- 6/24/2025
Héritière Milliardaire Divorcée (Doublé) Épisodes Complets
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry to interrupt my parents.
00:06Mademoiselle Moore!
00:08Mademoiselle Moore!
00:09Retrie-
00:12Mademoiselle Moore!
00:14Mademoiselle Moore!
00:15Retrie-
00:161 Milliard de Dollars pour votre mari avec le groupe Jacobs.
00:19Le groupe Jacobs?
00:21Oui.
00:22La famille la plus riche de New York.
00:23Il va-
00:24David, arrêtez de me suivre.
00:29You know why I don't go home.
00:32I love you.
00:34I love you.
00:44I've arranged a contract.
00:46Doctor of the school Wharton and PDG of the Jacobs group.
00:49There, it's the new car I just offered this morning.
00:53Okay.
00:55The Jacobs group?
00:57The most rich family in New York.
00:59He's going to make a fortune.
01:01You don't have to worry about your identity.
01:03Uh, sorry?
01:05We've already talked about it.
01:07Marriage contractual.
01:09I give you 20,000 dollars per month to marry you for a year.
01:13Please don't take care of me.
01:17Uh, Mr.
01:18I think you have to confuse me with someone else.
01:21Quant to you, I want you to find the most expensive penthouse
01:24for the West Side and that you have to go to you.
01:26Uh.
01:27Oh.
01:28Signale.
01:29Oh, it's so sweet.
01:36Oh, it's so sweet.
01:38The hotel where we've met the hotel.
01:40It's an instant.
01:41It's an inevitable place for our...
01:43...dégoûte.
01:47Mr Kingsley,
01:49you're so wrong.
01:51I love you.
01:53I'll ask you to help your company.
01:55It's me who is Carson.
01:57Don't take care of me.
01:59Isabella, look at you.
02:01Don't be ridiculous.
02:05You don't even know my name.
02:07Sarah,
02:11do you want to be my partner at the charity gala?
02:17Isabella,
02:19you'll never be able to win in all your life.
02:21Don't cry, Isabella.
02:25You'll be better.
02:33I hope you won't regret it.
02:35You won't regret it.
02:37Group Jacobs.
02:38There, it's the new one.
02:39You want to marry me?
02:41I'm only looking for a partner for a marriage contractual.
02:45And your husband seems to be the source of a lot of pain.
02:48Great.
02:49And you are...?
02:53The divorce has hit.
02:55We engage the frauder.
02:57Excuse me, I am the most rich man in Paris.
03:00I'm sorry.
03:02Are you Ryan Jacobs?
03:03I'm sorry.
03:04Are you Ryan Jacobs?
03:05It's me.
03:07Well,
03:10a perfect couple.
03:12It's not a doctorate,
03:13but...
03:14I'm sorry.
03:15Anyway,
03:16we will see Ryan at the charity gala this evening.
03:19It will show you who you are.
03:21Oh,
03:22are you not going to divorce?
03:23All right.
03:24Well,
03:26no matter.
03:28It's not really important.
03:29Let's go.
03:30Let's go.
03:31I loved it.
03:32I've been supported for 3 years.
03:33I've already talked about marriage contractual.
03:34I give you 20,000 dollars a month to marry for a year.
03:36Please don't lose my time.
03:37David,
03:38do you remember the gift that I wanted to prepare for Carson?
03:40No,
03:41no,
03:42not for him.
03:43Livre them to the banquet Jacobs this evening.
03:44I think that...
03:45I'm sorry.
03:46I'm sorry.
03:47I don't care for him.
03:48I think that...
03:49I'm sorry.
03:50I'm sorry.
03:51I'm sorry.
03:52I'm sorry.
03:53I'm sorry.
03:54I'm sorry.
03:55I'm sorry.
03:56I'm sorry.
03:57I'm sorry.
03:58I'm sorry.
03:59I'm sorry.
04:00I'm sorry.
04:01I'm sorry.
04:02I'm sorry.
04:03I'm sorry.
04:04I'm sorry.
04:05I'm sorry.
04:06I'm sorry.
04:07I'm sorry.
04:08I can't go for that.
04:09But you don't have any invitation.
04:10I don't have to.
04:11I don't need.
04:12So you can tell them that you can help me.
04:14It's for you.
04:16Who is she?
04:27I don't want to be able to let you enter.
04:38What do you want to say here?
04:40Don't make a scene, we are very busy today.
04:43Wait a second.
04:49Please.
04:50Maybe I'm not as influential, but you know who she is?
04:54Are you blind?
04:57What's that?
04:58Isabella, we are going to divorce. I don't like you.
05:01What?
05:02Who is it?
05:03Your father is Donald Moore.
05:04That's hilarious.
05:06You don't believe it?
05:07Go for Aaron Blake.
05:09I don't know.
05:11I don't know.
05:12With the group Jacobs.
05:15Mlle Moore.
05:16M. Verwood.
05:17Why don't you enter?
05:19Because it doesn't work hard.
05:21It's my invitation.
05:22You don't need to, Mr Kingsley. Aaron you mentioned as his special guest.
05:25We will be able to be well in charge.
05:27Oh, Wade!
05:29I remember the last time you gave me the door.
05:32You gave me the door.
05:35Mr Kingsley.
05:36We don't want to divorce.
05:37Do as you want.
05:41This little wolf.
05:43You're nothing.
05:45I'm the girl of the most rich man in France.
05:50You hate her trust.
05:51You hate her.
05:52You hate her.
05:53You hate her.
05:54You hate her.
05:55You have to be ashamed of yourself.
05:57And don't even advise me to forgive you.
06:00You know why?
06:01Mr Kingsley.
06:02Calm down.
06:03You two.
06:04Get out of here immediately.
06:05It goes.
06:06You're notCEED.
06:08Anyways.
06:08How are you?
06:38Aron a fait une erreur.
06:39Commencez-vous blâmer Aron.
06:41Aron est le majordome de ma famille.
06:44C'est mon travail de le blâmer s'il fait une erreur.
06:46Ok, je vais appeler Aron.
06:51Monsieur Kingsley, ça pourra devenir un peu compliqué.
06:53Et si vous...
06:54Vous connaîtrez même pas mon nom.
06:57Vous jouez au tour avec moi ?
06:58Vous n'êtes qu'un faible.
07:00Ryan !
07:01Arrêtez !
07:02Vous êtes deux idiots !
07:04Merde ! Vous voulez vous faire virer ?
07:05Vous avez embarrassé votre patron ?
07:08Monsieur Jacobs,
07:15Voici un million.
07:17Signe le contrat et tu l'obtiendras.
07:23Réfléchissez-y Isabella, vous ne pourrez jamais gagner autant dans toutes vos...
07:26Bien, c'est un plaisir de vous rencontrer ici Madame Jacobs.
07:30Excusez-vous auprès de Monsieur et Madame Jacobs.
07:33Monsieur et Madame Jacobs, excusez-nous.
07:35Isabella, tu mérites mieux.
07:37Faire personnel dont vous voudriez peut-être vous occuper.
07:43Entrez avec Wade et je vous rejoindrai à l'intérieur, d'accord ?
07:46Monsieur Jacobs, vous me connaissez ?
07:48Dites donc, ne vous sous-estimez pas.
07:50Ryan, l'invité que vous avez appelé plus tôt est arrivé. Elle a demandé que je la rencontre à l'entrée.
08:01Mademoiselle Moura arrive.
08:05Quant à l'argent ?
08:08J'en ai pas besoin.
08:11Wow !
08:12Les Jacobs ont vraiment du poids !
08:15C'est du lourd !
08:17Oh ! Carson, j'aimerais que tu organises une fête comme ça.
08:20Vous voulez vous marier ?
08:23Quelqu'un est la star ce soir, c'est toi.
08:26Sarah, il n'y a que toi qui puisse me comprendre.
08:30Comment aurais-je pu avoir autant de chance d'être avec toi ?
08:33Oh, regarde, pourquoi elle est là ? Pourquoi n'a-t-elle pas déjà été jetée dehors ?
08:40N'est-ce pas Wade Burwood ?
08:42Ouais, et qui est cette femme ? Même Wade semble lui courir après.
08:47Elle n'est personne, c'est juste une femme au foyer dépassé.
08:50Je le ferai gratuitement.
08:52Marché conclu.
08:55Attendez, il faut d'abord que vous divorciez.
08:58Et vous ?
09:00Papa, cette femme harcèle mon petit ami.
09:04Personne n'offense ma petite chérie.
09:05Ne t'inquiète pas, papa s'en occupe.
09:10C'est Laurent, le chef de la sécurité du groupe Jacobs.
09:14Sarah, tu connais tout le monde.
09:16Invitation, s'il vous plaît.
09:18Le divorce t'a durement frappé.
09:19On engage le fraudeur.
09:21Excusez-moi, je suis l'homme le plus riche de Paris.
09:27Je suis désolée, êtes-vous Ryan Jacobs ?
09:30Vous sortez tous les deux d'ici maintenant.
09:31Hé, arrêtez !
09:34J'ai dit arrêtez.
09:39Eh bien, un couple parfait.
09:42Bien sûr, Monsieur Jacobs.
09:45Mademoiselle Moore...
09:46Oh, je veux dire, Madame Jacobs.
09:48On se voit plus tard ?
09:49Je vois.
09:50Mais comme aucun d'entre nous n'est important.
09:53Eh bien, vous avez l'air classe.
09:55Il est important pour vous ?
09:59Pas...
10:01Il, mais...
10:02Elle est...
10:04Il s'agit juste des affaires.
10:05Pourquoi il est là ?
10:06Peut-être qu'il a des sugar mummies ?
10:08Elles paieront n'importe quoi pour être satisfaites.
10:11Pas de charité, ce soir.
10:13Cela montrera qui vous êtes.
10:15Mais euh...
10:17Votre costume est parfait ?
10:21Sarah, c'est mon mari.
10:24Quelle femme folle !
10:25Quel spectacle !
10:27Non, ça n'arrive pas tous les jours.
10:29Sarah, qu'est-ce que tu fais ?
10:31Tu parles à Monsieur Jacobs comme ça ?
10:32Euh, mais...
10:33Papa, qu'est-ce que tu veux dire ?
10:35Excuse-toi.
10:36C'est toi !
10:44Oh...
10:45Non euh...
10:46Je voudrais jamais !
10:48Je les déteste !
10:50Ils m'embarrassent tous...
10:54J'accepterai n'importe quelle punition.
11:00Allez parler à Aaron.
11:02Ils doivent compter l'un sur l'autre à partir de maintenant.
11:06Monsieur Jacobs, épargnez-moi, s'il vous plaît, je...
11:08Pas de soucis de mon côté, mais...
11:12Quant à Isabella, c'est ma femme et qui je suis vraiment.
11:16Tente ta chance.
11:18Ne me contacte plus, d'accord ?
11:20Mon ex...
11:21Il y a deux annonces à faire.
11:23Premièrement, le partenariat entre le groupe Jacobs et les Kinsley est désormais terminé.
11:29C'était une...
11:30Je l'ai aimée et soutenue secrètement pendant trois ans.
11:36Isabella.
11:42C'est qui, elle ?
11:44Sans...
11:46Eh bien...
11:47C'est notre anniversaire maintenant.
11:50Enfin bref...
11:52Ne vous inquiétez pas pour le Galachal.
11:53...
11:54Un peu de respect, parce que c'est maintenant ta belle-sœur.
11:56Écoute...
11:58Qui se soucie des Kinsley ? On fait ça pour les Moors.
12:01Et qui va ramasser les morceaux ?
12:02Toi ?
12:04Tout le monde sait que les Kinsley ne pouvaient plus gérer le projet.
12:07Et quant aux Moors, je m'en occuperai quand elle arrivera.
12:11Peu importe. Ok, écoute.
12:12Faut-il te rappeler que tu es toujours fiancée à Cara Robbins et que la famille Robbins ne l'appréciera pas ?
12:18Je n'ai jamais accepté ça.
12:19Ça résume le mystère.
12:20Ou nous devons avoir...
12:21J'ai pas besoin d'une fois-ci d'identité.
12:22Je suis le chef du groupe Jacobs. Et je prendrai mes propres décisions.
12:32Je vais te laisser en parler à grand-mère.
12:40Quelle honte pour les Jacobs. Quelle honte.
12:44Oh, pas pour lui. Livrez-les au banquet Jacobs ce soir.
12:47Baron, je ne sais pas de quoi tu parles.
12:50Oh, arrête.
12:53Au fait, laisse-moi me présenter. Je suis Baron Robbins, le beau-frère.
12:59Ryan Jacobs, ici.
13:00La famille Robbins.
13:02Qui sont-ils ?
13:03New York compte quatre familles. Les Robbins et les...
13:12Bonjour, Marie.
13:13Salut Isabella.
13:14...élève son statut. Mais Monsieur Jacobs l'utilise comme un déguisement.
13:20Maintenant, elle aura des ennuis.
13:22Isabella, j'accepte un contre-cœur vos excuses.
13:27Excuse-moi, ne mêle pas Isabella à cela.
13:30Et quant à ta sœur, Baron.
13:32Mais vous n'avez pas d'invitation.
13:34J'en ai pas besoin.
13:35Quant à...
13:36Tout d'abord, je te suggère d'arrêter de poser des questions.
13:41Comment tu peux choisir ces...
13:44Mais c'est ma famille qui organise la soirée.
13:48Allô, chéri ?
13:50Il continue à prétendre qu'il est Ryan Jacobs ?
13:53Je ne me marierai jamais avec ta sœur.
13:55Eh, Chris ?
13:57Si tu veux faire quelque chose pour la famille, je te suggère de le faire toi-même.
14:01Eh, Baron, même si Chris...
14:03Elle continue à prétendre être Mademoiselle Moore ?
14:05Qu'est-ce que tu vas faire, hein ? Qu'est-ce que tu vas faire ? Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
14:10Sécurité !
14:12Ne t'avise pas.
14:13Tout d'abord, je te suggère, Baron.
14:18Ryan, comment peux-tu maltraiter mon frère pour une étrangère ?
14:23Il était temps que tu viennes, Cara. Ces imbéciles essaient de se débarrasser de moi.
14:27Fais attention à ce que tu dis, Baron.
14:30Comment peux-tu parler à ton beau-frère comme ça ?
14:33Je sais, mais je ne suis toujours rien.
14:37J'aimerais pouvoir faire une percée.
14:41D'accord.
14:42En plus, si vous admettez votre erreur et que vous vous giflez devant tout le monde, il y aura 10 millions de plus.
14:49Mademoiselle Robbins, 20 millions, c'est une goutte d'eau.
14:53Vous n'êtes pas si riche que ça.
14:55Et je ne vais pas quitter Ryan.
14:58C'est rien d'assuré. Quelle fille !
15:03Puis-je voir votre invitation ?
15:08Ryan, comment...
15:10Mademoiselle Robbins, je suis ravie de vous rencontrer.
15:17Mademoiselle Jacobs.
15:18Grand-mère, Ryan a décidé d'épouser une femme divorcée sans nous le dire.
15:26Mademoiselle Robbins, je m'excuse pour Ryan.
15:28Grand-mère, je n'ai rien fait de mal.
15:29Monsieur Birnwood ?
15:30Oui.
15:31Lui m'éviterait de causer des perturbations.
15:32Bien sûr.
15:33Je voulais juste vous montrer mon respect et maintenir le lien.
15:35Le lien...
15:36Lui m'éviterait de causer des perturbations.
15:37Bien sûr.
15:38Je voulais juste vous montrer mon respect et maintenir le lien.
15:44Le lien...
15:45Le lance à Paris, comparé à notre groupe, vous ne faites pas le poids.
15:48S'il vous plaît.
15:50Peut-être...
15:51Une paire de boucles d'oreilles en diamants.
15:53Chacun des diamants, des boucles d'oreilles, fait plus de 6 carats et est de couleur D.
16:00Êtes-vous malvoyant ? C'est Isabella.
16:10Le manuscrit de Leonardo da Vinci. Je l'ai obtenu lors d'une...
16:14On s'en moque.
16:15Pour votre information, elle vient de la famille Moore.
16:20Les...
16:21J'apprécie vraiment d'avoir un des chefs-d'oeuvre.
16:24Je ne m'attendais pas à ce que vous prêtiez attention à ce genre de détails.
16:29En grand...
16:30Plus éminente des Etats-Unis ?
16:31C'est exact.
16:32Vous voulez dire que...
16:33Quoi d'autre avez-vous à dire, Isabella ?
16:38Encore dix minutes.
16:42Vous le croyez pas ?
16:43Allez me chercher, Aaron Blake.
16:50Et enfin...
16:51Un penthouse...
16:52Dans la Bloomberg.
16:53De votre voir.
16:59Monsieur Kingsley, bienvenue.
17:03Mademoiselle Moore.
17:04Monsieur Verwood.
17:05Pourquoi sa 60 millions n'est pas un appartement pourri ?
17:08Isabella, vous ne pouvez même pas vous payer le pot de peinture sur le mur.
17:11Ça doit être l'étage le plus élevé de la Bloomberg Tower.
17:14C'est mon invitation.
17:15Pas besoin, Monsieur Kingsley.
17:16Aaron vous a mentionné...
17:17Totalité des 99ème et 100ème étage.
17:21Il vaut 100 millions et il a été récemment acheté.
17:25Êtes-vous sûr qu'il est vraiment à vous ?
17:27Comment connaît-elle si bien les détails ?
17:34Mademoiselle Robbins ?
17:35La première fois que vous m'avez mis à la porte.
17:38Vous l'aviez bien cherché.
17:39Estimez-vous heureuse que je n'ai pas appelé la police.
17:41Vous verrez.
17:43Oh, cher Ryan.
17:45Elle ne peut pas se comparer à moi.
17:47Vous avez raison.
17:48Je ne me comparerais jamais à vous.
17:52Mademoiselle Moore, Carson était toujours...
17:53Nous avons divorcé.
17:54Faites comme vous voulez.
17:58Ce petit voyou.
17:59Ça...
18:01Ça n'a vraiment pas de temps de valeur pour moi.
18:08Le soutien de Mademoiselle Moore, absolument rien.
18:12Vous êtes un philistin.
18:13Vous devez absolument tout à Mademoiselle Moore.
18:15À Mademoiselle Moore, absolument tout.
18:17Coup de caméra.
18:19C'est... Je veux dire...
18:20Je l'ai invitée ici, donc je suis responsable d'elle.
18:22Oh, Ryan.
18:24Quel homme.
18:25Ryan, tu n'as pas ce genre d'argent.
18:27Arrête de faire l'idiot.
18:35Minderu !
18:37Vous devriez avoir honte de vous !
18:39Les plus riches de l'Etat...
18:45Un diamant rouge...
18:52Naturel.
18:58Bon sang !
19:00Même le vieux roi britannique n'en pensait pas à l'époque.
19:08Use.
19:10Par Théodore...
19:12Jericho.
19:15Pas possible !
19:18Ils l'ont sorti du Louvre.
19:19C'est dingue, juste avec ça.
19:25Et ?
19:27Isabelle a tué toujours avec sa...
19:30Je n'imagine même pas le prix à ce stade.
19:32Pourquoi n'ont-ils pas simplement abandonné leur monde entier ?
19:38Je peux vous permettre ?
19:39Avez-vous dépensé tout l'argent de Carson pour votre gigolo ?
19:42Ça montre vos plus de 5 millions.
19:43Qui se soucie de l'argent de Carson ?
19:47Euh...
19:49Ces cadeaux sont de la part de Mlle Moore.
19:52Merci, M. Smith.
19:54Nous sommes honorés.
19:56M. Moore a l'intention de...
19:57Je ne sais pas.
19:58Euh...
19:59S'il était M. Jacobs, je serais J.P. Morgan moi-même.
20:01Ha ha !
20:02Vous voyez ?
20:03Je vous ai dit ne pas trop vous vanter.
20:04Ils ne savent pas qui vous êtes.
20:05Vous ne vous sentez pas gênés ?
20:07C'est pas ma faute si Aaron a fait une erreur.
20:09Commencez-vous blâmer Aaron.
20:11Aaron est le majordome de ma famille.
20:14C'est mon travail.
20:15Merci, M. Smith.
20:18Je veillerai à ce que...
20:19Je veillerai à ce que Ryan arrive au banquet à temps.
20:26M. Smith, je dois dire que...
20:29Ces cadeaux sont miraculeux.
20:31Incroyable !
20:33M. Kingsley, ça pourra devenir un peu compliqué.
20:35Et si vous en triiez d'abord ?
20:39Une fois qu'il sera le gendre de M. Moore...
20:44Ne vous en faites pas.
20:45Je fais juste mon travail.
20:47Ceux-ci viennent...
20:51Vous jouez autour avec moi ?
20:53Vous n'êtes qu'un faible.
20:54On dirait qu'on s'est encore fait avoir par quelqu'un.
20:57Isabella, il semble que les cadeaux n'aient rien à voir avec vous.
21:00Bon sang !
21:02Vous êtes deux idiots !
21:04Merde ! Vous voulez vous faire virer ?
21:06M. et Mademoiselle Moore.
21:10De plus, Isabella est déjà mariée.
21:13Pourquoi M. Moore fixerait-il Aaron ?
21:20M. Jacobs, je vous présente les plus sincères excuses.
21:23C'est de ma faute si je ne peux pas tenir mon personnel en laisse.
21:27Ryan, Justin, tout rappel à votre femme, Mademoiselle Moore.
21:32Elle ne gagnera pas cette fois.
21:35Isabella, vous ne m'avez pas menti.
21:38M. Jacobs ?
21:40Nous nous rencontrons enfin.
21:42Un jour comme ta grand-mère.
21:43Divorce avec elle !
21:45Et tente ta chance à la soirée de rencontre.
21:48Grand-mère, je te respecte.
21:49Ce n'est pas à propos d'Isabelle.
21:51Et Aaron, votre personnel est ridicule.
21:59Grand-mère.
22:01Je suis en train de décrocher un contrat.
22:03Pour la plus grande chaîne de restaurants en France.
22:06Avec...
22:07Poser cette question plutôt stupide, mais...
22:10Qui pourrait être cette demoiselle ?
22:12C'est ma femme.
22:14Evide.
22:16Je m'abstiendrai d'intervenir dans ton mariage.
22:19Tu as ma parole, grand-mère.
22:21Grand-mère.
22:22Pourquoi ne pas me donner l'invitation ?
22:24Si ça ne lui plaît pas, ça me plaît à moi.
22:26Chris, ton nom n'est pas sur l'invitation.
22:30Et je suis assez sûre que tu n'es pas...
22:33Monsieur et Madame Jacobs, excusez-nous.
22:35Excusez-nous.
22:39Si Mademoiselle Moore est en colère, même Monsieur Smith ne peut pas...
22:42Je suis pas en colère ?
22:46Non. Laissez-les partir.
22:49Euh... Ryan, il y a une à expliquer.
22:53Ryan, tu représentes notre famille.
22:56Prends des décisions avec prudence.
23:05Ryan, c'est quoi ce bordel ?
23:07Fais pas de conneries devant ma gr...
23:08Et je vous rejoindrai à l'intérieur, d'accord ?
23:11Monsieur Jacobs, vous me connaissez ?
23:13Dites donc, ne vous sous-estimez pas.
23:18Sois nickel.
23:20C'est ce qui est le plus important.
23:22Personne n'utilise cette chambre sauf Mademoiselle Moore.
23:25Des questions ?
23:26Alors...
23:27Ryan, l'invité que vous avez appelé plus tôt est arrivé.
23:29Elle a demandé que je la rencontre à l'entrée.
23:32Mademoiselle Moore arrive.
23:36Monsieur le...
23:37Mademoiselle Moore, bienvenue. C'est un honneur.
23:46Mademoiselle Moore, bienvenue. C'est un honneur.
23:53Mademoiselle Moore, bienvenue. C'est un honneur.
23:58Wow.
23:59T'as vu son sac Hermès édition limitée en pot de crocodile ?
24:03Son sac vaut des millions.
24:05Et sa robe est prata.
24:07J'ai vu une célébrité à la portée qu'à la télé.
24:10Qu'est-ce que vous faites là ?
24:11Même si Carson m'a donné du fric, je vous conseille d'être brutale.
24:14Occupez-vous de vos affaires.
24:17Mademoiselle Moore, bienvenue à l'hôtel. Quatre saisons.
24:20Oh, merci.
24:21Il y a une erreur.
24:23Je suis la Mademoiselle Moore que vous attendiez.
24:28Vous...
24:30Vous pourriez même pas vous permettre d'acheter un cadenas de sac.
24:32Ça ?
24:35C'est juste un sac Hermès. Qu'est-ce qu'il a de si spécial ?
24:38J'ai un placard plein d'édition limitée.
24:40Celui-là n'a même pas l'air solide.
24:42Et arrêtez Isabella.
24:43Mademoiselle Moore, s'il vous plaît pas avec moi comme hôtesse du banquet.
24:47J'peux pas encore...
24:49Donald Moore et sa fille en ont chacun une.
24:51C'est la Mademoiselle Moore ?
24:55Mais attends.
24:57Tu collabores avec les Jacobs ?
25:00Cette carte noire marche dans tous les hôtels Four Seasons.
25:03Celui-ci ne fait pas exception.
25:05Attends une seconde.
25:06Si j'arrive à leur faire croire que je suis Mademoiselle Moore,
25:08ça veut dire que Carson et moi on aura un séjour gratuit dans une suite de luxe ?
25:13Je dois faire partir Isabella.
25:15Ne me faites pas perdre mon temps. Débarrassez-moi de cette...
25:17Tu me comprends.
25:19Comment aurais-je pu avoir autant de chance d'être avec toi ?
25:20Si elle...
25:21Gagne.
25:23Je n'ai pas de carte.
25:24Je dois me débarrasser d'elle vite.
25:26Ne restez pas plantés là.
25:27Faites quelque chose vous deux.
25:28Sarah, ça prend que...
25:29Regarde, pourquoi elle est là ?
25:31Pourquoi n'a-t-elle pas déjà été jetée dehors ?
25:34N'est-ce pas Wade Burrow ?
25:37Vous n'avez toujours pas trouvé votre carte ?
25:38Euh, ne dérangez pas Mademoiselle Moore.
25:41Exactement.
25:42Celle qui a la carte gagne.
25:45Même Wade semble lui courir après.
25:48Mademoiselle Moore.
25:50Je suis la concierge d'ici.
25:51Je viens de finir de nettoyer cette chambre.
25:53Profitez-en.
25:59Je l'ai trouvée.
26:04Daisy, qu'est-ce que tu...
26:06Comment était l'entrée ?
26:10Maman, t'as dit que tu nettoierais la chambre.
26:11Dépêche-toi, j'ai besoin de la carte.
26:13Je viens de finir de nettoyer cette chambre.
26:15Profitez-en.
26:17Wow, à vous montrer au gala des Jacobs.
26:19Eh bien...
26:21Ça vous dérangerait d'élargir mes horizons, puisqu'on est là ?
26:25Bien.
26:26Laissez-moi vous montrer la différence entre nous.
26:28Après tout, mon monde dépasse votre imagination.
26:31Tu vois.
26:32Ah !
26:33Vous allez influencer...
26:35C'est parti.
26:36Mlle Moore, pourriez-vous allumer les lumières ?
26:39Ridicule.
26:41Dissiri, allume les lumières.
26:51Mademoiselle Moore, bienvenue au Four Seasons Hotel de Paris.
26:58Daisy, mademoiselle Moore, qui est pas venue dans notre hôtel depuis un bon bout de temps ?
27:03Elle n'aurait même pas eu l'occasion de découvrir notre nouveau système.
27:07Ouais, je vais toujours...
27:09No, my little girl, don't worry, don't worry, don't worry, I'll take care of you.
27:16It's Laurent, the chief of the security.
27:18Even my father wouldn't be able to open this one.
27:20Mademoiselle Moore, can you tell me what's inside it?
27:25What? I have thousands of bags, like that. How could I remember each other?
27:32You're so right, Mademoiselle Moore. I have no credit card and I still forget my PIN.
27:37You may not forget the word, but you never forget what's inside it.
27:42My collection of bijoux is without invitation.
27:46I don't know.
27:47You're totally right.
27:48Well, it's all the opposite. It's very special.
27:51It's a plastic bag that Carson bought when he was very poor.
27:55At the beginning of our...
27:56The security is terrible! How could these people enter like that?
28:00Let them get out of here, it's embarrassing.
28:03Ryan Jacobs is my husband.
28:05What? You're really a clue.
28:14It's a plastic bag.
28:16It's really the real Mademoiselle Moore?
28:18Oh my God, we took someone else for Mademoiselle Moore.
28:22We treated a poor woman, oh my God.
28:24Sarah.
28:26Sarah.
28:27Bella, I know that the divorce was hard for you, but...
28:29If you...
28:31Yes, Isabella asked me to put the bag in the bag.
28:34I swear.
28:36How can you do it for Mademoiselle Moore?
28:38It's not as bad.
28:40No matter.
28:41You're out of here now.
28:43Hey, stop!
28:44You're in danger.
28:46Yes, he's in danger.
28:47I don't know.
28:48Oh my God.
28:49Oh my God.
28:50But his legs are on the street.
28:52You're out of here.
28:53Oh my God.
28:54Oh my God.
28:55Oh my God.
28:56Oh my God.
28:57I don't know who you are, but you have to go immediately out of here.
29:02Wait, wait, I'm the partner of Carson Kingsley.
29:06The group Jacobs?
29:08You have to go out of here. You are both on the black list of our hotels.
29:14Sarah!
29:15And as of you three...
29:17Of course, Mr Jacobs.
29:20Mlle Moore... I mean, Mme Jacobs.
29:24We'll see you later.
29:27How are you?
29:29Jolies costumes.
29:31Un special guest arrives.
29:33My grandmother and I have invited someone important.
29:36Eh bien, you have a class.
29:38But you work for her?
29:41No, I'm not working for her.
29:43Can you give me a drink of water?
29:47Well...
29:49He, but...
29:50He, and...
29:51It's just about things.
29:53Why is he there?
29:55Maybe he's a sugar momies.
29:57They will pay anything to be satisfied.
30:01Darling!
30:02What are you doing here?
30:09Let me introduce you to my love, Lydia.
30:14Your love?
30:15And then I am what?
30:17It's not her.
30:18She's like that for a moment.
30:20But...
30:26Your costume is not...
30:27Yeah?
30:28According to what I know, Xavier is only supporting the Moors.
30:31The Moors support Ryan.
30:33They don't even want to offer.
30:34Xavier Leving will support Ryan.
30:36That's hard to say.
30:37But if the Moors support Ryan...
30:39What do you say?
30:41And in which world it would happen?
30:43Good question.
30:44Oh my God!
30:45You're terrible.
30:46You're terrible.
30:47You're terrible.
30:48You're terrible.
30:49Let me introduce you.
30:50Here's my love.
30:51Lydia.
30:54What are you doing?
30:55You're talking to Mr Jacobs like that?
30:57Dad, what are you doing?
30:59With the support of the Moors...
31:01You're no chance.
31:03It's hard to say.
31:04Mr Ladan is one of the five best chefs.
31:06Toi!
31:11De quoi?
31:12Tu sais...
31:13Et si j'étais Cecilia?
31:15Encore?
31:17Pourquoi tu fais toujours semblant d'être quelqu'un d'autre?
31:19Ça doit être à cause de son...
31:20Non euh...
31:21Je voudrais jamais...
31:27On va voir ce qu'il se passe.
31:28J'ai hâte de te voir pleurer, loser.
31:30Quoi?
31:32Peu importe.
31:33Oh...
31:39Je suis vraiment désolé, Mr Jacobs.
31:41Je...
31:42J'accepterai n'importe quelle punition.
31:48Ne touchez pas mon mari.
31:50Il va évidemment vous quitter bientôt, ma chérie.
31:54Mademoiselle, Mr Moore vous demande de rentrer maintenant.
32:00Or j'arrive.
32:01J'ai hâte de foutre six fois.
32:03Ok.
32:05Qui est-elle?
32:07C'est la fille illégitime de votre oncle.
32:09Elle vient de rentrer de Norvège.
32:10Elle sera au dîner de famille ce soir.
32:12Elle n'est pas une Moore.
32:14Vous voulez venir avec nous?
32:16Vous manquez beaucoup à votre euh... Monsieur Moore.
32:19Je peux pas.
32:20Je viendrai bientôt.
32:21D'accord.
32:22Faites-moi juste savoir quand.
32:24Lydia, il est temps d'y aller.
32:26Oh euh...
32:27Pas vous, Monsieur.
32:28Quant à Isabella...
32:29C'est ma femme et...
32:30Pourquoi Carson est là?
32:31Il vous a fait du mal?
32:32Non, non, ça va.
32:33C'était à propos de vous.
32:34Bon, votre femme?
32:35Oui.
32:36Putain.
32:37C'est à propos de votre business.
32:38Petite sotte.
32:39Je gagne de l'argent de plus d'une façon.
32:40Alors.
32:41Qu'est-ce que vous faites ici de toute façon?
32:42Je gagne de l'argent de plus d'une façon.
32:43C'est ma femme et...
32:44C'est ma femme et...
32:45Pourquoi Carson est là?
32:46Ah, il vous a fait du mal?
32:47Non, non, ça va.
32:48C'était à propos de vous.
32:49Bon, votre femme?
32:50Oui.
32:51Putain.
32:52C'est à propos de votre business.
32:53Petite sotte.
32:55Je gagne de l'argent de plus d'une façon.
32:57Alors.
32:59Qu'est-ce que vous faites ici de toute façon?
33:00What are you doing here anyway?
33:08Hmm, I've had to forget.
33:12I'm here to take a look at shopping.
33:16Let's go.
33:22First, the partnership between Jack and Jack...
33:28You're right, it's not all.
33:34What?
33:36Nothing.
33:38Let's go?
33:40Let's go.
33:44Final decision, and enjoy the rest of the night.
33:48It's a moment that I think.
33:51Really?
33:53Try it.
33:55You're too charming.
33:58How are you doing?
34:04How are you doing?
34:16Magique.
34:22Magnifique.
34:26Miraculous.
34:28Je...
34:30Je...
34:31Je sais pas, je trouve pas les mots.
34:37Excusez-moi.
34:41On les prend toutes.
34:42Oh, c'est qui elle?
34:44Sans argent, sans pouvoir, pourquoi Monsieur Jacobs est si intéressé par elle?
34:48Très à Paris.
34:49Ouais, et elle est superbe.
34:51Elle est pas aussi dure que j'imaginais.
34:53Chut.
34:54Chut.
34:55Ne parlez pas de Mlle Moore.
34:56Non.
34:57C'est quoi ce bordel, papa?
34:59T'aurais dû m'arrêter.
35:00Ryan, qu'en pensez-vous?
35:03Mlle, j'ai déjà une femme.
35:08Quoi?
35:09Quoi?
35:11D'y être obligée, mais maintenant?
35:12Vous allez tomber.
35:17Mlle Moore?
35:21C'est Xavier Looning.
35:22Alors, ce que Carson a dit est vrai.
35:24Désolé, Ryan.
35:26Ils m'ont beaucoup aidé.
35:27Je dois faire ça.
35:29J'en ai.
35:30Notre famille en a.
35:32C'est Jacobs.
35:33Vous ne pouvez pas gagner celle-là.
35:35La famille Robing aidera Mlle Moore.
35:38La famille Kingsley soutiendra Mme Moore.
35:41La famille...
35:42Contre un peu de respect, parce que c'est maintenant ta belle-sœur.
35:44Écoute.
35:46Qui se soucie de Kingsley?
35:47On fait ça pour les Moore.
35:48Et qui va ramasser les morceaux?
35:50Toi?
35:52Pourquoi pas?
35:54Vous êtes sûre?
35:55Comment vous pouvez même parier contre moi?
35:57Parce que...
35:59Je suis Cécilia.
36:01La chef la plus célèbre de la France?
36:04Comment elle pourrait être Cécilia?
36:06Personne ne sait même où elle est.
36:08Après, quand elle arrivera.
36:10Peu importe.
36:11Ok, écoute.
36:12Faut-il te rappeler que tu es toujours fiancée?
36:14Combien de jetons avez-vous?
36:16500€?
36:19Et si je me joins à elle à la place?
36:24Je n'ai jamais accepté ça.
36:25Ça résume le mystère.
36:27Épouser quelqu'un qu'on n'aime pas, c'est dur.
36:29Pas étonnant qu'il soit si pressé.
36:33Écoute, je m'en fiche.
36:35Ce n'est pas ta décision.
36:36Il y a un jeu.
36:38Et vous?
36:40C'est à vous de jouer.
36:41Mon jeton représente 1% des parts du groupe North.
36:44Chris.
36:45Tu laisses peut-être la famille à te dicter ta vie.
36:48Mais pour ce que j'en sais...
36:50Je suis...
36:52Bien sûr qu'elle le peut.
36:53Elle peut littéralement me dire d'aller me faire foutre et je le ferai.
36:56C'est la propriétaire du groupe North.
36:59Eh bien, ça c'est nouveau.
37:001% de North Herm et 5% de Jacobs.
37:03Ces chiffres sont vraiment élevés.
37:06David.
37:08Calme-toi Lydia.
37:10Tu ne fais pas perdre.
37:11Tu n'as que 100 millions.
37:12Si tu gagnes, tu récupères tout le fric.
37:14Maintenant que Monsieur Smith a dit oui,
37:16on peut commencer les paris.
37:18Quelle honte pour les Jacobs.
37:25Quelle honte.
37:30Il y a des recettes uniques là-dedans.
37:34Certaines que je ne pourrais même pas imiter.
37:37Pour qui vous posez?
37:39Vous allez me faire perdre mon pari.
37:41Désolé Mademoiselle Moore, je ne peux pas vous aider.
37:44Je dois reconnaître l'écart et...
37:46admettre ma défaite.
37:49Xavier a admis sa défaite?
37:51Ça veut dire que Monsieur Jacobs a gagné?
37:53Attendez.
37:54Et si vous jetiez un coup d'œil à ça?
37:56Chérie?
38:06Pas encore.
38:07Ce sont des desserts que j'ai fait pour mon mari.
38:09Mais j'ai pensé que ça pourrait vous intéresser de les voir.
38:11Oh, le Phénix à naître.
38:16Du restaurant Sublimation.
38:18Le restaurant le plus cher du monde.
38:24Mais ils ne le mettent au menu que quand...
38:27Cécilia est là.
38:29Qu'est-ce qui est si dur ici?
38:31La famille Robbins.
38:32Qui sont-ils?
38:34Non, ce n'était pas moi.
38:37Tu oses me mentir, salope.
38:38Oh Christ, j'essayais juste d'aider.
38:40Vous avez volé mon carnet hier, n'est-ce pas?
38:44C'était juste une coïncidence.
38:46Attendez une minute.
38:47C'est possible que Cécilia ait fait ses gâteaux.
38:50Et les deux...
38:51Pire que d'offenser les Jacobs.
38:53Mais...
38:56Carson, pourquoi est-ce que tu fais toujours l'idiot comme ça?
39:00Xavier, vous vous souvenez de ce badge?
39:03Famille, elle est coriace.
39:04Peut-être que nous pouvons la convaincre de nous aider,
39:06puisqu'Isabella a volé son fiancé.
39:11Je vois.
39:12Si vous vouliez être sûr, vous pourriez en goûter un.
39:17Euh...
39:18Ce serait un honneur.
39:19S'il vous plaît.
39:28Ryan, celui-ci est pour vous.
39:30Elle pense que le fait d'aider la famille Jacob...
39:43Me faites pas pleurer.
39:50Vous me surpassez...
39:51Des ennuis.
39:54Vache que Monsieur Jacobs et Madame Moore est perdu cette fois.
39:57Passez vos jetons aux gagnants.
40:01Ryan, c'est pour vous.
40:05Merci d'avoir toujours été là pour moi.
40:08Isabella, pourquoi t'as caché ton identité?
40:10J'ai fait ça?
40:13Et quant à ta sœur, Baron?
40:15Ah, vous devriez avoir honte.
40:16On bosserait jamais avec un voleur.
40:19Laissez-moi expliquer.
40:20Oh, arrêtez de vous ridiculiser.
40:21Faites-les sortir d'ici.
40:22Sécurité!
40:28Lydia, c'est quoi ce bordel?
40:32Papa m'a dit qu'elle a pas dû forcer les choses.
40:34Et si je ne veux pas m'excuser?
40:39Qui êtes-vous?
40:41Relâchez-moi!
40:43Isabella, vous m'avez ruinée.
40:45Maintenant, vous allez payer.
40:47Sarah?
40:49Je pensais pas que vous reconnaissiez ma voix.
40:53Sarah, arrêtez ces conneries.
40:55Laissez-moi partir tout de suite.
40:57Pute à la place de la sœur.
40:59C'est absurde.
41:00Quoi?
41:01C'est une bonne question, n'est-ce pas?
41:02Vous avez détruit ma vie, ma famille, mon amour, mon but.
41:08Pourquoi me reprocher le bordel que vous avez foutu?
41:10Oh, fermez-la!
41:12Vous avez pas le droit de dire ça.
41:14Vous n'avez jamais ressenti ce que j'ai ressenti.
41:16Vous n'avez jamais vécu une vie.
41:17Ni ma grand-mère.
41:20C'est le jour de votre vie.
41:25Et moi alors?
41:26Vous n'auriez pas dû vous faire passer pour moi.
41:29Vous ne savez pas.
41:30Ça ne vendra pas meilleur que tout le monde.
41:31Vous comprenez ça, non?
41:33Et pourquoi aurais-je besoin d'être élevée?
41:35Ça vaut que dalle!
41:40Mais vous...
41:42La chef la plus célèbre de France.
41:46Fille de la famille la plus riche.
41:48Pourquoi vous avez payé Carson?
41:50Ce n'est qu'un clown inutile!
41:52Pourquoi vous m'avez tout pris, salope?
41:55Vous avez tous les droits de me mépriser.
41:58Mais pourquoi lui?
41:59Pourquoi vous l'avez séduit?
42:01Parce que je dois me tirer de la misère!
42:04Si tu veux faire quelque chose pour la famille, je te...
42:06Entre ma vie sur les rails!
42:07Je... je... je peux rendre tout le monde heureux!
42:10Il ne vous verra jamais que comme un jouet.
42:12Fermez-la!
42:14Je ferai n'importe quoi pour une vie meilleure comme vous, Elidia.
42:17Pourquoi c'est si injuste?
42:23Me tuer résoudra rien.
42:25Vous tuer? Non.
42:28Regarde les papiers sur la table.
42:31Si Ryan veut vous sauver, il doit céder toutes ses actions.
42:35Après ça, Chris a promis de m'épouser.
42:39C'est tout ce qui compte pour vous?
42:41Les hommes et le fric?
42:42Bon sang, bien sûr que non!
42:46J'ai juste... j'ai juste besoin de beaucoup d'argent.
42:49Je suis endettée.
42:50Pas sujet.
42:52Sécurité!
42:54Ne t'avise pas.
42:56Pathétique.
42:58Vous êtes folle de faire confiance à Chris.
42:59Il faut faire des efforts pour obtenir ce qu'on veut.
43:01Non, vous êtes pathétique!
43:02Pas moi, je ne suis pas bête et naïve comme vous.
43:05J'ai un moyen de pression sur lui.
43:07Je suis obligée, c'est le seul qui me reste.
43:10Ryan signera pas les papiers.
43:12Je suis moins importante que vous croyez.
43:13Parce que...
43:15Isabella!
43:16Ryan!
43:17Bougez pas, sinon je la tue!
43:21Répondez à ça.
43:22Pourquoi vous lâchez pas Isabella?
43:23J'étais là quand vous vous êtes mariés.
43:25Vous et Isabella, vous vous connaissiez pas avant.
43:27Ok, ok, on peut en parler, mais...
43:29Posez ce couteau d'abord.
43:30Non, non, non, non.
43:31Parlez d'abord.
43:33Fais attention à ce que tu dis, baronne.
43:37Comment peux-tu parler à ton beau-frère comme ça?
43:39L'accord de transfert.
43:40Ryan ne signera pas.
43:41Attendez, je vais vous dire la vérité.
43:43Vous avez raison.
43:44On se connaissait pas avant, on est...
43:46On est un faux couple.
43:49Cara...
43:51Je ne vais pas t'épouser.
43:53Ryan, la résistance est futile.
43:56D'ailleurs...
43:57D'accord, d'accord, je signe.
43:58Je signe, laissez-la partir.
44:01Lâchez votre arme!
44:03Lévez les mains ou un tir!
44:08Ok, ça va.
44:09Qu'est-ce que c'est qu'il y a des mains?
44:14Marie.
44:15Je ne suis pas stupide.
44:18Comment t'as osé kidnapper ma belle-sœur?
44:23Tu m'as utilisé.
44:25T'as tout manigancé et t'es encore plus un connard que ce que je croyais.
44:28Oh, je t'ai pas dit de faire ça.
44:30Et pourquoi tu la détestes autant?
44:32Non.
44:37Attendez!
44:38Où allez-vous? Elle est blessée!
44:40Désolé monsieur, c'est pas mon boulot.
44:44Pouvez-vous marcher?
44:46Vous êtes sûr?
44:49Ok, ok. Aaron vous attend derrière cette porte.
44:52J'ai des affaires de famille à régler.
44:54Il va vous emmener à l'hôpital et je vous rejoindrai là-bas, ok?
44:57Ok.
44:59Vous allez pas faire de conneries, hein?
45:02Vingt millions, c'est une goutte d'eau.
45:05Vous n'êtes pas si riche que ça.
45:07Et je ne vais pas quitter Ryan.
45:10C'est audacieux.
45:11Quelle fille spéciale.
45:13Oh, mais franche.
45:21Qu'est-ce que tu fumais avec Ryan?
45:23Fait.
45:24Parce que vous êtes la femme de Ryan sur le papier.
45:26Mais maintenant?
45:30Je lui ferai plus mal, je te le jure.
45:33Je vais pas la toucher, t'es content?
45:35Bien.
45:37Tu veux savoir pourquoi?
45:39Parce que la prochaine fois qu'il lui arrive quoi que ce soit,
45:41ce sera pas moi qui fera quoi que ce soit.
45:45Ce sera des professionnels.
45:51Ryan, comment...
45:54Je vais crever ici, mec!
46:03Je suis ravie de vous rencontrer.
46:05Mademoiselle Jacobs.
46:06Grand-mère, Ryan a décidé d'é...
46:10Désolé pour le retard tout le monde.
46:11Il y avait un peu de circulation.
46:14Hey Ryan, pourquoi tu prends pas une chaise là-bas?
46:16Chris.
46:20Pardon, grand-mère.
46:22On attend juste l'oncle Greg et on a besoin d'au moins une de ces chaises.
46:28C'est bon tout le monde.
46:29Je comprends.
46:30C'est ma faute si on est en retard.
46:31Mademoiselle Maud n'était pas intéressée par toi.
46:33Pourquoi tu l'as refusé?
46:35Mal.
46:39Eh bien...
46:40Mademoiselle Robin, je...
46:41Je...
46:42C'est pas pour cette femme.
46:43C'est vrai?
46:55Heureusement que c'est Chris qui les a eus.
46:57Et pas un inconnu dans la rue.
46:59Comment t'habiterais de causer des perturbations?
47:01Bien sûr.
47:02Et...
47:03T'aurais fait pareil?
47:04Ryan, pourquoi t'es si obsédé par elle?
47:08C'est juste une fille ordinaire.
47:11Reunir...
47:13Le lit au Jack Pops.
47:21Désolé, grand-mère.
47:22Je ne suis pas votre uncle Octavian.
47:23M'appelle pas comme ça.
47:24Excusez-moi, uncle Octavian.
47:25Isabella...
47:26Et ma femme.
47:27Ben...
47:28Sans toi...
47:29J'aurais jamais dîné avec elle.
47:30Comme c'est la première fois que nous nous rencontrons...
47:31J'ai pensé apporter des cadeaux.
47:32Ryan est fauché en ce moment.
47:33Qu'est-ce que tu peux te permettre?
47:34Merci.
47:35Isabella and my wife.
47:39Well, without you, I would never have dinner with her.
47:44As it's the first time we meet her, I thought I'd bring gifts.
47:49Ryan is fauché right now. What can you do to me?
47:55...
48:02...
48:05...
48:07...
48:10...
48:13...
48:15...
48:18...
48:21Wait, sorry, who told you that she was serving?
48:29Chris?
48:30Ah, well...
48:31Yandere, I promise that it's maybe the same series that the British family family.
48:37Thank you, Kara. I really appreciate it.
48:45You will see all the information in the mail soon.
48:48Cécilia est ma belle-sœur. Une chef étoile et Michelin à la maison tout le temps. Incroyable. Isabella, merci pour ces cadeaux précieux. Je vous en prie.
48:59Bon, on va tous se calmer.
49:02Vente aux enchères d'une collection italienne.
49:05Da Vinci? C'est aussi une série?
49:09Une série de porcelaine devrait être rare et unique. Pourquoi les deux-sœurs semblent autant?
49:20Kara, vous êtes trop modeste.
49:23Blood d'Amazon, comment oses-tu apporter cette merde ici?
49:26S'il vous plaît, c'est une vraie antiquité!
49:28Mon frère nous donnerait pas de fausses antiquités comme toi. Je peux pas te faire confiance.
49:36Grand-mère, je ne sais pas pourquoi elles deviennent dingues, mais je t'assure que je te jure qu'Isabella ment pas.
49:41Très bien. Vous savez quoi? Les cadeaux sont à vous. Vous pouvez en faire ce que vous voulez. J'espère que vous le regretterez pas.
49:49Désolé du retard. Bridget, bon anniversaire.
49:58J'ai raté quelque chose?
50:00Mère, je vous considère toujours aussi sœur de ta sœur.
50:04Non, j'ai pas oublié. Je suis venu, non?
50:07C'est quoi ces trucs?
50:14Jeter cette camelote?
50:16Oncle Greg, Chris les a achetés. C'est les cadeaux d'anniversaire de grand-mère. Comment peux-tu appeler ça des ordures?
50:21C'est des trucs bas de gamme. Je peux en acheter 17 pour 100 balles sur Amazon.
50:25Tu peux les garder si tu les aimes.
50:28Oncle Greg, avec tout le respect, j'ai trouvé ça spécialement pour grand-mère. J'ai cherché pendant un mois.
50:34Comment ça pourrait être défaut?
50:36Hum...
50:38Encore dix minutes.
50:41J'ai payé une fortune pour ces bols. Ils ne peuvent pas être faux.
50:44Oncle Greg, tu m'as fait peur. J'ai cru que j'avais cassé un vrai.
50:53Celui-là a l'air authentique. Vraiment, oncle Greg, pas besoin de regarder cela. Ici, regarde ceci. C'est authentique et j'en suis sûr.
51:03Il y a cinq ou six bols dans un set. C'est dommage qu'il...
51:09...
51:11...
51:13...
51:15...
51:17...
51:19...
51:21...
51:23...
51:25...
51:27...
51:29...
51:31...
51:53...
51:57...
51:59...
52:01...
52:03...
52:23...
52:33...
52:35...
52:37...
52:39...
52:41...
52:57...
52:59...
53:17...
53:19...
53:39...
53:41...
54:01...
54:03...
54:23...
54:25...
54:43...
54:45...
54:47...
55:07...
55:09...
55:27...
55:29...
55:31...
55:53...
55:55...
55:57...
55:59...
56:01...
56:03...
56:04...
56:05...
56:11...
56:13...
56:15...
56:17...
56:19...
56:21...
56:23...
56:25...
56:27...
56:29...
56:31...
56:33...
56:34...
56:35Otherwise, let's go away from here.
56:38Kara, it's...
56:39What do you want to say? This party is for me?
56:42Oh, you still wonder who I am?
56:45Sorry.
56:47I'm not sure, pay for it.
56:49Ryan.
56:50Ryan, stop it!
56:52Listen.
56:53Listen, listen!
56:59Mr Moss and my cousin are friends at school.
57:02They will recognize my face.
57:05The Moss of Paris,
57:07we'd say it's going to be a great battle.
57:09The second family,
57:12the most rich in the East.
57:16You weren't in the same class?
57:18Yeah, we were.
57:21Isabella, why do you hide me?
57:23Come on, I don't know the name of my cousin.
57:30Mr Jefferson Glein,
57:32it's coming.
57:33It's coming.
57:36I'm still a millionaire.
57:37I have to seize this chance.
57:39Otherwise, my affairs are messed up.
57:42Mike, you're ugly or what?
57:44It's clearly not Isabella.
57:47How can it be?
57:48David Smith?
57:49What?
57:50You're still running?
57:52I've never pretended to be the girl of Donald Moore.
57:57I'm his niece.
57:59Oh, I see.
58:01You're the illegitimate girl of Uncle Tom.
58:03How can you be so negligent?
58:05How can you be so negligent?
58:06How can you pass for someone else?
58:08We'd say the most rich in the state.
58:10John?
58:11You're welcome.
58:12What are you talking about?
58:16You're right.
58:22You're welcome.
58:24I've been a beautiful one.
58:25You know, I started in a museum, a construction building, and even an entire hill.
58:31I'll make a great couple, make me trust.
58:35Do you remember that?
58:36You gave me that when we were young.
58:38It's a diamond pendant.
58:40I see it like a gift of our love.
58:43I'd say something else is broken.
58:46Oh my God!
58:48Even the old British king didn't think about it at the time.
58:51Oh yeah.
58:55Isabella...
58:57I regret everything. Remarions-nous.
58:59You didn't say that you liked it?
59:07The Radeau of the Méduse
59:10by Theodore Jericho
59:17Yeah...
59:18Yeah, I want it.
59:21...
59:26...
59:28...
59:30I've got a new one.
59:31...
59:33I love you.
59:35I love you.
59:41I love you.
59:43...
59:45I love you.
59:47I love you.
Recommended
1:30:07
|
Up next
1:29:07
1:29:47
1:22:38
2:00:16
1:19:47
1:30:07
1:38:34
1:57:05
1:39:56
2:43:01
1:14:54