Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Stellar Transformation Season 6 Episode 17 English Subtitles
Miss Voice Over
Follow
6/23/2025
Stellar Transformation Season 6 Episode 17 English Subtitles
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't think I can do this.
00:03
It smells so good.
00:06
I'd rather be sure I can't see you.
00:08
It's a good thing.
00:11
I don't know.
00:13
I'm sorry.
00:14
I'm sorry.
00:16
I'm sorry.
00:19
I'm sorry.
00:21
I'm not scared of this.
00:23
I'm scared of this.
00:25
I'm afraid of my fear.
00:26
Let's go.
00:29
遗風水,幻靈鏡藏在一座浮地中。
00:46
找到了。
00:59
Oh my God, there is no one here.
01:09
There is no one here.
01:14
Ah, did you want to get him?
01:17
Well done.
01:19
Let's go.
01:24
Come on.
01:26
Oh,
01:28
the king,
01:30
the king's house is not hidden.
01:32
It's not broken.
01:34
What kind of hell is this?
01:36
This is the king's house.
01:44
This is the king's house.
01:57
秦云
01:58
Don't be afraid
02:00
You're not going to open this door
02:20
What is this, is the幻灵境?
02:26
Wow!
02:30
It's possible to use the power of the space to move forward.
02:33
But this is a secret.
02:35
Let's go.
02:39
There's a friend.
02:41
This is my friend.
02:48
This is a strange place.
02:56
There is a temple in the temple.
03:12
What are you afraid of?
03:13
I must be the first one to find the Holy Spirit.
03:18
The Holy Spirit has given him the power of the Holy Spirit.
03:21
He is not sure.
03:23
However, we don't have any kind of threat to the神王.
03:28
Let's go.
03:33
The神王 is always looking at the time of the world.
03:36
Let's go to my side.
03:37
I know, my brother.
03:53
Come on.
04:23
豪奇的光辉,莫非是幻灵境?
04:33
莫非这就是?
04:35
阿玉
04:37
阿玉,过去是我错了,我不该那样对你的
04:43
你,你怎么会在这里?
04:45
我努力飞升神剑,只为见你一面
04:49
可以,再给我一次机会吗?
04:51
阿玉
04:53
原谅我,我们重新开始吧,好不好
04:59
好不好
05:01
小叔
05:11
那个才是幻灵境啊
05:13
大哥
05:15
这些镜子好像都一样
05:17
好像都一样
05:21
这些都只是普通的镜子而已
05:23
小叔
05:25
吞沐浴
05:27
别想抢先
05:29
大人,等等我们啊
05:31
别动
05:33
有什么东西过来了
05:35
大人
05:37
拿里来的神石,竟会哀湿
05:39
大人,你快看
05:41
大人,你快看
05:43
那就是幻灵境
05:45
大人,是否按计划行事
05:47
大人,是否按计划行事
05:49
周賢兄,看來第二輪比試是我勝了。
05:54
是嗎?
05:55
恭喜啊!
05:57
那它馬上就是我的了!
06:12
給我上!
06:19
周賢,你好不要臉!
06:31
周賢兄,小心啊!
06:32
周賢兄,這個鏡子是我先發現的!
06:37
周賢兄,這個鏡子是我先發現的!
06:40
周賢兄,這個鏡子是我先發現的!
06:46
Oh, my God.
07:16
Oh my god, let me go!
07:29
That was the real one of the幻灵界.
07:31
Sir, you're saying that the幻灵界 is true?
07:34
The幻灵界 of the幻灵界 is closer to the幻灵界.
07:36
I can see the幻灵界 from this direction.
07:46
To be continued...
07:59
The幻灵界 of the幻灵界 is closer to the幻灵界.
08:04
The幻灵界 of the幻灵界 is near the幻灵界,
08:09
which is kunne be the幻灵界 of the幻灵界.
08:13
到我心中我最渴望的是什么?
08:21
小黑、菲菲,这才是真的幻灵技!
08:36
秦云,你没有被虚假的幻象做逼惑,通过了我的考验,幻灵病属于你们了。
08:45
谢神汪大人。
08:47
大哥,幻灵病到手,咱们快回去吧。
08:51
圣皇陛下请看,这就是我为江丽公主寻得的礼物,幻灵境。
09:10
幻灵境?这么珍贵的宝物,还真被秦云找到了。
09:15
放眼神剑,比幻灵境还珍贵的宝物可不多,怎么秦云运气都这么好?
09:22
能找回传说中的秘宝,足可见秦云之用心呢。
09:28
诸位,这第二个名额被秦云莫属。
09:32
不愧是秦云兄,只能一口气夺得两个名额。
09:36
太好了,大哥。
09:38
恭喜你,秦云兄。
09:43
相信你一定能够获得第三个名额,顺利赢取江丽公主的。
09:48
端木兄,谢谢你。
09:50
如今只剩下第三轮停选,可千万不能松心。
09:55
我们回飘云府商量。
09:57
为息中饺计者。
10:18
姜颜公主。
10:19
我已受命,在此等候多时间。
10:21
请随我来。
10:24
I'll take my sister.
10:37
I'm a little.
10:39
Father.
10:40
You are a king.
10:41
I don't know.
10:44
Well.
10:45
Well.
10:46
Well.
10:47
I'm a king.
10:48
I'm a king.
10:50
Oh, that's a great kind of kid.
10:53
He's a king.
10:54
No.
10:55
No.
10:56
No.
10:57
No.
10:58
No.
10:59
No.
11:00
I'm a king.
11:01
No.
11:02
No.
11:03
No.
11:04
No.
11:05
No.
11:06
It's so cool.
11:07
No.
11:08
No.
11:09
I don't want to come.
11:10
It's so cool.
11:11
No.
11:13
No.
11:14
No.
11:15
No.
11:16
No.
11:17
No.
11:18
Let's go.
11:48
Now we'll be able to practice with you.
11:50
We'll be able to practice with you.
12:00
We will always be together.
12:03
Let's go.
12:06
秦宇!
12:08
What?
12:09
秦宇!
12:10
You have to pay your attention.
12:12
But the end of the day is me.
12:15
I'm telling you
12:17
Lear of the husband of the king is the king of theике.
12:20
What?
12:22
秦宇!
12:24
You are the valant and the king.
12:26
He's the king of the king.
12:28
He is the king of the king and the king of the king.
12:32
You are the king of the queen.
12:33
You are the king of the king who's the king of god.
12:36
You're the king of the king.
12:38
You seem to be able to wear the king of the king.
12:41
Let's go there.
12:43
Let it go.
12:45
Let's go.
12:47
Help me.
12:49
I don't want him.
12:51
You take me.
12:53
Take me.
12:55
Help me.
12:57
Help me.
12:59
Help me.
13:01
Take me.
13:19
you don't have to have to go by.
13:21
you are female champion.
13:23
Once an
13:27
You do not ante the sea.
13:29
可能与天尊抗衡
13:33
啊
13:34
什么神皇
13:36
都是你用的
13:38
我只要丽儿
13:39
丽儿
13:40
丽儿
13:41
秦云
13:43
若是要怨
13:44
就愿我比你更赌天吧
13:48
救救我
13:49
秦云大哥
13:50
救救我
13:54
这不是真的
13:56
我
13:59
Oh, they're still in the world.
14:07
The one who is the one who is the one who is looking for the one.
14:11
It's true that we're not sure.
14:16
Oh, my God.
14:23
I saw my mother's father.
14:26
We're so happy.
14:29
But I saw them die in front of me.
14:34
I couldn't take care of them.
14:36
I couldn't take care of them.
14:38
I couldn't take care of them.
14:42
I can't take care of them.
14:46
I've finally taken care of the Holy Spirit.
14:52
It's just a dream.
14:56
Where did I go?
14:59
Where did I go?
15:06
I'll take care of them.
15:09
I'll take care of them.
15:15
I'll take care of them.
15:21
I'll take care of them.
15:31
I'll take care of them.
15:34
I'll take care of them.
15:39
I'll take care of them.
15:57
I don't know.
16:27
海底黄粱一梦,不绝爱恨人,多情自古空于恨,质见大道未必空,幻境斩断情加锁,今日方知,我是我。
16:57
海底黄粱一梦成了神王?
17:07
海底黄粱一梦成了神王?
17:37
海底黄粱就是幻灵境的主人。
17:39
三木兄,这幻灵境从此属于你了。
17:44
多谢。
17:48
多谢。
17:52
诸位,我还有要事要先回晋光城了。
17:57
秦鱼兄,带我试了便去飘雪城与你一会。
18:05
我们走。
18:10
大哥。
18:11
若是端木鱼继续参加招亲,说不定北极圣皇会直接选择神王做女选。
18:17
是啊,她还获得了幻灵境,第二场比试只怕更困难了。
18:22
没事,就算是神王,为了丽儿我也会抗争到底。
18:26
况且我有信心,我亲手打造的内奸府邸绝对不会逊色于幻灵境的。
18:32
嗯。
Recommended
0:37
|
Up next
Multi sub ||4K || Stellar Transformations Season 6 Episode 18
DONGHUASUB
6/23/2025
17:05
(4K) Throne of Seal Episode 166 English Sub || indo sub
DonghuaStream
yesterday
15:49
Throne of Seal Episode 165 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/25/2025
1:32:29
Soul Land Episode 255-260 English Sub
Donghua Addict
1/21/2024
11:54
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Episode 253 English Subtitle
Donghua & Anime World
5 days ago
15:25
(4K) Shrouding the Heavens Episode 115 English sub || Sub indo
DonghuaStream
6/24/2025
11:50
Against the Sky Supreme Episode 422 English Subtitle
Donghua & Anime World
5 days ago
19:00
Stellar Transformations Season 6 Episode 18 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
3 days ago
7:05
Ancient War Soul Episode 3 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/16/2025
18:36
Stellar Transformation Season 6 Episode 18 English Subtitles
Miss Voice Over
3 days ago
1:59:01
Stellar Transformation Episode 1-80 Part 1 English Sub
Donghua Addict
2/22/2024
18:04
Stellar Transformation Season 6 Episode 16 English Subtitles
Miss Voice Over
6/9/2025
0:41
Multi sub ||4K || Renegade Immortal Episode 95
DONGHUASUB
6/22/2025
17:09
Renegade Immortal Episode 95 Multiple Subtitles
Miss Voice Over
6/23/2025
14:44
(4K) Perfect World Episode 221 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
6/26/2025
37:24
Lord of Mysteries Episode 01
Donghua-Anime
5 days ago
1:39:38
Soul Land Episode 261-263 English Sub ( Last 3 Episodes)
Donghua Addict
1/22/2024
17:31
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 1526 English Sub
Miss Voice Over
6/23/2025
16:21
(4K) Throne of Seal Episode 165 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/25/2025
0:30
Swallowed star Episode 178 Preview
DonghuaStream
6/23/2025
43:51
Resurrection Drillis Ertugrul Ghazi HD [Season 1] [Episode 1] [English Subtitles]
Knowledge_is_Power
5/2/2020
23:16
The Demon Hunter Season 2 Episode 29 (59) English Subtitle
Donghua & Anime World
6/13/2025
21:43
Swallowed Star Season 4 Episode 82 [167] Subtitles
Miss Voice Over
4/14/2025
23:19
Shrouding The Heavens Episode 113 English Subtitles
Miss Voice Over
6/11/2025
19:36
Word of Honor Season 2 Episode 5 Subtitles
Miss Voice Over
6/6/2025