Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:29Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any Sorgen.
00:37I was surprised when I heard from the death of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was a Mithäftling?
00:45Yes.
00:48It was internal.
00:50What?
00:51Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't leave you as promised.
01:06I didn't leave you as promised.
01:07And I heard your mother again.
01:11And you still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:15But...
01:17That the Zoll the Kurier of your mother got caught.
01:20That was my fault.
01:22I heard.
01:23I heard.
01:24I heard...
01:25From the first kiss in the morning
01:33Till the last one late at night
01:39Just one day without you
01:48I could throw my heart away
01:51Can't you hear I'm asking you to stay
01:54Through the rainbow-colored night
02:01Stay, why don't you stay
02:08Stay, why don't you stay
02:16Stay, stay
02:19Stay, stay, stay
02:33Stay, stay, stay
02:35Stay, stay, stay
02:39Stay, stay
02:41Stay
02:43Stay
02:45Stay
02:46Stay
02:49Stay
03:03You know what your mother did and my family did.
03:11So it's about Rache?
03:14No.
03:16Of course not, Henry.
03:19Do you really want me to do this?
03:22It's about my family.
03:25And your mother is a criminal, Henry.
03:30And if you don't want to do it, it's not better.
03:41Henry, the only way to get back to my family, is your mother to leave.
03:49That was at the beginning your idea.
03:52You said your mother is dangerous.
03:54But she changed.
03:56She accepted our relationship.
03:57And we decided to leave the spyware.
04:00You told me that you left the app on your phone.
04:05Yeah, I know.
04:09And it's so bad that I've lost you, Henry.
04:14It was so hard for me, but I had no other choice.
04:23Henry.
04:25Henry...
04:33Henry, are you kidding me?
04:35I'm sorry I love you.
04:36I'm sorry.
04:38He lied to you.
04:39Don't make any invite.
04:42On that table, he's the only person i trust in my part of mind.
04:45And you have lost me.
04:57Penny!
05:15I have everything through.
05:17I have enough.
05:19But so much money in 10 days is impossible.
05:23Maybe you should think about it.
05:25You should search alternatives.
05:28Yeah, a solution would be a credit.
05:30That's why I was today at the bank.
05:32And?
05:33Nothing.
05:34Your money oversteigt the sum of half a million dollars
05:38to be a number of times.
05:40That should be the bank as well.
05:42Yes, but my investments are in investments.
05:44And my homes are burdened,
05:46to finance other investments again.
05:49Since you have already signed a loan
05:51for your Austrian casino,
05:54the bank doesn't have enough security
05:56for a free consumer credit.
05:58But it's quite clear,
06:00what is happening to me,
06:01if I don't hold the deal with the syndicate.
06:05That gave me the boss quite clear to understand.
06:08You believe me,
06:10how do I see myself on my own bed?
06:15That can I imagine.
06:16And honestly,
06:17that's what we're eating here,
06:18that's what we're all about.
06:20I bring you first to go home,
06:22and then we'll have to do something to eat.
06:24Katja,
06:25you don't need to worry about me all the time.
06:27That's what I know.
06:28But if you have the right power,
06:30that's really not a problem.
06:32Yeah,
06:33what that means,
06:34I'm not sure yet.
06:35But I work on it.
06:36Versprochen.
06:37So,
06:38off in my new Sportwagen.
06:40Go that?
06:42Yeah,
06:43very good.
06:45Well,
06:46Oh,
06:47yeah.
07:06Also,
07:07ich muss zugeben,
07:08ich war ein bisschen skeptisch,
07:09was diese Blumen da im Salat angeht.
07:11Aber,
07:12ich nehme alles zurück.
07:13Es hat ausgezeichnet geschmeckt.
07:15Danke.
07:16Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette.
07:19Ach was.
07:20Aber,
07:21man muss höllisch aufpassen.
07:22Die Samen und die Baumrinde,
07:25also,
07:26eigentlich der ganze Baum ist abgesehen von den Blüten toxisch.
07:29Was, der ist giftig?
07:30Ja, ja.
07:31Aber, keine Sorge,
07:32ich kenne mich ja aus.
07:33Gott sei Dank,
07:34das ist ja,
07:35das ist ja fast wie bei diesem Kugelfisch,
07:37den ich beim Besuch meiner Tochter in Japan mal gegessen habe.
07:40Das ist eine absolute Delikatesse,
07:42die einen allerdings tötet,
07:44wenn sie nicht richtig zubereitet wird.
07:46Ach.
07:47Also,
07:48so gefährlich ist es nicht,
07:49aber,
07:50ganz schön mutig von Ihnen.
07:51Mh.
07:56Die Kiste mit den Wildnarzissen Zwiebeln wird gleich geliefert.
07:59Oh, das geht aber zackig.
08:00Mh.
08:01Das ist ja wunderbar.
08:02Mh.
08:03Wenn Sie möchten,
08:04können wir die Pause nutzen und sie direkt einpflanzen.
08:06Wenn es Ihnen passt,
08:07von mir aus gern.
08:08Ja.
08:09So süß,
08:10diese Hommage an Ihren Heiratsantrag.
08:12Mh.
08:13Ein Herz aus Wildnarzissen.
08:15Ja.
08:16Vorausgesetzt,
08:17Sie gehen diesmal alle auf.
08:19Und die Wühlmäuse pfuschen mir nicht wieder dazwischen.
08:22Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei.
08:24Stimmt.
08:25Zum Glück.
08:28Ich muss sagen,
08:29das war erstaunlich köstlich.
08:31Oh, das freut mich zu hören.
08:33Magst du auch noch einen Espresso?
08:35Ah, gerne.
08:36Der hilft mir vielleicht auch die Sprünge.
08:38Bezüglich?
08:40Die wagen wir doch noch dran zu kriegen.
08:43Lexi, der Zug ist abgefahren.
08:45Wir haben nichts in der Hand,
08:46um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen.
08:49Weil der Kurier der einzige Zeuge,
08:51der Sie belasten könnte, tot ist.
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph.
08:57Der Streit mit dem Mithäftling,
08:58das war doch alles inszeniert.
09:01Oder auch nicht.
09:02Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen.
09:05Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun.
09:08Woher wirst du das so genau wissen?
09:10Ich habe sie gefragt.
09:11Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe.
09:15Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat.
09:20Ja, bist du wahnsinnig.
09:21Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der Urhaft warst
09:24und dich als Verteidigerin angeboten hast.
09:26Ja, und kurz danach war er tot.
09:29Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind.
09:32Wer ist denn als nächstes dran?
09:33Sie hat ihn nicht töten lassen.
09:35Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:38Lexi, ich weiß, wozu diese Frau fähig ist.
09:42Aber diesmal lügt sie nicht.
09:45Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
09:46Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall.
09:48So.
09:49Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
09:53Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall.
09:54So.
09:55Ja, ist perfekt.
09:56Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so machen?
09:57So.
09:58Ja, ist perfekt.
09:59Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so machen?
10:01Na, das stand doch außer Frage.
10:02Na ja, also nicht so ganz.
10:03Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so schaffen?
10:04Na, das stand doch außer Frage.
10:05Na ja, also nicht so ganz.
10:06Ohne Ihre Hilfe hätte ich das auf keinen Fall so schnell und so gut hingekriegt.
10:11Ah.
10:12Ah.
10:13Aber.
10:14Gartenarbeit ist auch ganz schön anstrengend.
10:15Ja.
10:16Ja.
10:17Ja.
10:18Ja.
10:19Das ist perfekt.
10:21Who would have thought that we would actually do it?
10:27That's not fair.
10:29Well, not so much.
10:31Without your help, I wouldn't have done that so quickly and so quickly.
10:36But...
10:40Oh, oh, oh, oh.
10:42The work is quite anstrengend.
10:45Yes, and you can do that fitness studio.
10:47Yeah, there's something to say. But I'm glad that our garden doesn't have so much work.
10:53And that the Hildegard really likes to do it.
10:57Yeah, man kommt ganz schön ins Schwitzen.
10:59But it's worth it.
11:01Yeah, hopefully.
11:02Ganz sicher.
11:04Die Zwiebeln sehen zwar diesmal ein bisschen anders aus.
11:07Echt?
11:08Ja, aber das ist gar nicht schlimm.
11:10Der Lieferant ist absolut zuverlässig.
11:13Und die Erde ist perfekt für Wildnarzissen.
11:17Ja?
11:18Humusreich und durchlässig.
11:20Zu ihrem goldenen Hochzeitstag, da wird das Herz in voller Pracht blühen.
11:26Haha, ich sag Ihnen was.
11:28Ich kann's kaum erwarten, die Hildegard damit zu überraschen.
11:32Die wird vielleicht Augen machen.
11:34Mhm.
11:35Hallo, Henry.
11:53Georg.
11:54Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
12:00Ja, sicher.
12:02Alles Bestens.
12:13Georg, warum kann ich Ihnen nie was vormachen?
12:17Ich kenne Sie von klein auf.
12:20Wir mögen nicht immer einer Meinung sein, wenn es um Ihre Mutter geht.
12:29Aber Sie wissen, dass ich Ihr Vertrauen nie missbrauchen würde.
12:33Das habe ich nie getan.
12:35Das Dekorier meiner Mutter im Zoll herausgefischt wurde.
12:46Das war kein Zufall.
12:48Wie kommen Sie denn darauf?
12:49Maxi hat dem Zoll den entscheidenden Typ gegeben.
12:51Was erwarte ich denn?
12:52Dass er plötzlich auftaucht und alles vergeben und vergessen ist?
13:06Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen.
13:10War es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
13:20Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
13:25Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns.
13:29Aber so kann man sich täuschen.
13:31Aber können Sie Ihre Beweggründe nicht auch nachvollziehen?
13:35Doch, natürlich.
13:36Maxi und Ihre Familie wollen zurück, was Mutter Ihnen weggenommen hat.
13:41Damals, am Anfang Ihrer Geschichte, Sie haben mir gesagt,
13:45Sie hätten noch nie für eine Frau solche Gefühle empfunden.
13:48Empfinden Sie noch immer so?
13:55Maxi ist die Liebe meines Lebens.
14:01Ich kann mir gut vorstellen, mit ihr alt zu werden.
14:06Deswegen tut es umso mehr weh, dass sie mich angelogen hat.
14:09Aber letztendlich hat sie es Ihnen gebeichtet. Sollte das nicht auch zählen?
14:21Ich wollte Henry nie wehtun.
14:25Aber er hat es nicht verdient, dass ich ihm weiter was vormache.
14:29Ihm alles zu beichten war richtig.
14:33Und ich werde mit den Konsequenzen leben müssen.
14:38Aber wenn Henry sich deswegen von mir trennt und ich ihn verliere,
14:45das halte ich nicht aus.
14:50Was ist mit meiner Mutter? Wir haben uns gerade wieder angenähert.
14:54Sie hat Maxi endlich akzeptiert und Maxi hintergeht sie.
14:56Und wenn sie davon erfährt, ist es mit der Akzeptanz schnell wieder vorbei.
15:02Am Ende werden Sie sich entscheiden müssen zwischen der Frau, die Sie lieben, und Ihrer Mutter.
15:05Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtig ist.
15:07Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:10Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:11Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:12It's with the Akzeptanz soon.
15:16At the end, you have to decide between the woman you love and the mother.
15:22Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:52Wägen Sie gut ab, wer Ihnen geht?
16:15Und ein Böben-Bitternes.
16:22Let's go.
16:38Schwierigkeiten?
16:53Ärger mit dem Zoll?
16:56Mit dem, was beim Zoll liegt.
17:01Finanziell ein beachtlicher Verlust, aber die Summe kannst du doch verschmarzen, oder?
17:09Die Sache ist komplizierter.
17:14Ich habe einen...
17:24Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt.
17:28Damit ich einen Deal einhalte, den ich momentan leider nicht einhalten kann.
17:35Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen.
17:39Tja, im schlimmsten Fall steht mein Leben auf dem Spiel.
18:05Hallo, Mathut. Hallo, Herr Schwarzbach.
18:07Also, du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen,
18:11dass du mit dem Rollstuhl besser klarkommst, aber das siehst du ja gleich.
18:14Okay, du denkst aber auch an alles, vielen Dank.
18:16Ja, und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht,
18:18weil so ein langes Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend.
18:22Das kannst du laut sagen.
18:23Mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft.
18:25Du wirst erst mal ordentlich Muskelkater.
18:27Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:32Wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke.
18:35Ja, wenn du brav bist.
18:37Ach, du weißt doch, ich bin handzahm.
18:40So.
18:42Das bekommen wir schon hin.
18:44Eigentlich sind wir doch ein gutes Team.
18:52So, das ist für Sie.
18:54Danke.
18:55Ich habe zu danken.
19:04Du gehst?
19:06Ja.
19:10Danke fürs Zuhören.
19:13Wir sehen uns.
19:17Hoffentlich.
19:18Wenn ich dir irgendwie helfen könnte.
19:22Ich würde es tun.
19:23Ich würde es tun.
19:44Christoph?
19:45Du kannst mir helfen.
19:48Du kannst mir helfen.
19:51Wir können beide bekommen, was wir wollen.
19:55Das Geld, das beschlagnahmt wurde, ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte.
20:01Es gehörte deinem Geschäftspartner.
20:03Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
20:07Aber dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erst mal waschen.
20:12Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich.
20:16Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze.
20:18Sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:24Du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:28Da bin ich raus.
20:32Christoph, bitte hilf mir.
20:36Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück.
20:41Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:47Was bringt mir das Hotel, wenn ich tot bin?
20:51Wenn ich tot bin.
20:59Ich bedauere die Situation, in der du bist. Ehrlich.
21:06Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen.
21:10Christoph, das müsst...
21:11Es tut mir leid.
21:21Nee, ich werde mich ganz auf.
21:24Soll dieEM stimulation aufいきます,
21:26Und hier Marsch, der플로 reistcht euch jetzt zu vestigen.
21:29Ich bin tot, dass du mit dem glimpseiles FBI ein��를 für Gracias für den drüben
21:33und damit tähe.
21:35Alles in Чdem, wo wir das親eren,
21:37möglich.
21:38Dann MORE Hola GHB über Verbundet.
21:40Ich bin geschafft.
21:42Soll jесть, mit der Fall die Tiefe geben,
21:45Dinge in einer範� Boeing geben.
21:48Die Aufgabe bootstufeortunatelung Banan.
21:49What should this place be?
21:59Ah.
22:00Hey.
22:01Hey.
22:02Hello.
22:03How are you doing?
22:05For you?
22:06For us.
22:07It's very nice.
22:08That's not your entire delivery store?
22:12No, that's all for today.
22:15I have just forgotten to buy it.
22:19Okay.
22:20That's what I'm going to do.
22:21It's a bit strange.
22:22He said he had to buy it today.
22:24But there was no one there, to take it.
22:26Do you have to take it?
22:28I started with the preparation for the evening.
22:31I'll get my französische Zwiebelsuppe.
22:34That's all good.
22:36Is this more a gentleman-action or a helicopter-vater-action?
22:42Hm, ah, irgendwie beides.
22:45I will just not, that you so schwer trägst in deinem Zustand.
22:48That can I understand.
22:50But so a few little Zwiebeln get I just got rid of.
22:53You, I...
22:54I'm very...
22:55I'm very...
22:56I'm very...
22:57Maybe a little bit, but that's love I too.
23:01I had no more luck.
23:03Wait, I'm going to turn off the door.
23:05You're wrong.
23:07Let me run.
23:08Let me run.
23:09Let's do it there.
23:10Let's keep going...
23:11Let's go.
23:41I hope you haven't found any solution for your problem.
23:52And now?
23:56I'm going to show you the following my decision.
24:01So, you sit here and give up.
24:04You always find a solution.
24:07I'm going to show you my decision.
24:26I'm going to show you the rules.
24:28That's how I know.
24:37I'm going to show you the rules.
24:44And who's just defending himself, can win.
24:48And?
24:50What are you going to do now?
24:54I'm going to contact you the boss of the Syndicate.
25:01And go up.
25:04And when my plan goes off,
25:07I can hit the Ruder.
25:11We are going to run arm.
25:28We will be at St. David Victor.
25:33I love Katja, we belong together, and I will fight for her.
26:01I will not be in Markus' Nähe, if you could get your Eifersucht in the Griff.
26:15That would be a real start.
26:22Where are you going from?
26:26For myself.
26:30You and Frau Seinfeld, I heard you have been separated.
26:33Katja, Katja, it's not me.
26:37It's not me.
26:39I have enough reasons.
26:43But hey, out of the head, out of the head, out of the head.
26:48It helped me.
26:49Maybe I'll get my Eifersucht in the Griff.
26:51It's not me.
26:52It's not me.
26:53It's not me.
26:54It's not me.
26:55It's not me.
26:56It's not me.
26:57It's not me.
26:58It's not me.
26:59It's not me.
27:00It's not me.
27:01It's not me.
27:02It's not me.
27:03It's not me.
27:04It's not me.
27:05It's not me.
27:06It's not me.
27:07It's not me.
27:08It's not me.
27:09It's not me.
27:10It's not me.
27:11It's not me.
27:12It's not me.
27:14It's not me.
27:15It's not me.
27:18I didn't know what I was whilst talking about.
27:20It turned off the last couple of parts darkly.
27:22It turned offко to me.
27:23It's not me.
27:26It's not me.
27:27It's not me.
27:28It's beautiful.
27:29Such would not be onde you'd like.
27:31principalmente you are.
27:33You are of course.
27:34Really?
27:36Seriously?
27:37When are you required?
27:39I'm a businessman, and I'm a businesswoman.
27:42We're going to regulate the situation professionally and profitably.
27:46If you believe here, the rules can be done,
27:50you're going to risk it.
27:52I'm aware of what I risked.
27:54But you have to see, if something would be something to do,
27:58then they would have proven their power.
28:01But financially, it would be a total loss.
28:04That money would never see.
28:07And I'm ready, a more than right price to pay.
28:11I'm not sure.
28:13But, you know, try to see me.
28:18Drei Monate um die halbe Million zu waschen.
28:21Dafür zahle ich aus eigener Tasche
28:23einen Schadensersatz von 100.000.
28:25Ebenfalls sauber.
28:27Plus die erlassene Kommission von 15%.
28:31175.000 Euro reiner Gewinn.
28:35Ich habe Ihnen schon einmal gesagt,
28:39dass es für mich Faktoren gibt, die wichtiger sind als Geld.
28:43Ihre Glaubwürdigkeit.
28:45Schwäche zu zeigen, würde Ihren Ruf schaden, ich weiß.
28:48Aber aus einem totalen Verlust einen äußerst rentablen Deal zu erzwingen,
28:53kann nur ein knallharte Geschäftsmann.
28:56Sie werden über das Angebot nachdenken und darauf eingehen.
28:59Denn etwas anderes kann ich Ihnen nicht anbieten.
29:05Ich bin derzeit nicht fertig.
29:07Ich bin derzeit nicht derzeit hoffentlich!
29:09Ich bin derzeit nicht mehr verletzt.
29:11Ich bin derzeit nicht mehr verletzt.
29:13Ich bin derzeit nicht mehr in der Nähe.
29:15Und ich habe auch schon abgetan.
29:17Ein bisschen mehr mit ihm.
29:19Das ist wirklich zum Beispiel.
29:21Do you want me to buy some of these?
29:33Yes, of course.
29:44Also, if I'm not sure if my Geruchssinn works again, then I'd like to leave my pregnancy.
29:52But do you think that they are nice to riech?
29:55Also, I've done what they said.
30:01That's not a lot, that's Blumenzwiebeln.
30:04Wildnarzisthen, if I had to prepare them for that!
30:08They are high-gifted. Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen.
30:11Here was the Teufel.
30:14Der Tröckner will sich doch wohl keinen schlechten Scherz erlaubt haben.
30:19Holst du mir bitte zwei Kisten Schalotten vom Biomarkt?
30:22Ja, sofort.
30:44Du hast mich unglaublich verletzt.
30:59Nicht nur, dass du die App nicht gelöscht hast, auch beim Geburtstagsbrunch.
31:05Du wusstest, warum meine Mutter so schnell weg musste, und nicht mal da hast du mir was gesagt.
31:13Ich weiß.
31:19Henry, ich hab das selbst kaum ausgehalten.
31:23Als du dir im Wunschbrunn gewünscht hast, dass wir immer ehrlich zueinander sind.
31:27Es hat mir das Herz gebrochen, weil ich's nicht war.
31:37Henry, es tut mir so unendlich leid.
31:42Ich...
31:44Bitte, ich...
31:46Ich will dich nicht verlieren.
31:47Ich kann dich nicht verlieren.
31:48Ich werd verrückt, wenn ich dran denke.
31:50Und ich werd verrückt,
31:52wenn ich die Frau verlasse, die ich unendlich liebe.
31:59Also...
32:11Ich liebe dich.
32:17Sie gibt uns den Fürstenhof zurück,
32:19wenn du im Bräuchstüber Geld für sie wäschst.
32:22Das hat sie dir angeboten? Im Ernst?
32:24Ich hab selbstverständlich abgelehnt.
32:28Aber das Angebot geht mir nicht aus dem Kopf.
32:33Sophia Wagner darfst du nicht vertrauen.
32:38Na ja.
32:39Es geht ja auch nur um bescheidene Summen.
32:42Und das auch bloß für einen begrenzten Zeitraum.
32:45Na komm, das könnte eine Falle sein.
32:47Na, das glaub ich in dem Fall nicht.
32:49Hier steckt das Wasser wirklich bis zum Hals.
32:52Ja, ein Grund mehr, sich von ihr fernzuhalten.
32:55Sie würde keine Sekunde zögern, dich unter Wasser zu drücken,
32:57um sich selbst zu retten.
32:59Ja, Herr, das ist ja alles gut möglich,
33:01aber mein Bauchgefühl sagt mir zuschlagen.
33:04Wir würden dafür unser Hotel zurückbekommen.
33:07Ja, sagt sie.
33:08Na ja, ich würde das Geld übers Bräustüberl auch erst waschen,
33:12nachdem sie uns das Hotel überschrieben hat.
33:16Ich bin schwer versucht, dir zu sagen,
33:18dass du das Angebot akzeptieren solltest.
33:21Hm.
33:22Tust du aber nicht, hm?
33:24So verlockend das auch klingen mag.
33:26Du würdest dich auf etwas einlassen,
33:27dessen Konsequenzen nicht einzuschätzen sind.
33:30Und wenn der Schuss nach hinten losgeht?
33:34Hm.
33:35Dann gute Nacht.
33:57Wird da mal los? Brauchst du noch irgendwas?
33:58Ach du, ich bin so entspannt und satt wie ein frisch gestilltes Baby.
34:02Vielen Dank.
34:03Die Massage war wunderbar.
34:05Vielen, vielen Dank dafür.
34:07Gerne.
34:08Und ich kann dich jetzt wirklich ein paar Stunden allein lassen?
34:11Ich brauche alles, was ich habe.
34:14Äh, ich habe alles, was ich brauche.
34:18Mit meinem Sportwagen da vorne komme ich auch schon viel besser klar.
34:22Aber wenn was ist, rufst du wirklich an, ja?
34:24Oder du sagst Hanno Bescheid.
34:25Der hat heute Dienst und ist innerhalb von einer Minute hier.
34:27Alles klar.
34:28Und jetzt zisch ab.
34:30Grüß den lieben Herrn Sonnenbichler von mir.
34:33Der fühlt sich bestimmt einsam ohne seine Frau
34:35und freut sich auf den Abend mit dir.
34:37Ja, das richte ich ihm aus.
34:38Ich bin schon gespannt.
34:39Der hat, glaube ich, echt eine schöne Überraschung für Hildegard vorbereitet.
34:42Das ist verrückt, oder?
34:44Fast 50 Jahre verheiratet und lieben sich immer noch.
34:47Ja, wie am ersten Tag.
34:48Warte mal, ich mach dir da noch ein Kissen rein hinten in meinem Nacken.
34:54Oh ja, das ist gut.
34:57Komm mal her.
35:00Ups.
35:01Keine Absicht.
35:03Kein Problem.
35:05Dann, bis später.
35:06Also dann, tschüss.
35:07Tschüss.
35:08Tschüss.
35:09Hm.
35:19Kennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:25Hm.
35:26Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:40Ich lass dich nie wieder los.
35:44Nie wieder.
35:57Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:01Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt, dass du sie meinetwegen anbieten musst.
36:05Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:08Sie ist aus der Nummer vorhin raus.
36:12Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:15Ja.
36:16Das kann sie verkraften.
36:18Glaubt mir.
36:23Aber Henry.
36:27Meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:30Ja.
36:31Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:36Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:44Hey.
36:48Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:51Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:59Okay?
37:01Das werde ich auch zu dir sein.
37:04Versprochen.
37:07Keine Lügen.
37:09Nie wieder.
37:10Sag'n Kopf.
37:29言 só'mタats ksen.
37:31Bind dir's nicht Бог.
37:33Ich binenti Baby.
37:34I don't know.
38:04I don't know.
38:34I don't know.
39:04I don't know.
39:06I don't know.
39:08I don't know.
39:11Was musstest du denn durchrechnen? Die Buchhaltung hast du doch schon vor ein paar Tagen gemacht.
39:16Äh, du, ich hab überlegt, ob es sich rentiert, wenn ich auch bei Burgerbräu ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:23Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen, als wir das Bier für die Wagner kreiert haben. Danke.
39:29Okay. Und? Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit. Sonst nicht viel.
39:38Kein unüberlegter Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt, dass die Wagner etwas mit dem Tod dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
39:57Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:06Also werde ich nichts tun.
40:11Vorerst.
40:12Gut.
40:12Aber irgendwann wird sie für das alles bezahlen.
40:24Und die Katja versucht jetzt sogar einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten. Und zwar sofort.
40:33Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte, dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Was?
40:39Ja, ich habe ihn angerufen. Und er hat alles abgestritten.
40:42Äh, Entschuldigung. Ich komme jetzt da nicht mit. Was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich habe Charlotten bestellt. Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln. Und ich habe das erst bemerkt, als sie geschnitten waren.
40:56Oh, Wildnarzissen.
40:58Ich habe damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr, wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komme ich nicht mehr mit.
41:08Äh, naja, ich hatte Wildnarzissen-Zwiebeln bestellt. Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich habe die Kiste am Westeingang gesehen und habe sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend ihre Lieferung und unsere war noch gar nicht da.
41:22Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Tolkner entschuldigen. Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja, das darf nicht wahr sein. Die ganze Arbeit umsonst.
41:35Ah, Georg! Georg!
41:59Is something happened?
42:03There was someone in my room.
42:06How did you get there?
42:09The Apfel.
42:15That was someone from the syndicate.
42:18And he put it there?
42:24That's a try.
42:27But the Apfel.
42:29The Apfel.
42:32Eva was poisoned.
42:35She ate from the forbidden fruit.
42:40And lost their unsterblich.
42:42Mrs. Wagner, the Apfel is overwatched.
42:45There are cameras in Portiers.
42:47But there was someone in my room.
42:52Georg, this is a message.
42:54I'm not sure.
42:55I'm not sure.
42:56I'm not sure.
42:58I'm not sure.
43:00The Boss lehnt also Ihr Angebot ab.
43:04I'm not sure.
43:09I'm not sure.
43:10I'm not sure.
43:12...and verloren.
43:42Müsste man die nicht eigentlich eingraben und nicht ausgraben?
43:51Das sind die Falschen.
43:58Du hattest recht, Fanny.
44:00Nein, nicht. Sonst wenn jetzt hier wird...
44:04Ach so. Du meinst gar nicht die Blumen.
44:09Können wir vielleicht kurz miteinander reden?
44:12Oder kannst du mir vielleicht einfach wenigstens kurz zuhören?
44:20Du hattest recht mit dem, was du gesagt hast.
44:24Ich hab ein Problem mit meiner Eifersucht und ich brauche Hilfe.
44:28Okay.
44:30Ja, und deswegen suche ich mir jetzt einen Therapeuten.
44:33Dann hoffe ich, dass es hilft.
44:36Und ich wollte dir danken, dass du mir den Spiegel vorgehalten hast.
44:40Ich hab keine Ahnung, was da in mich gefahren ist, als ich meinen Vater vor lauter Eifersucht in Lebensgefahr gebracht habe.
44:48Aber ich hätte sofort auf dich hören müssen, dann wäre das nicht passiert.
44:52Freunde sagen einander die Wahrheit. Und ich wollte sie nicht hören.
45:00Und damit habe ich dich enttäuscht.
45:02Ja.
45:04Das tut mir leid, Fanny. Ich werde an mir arbeiten.
45:10Fanny, du bist mir wichtig.
45:12Gibt's eine Möglichkeit, dass wir wieder miteinander befreundet sein können?
45:16Das ist wie mit den Blumen. Ob sie blühen, zeigt sich mit der Zeit.
45:30Also, ich hab nachher ein paar Personal-Trainings, dann eine Ernährungsberatung, aber...
45:36Hast du meinen Geldbeutel gesehen?
45:38Ah.
45:40Ah, danke.
45:42Wenn du magst, können wir in der Pause zusammen an den See gehen.
45:46Ah, ich glaube, meine Mittagspause wird heute eher kurz.
45:50Bei mir sind einige Kollegen krank.
45:52Und was macht dich so glücklich?
45:56Nein, ähm, Henry hat gestern die ganze Nacht bei mir verbracht.
46:00Ah, verstehe. Aber tut er das in letzter Zeit nicht immer?
46:04Ja, aber wir haben uns ziemlich heftig gestritten und ich hatte kurz Angst, dass es vorbei ist.
46:09Wieso, was hat er gemacht?
46:10Nein, nicht er. Ich. Ich hab einen Riesenfehler gemacht.
46:15Du?
46:16Ja.
46:17Was war los?
46:19Ist ja jetzt auch egal. Wichtig ist nur, dass Henry mir verziehen hat.
46:23Und ich bin echt froh, dass er mir eine zweite Chance gegeben hat.
46:27Okay, verstehe. Keine weiteren Fragen.
46:31Ich werde unsere Liebe jedenfalls nie wieder aufs Spiel setzen.
46:35Nie wieder.
46:42Morgen.
46:44Wollen wir zusammen frühstücken?
46:49Mutter?
47:01Was ist los?
47:03Hey.
47:11Das war's.
47:12Ich bin am Ende.
47:17Ist der Zoll auf die Schlichtweg gekommen?
47:21Wenn's nur das wäre.
47:23Gefängnis wäre mir viel lieber als das, was jetzt auf mich zukommt.
47:29Mutter, wovon redest du?
47:30Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:36Es war nicht meins.
47:39Ich sollte es nur waschen.
47:41Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:59Das sind sehr, sehr gefährliche Geschäftspartner.
48:02Und weil ich den Deal jetzt innerhalb der vereinbarten Frist nicht einhalten kann, haben sie mir gedroht.
48:17Sie waren heute Nacht in meinem Zimmer und haben das in mein Bett gelegt.
48:20Was?
48:22Henry.
48:23Das ist ein Zeichen.
48:28Das ist mein Todesurteil.
48:33Das ist mein Todesurteil.
48:46Dass ich Ihren Antrag abgelehnt habe.
48:49Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben.
48:53Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht er mit.
48:55Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
48:57Bitte was?
48:58Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde.
49:00Das war nicht ihres.
49:01Sie sollte es nur waschen.
49:03Und jetzt besteht der Auftraggeber auf die Einhaltung des Deals.
49:07Dürfte ich Sie fragen, was Sie hier machen?
49:09Ja, natürlich.
49:10Das wird eine Botschaft für meine Frau.
49:13Eine Flaschenpost.
49:14Eine Einladung zur Feier unserer goldenen Hochzeit.
49:17Ich bin so gut wie tot.
49:21Eine Chance gibt es vielleicht.
49:23Geh zur Polizei und stell dich.
49:27Ich sollte das Syndikat auflegen lassen?