Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:29Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any Sorgen.
00:37I was surprised when I heard from the death of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was a Mithäftling?
00:45Yes.
00:48It was internal.
00:50What?
00:51Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't leave you as promised.
01:06I didn't leave you as promised.
01:07And I heard your mother again.
01:11And you still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:15But...
01:17I didn't leave you as a special daughter to the courier.
01:19It was my fault.
01:23From the first kiss in the morning
01:33Till the last one late at night
01:40Just one day without you
01:48I could throw my heart away
01:51Can't you hear I'm asking you to stay
01:55Through the rainbow colored night
02:01Stay, why don't you stay
02:09Stay, why don't you stay
02:16Stay, stay, stay
02:21Ich hab Werner die Koordinaten durchgegeben
02:25Und er hat den Zoll informiert
02:27Henry, bitte versuch mich zu verstehen
02:33Ich wollte dich nicht hintergehen, aber ich...
02:36Aber was?
02:38Hattest du Angst, dass ich dich bei meiner Mutter verpetze?
02:41Nein, Henry, ich hab versucht, dich zu überzeugen, weiterzumachen
02:44Und du wolltest nicht
02:45Ich hatte keine Angst, dass du mich verpetzt
02:48Ich hatte Angst, dich zu verlieren, Henry
02:51Ich dachte, wenn ich daran schuld bin, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt, dann...
02:56Verzeihst du mir das nie
02:58Und nur weil der Kurier dicht hält, packst du jetzt aus?
03:01Nein, Henry, ich war in einer riesigen Zwickmühle
03:05Du weißt selbst, was deine Mutter meiner Familie und mir angetan hat
03:08Es geht dir also um Rache
03:13Nein
03:15Egal, um welchen Preis
03:16Nein, natürlich nicht, Henry
03:18Hörst du mir das wirklich zu?
03:23Mir ging es darum, meine Familie zu schützen
03:25Und um Gerechtigkeit
03:27Deine Mutter ist nun mal eine Kriminelle, Henry
03:30Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht, sondern in Larissas Fabrik
03:35Dann ist das doch auch nicht besser
03:36Henry, der einzige Weg
03:44Den Fürstenhof für meine Familie zurückzubekommen
03:47Ist, deine Mutter aufliegen zu lassen
03:48Das war am Anfang ja sogar deine Idee
03:52Du hast selbst gesagt, deine Mutter ist gefährlich
03:54Aber sie hat sich geändert
03:55Sie hat unsere Beziehung akzeptiert
03:58Und wir haben beschlossen, die Spyware zu löschen
04:00Du hast mir gesagt, dass du die App auf deinem Handy gelöscht hast
04:04Ja, ich weiß
04:06Und es tut mir so leid, dass ich dich angelogen habe, Henry
04:12Es ist mir so unendlich schwergefallen
04:16Aber ich hatte keine andere Wahl
04:18Henry
04:24Ich bin der einzige Mensch, dem ich blind vertraut habe
04:46Und du hast mich angelogen
04:51Ich habe alles durchgerechnet
05:17Schwarzgeld habe ich genug
05:19Aber so viel Geld innerhalb von zehn Tagen zu waschen, ist völlig unmöglich
05:23Vielleicht sollten Sie umdenken
05:25Alternativlösungen suchen
05:28Ja, eine Lösung wäre ein Kredit
05:31Deswegen war ich heute bei der Bank
05:33Und?
05:34Nichts
05:34Ihr Vermögen übersteigt die Summe von einer halben Million doch um ein Vielfaches
05:40Das sollte der Bank doch als Sicherheit genügen
05:42Ja, aber meine Vermögenswerte sind in Investments gebunden
05:45Und meine Immobilien sind belastet
05:48Um wiederum andere Investments zu finanzieren
05:50Da Sie bereits ein Darlehen für Ihr österreichisches Casino beantragt haben
05:55Sie die Bank nicht genügend Sicherheit für einen freien Konsumentenkredit
05:59Dafür ist aber ziemlich sicher
06:00Was mir bevorsteht, wenn ich den Deal mit dem Syndikat nicht einhalte
06:04Das hat mir der Boss ziemlich klar zu verstehen gegeben
06:09Du glaubst überhaupt nicht, wie sehe ich mich auf mein eigenes Bett vorher?
06:16Das kann ich mir vorstellen
06:17Und ehrlich gesagt, das Essen hier, das war auch unter aller Kanone
06:20Ich bring dich jetzt erstmal nach Hause
06:22Und dann besorgen wir dir, was Anständiges zu essen
06:25Katja, du brauchst dich wirklich nicht die ganze Zeit um mich zu kümmern
06:28Das weiß ich
06:29Aber bis du eine richtige Pflegekraft hast
06:31Ist das wirklich kein Problem
06:33Ja, was das angeht, bin ich auch noch nicht weiter gekommen
06:35Aber ich arbeite dran
06:37Versprochen
06:38So, jetzt offen meinen neuen Sportwagen
06:41Geht das?
06:43Ja, sehr gut
06:44Danke
06:44Na, dann mal los
06:47Ach, ja
07:03Also ich muss zugeben, ich war ein bisschen skeptisch, was diese Blumen da im Salat angeht
07:12Aber ich nehme alles zurück
07:14Es hat ausgezeichnet geschmeckt
07:15Danke
07:16Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette
07:19Ach was
07:20Aber man muss höllisch aufpassen
07:22Die Samen und die Baumrinde
07:25Also eigentlich der ganze Baum ist abgesehen von den Blüten toxisch
07:29Was, der ist giftig?
07:31Ja, ja, aber keine Sorge, ich kenne mich ja aus
07:33Gott sei Dank, das ist ja fast wie bei diesem Kugelfisch, den ich beim Besuch meiner Tochter in Japan mal gegessen habe
07:40Das ist eine absolute Delikatesse, die einen allerdings tötet, wenn sie nicht richtig zubereitet wird
07:47Also, so gefährlich ist es nicht, aber ganz schön mutig von Ihnen
07:52Die Kiste mit den Wildnarzissenzwiebeln wird gleich geliefert
08:00Oh, das geht aber zackig
08:02Das ist ja wunderbar
08:03Wenn Sie möchten, können wir die Pause nutzen und sie direkt einpflanzen
08:07Wenn es Ihnen passt, von mir aus gern
08:09Ja, so süß, diese Hommage in Ihrem Heiratsantrag
08:13Ein Herz aus Wildnarzissen
08:16Ja, vorausgesetzt, Sie gehen diesmal alle auf
08:20Und die Bühlmäuse pfuschen mir nicht wieder dazwischen
08:23Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei
08:25Stimmt, zum Glück
08:27Ich muss sagen, das war erstaunlich köstlich
08:32Oh, das freut mich zu hören
08:33Magst du auch noch einen Espresso?
08:36Ah, gerne, der hilft mir vielleicht auch die Sprünge
08:38Bezüglich?
08:41Die wagen wir doch noch dran zu kriegen
08:43Lexi, der Zug ist abgefahren
08:46Wir haben nichts in der Hand, um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen
08:50Weil der Kurier der einzige Zeuge, der Sie belasten könnte, tot ist
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph
08:57Der Streit mit dem Mithäftling, das war doch alles inszeniert
09:01Oder auch nicht
09:02Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen
09:05Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun
09:08Woher wirst du das so genau wissen?
09:10Ich habe sie gefragt
09:11Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe
09:14Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat
09:21Ja, bist du wahnsinnig
09:22Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der Urhaft warst und dich als Verteidigerin angeboten hast
09:26Ja, und kurz danach war er tot
09:28Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind
09:32Wer ist denn als nächstes dran?
09:34Sie hat ihn nicht töten lassen
09:35Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:39Lexi
09:40Ich weiß, wozu diese Frau fähig ist
09:43Aber diesmal lügt sie nicht
10:05Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt
10:10Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall
10:15So
10:18Ja, ist perfekt
10:21Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so schaffen
10:27Na, das stand doch außer Frage
10:29Na ja, also nicht so ganz
10:31Ohne ihre Hilfe hätte ich das auf keinen Fall so schnell und so gut
10:35Hingekriegt
10:36Aber
10:39Gartenarbeit ist auch ganz schön anstrengend
10:45Ja, da spart man sich das Fitnessstudio
10:47Ja, da sagen sie was
10:48Aber trotzdem bin ich froh, dass unser Garten daheim nicht mehr so viel Arbeit verlangt
10:53Und, dass die Hildegard sich wirklich gern drum kümmert
10:57Ja, man kommt ganz schön ins Schwitzen
10:59Aber, es lohnt sich
11:01Ja, hoffentlich
11:02Ganz sicher
11:04Ja, die Zwiebeln sehen zwar diesmal ein bisschen anders aus
11:07Echt?
11:08Ja, aber das ist gar nicht schlimm
11:10Nein
11:11Der Lieferant ist absolut zuverlässig
11:13Und die Erde ist perfekt für Wildnarzissen
11:17Ja
11:18Humusreich und durchlässig
11:20Zu ihrem goldenen Hochzeitstag
11:24Da wird das Herz in voller Pracht blühen
11:26Ich sag Ihnen was
11:28Ich kann es kaum erwarten
11:30Die Hildegard damit zu überraschen
11:32Die wird vielleicht Augen machen
11:34Hallo Henry
11:52Georg
11:55Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
12:01Ja, sicher
12:02Alles bestens
12:04Georg, warum kann ich Ihnen nie was vormachen?
12:18Ich kenne Sie von klein auf
12:20Wir mögen nicht immer einer Meinung sein
12:27Wenn es um Ihre Mutter geht
12:29Aber Sie wissen, dass ich Ihr Vertrauen nie missbrauchen würde
12:33Das habe ich nie getan
12:35Das Dekorier meiner Mutter am Zoll herausgefischt wurde
12:46Das war kein Zufall
12:48Wie kommen Sie denn darauf?
12:50Maxi hat dem Zoll den entscheidenden Typ gegeben
13:00Was erwarte ich denn?
13:02Dass er plötzlich auftaucht?
13:05Und alles vergeben und vergessen ist?
13:10Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen
13:14War es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
13:20Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
13:26Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns
13:29Aber so kann man sich täuschen
13:31Aber können Sie Ihre Beweggründe nicht auch nachvollziehen?
13:35Doch, natürlich
13:36Maxi und Ihre Familie wollen zurück, was Mutter Ihnen weggenommen hat
13:40Damals, am Anfang Ihrer Geschichte
13:44Sie hat mir gesagt, Sie hätten noch nie für eine Frau solche Gefühle empfunden
13:48Empfinden Sie noch immer so?
13:51Maxi
13:56Ist die Liebe meines Lebens
14:00Ich kann mir gut vorstellen, mit dir alt zu werden
14:03Deswegen tut es umso mehr weh, dass sie mich angelogen hat
14:10Aber letztendlich hat sie es Ihnen gebeichtet
14:12Sollte das nicht auch zählen?
14:13Ich wollte Henry nie wehtun
14:23Aber er hat es nicht verdient, dass ich ihm weiter was vormache
14:28Ihm alles zu beichten war richtig
14:32Und ich werde mit den Konsequenzen leben müssen
14:36Aber
14:39Wenn Henry sich deswegen von mir trennt
14:43Und ich ihn verliere
14:45Das halte ich nicht aus
14:51Was ist mit meiner Mutter?
15:06Wir haben uns gerade wieder angenähert
15:07Sie hat Maxi endlich akzeptiert
15:09Und Maxi hintergeht sie
15:10Und wenn sie davon erfährt
15:12Ist es mit der Akzeptanz schnell wieder vorbei
15:14Am Ende werden Sie sich entscheiden müssen
15:18Zwischen der Frau, die Sie lieben und Ihrer Mutter
15:21Wägen Sie gut ab
15:33Wer Ihnen wichtiger ist
15:36Am Ende ist es mit der Frau, die Sie lieben und Ihrer Mutter
15:40Sie lieben und Ihrer Mutter
16:10Einen Bourbon bitte ohne Eis
16:18Schwierigkeiten?
16:39Danke
16:42Ärger mit dem Zoll?
16:57Mit dem, was beim Zoll liegt
16:59Finanziell ein beachtlicher Verlust
17:04Aber die Summe kannst du doch verschmarzen, oder?
17:10Die Sache ist
17:11Komplizierter
17:14Ich habe einen
17:19Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt
17:27Damit ich einen Deal einhalte
17:30Den ich momentan leider nicht einhalten kann
17:33Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen
17:39Tja
17:44Im schlimmsten Fall
17:47Steht mein Leben auf dem Spiel
17:51Hallo Masut
18:07Hallo Herr Schwarzbach
18:08Also du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen
18:11Dass du mit dem Rollstuhl besser klarkommst
18:13Aber das siehst du gleich
18:14Okay, du denkst aber auch an alles, vielen Dank
18:16Ja und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht
18:19Weil so ein langes Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend
18:22Das kannst du laut sagen
18:23Mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft
18:26Du wirst ja erstmal ordentlich Muskelkater
18:27Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl
18:32Wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke
18:35Ja, wenn du brav bist
18:37Ach du weißt doch, ich bin Handsome
18:40Das bekommen wir schon hin
18:44Eigentlich sind wir doch ein gutes Team
18:52So, das ist für Sie
18:54Danke
18:55Ich habe zu danken
18:57Du gehst?
19:06Ja
19:07Danke fürs Zuhören
19:12Wir sehen uns
19:14Hoffentlich
19:18Wenn ich dir irgendwie helfen könnte
19:21Ich würde es tun
19:24Christoph?
19:49Du kannst mir helfen
19:50Wir können beide bekommen, was wir wollen
19:54Das Geld, das beschlagnahmt wurde
19:57Ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte
20:01Es gehörte deinem Geschäftspartner
20:03Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle
20:07Aber
20:08Dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erstmal waschen
20:12Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich
20:15Unmöglich
20:15Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze
20:18Sei denn
20:19Es käme ein weiterer Ort dazu
20:24Du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:31Da bin ich raus
20:32Christoph, bitte hilf mir
20:37Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück
20:41Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:48Was bringt mir das Hotel, wenn ich tot bin?
21:00Ich bedauere die Situation, in der du bist
21:03Ehrlich
21:04Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen
21:10Christoph, du musst...
21:12Es tut mir leid
21:13Ich bin ein bisschen
21:14Ich bin ein bisschen
21:43What do you want to do with this?
21:59Ah.
22:00Hey.
22:01Hey, Rado.
22:03Na?
22:04How are you doing?
22:05For me.
22:06For you.
22:07For me.
22:08For me.
22:09Sag mal, das ist ja best nicht deine ganze Lieferung oder hast du im Restaurant eingeschleppt?
22:13Nein, keine Sorge.
22:14Das war's für heute.
22:15Ich hab nur gestern vergessen, Charlotten zu bestellen und der Teufner hat sie heute
22:19nachgeliefert.
22:20Okay, das darf ich mal gelten.
22:21Das war nur ein bisschen komisch.
22:22Er hat gesagt, er hätte sie heute Mittag schon geliefert, aber es wäre niemand da gewesen,
22:25um sie entgegenzunehmen.
22:26Kriegst du jetzt Schwierigkeiten?
22:28Nein, ich hab gerade erst angefangen mit den Vorbereitungen für die Abendkarte.
22:32Bis dahin krieg ich meine französische Zwiebelsuppe locker hin.
22:35Ist alles gut.
22:36Ähm, ist das jetzt mehr so eine Gentleman-Aktion oder so eine Helikopterfahrt-Aktion?
22:42Hm?
22:43Äh, irgendwie beides.
22:46Ich will einfach nicht, dass du so schwer trägst in deinem Zustand.
22:49Das kann ich gut verstehen, aber so ein paar kleine Zwiebeln krieg ich gerade noch getragen.
22:53Du, bin ich, bin ich sehr übervorsichtig.
22:57Vielleicht ein klitzekleines bisschen, aber das liebe ich ja auch an dir.
23:01Ich hab ja nochmal Glück gehabt.
23:03Warte, ich mach dir die Tür aus.
23:05Du bist ja schwanger.
23:07Du bist du schon.
23:09Du bist die Tür vor.
23:10Du bist die Tür aus, ich mache dir die Tür.
23:11Du bist die Tür mit folgt.
23:13Du bist der Tür.
23:14Du bist die Tür.
23:15Ich habe nicht über die Tür.
23:17Das ist das, was du in der Tür.
23:18Du bist der Tür.
23:19Das muss ich auch an in dem ...
23:21in der Tür mit.
23:22Du bist die Tür.
23:23Du bist die Tür.
23:24Du bist die Tür.
23:25Und wir haben auch einen Statsache.
23:26Das ist die Tür nicht in der Tür.
23:27Ja, ich mach dir das.
23:28Säge.
23:30I hope you don't have any solution for your problem.
23:51And now?
23:55I'm going to show you what I'm going to do with my own decisions.
24:01They sit here and give up.
24:04They always find a solution.
24:07They always say,
24:09I'm going to determine myself.
24:25I'm going to determine the rules.
24:29That's how I know.
24:39I'm going to let myself in the corner.
24:45I can win.
24:48And?
24:52What are you going to do now?
24:56I'm going to contact the boss of the Syndicate.
25:01And go up.
25:05And when the plan goes on,
25:07I can hit the rudder.
25:25I'm going to take the rudder.
25:37And I'm going to take the rudder.
25:39And I'm going to take the rudder.
25:41And I'm going to take the rudder.
25:43And I'm going to take the rudder.
25:45I'm going to take the rudder.
25:47And I'm going to take the rudder.
25:49And I'm going to take the rudder.
25:51And I'm going to take the rudder.
25:53And I'm going to take the rudder.
25:55And I'm going to take the rudder.
25:57And I'm going to take the rudder.
25:59And I'm going to take the rudder.
26:01And I'm going to take the rudder.
26:03And I'm going to take the rudder.
26:05And I'm going to take the rudder.
26:07I'm not in Markus' Nähe, and if you would get your Eifersucht in the Griff, that would be a real start.
26:23Where are you going from?
26:26From myself, would I say.
26:30You and Frau Seinfeld, I heard you have been separated.
26:33Katja, Katja, this is from me, yeah.
26:38It's too late.
26:40I have enough reasons for you.
26:44But hey, out of the head, out of the head, in the body.
26:48It helped always. Maybe I'll get my Eifersucht in the Griff.
26:52After Theos' Tod I trained too.
26:55I was a while jogging.
26:58But it's not a lot.
27:00In truth, I went away from myself.
27:04First in my therapy, when I was dealing with my problems and my loss,
27:11I was able to do with myself.
27:14I didn't know what we had to talk about.
27:17I didn't know what we had to talk about.
27:22Now I'm done.
27:28I'll stop that ultimatum.
27:29I don't want that ultimatum.
27:31You should not be able to support me.
27:34I know exactly who you are.
27:36Really?
27:37Who am I?
27:39A businessman.
27:41And I am a businesswoman.
27:43We will regulate the situation professionally and profitably.
27:47If you believe, you can determine the rules,
27:50you will be able to do it.
27:53I know what I risk.
27:55But you have to see, if something would have something to do,
27:59then they would have proven their power.
28:01But financially, it would be a total loss.
28:05That money would never be seen.
28:08And I am ready to pay a more than right amount of price.
28:12I don't know.
28:14But, try to see you.
28:17Try to see you.
28:19Three months, um half a million to wash.
28:22Dafür zahle ich aus eigener Tasche einen Schadensersatz von 100.000.
28:26Ebenfalls sauber.
28:27Das plus die erlassene Kommission von 15%.
28:31175.000 Euro reiner Gewinn.
28:35Ich habe Ihnen schon einmal gesagt,
28:37dass es für mich Faktoren gibt, die wichtiger sind als Geld.
28:44Ihre Glaubwürdigkeit.
28:46Schwäche zu zeigen, würde Ihren Ruf schaden, ich weiß.
28:49Aber aus einem totalen Verlust einen äußerst rentablen Deal zu erzwingen,
28:54kann nur ein knallharte Geschäftsmann.
28:57Sie werden über das Angebot nachdenken und darauf eingehen.
29:00Denn etwas anderes kann ich Ihnen nicht anbieten.
29:03Nein, nein, nein, nein!
29:30Ah, Emilia, would you like to buy the Chalotten, which you prepared?
29:33Yes, of course.
29:45Also, if I'm not sure if my Geruchssinn works again, then...
29:50I would have to put it in my childhood. But...
29:53Do you not smell that they smell?
29:55Also, I have done what they said.
30:00That's not a Chalotten, that's Blumenzwiebeln.
30:04Wildnarzissen, if I had to prepare for that!
30:08They are high-gifted!
30:09Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen...
30:11Here was the Teufel was!
30:15The Träubner would not have any bad Scherz!
30:20Holst du mir bitte zwei Kisten Chalotten vom Biomarkt?
30:22Yes, of course.
30:30Well, it's gone!
30:31No, I shouldn't have a chance to do that!
30:36You hurt me.
30:58You hurt me.
31:02Not only that you didn't lose the app,
31:05Also at my birthday-brunch.
31:08You knew why my mother was so fast away, and you didn't say anything to me.
31:14I know.
31:19Henry, I had that self come out.
31:23When you wished we were always honest together.
31:29It broke my heart.
31:33When I was not.
31:38Henry, it's...
31:40It's so...
31:42...unendlich leid.
31:45Please, I...
31:46I will not lose you.
31:48I can't lose you.
31:49I'm crazy when I think about it.
31:51I'm crazy when I'm the woman who I love forever.
31:59So.
32:03I love you.
32:06I love you.
32:08I love you.
32:11I love you.
32:13I love you.
32:16I love you.
32:18I love you.
32:19I love you.
32:20I love you.
32:21I love you.
32:23I love you.
32:25I love you.
32:26I love you.
32:27I love you.
32:28I love you.
32:29I love you.
32:30I love you.
32:31I love you.
32:32I love you.
32:33I love you.
32:34I love you.
32:35I love you.
32:36I love you.
32:37I love you.
32:38I love you.
32:39I love you.
32:40I love you.
32:41I love you.
32:42I love you.
32:43I love you.
32:44I love you.
32:45I love you.
32:46I love you.
32:47I love you.
32:48I love you.
32:49I love you.
32:50I love you.
32:51I love you.
32:52I love you.
32:53You'll have to be the last time.
32:55I love you.
32:56I love you.
32:58You will never tell me a Preu injury to work in London.
32:58And how to water injury to work.
33:01I'll be very happy to hurry with all these days.
33:04Rockwellsскихiais.
33:05Put us now on for until three years.
33:08I love you.
33:10I'll go too hard for bringing you to back to the castle,
33:12and even after she told us that hotel.
33:16I'm hard to say that you should accept that you should accept that.
33:22That's not true, huh?
33:24That's how it sounds like.
33:26You would have to be on something,
33:28whose consequences are not to be considered.
33:32And if the Schuss goes back,
33:35then good night.
33:42What's going on? Do you have anything else?
33:59Oh, I'm so tired and tired like a fresh baby.
34:04The massage was wonderful. Thank you very much.
34:07Gerne.
34:09Can I let you a few hours alone?
34:11I need everything, what I have.
34:14Ah, I have everything, what I need.
34:18With my Sportwagen there, I'm also much better.
34:22But if something is, you really want to call it?
34:25Or you say to Hannu, he's got here.
34:27He's in a minute here.
34:28All right.
34:29And now I'm going to greet you,
34:31the dear dear Sonnenbichler from me.
34:33He's going to be sure he's going on his wife
34:35and he's going on with you.
34:37Yeah, that's right I'm going to ask.
34:39I'm so excited.
34:40He's, I think,
34:41he's got a good surprise for Hildegard.
34:42That's crazy, right?
34:43He's got 50 years married,
34:45and he's still alive.
34:46And he's still alive.
34:47Yeah, like the first day.
34:49Yeah.
34:50I'm going to give you a kiss in my neck.
34:52Oh yeah, that's good.
34:56Come on.
34:58Oops.
34:59Keine Absicht.
35:01Kein Problem.
35:02Dann bis später.
35:03Also dann, tschüss.
35:04Tschüss.
35:05Tschüss.
35:06Hm.
35:07Kennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:11Mhm.
35:12Mhm.
35:13Mhm.
35:14Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:18Ich lass dich nie wieder los.
35:19Nie wieder.
35:20Nie wieder.
35:21Nie wieder.
35:22Nie wieder.
35:23Mhm.
35:24Mhm.
35:25Mhm.
35:26Mhm.
35:36Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:40Ich lass dich nie wieder los.
35:44Nie wieder.
35:55Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:00Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt, dass du sie meinetwegen anbieten musst.
36:06Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:08Sie ist aus der Nummer vorhin raus.
36:10Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:14Ja.
36:15Das kann sie verkraften.
36:17Glaub mir.
36:18Aber Henry, meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:30Ja.
36:31Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:36Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:44Hey.
36:48Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:55Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:59Okay?
37:01Das werde ich auch zu dir sein.
37:05Versprochen.
37:08Keine Lügen.
37:10Nie wieder.
37:18Auf Anna.
37:19S offense.
37:21Sie wurden immer sich gemacht.
37:22Ich
37:37sch Zigserer Jungs.
37:40&
37:48I don't know.
38:18I don't know.
38:48Morgen.
38:50Morgen, Lexi.
38:53Wann bist du denn gestern nach Hause gekommen?
38:55Ich war todmüde. Ich hab dich nicht mehr gehört.
38:57Ach, spät. Ich war noch lange im Bräustüberl.
39:00Ich hab noch ein paar Sachen durchgerechnet.
39:02Ach ja, und ich hab mit Werner telefoniert.
39:05Der hat Spaß in Brüssel.
39:07Lässt ganz liebe Grüße ausrichten, auch von Valentina.
39:10Was musstest du denn durchrechnen?
39:13Die Buchhaltung hast du doch schon vor ein paar Tagen gemacht.
39:16Äh, du, ich hab überlegt, ob es sich rentiert,
39:19wenn ich auch bei Burgerbräu ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:23Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen,
39:26als wir das Bier für die Wagner kreiert haben.
39:28Danke.
39:29Und? Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit. Sonst nicht viel.
39:40Kein unüberlegter Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt,
39:51dass die Wagner etwas mit dem Tod dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
40:01Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:06Also werde ich nichts tun.
40:11Vorerst.
40:12Gut.
40:14Aber irgendwann
40:15wird sie für das alles bezahlen.
40:23Und die Katja versucht jetzt sogar einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten.
40:33Und zwar sofort.
40:34Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte,
40:36dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Was?
40:39Ich hab ihn angerufen und er hat alles abgestritten.
40:43Entschuldigung, ich komm jetzt da nicht mit,
40:44was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich hab Charlotten bestellt.
40:48Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln.
40:53Und ich hab das erst bemerkt, als sie geschnitten waren.
40:56Oh, Wildnarzissen.
40:58Ich hab damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr, wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komm ich nicht mehr mit.
41:08Naja, ich hatte Wildnarzissen-Zwiebeln bestellt.
41:11Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich hab die Kiste am Westeingang gesehen
41:15und hab sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend Ihre Lieferung
41:20und unsere war noch gar nicht da.
41:22Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Teubner entschuldigen.
41:28Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja, das darf nicht wahr sein.
41:33Die ganze Arbeit umsonst.
41:56Ah, Georg, Georg!
41:59Ist etwas passiert?
42:02War heute Nacht jemand in meinem Zimmer.
42:06Wie kommen Sie darauf?
42:09Der Apfel.
42:15Das war jemand vom Syndikat.
42:18Und der hat den da hingelegt?
42:20Das ist ein Einschüchterungsversuch.
42:26Aber mit dem Apfel.
42:31Eva hat gesündigt.
42:34Sie hat von der verbotenen Frucht gegessen.
42:39Und ihre Unsterblichkeit verloren.
42:41Frau Wagner, das Hotel ist überwacht.
42:44Es gibt ein Portier, Kameras.
42:46Trotzdem war jemand immer im Zimmer.
42:48Georg, das ist eine Botschaft.
42:57Ich bin nirgendwo sicher vor dem Syndikat.
43:01Der Boss lehnt also Ihr Angebot ab.
43:04Ich habe zu hoch gepokert.
43:15Und verloren.
43:16Der Boss lehnt sich um,...
43:17Ich bin nirgendwo sicher.
43:30Ich sehe mich.
43:315-3-Modet.
43:315-3-Modet.
43:325-4-Modet.
43:336-4-Modet.
43:335-4-Modet.
43:335-4-Modet.
43:336-4-Modet.
43:346-5-Modet.
43:356-4-Modet.
43:356-4-Modet.
43:357-4-Modet.
43:356-4-Modet.
43:366-4-Modet.
43:367-4-Modet.
43:366-4-Modet.
43:37Um, das ist gut.
43:387-4-Modet.
43:397-5-Modet.
43:417-5-Modet.
43:41Do you want to grab them and grab them?
43:51That's the wrong one.
43:57You're right, Fanny.
43:59No, not. If you're here, we...
44:04Oh, you mean it.
44:08Können wir vielleicht kurz miteinander reden?
44:15Oder kannst du mir vielleicht einfach wenigstens kurz zuhören?
44:21Du hattest recht mit dem, was du gesagt hast.
44:24Ich habe ein Problem mit meiner Eifersucht und ich brauche Hilfe.
44:28Okay.
44:29Ja, und deswegen suche ich mir jetzt einen Therapeuten.
44:32Dann hoffe ich, dass es hilft.
44:37Und ich wollte dir danken, dass du mir den Spiegel vorgehalten hast.
44:40Ich habe keine Ahnung, was da in mich gefahren ist, als ich meinen Vater vor lauter Eifersucht in Lebensgefahr gebracht habe.
44:48Aber ich hätte sofort auf dich hören müssen, dann wäre das nicht passiert.
44:54Freunde sagen einander die Wahrheit.
44:57Und ich wollte sie nicht hören.
44:59Und damit habe ich dich enttäuscht.
45:01Ja.
45:02Das tut mir leid, Fanny. Ich werde an mir arbeiten.
45:09Fanny, du bist mir wichtig.
45:12Gibt es eine Möglichkeit, dass wir wieder miteinander befreundet sein können?
45:16Das ist wie mit den Blumen.
45:19Ob sie blühen, zeigt sich mit der Zeit.
45:22Also ich habe nachher ein paar Personal-Trainings, dann eine Ernährungsberatung.
45:34Aber hast du meinen Geldbeutel gesehen?
45:37Ah.
45:38Ah, danke.
45:41Wenn du magst, können wir in der Pause zusammen an den See gehen.
45:45Ah, ich glaube, meine Mittagspause wird heute eher kurz.
45:49Bei mir sind einige Kollegen krank.
45:52Und was macht dich so glücklich?
45:55Nein, ähm, Henry hat gestern die ganze Nacht bei mir verbracht.
45:59Ah, verstehe. Aber tut er das in letzter Zeit nicht immer?
46:03Ja, aber wir haben uns ziemlich heftig gestritten.
46:06Und ich hatte kurz Angst, dass es vorbei ist.
46:08Wieso, was hat er gemacht?
46:10Nein, nicht er. Ich.
46:12Ich habe einen Riesenfehler gemacht.
46:14Du?
46:15Ja.
46:16Was war los?
46:18Ist ja jetzt auch egal.
46:20Wichtig ist nur, dass Henry mir verziehen hat.
46:22Und ich bin echt froh, dass er mir eine zweite Chance gegeben hat.
46:26Okay, verstehe. Keine weiteren Fragen.
46:30Ich werde unsere Liebe jedenfalls nie wieder aufs Spiel setzen.
46:35Nie wieder.
46:42Morgen.
46:44Wollen wir zusammen frühstücken?
46:48Mutter?
46:56Was ist los?
47:01Hey.
47:11Das war's.
47:16Ich bin am Ende.
47:19Ist dir der Zoll auf die Schliche gekommen?
47:22Wenn's nur das wäre.
47:26Gefängnis wäre mir viel lieber als das, was jetzt auf mich zukommt.
47:29Mutter, wovon redest du?
47:34Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:37Es war nicht meins.
47:39Ich sollte es nur waschen.
47:40Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:58Das sind sehr, sehr gefährliche Geschäftspartner.
48:02Und weil ich den Deal jetzt innerhalb der vereinbarten Frist nicht einhalten kann, haben sie mir gedroht.
48:15Sie waren heute Nacht in meinem Zimmer und haben das in mein Bett gelegt.
48:19Was?
48:23Henry.
48:27Das ist ein Zeichen.
48:32Das ist mein Todesurteil.
48:33Das ist mein Todesurteil.
48:46Dass ich Ihren Antrag abgelehnt habe.
48:49Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben.
48:53Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht damit.
48:55Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
48:57Bitte, Ross.
48:58Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde, das war nicht ihrs.
49:01Sie sollte es nur waschen.
49:03Und jetzt besteht der Auftraggeber auf die Einhaltung des Deals.
49:07Dürfte ich Sie fragen, was Sie hier machen?
49:09Ja, natürlich. Das wird eine Botschaft für meine Frau.
49:13Eine Flaschenpost.
49:15Eine Einladung zur Feier unserer goldenen Hochzeit.
49:18Ich bin so gut wie tot.
49:21Eine Chance gibt es vielleicht.
49:26Geh zur Polizei und stell dich.
49:27Ich soll das Syndikat auflegen lassen?