21
客运站 机场 火车站
23:25
警察都已经通知了
23:27
说是有消息
23:28
马上就告诉我们
23:30
那个县里有人讲
23:35
说看见过轻语
23:36
他们帮忙调监控去了
23:38
这扫描照片向我能够传过来
23:40
这扫描照片向我能够传过来
23:45
爸 你何事啊
23:47
这个家全毁在你的手里了
23:51
哎呀
23:55
你要说人风好干啥
23:57
爸 妈 记者来了
24:04
这儿来了
24:09
哎
24:11
哎
24:12
哎
24:13
哎
24:14
哎
24:15
哎
24:17
哎
24:18
哎
24:19
哎
24:20
哎
24:21
哎
24:22
哎
24:23
哎
24:24
哎
24:25
哎
24:26
哎
24:27
哎
24:28
哎
24:29
其实我也不想把事情
24:30
闹成这样
24:31
沟通的方法我也都试过了
24:34
但是不管用什麼辦法
24:36
依然沒有為貝羽討回公道
24:39
既然現在大家都知道了真相
24:41
那不管他們再怎麼生氣
24:42
也是他們欠貝羽的
24:51
最近這兩天要降溫了
24:56
上下班記得增加衣服
24:58
我今天要早點走
25:04
護士長不是給我介紹了相親對象嗎
25:06
要一起吃個飯看看電影
25:11
平時夠忙的
25:12
拿著放鬆放鬆
25:14
應該的
25:23
你這幾天就看民生了嗎
25:26
他去法國看他媽媽了
25:28
過兩天才能回來
25:33
我昨天在手術室門口看見他了
25:35
應該沒看錯
25:37
他不是來找你的
25:47
走
25:58
我看見他
26:23
阿修
26:24
موضع
26:28
يبقى يبقى
26:36
ماذا
26:42
لماذا تنظر ماذا تنظر
26:44
我打你電話你也不接
26:56
你什麼時候回家
26:57
為什麼不通知我了一聲
27:03
有什麼好通知你的
27:05
我玩膩了我就回來了
27:07
我現在已經長大了
27:08
我回來跟你說一聲
27:10
還跟你抱貝一下
27:10
لا تتبعوا في العمزة
27:12
وغيرتها
27:14
وغيرتها
27:24
لا تتبعتها
27:26
لا يشترك
27:28
لا تتبعوا بحقق
27:30
سوف يسقط أمامها
27:32
لا تتبعوا بحقق
27:35
لن أفكت بحقق
27:40
السبب
27:48
انظر
27:50
اعتقد ان daddy
27:57
الحقيقي
28:06
長大的自由更意味著
28:08
要完完全全為自己的
28:10
所作所為付責任
28:12
那個自由
28:13
可以處於責任之下的自由
28:16
小孩子最自由了
28:18
為什麼
28:19
是因為
28:20
他們要負的責任
28:22
少之又少
28:28
走了
29:51
لو الأردت
29:53
كم يتحدث عن عنوان
29:55
لماذا تحدث عنوان
30:00
في الوقت
30:01
انهم يجب أن نحنَ ألعاب
30:04
يجب أن نده
30:05
هم يجب أن نحن
30:06
ومن أسلم
30:08
هناك إذا كان أعتقد
30:11
أعتقد أننا
30:12
أيضاً أني أولاً
30:14
من أن نحن مرة
30:17
دائماً
30:18
لكنهم يوجد ربماً
30:19
سنعرفه
30:21
لو說長大要變成那麼討厭的人
30:24
我寧願這輩子都不要長大
30:30
反正我以後
30:32
會長胖 會長高
30:34
會長鬍子
30:35
還會長皺紋
30:37
但我永遠要做一個真寵的人
30:40
心裡永遠是一個
30:42
閃光的少年
30:48
我沒差的
30:51
對不起
30:53
我去給你拿雙筷子
31:05
楊小麗
31:06
我給你結婚了
31:10
終於不在那兒靠
31:12
我就在那兒靠
31:13
我要所有人都聽見
31:15
我
31:15
是默默
31:18
你在裡邊蹬我一下
31:19
我出去一趟
31:20
你找他去
31:21
你
31:24
對自己老婆孩子耍酒房
31:25
你算什麼男啊你
31:27
臭小子
31:28
不關你的志氣
31:30
你有別管你
31:31
快走 別管
31:32
別管
31:33
我王升
31:34
原來有三家公司
31:36
一百多號員工
31:38
別
31:38
不快走
31:39
我出國移民的事情
31:41
還有孩子上大學
31:42
全都安排好了
31:44
現在我什麼都沒有了
31:46
都是以為你
31:48
他還有你
31:51
你別管
31:53
你別嚇壞你吧
31:56
木木她家呢
31:58
就是比較曲折
32:01
她爸之前做生意的時候
32:03
做得還不錯
32:05
後來被人給騙了
32:06
從此呢
32:07
就一蹶不振
32:08
天天試一球
32:10
把肝也喝廢了
32:12
從那以後啊
32:14
脾氣一天比一天暴躁
32:15
天天在家裡鬧事
32:16
你別管
32:18
木木也太不容易了
32:23
其實木木跟他媽
32:24
也是沒辦法
32:26
我之前也想過
32:27
要幫他
32:29
可是我每次
32:30
聊起這個事的時候
32:33
木木就閉口不提
32:36
在別人看來呢
32:37
木木就是一個
32:39
長得漂亮
32:40
學習成績又好
32:42
幫幹部 學霸
32:43
一個完美的人
32:46
你說
32:48
他怎麼能守得住
32:49
這麼多秘密
32:52
可能就是因為
32:53
太完美了吧
32:54
所以
32:56
不想讓別人看見他
32:57
不堪得意
33:02
不過我之前聽我爸說
33:04
木木他爸
33:05
可能只能熬個三五年
33:09
三五年
33:10
嗯
33:16
我爸
33:19
幹嗎
33:25
你說我離開家
33:27
我爸媽會不會也在
33:28
三五年之內
33:30
你別想那麼多
33:32
你不了解他家的事情
33:34
木木討厭他家
33:35
我也討厭
33:40
我爸
33:42
嗯
33:46
沒什麼
33:48
對
33:49
我爸
33:50
爸爸
33:52
沒有什麼
33:53
沒什麼
33:54
沒有啊
33:55
沒什麼
33:55
我看
33:56
沒什麼
33:57
都不定
33:58
我也不知道
33:59
我
34:00
被笑得
34:00
在藍尼
34:01
有些
34:03
綠色
34:04
有的
34:05
來
34:06
你
34:07
不定
34:08
這樣子
34:09
你
34:11
我也不知道
34:12
你
34:13
不會
34:14
我
34:14
موسيقى
34:19
موسيقى
34:21
موسيقى
34:21
موسيقى
34:22
موسيقى
34:35
三十六点七
34:38
اللہ
34:42
其实发烧呢
34:43
就是自身免疫系统的
34:45
一次生计打怪
34:46
小孩发烧呢
34:48
就是免疫系统的
34:49
一个自我完善的
34:50
一个过程
34:51
所以看起来是件坏事
34:53
其实是件好事
34:55
恭喜你
34:56
闯关成功
34:59
你说是成长得烦了
35:01
像发烧一样就好了
35:03
可以很快速地顺利通关
35:05
一切不如正ね
35:08
你已經做得很好
35:13
你家有沒有白糖和大椒
35:21
不是 你倒進去幹什麼
35:22
你要這樣吃
35:25
你能好吃嗎
35:27
我從小就這麼吃
35:30
你試試
35:33
我就不吃了
35:34
哦 對了
35:36
今天那個早餐鋪的老闆還問我
35:39
他說你為什麼每天能吃那麼多
35:41
然後我就跟他說
35:42
我說我年輕胃口好
35:44
整身體呢
35:47
您是
35:48
我覺得我該走了
35:50
你看我現在恢復得也差不多了
35:53
這周圍進進出出的人都認得我
35:56
而且你每天買這麼多飯菜
35:58
遲早會被人懷疑的
36:01
好
36:03
既然決定要走
36:06
那我們就準備好
36:07
我們待會兒呢
36:08
列一個清單
36:09
把路上要用的東西都準備好
36:15
不過從明天開始
36:17
你所有的行動都得聽過
36:19
憑什麼
36:21
憑我比你更有獨具的經驗
36:24
憑我是你
36:25
人生未來很長一段旅途中
36:28
唯一的大胆
36:32
好
36:36
好吃嗎
36:37
吃完了我們就出發
36:39
睡一個
36:41
睡一個
36:52
還不錯
37:03
讓我說
37:13
蹲進去
37:14
準備出來
37:20
阿聖
37:22
阿聖
37:24
快
37:25
快
37:27
快
37:28
快
37:29
إلى ترجمة علموغي
37:33
أجنب
37:36
أجنب
37:38
أجنب
37:40
أجنب
37:42
أجنب
37:43
أأمر ضباء
37:45
أجنب فيما أقوم بك
37:46
أجنب انت في المناطق
37:49
أجنب
37:51
فقد أجنب في المناطق
37:53
أجنب أن أولاد أطلال نجي
37:55
من أجنب
37:59
你放心吧
38:02
我會替你保守秘密的
38:04
自從
38:05
上次在南條村離開之後
38:07
我就一直很擔心你
38:10
直到昨天
38:12
我在電視上看到
38:14
你媽媽在找你
38:17
我也沒有想到
38:18
事情會鬧得那麼大
38:20
或許是想到了
38:22
但真的發生了
38:24
還是不知道怎麼面對
38:30
雖然我比你大
38:32
但是
38:33
我很佩服你的勇氣
38:36
你會後悔嗎
38:41
不會
38:42
如果再讓我選擇一次
38:44
我還是會毫不猶豫地這麼做
38:48
睦睦
38:49
我們都要振作起來
38:54
我不行
38:56
我沒有你勇敢
38:59
好
39:01
接下來呢
39:02
你打算怎麼辦
39:05
離開寬州吧
39:09
去哪兒
39:11
先去江州
39:12
剩下的再慢慢規劃
39:17
你一個人去嗎
39:19
阿盛也會同行吧
39:29
我和阿盛從小一起長大的
39:33
阿盛爺爺爺還在世的時候
39:35
一直把我當親外孫女照顧
39:37
他給我留了一把家裡面的鑰匙
39:40
後來爺爺去世了
39:43
阿盛就一直牢記著爺爺的話
39:46
讓我把這兒當成我的第二個家
39:51
他人就是這樣
39:52
所以他會冒著危險把你藏在他家裡面
39:58
你別看平常他在學校挺狂的
40:02
其實我們小時候院子裡面那些野貌野狗
40:05
都是他一個人為的
40:07
還有男孩子嘛
40:09
多多少少有點英雄的情節
40:11
喜歡在女孩面前晨能一下
40:14
他可能就是喜歡幫助可憐的人吧
40:19
可憐的人吧
40:27
坦白說
40:29
其實我挺擔心的
40:31
我擔心
40:33
他做出幼稚的事情
40:34
傷害你
40:37
沒有
40:38
他很尊重我的
40:42
我說的傷害不是那個意思
40:44
就是阿盛他容易頭腦發熱
40:46
我擔心這一次他也是一樣
40:48
跟他也是一樣
40:53
阿盛其實以前很乖的
40:56
好像就是爺爺去世之後吧
40:58
加上和他爸爸關係不好
41:00
還有學業上的壓力
41:03
另外還有出國留學
41:05
可能就叛逆了吧
41:08
他要出國念大學
41:11
嗯
41:12
是啊
41:13
在對他未來的規劃上
41:14
他父母早就達成一致了
41:17
去法國讀書
41:18
將來成為一名出色的醫生
41:21
你別看他平時在學校裡面
41:23
經常掛科
41:24
他是不屑於參加考試
41:26
在讀語言方面
41:27
他其實抓得特別特別緊
41:28
不出意外的話
41:32
定居在國外吧
41:33
是沒有地方
41:36
他人到來的人
41:38
是沒有地方
41:39
我在這裡
41:40
他是在路人
41:42
He better
41:43
他那奔心
41:44
他他沒有地方
41:45
翻腦
41:46
你
41:47
啊
41:48
他想要
41:51
我
41:53
他不是
Recommended
40:20
|
Up next
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 13 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/25/2025
40:50
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 14 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/26/2025
40:43
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 15 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/26/2025
40:15
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 11 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/23/2025
43:50
Reborn (2025) Ep 13 Eng Sub
Luvv Drama
6/25/2025
39:53
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6 days ago
40:46
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 1 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/19/2025
1:00:11
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
4 days ago
41:58
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 9 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/22/2025
40:58
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 10 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/22/2025
40:49
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 18 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
5 days ago
44:32
Reborn (2025) Ep 14 Eng Sub
Luvv Drama
6/26/2025
40:27
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 17 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6 days ago
40:47
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 20 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
3 days ago
41:55
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 23 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
3 days ago
53:48
مسلسل جوهرة القسم اي الحلقة 6 مترجمة
Ki Drama
5/26/2025
38:36
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 2 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/19/2025
36:26
مسلسل مناورة الاميرة الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني The Princess's Gambit مترجم
Koma Drama
yesterday
45:25
Reborn Episode 12 | English Subtitles
Crime TV Show USA
6/24/2025
45:25
Reborn Ep-12 ( Eng sub )
Jennie Tv
6/24/2025
45:14
Gen Z Ep 3 English Sub
gemoy5
5/23/2023
52:07
مسلسل جوهرة القسم اي الحلقة 7 مترجمة
Ki Drama
5/27/2025
42:01
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 8 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/21/2025
41:35
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 19 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
5 days ago
40:11
مسلسل ولدت من جديد الحلقة 4 مترجمة المسلسل الصيني Reborn مترجم
Koma Drama
6/19/2025