- 6/23/2025
Every family has secrets—but this one kills to keep them hidden. Unravel the truth in this gripping web of blood ties, betrayal, and shocking twists. Watch now!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00这就是我
00:00:02你们店里最贵的包在哪儿
00:00:06您这边请
00:00:12自表
00:00:18月儿
00:00:20你爸他
00:00:22大夫
00:00:24大夫说
00:00:26妈
00:00:27让我来说吧
00:00:28姐
00:00:30你是说怎么办
00:00:32这么多年进牢成绩
00:00:34这位
00:00:36小队得五十万
00:00:38姐
00:00:39你前段时间不是说
00:00:40这几年你正好攒了五十万吗
00:00:46爸
00:00:47我不是
00:00:48我要给你姐打电话吗
00:00:52我就算是
00:00:53也不能努力你姐
00:00:56我要给你姐
00:00:58行了
00:00:59老陈不说了
00:01:00所以你的意思是
00:01:02要让我那五十万收获给他成绩
00:01:04对
00:01:06爸现在已是胃癌晚期了
00:01:08如果不做手术
00:01:09就只剩三个月能活了
00:01:11咱们家去吧
00:01:12那五十万就是咱爸的救命钱
00:01:14姐
00:01:15姐
00:01:16你好看在家里是吗
00:01:17我等一下再拿你的胎脚费
00:01:18爸是为了咱们不舍得吃喝才胃癌晚期的
00:01:22那五十万是咱爸的救命钱
00:01:25就要这个
00:01:26这款包的价格是五十万
00:01:28您确定要吗
00:01:29帮我包起来吧
00:01:31帮我包起来吧
00:01:43这套我也要的
00:01:44帮我包起来
00:01:45帮我包起来
00:01:46帮我包起来
00:01:47帮我包起来
00:01:48帮我包起来
00:01:49帮我包起来
00:01:50帮我包起来
00:01:51帮我包起来
00:01:52帮我包起来
00:01:53帮我包起来
00:01:54帮我包起来
00:01:55帮我包起来
00:01:56帮我包起来
00:01:57帮我包起来
00:01:58帮我包起来
00:01:59帮我包起来
00:02:00帮我包起来
00:02:01帮我包起来
00:02:02帮我包起来
00:02:03帮我包起来
00:02:04帮我包起来
00:02:05帮我包起来
00:02:06帮我包起来
00:02:07帮我包起来
00:02:08I don't know why I got so much money.
00:02:10How did you get your money?
00:02:12How did you get your money?
00:02:14I got it.
00:02:16I got it.
00:02:18I got it.
00:02:20You're crazy.
00:02:22You're crazy.
00:02:24If you have a money, you can buy it.
00:02:26I'm so excited.
00:02:28If you buy a one I like,
00:02:30you're crazy.
00:02:32You're crazy.
00:02:34Let's get your money.
00:02:36You call me a gift.
00:02:38Let's go.
00:02:40What is this gift?
00:02:42You are what do you mean.
00:02:44This gift is 50 million.
00:02:46And I'm gonna have to be a gift.
00:02:48What is this gift?
00:02:50Is this gift more than I am?
00:02:54You're not for your love.
00:02:56You don't need to leave your love.
00:02:58No.
00:02:59You don't want to leave me.
00:03:01You don't want to leave me.
00:03:03You didn't want to leave me.
00:03:05You said you're going to get your mother to get older?
00:03:09My mother!
00:03:12This is my first time to get paid for your gift.
00:03:16This is a small gift for you.
00:03:18I love you.
00:03:21My mother is so young.
00:03:24Yes, I was very young.
00:03:28I was young and young.
00:03:30She was young and young.
00:03:31It's time to take care of yourself, but your father is waiting for this money to take care of yourself.
00:03:38He doesn't want to live in a few days.
00:03:40Mom, help me.
00:03:41Mom, help me.
00:03:42Mom, help me.
00:03:43Mom, help me.
00:03:44Mom!
00:03:45Mom!
00:03:46Mom!
00:03:47Mom!
00:03:48Mom!
00:03:49Mom!
00:03:50Mom!
00:03:51Mom!
00:03:52Mom!
00:03:53Mom!
00:03:54Mom!
00:03:55Mom!
00:03:56Mom!
00:03:57Mom!
00:03:58Mom!
00:03:59Mom!
00:04:00Mom!
00:04:01Mom!
00:04:02Mom!
00:04:03Mom!
00:04:04Mom!
00:04:05Mom!
00:04:06Mom!
00:04:07Mom!
00:04:08Mom!
00:04:09Mom!
00:04:10Mom!
00:04:11Mom!
00:04:12Mom!
00:04:13Mom!
00:04:14Mom!
00:04:15Mom!
00:04:16Mom!
00:04:17Mom!
00:04:18Mom!
00:04:19Mom!
00:04:20Mom!
00:04:21Mom!
00:04:22Mom!
00:04:23Mom!
00:04:24Mom!
00:04:25Mom!
00:04:26Mom!
00:04:27Mom!
00:04:28Mom!
00:04:29Oh, my God.
00:04:31Oh, my God.
00:04:33Oh, my God.
00:04:53Oh, my God.
00:04:59Oh, my God.
00:05:25I want you to take care of him.
00:05:27Why should I take care of him?
00:05:29That is your father.
00:05:31How can you say this?
00:05:34I just want to take care of him.
00:05:37That's right.
00:05:38I want to take care of him.
00:05:39You still have to take care of him?
00:05:41Do you think we're going to lie to him?
00:05:43He doesn't want to lie to him.
00:05:49This is his family.
00:05:51Look at your eyes.
00:05:53Why are you not going to die?
00:05:57What is it?
00:05:59What is it?
00:06:01If you think we're going to die, you say it.
00:06:03You say it.
00:06:05We can't do it.
00:06:07What are you doing?
00:06:09What are you doing?
00:06:11What are you doing?
00:06:19Dad.
00:06:21Well, let me tell you.
00:06:23That 50 billion was my son of God.
00:06:27I was doing my son of a Pilgrim.
00:06:29But if I don't give up...
00:06:31If it doesn't care, no problem.
00:06:33It doesn't matter.
00:06:35Don't worry.
00:06:37We're not able to take care of her.
00:06:39There's no need for me.
00:06:41I'm not a good enough.
00:06:43I do not want to make a woman.
00:06:45At the beginning, I want to remind her.
00:06:49You're not a bad person.
00:06:52You're wrong.
00:06:54You're not a bad person.
00:06:56You're wrong.
00:06:58Why won't you pay attention to me?
00:07:00If you're so careful,
00:07:02you're not going to pay attention to me.
00:07:04I won't pay attention to you.
00:07:06I won't pay attention to you.
00:07:08No.
00:07:09No.
00:07:11Grr.
00:07:12No.
00:07:13No.
00:07:17I'm not a fool.
00:07:22Mr.
00:07:23I don't know if I remember the same.
00:07:25I won't be a fool.
00:07:27You were a bit.
00:07:29After I was a gift, I could have heard an interest in the future.
00:07:33My future was not a failure.
00:07:35I was the only person before.
00:07:37It's time for me to go to school.
00:07:40And now you're growing up.
00:07:42You've got to know what's going on.
00:07:45You've got to know what's going on.
00:07:48This is your son.
00:07:50This is your son.
00:07:53That's right.
00:07:55After all, it's just me like this.
00:07:59What's wrong?
00:08:00What is your son?
00:08:08I'm guessing you're not my son!
00:08:12You're a kid!
00:08:15You can't lose a hundred thousand dollars.
00:08:18If you're a kid, please get you to sleep.
00:08:22Then you'll check if you've got the money.
00:08:24Then they had me wrong.
00:08:28I don't understand what we're going to do with you!
00:08:35Why do you want to do this? Why?
00:08:38Why do you really want to be a without a father?
00:08:41Good, good, good!
00:08:45You're still there! You're still there!
00:08:49If it's like that, I'm going to call all your friends.
00:08:54Let them see.
00:08:56You're a young girl!
00:08:59You're a young girl!
00:09:02Today I'll call you a friend.
00:09:04I'll call you a friend.
00:09:06I'll call you a friend.
00:09:08You're going to call me a friend.
00:09:11Let's see.
00:09:13The time is finally coming.
00:09:16Okay.
00:09:26Why did you call me a friend?
00:09:29I'm so happy.
00:09:31You're a young man.
00:09:32You're right, I'm so happy.
00:09:33Oh, I didn't even know.
00:09:35I'm like I'm a young man.
00:09:36You're so happy.
00:09:37You're so happy.
00:09:39I will be well training her.
00:09:44I am a journalist.
00:09:51Please, Mr. Mugget, please!
00:09:53Please, Mr. Mugget, please!
00:09:57Mr. Mugget, my mother.
00:09:59My mother, my mother.
00:10:01My mother is not afraid to be taken to her.
00:10:04In a while, my dad was in the hospital.
00:10:07要五十万的手术费
00:10:09她竟然把钱全换了
00:10:11拿五十万
00:10:12买了个肚子包
00:10:13天啊
00:10:14我记得老陈家的女儿
00:10:16以前不是挺孝顺吗
00:10:17怎么是怎么变成这样子
00:10:19拿自己秦天的救命钱买包
00:10:22真是出乎
00:10:23我老陈家这老两头
00:10:25做女儿多好呀
00:10:27怎么一样出来这么
00:10:29我笑你
00:10:30真是个悲啊
00:10:31陈月你好好听听
00:10:32所有街坊邻居都知道
00:10:33陈家对人有多好
00:10:35家里没钱
00:10:36我主动高中辍学
00:10:37把上学的机会让给你
00:10:39还外出打工给你赚学费
00:10:41爸为了供你途大学
00:10:43在工地拼命弯转
00:10:44没让你吃过一点苦
00:10:46妈去给别人做保姆做的好劫
00:10:49从没耽误过你吃饭
00:10:50从没让你做过一丁点家了
00:10:53可是陈月
00:10:54我跟全家队一套你都看不到
00:10:56你的良心不会痛吗
00:10:59这二十多年你们对我的好
00:11:02就一定是真相吗
00:11:06你什么意思啊
00:11:08全家对你的好都是错的
00:11:10这个白眼儿啊
00:11:11就应该记住了
00:11:13我是拥有百万粉丝的主播
00:11:14我现在就开直播
00:11:15让这个白眼狼出名
00:11:17让他把用父母五十万救命钱
00:11:19拿来买报的事情推上新闻
00:11:21让所有的网友都网报他
00:11:23让他这辈子都抬不起头
00:11:24对 就应该这么干
00:11:26别拍了别拍了
00:11:28咋这样看啊
00:11:29这不老陈吗
00:11:30他
00:11:31他 他怎么了
00:11:32你快下来避险啊
00:11:37你在阳残上干什么
00:11:38老陈 你别冲动啊
00:11:40右上别谁下来说啊
00:11:41老陈
00:11:42把你快下来
00:11:42把你快下来
00:11:43你快下来避险啊
00:11:44阳殉
00:11:45阳殉
00:11:45你可别犯糊涂啊
00:11:47I'm going to get you back.
00:12:17I don't know what I'm saying.
00:12:47I want to spend my money on my mother's money, and I want to spend my money on my mother's money.
00:12:52I am a man who is a man who is a man.
00:12:55If I die, I don't want to pay for my money.
00:13:17I am sorry to fly.
00:13:19I am sorry to hit me.
00:13:25I just want to hang my money.
00:13:28.
00:13:44.
00:13:49.
00:13:51.
00:13:52.
00:13:53.
00:13:54.
00:13:55.
00:13:56.
00:13:57.
00:13:58傻瓜 這裡面有個人偷隆了
00:14:00你快來啊
00:14:01對 對 就在這裡
00:14:03爸 你怎麼這麼傻
00:14:06這叫學員不管
00:14:07就算他不拿五十萬給你救命
00:14:10你還有我這個兒子啊
00:14:11我賣血賣血 我賣血賣血
00:14:13也會救你的啊 爸
00:14:14你怎麼可以丟掉我一個人
00:14:18你叫我怎麼回 老陈
00:14:22老陈你居然為了
00:14:23木特麗這個白眼狼偷隆了
00:14:25陈老山啊
00:14:27你糊涂吧
00:14:28这不都蔓延了
00:14:30不急啊
00:14:31和喜悦善这么好的一个人
00:14:34怎么才养那么一个畜生的女儿啊
00:14:39陈月
00:14:40你今天还在笑啊
00:14:42你都把你爸都害死了呀
00:14:47姐
00:14:48为什么
00:14:49为什么爸刚刚成了的时候你都不去卷了
00:14:52变成养了你半十多年的父亲
00:14:54你为什么要把把鼻子
00:14:55为什么
00:14:59他给我劝图结婚
00:15:02我不想到底上辈子欠了你什么
00:15:06让你这样来保护我们
00:15:08我以前的女儿
00:15:10你那么傻
00:15:12你现在又怎么了
00:15:15你把我那个善良孝顺的女儿还给我
00:15:22我已经是孝顺了
00:15:24是傻子
00:15:25是傻子
00:15:29妈
00:15:29这个呀
00:15:30是我新给你买的五股皮
00:15:32走
00:15:33走
00:15:33来
00:15:34爸
00:15:34这个是我新给你换的手机
00:15:37还有老地儿
00:15:41你这谈恋爱呀
00:15:42跟你说什么科学呀
00:15:44都不需要情
00:15:45老姐给你的
00:15:45谢谢
00:15:46谢谢
00:15:47谢谢
00:15:47谢谢
00:15:48谢谢
00:15:49谢谢
00:15:50谢谢 谢谢
00:15:51谢谢 谢谢 谢谢
00:15:52这么说
00:15:57谢谢
00:15:58谢谢
00:16:01谢谢
00:16:03你们都觉得
00:16:03是我欠这一件事啊
00:16:05那我就来告诉你们
00:16:05到底是谁欠谁
00:16:06Are you weak?
00:16:07They all want me to do with no threats!
00:16:10Then I'll tell you what,
00:16:12What do you think?
00:16:14What should I do when you do before?
00:16:15What are you doing?
00:16:17Who should I do?
00:16:18What are they doing?
00:16:22Fucks!
00:16:23Fucks!
00:16:24Arlene, you're crazy!
00:16:26I ain't fool are you!
00:16:31Even if you're in love with love with love!
00:16:33The hell was this.
00:16:36I'm going to go to the next episode.
00:16:45You're the one who's going to be released in this video.
00:16:49He told me this.
00:16:51Look at him.
00:16:52He's a monkey.
00:16:55He's the one who's a monkey.
00:16:57He's the one who's here.
00:17:00He'll be right back.
00:17:02After all, he will kill you.
00:17:05somethin
00:17:07機械多了
00:17:08要我失敗了救命給你
00:17:10不可能啊
00:17:13人願拿五十萬去買包
00:17:15我不願意親爸治病
00:17:17我剛剛求他把我去推他
00:17:18他人願意把包撿了都不去推
00:17:21剛剛
00:17:24我心眼看著自己父親跳動自身
00:17:25都沒想再拿錢治病了
00:17:26他就是一個讓我死的白眼狼
00:17:29他不愧做你
00:17:31更不會做我爸媽的
00:17:32人願不愧
00:17:34To the represent of our country.
00:17:36We have to deal with our country.
00:17:38Let them hold you to.
00:17:40Thank you, father.
00:17:42If you were to forgive me.
00:17:44If you could forgive me.
00:17:46I can forgive you.
00:17:48I will forgive you.
00:17:50If you will take your leave.
00:17:52Let you be in the house.
00:17:54Why won't you forgive me?
00:17:56You must forgive me.
00:17:58If you forgive me.
00:18:00I will forgive you.
00:18:02I'm not sure how to fight her.
00:18:04It's your honor.
00:18:06You can't even apologize.
00:18:08You're a bitch.
00:18:10You're a bitch.
00:18:12You have to do it.
00:18:14You're a bitch.
00:18:16You're a bitch.
00:18:22You're a bitch.
00:18:24I've been waiting for a few years.
00:18:26You're not a bitch.
00:18:28Why do you want me to fight me?
00:18:30Why do you want me to fight me?
00:18:32Do you want me to fight me?
00:18:34Why do you want me to fight me?
00:18:36Why do you want me to fight me?
00:18:38I will not want you to fight me.
00:18:40You're good.
00:18:42You have to fight me.
00:18:44It's all my nhóm.
00:18:46You're a bitch.
00:18:48It's all my ass.
00:18:50I'll tell you why.
00:18:52You're a bitch.
00:18:54You're a bitch.
00:18:56You're a bitch.
00:18:58What are you talking about?
00:19:28I'm sorry, I'm sorry.
00:19:30I'm sorry, I'm sorry.
00:19:32I'm sorry.
00:19:33My body is still here.
00:19:35Is it our family?
00:19:36Or is it our family?
00:19:38Are you going to kill us?
00:19:39You're a bad guy.
00:19:41You're not willing to pay for you
00:19:44to get sick and sick.
00:19:46You're still in trouble.
00:19:48Please be careful.
00:19:49Everything that happened today
00:19:51is in my showroom.
00:19:52You can always make sure
00:19:54that you don't want to accept
00:19:56their children.
00:19:58Yes.
00:19:59Little girl, Omar.
00:20:00He has a great job.
00:20:01He definitely has a bad guy.
00:20:03Good job.
00:20:04He has to be done.
00:20:05He is serving her.
00:20:07You're a good guy.
00:20:08You're like the one who makes a bad guy
00:20:10you're a bad guy.
00:20:11Don't you love him?
00:20:12He wants to be a bad guy.
00:20:14He just has to be a bad guy.
00:20:15He wants to be a bad guy.
00:20:17He wants to get hurt.
00:20:19He wants to kill us.
00:20:21He's good enough.
00:20:23You're the one who makes me so bitter.
00:20:25You've been 20 years old for 20 years.
00:20:28I'm very tired.
00:20:30My mother's first wife.
00:20:34And I'm my husband.
00:20:48What are you talking about?
00:20:50I want you to play with me 20 years ago.
00:20:54This is the best place.
00:20:56We're all like this.
00:20:59You said we're the last wife?
00:21:01You're gone.
00:21:02You're alright?
00:21:03You're asking me.
00:21:04You're asking me?
00:21:05Did she say we're the last wife?
00:21:06That's what the first wife is?
00:21:08The second wife?
00:21:09The first wife?
00:21:10What are you doing today?
00:21:12Everyone, the second wife will win.
00:21:14Don't be excited!
00:21:16You said thelot is the last wife.
00:21:18He said the new wife is the last wife.
00:21:20That's good for me.
00:21:22Yes, we are 20 years old.
00:21:25We are so rich.
00:21:27We are so rich.
00:21:29We only have one to go to school.
00:21:31And I'm a husband.
00:21:33Who believe?
00:21:34You're a father.
00:21:36How many years?
00:21:37You've been 4,50 years old.
00:21:39You have a father.
00:21:40You have a son.
00:21:42You have money.
00:21:43You have a son.
00:21:44You have a son.
00:21:45If you're a son.
00:21:46You're a son.
00:21:47You're a son.
00:21:48Why are they taking 20 years?
00:21:50You have a son.
00:21:52You have a son.
00:21:53Because I still don't know them.
00:21:55I'm a son.
00:21:56I'm a son.
00:21:58I will never give them a son.
00:22:02I'm a son.
00:22:04I'm a son.
00:22:06I'm a son.
00:22:09You're a son.
00:22:11You're a son.
00:22:13You can eat.
00:22:15We'll do it.
00:22:17You're a son.
00:22:19You're a son.
00:22:20You're a son.
00:22:21You're a son.
00:22:22You're a son.
00:22:23You're a son.
00:22:24You are no son.
00:22:25You're a son.
00:22:26What are you?
00:22:27You're what are you?
00:22:28You're what are you...
00:22:30Someone.
00:22:31You are...
00:22:32You can't be worried about God.
00:22:34You're not gonna interest them.
00:22:35But you can't use them.
00:22:37But you won't be me.
00:22:38You don't give me a way to say it.
00:22:40I will not.
00:22:41You're not a chance to be The idea.
00:22:42We will take you.
00:22:44I'll give you my money.
00:22:50I gave you my money.
00:22:54Once I got married, I got my money.
00:22:58When I watched him eat this cake, I was still hungry.
00:23:02I didn't want to lose my money.
00:23:04I was in the world.
00:23:06I was the most happy girl.
00:23:08After I got married, I would have to be good.
00:23:11You are good to be a good voice,
00:23:13and to be a good voice.
00:23:15And the result is that
00:23:17at the point of the time I was in a
00:23:21high-level restaurant
00:23:23and he looked at me.
00:23:29We're going to buy a few of them
00:23:31in that hotel.
00:23:33We are also the young lady
00:23:35who are the king
00:23:37and who are the king
00:23:39I'm going to have a full day.
00:23:45I've been eating this for a few years.
00:23:48I've been eating this for a few years.
00:23:50I've been eating this for a long time.
00:23:52Well, let's keep it in.
00:23:55We can't let our people so many years of work.
00:24:04Yes, I'm going to have a good day.
00:24:08Let's make sure our success.
00:24:10Okay.
00:24:27Do you know what I was looking for?
00:24:32It's my mother who took me of 24 hours and took me out of 20 years.
00:24:39It's you!
00:24:41You haven't been taken me as a family member!
00:24:45You were in my heart, and you were in perfect family.
00:24:48And then you all were in the same place!
00:24:51All of you!
00:24:53It's so funny!
00:24:55You were in a church living in me!
00:25:00It's just me, I'm just going to make this house.
00:25:06When I was in the summer, I was all in the morning.
00:25:10I can only have four or five hours.
00:25:12I just want to make this house more better.
00:25:16But in the past, all of the people in the past,
00:25:21it was like a woman who had a child.
00:25:24It's not true.
00:25:28It's true.
00:25:29and that's what I'm gonna do to the next one.
00:25:33I'm not kidding.
00:25:34Oh, this is your time to be in the basement.
00:25:36I'm only working on my money.
00:25:38I'm taking my mom's money to make my money.
00:25:40Because I'm taking my money,
00:25:41we're going to be paying for it.
00:25:43What do you want to do?
00:25:45What's your name?
00:25:46I'm not kidding.
00:25:47I'm not kidding.
00:25:49I'm not kidding.
00:25:50I'm not kidding.
00:25:51I'm not kidding.
00:25:53I'm not kidding.
00:25:54I'm not kidding.
00:25:56I'm not kidding.
00:25:58What's that?
00:25:59That's what it is!
00:26:01I believe that I have no need for it.
00:26:03I took my mom to the clothes store,
00:26:05and I went to the hotel to the hotel.
00:26:07How can I do it?
00:26:08I'm sure you're right.
00:26:12It's just fine.
00:26:13Hey.
00:26:14You're welcome.
00:26:15You're welcome.
00:26:17You're welcome.
00:26:19Since four years ago,
00:26:20I graduated from university.
00:26:21After you didn't do it,
00:26:23I used to find you all kinds of ways
00:26:25to search for your身份.
00:26:27All of this is the most common part.
00:26:30Thanks.
00:26:31At the time of division,
00:26:33is 4.5%
00:26:35And The time of division,
00:26:36is not in a specific committee,
00:26:39but is 2.5%
00:26:41And The time of division,
00:26:42is the whole project of division,
00:26:44is 99.1%
00:26:47Am I right?
00:26:50I'm correct.
00:26:51That's right.
00:26:52The time of division,
00:26:53and The time of division,
00:26:53is 20 years old.
00:26:55Of course,
00:26:55is a normaler than usual.
00:26:57but suddenly opened up the whole city,
00:27:00and became the first city of this city.
00:27:02Do you want to know why?
00:27:07Don't worry.
00:27:08I won't say anything.
00:27:10After all,
00:27:18it's been a long time.
00:27:27Spit out.
00:27:32Look,
00:27:33our colleagues are the same as the city of Ledana,
00:27:35and the three of them is the same as the city.
00:27:38They really are a rich tribe.
00:27:40Look,
00:27:41Mr.
00:27:42Yes,
00:27:43Mr.
00:27:44Mr.
00:27:45Mr.
00:27:46Mr.
00:27:47Mr.
00:27:48Mr.
00:27:49Mr.
00:27:50Mr.
00:27:52Mr.
00:27:53Ms.
00:27:54Mr.
00:27:55Mr.
00:27:56That's why I used to keep you in the position of a rich woman.
00:27:59My mother is to support you.
00:28:01If you already know,
00:28:02you'll be able to go through our experiment.
00:28:04What do you mean?
00:28:05In the last hundred years,
00:28:07I received all of the non-righteousness
00:28:09to the end of my life,
00:28:10and I gave you a simple word for you.
00:28:12My mother,
00:28:13although you don't understand your mother's feelings.
00:28:15I don't understand your feelings.
00:28:17I don't understand
00:28:18who gives you the money.
00:28:20Who can you?
00:28:21Who can you help me?
00:28:24You can't say that,
00:28:26月月.
00:28:27Even if we hide your identity,
00:28:29it's 20 years ago.
00:28:31I and your father's love for you.
00:28:33It's true.
00:28:34Even if you suffer a lot of pain,
00:28:36you'll be fine.
00:28:38That's right.
00:28:40Even if we hide your identity,
00:28:41even if we didn't let you go through your life,
00:28:44even if you eat 20 years old,
00:28:46but it's not that you don't want to spend 50 million dollars.
00:28:49You don't want to kill her.
00:28:50That's why it's the reason.
00:28:52Yeah,月月.
00:28:54It's not that you're without us,
00:28:56you could not want to get $500,000.
00:28:58I can't pay $500,000.
00:29:00I don't want you to save 20 years.
00:29:03If you are already going to $500,000.
00:29:05You still need my $500,000.
00:29:08You still need $500,000.
00:29:10You still need $500,000.
00:29:13Even if I have $500,000.
00:29:14You still need $500,000.
00:29:16You still need $500,000.
00:29:17We don't have to save that $500,000.
00:29:19But this is all for you to be able to do it.
00:29:21You're just going to kill him.
00:29:23It's been he's been a 20-year-old daughter for 20 years.
00:29:25It's you!
00:29:26You're being an old man who is a man who is a man who is trying to kill him.
00:29:30That's why I am so happy.
00:29:32The city of Tso Tso Tso said he was trying to kill him.
00:29:37You're not going to kill him.
00:29:38He's going to kill you.
00:29:39You're going to kill him.
00:29:40He's going to kill him.
00:29:41He's going to kill you.
00:29:48He's a big man.
00:29:49Now, the old man is dead.
00:29:51He's not dead.
00:29:52He's not dead.
00:29:53Hold on!
00:29:56You're so dead!
00:29:57You still want to do what?
00:30:03When I was young,
00:30:05I thought you were the best father in this world.
00:30:07He was so proud to me to do this job.
00:30:09He was so proud to take care of my family.
00:30:13Today I have a question for the question.
00:30:15My father.
00:30:17My father is the most commonplace of ordinary people, but he gave me the most commonplace love for me in the world.
00:30:26Oh, he died. I thought he was good for him.
00:30:30What do you mean?
00:30:32I thought you were in this world.
00:30:35I love myself.
00:30:43What are you doing?
00:30:45You don't want to kill me.
00:30:47Come on.
00:30:51What are you doing?
00:30:52You're going to kill me.
00:30:53You're a liar.
00:30:54What do you want me to kill me?
00:30:58What do you want me to kill me?
00:30:59What do you want me to kill me?
00:31:01You're dead.
00:31:02You're dead.
00:31:04You're dead.
00:31:05You're a serious person.
00:31:07What do you want to kill me?
00:31:09I hope he's a dead man.
00:31:11It's a shame.
00:31:13He's dead.
00:31:14He's dead.
00:31:16He's dead.
00:31:16He's dead.
00:31:18He's dead.
00:31:20He's dead.
00:31:21He's dead.
00:31:22He's dead.
00:31:22He's dead.
00:31:23He's dead.
00:31:25You're dead.
00:31:26He's dead.
00:31:28It's not possible to be in the hospital, it's not possible to be in the hospital.
00:31:31This is the hospital.
00:31:32So you're still in the hospital.
00:31:34If you don't like it, you might be in the hospital.
00:31:37You're in the hospital.
00:31:39It's true.
00:31:41But you're only a person with the陳远山.
00:31:46You're in the hospital.
00:31:48From the hospital,
00:31:50with the陳远山,
00:31:51with the hospital,
00:31:52with the hospital,
00:31:53with the hospital.
00:31:55This hospital is the hospital.
00:32:02The hospital is the hospital.
00:32:05What do you know?
00:32:07The hospital is my friend.
00:32:12The hospital is the hospital.
00:32:14Two days ago,
00:32:15you still have to give him
00:32:18the treatment of the hospital.
00:32:21Who can you provide the hospital?
00:32:24The hospital?
00:32:25Please comment.
00:32:26Take a look.
00:32:27I'm not reallyかな sponsored by these rad Later,
00:32:30she won't deport her Rosa quantify.
00:32:31To I'll be living.
00:32:33And she will die in the hospital.
00:32:35No, she will die everywhere.
00:32:36What?
00:32:37What?
00:32:38Don't leave the hospital.
00:32:39You're back with me!
00:32:40bodies.
00:32:41Mid Easton,
00:32:42I'll see you inside on this spot.
00:32:44Can I live?
00:32:45Thingsあemad.
00:32:48I don't know.
00:33:18I don't know.
00:33:48但是呢,虽然我们对你隐藏了首富的身份,但这么多年来,我和你妈对你的好那都是真心实意的呀。
00:33:58而你现在却以德报怨,就因为我们对你隐藏了首富的身份,你就对我的病见死不救。
00:34:06这足以看出你的人品,我们陈家不会也更不敢要你这样的女儿。
00:34:14陈氏集团,要是这个白眼狼找了这个机会啊,就回回陈家,那他就生命了。
00:34:23陈氏集团,要是这种人啊,能有了钱啊,只不定能干出什么坏事呢。
00:34:28你走吧,我陈远山,全当没有过你这个女儿。
00:34:32从今天开始,你陈月,和我陈远山,和我陈家,没有半点关系。
00:34:38我走?
00:34:40我为什么要走?
00:34:42我们已经养了你二十年了,你还想怎么样?
00:34:46你们这一家,辛辛苦苦为我演了一场二十多年的大戏。
00:34:52我如果现在走了,岂不是太对不起你们了?
00:34:56承爱了我二十多年。
00:34:58为了我,每天白天被迫外出打工受吧。
00:35:02等我上学不在家的时候,你们才能享受富人的生活。
00:35:08妈,先一会儿打包什么会儿去跟那个奸人吃啊?
00:35:14哦,那奸丫头只配吃剩下的。
00:35:17晚上吃饱喝足了才会回家。
00:35:20像一些狗吃剩的饭菜推到我面前。
00:35:23再说一些让我感到愧疚的话。
00:35:26我请问,你能表现出来一切对我的好?
00:35:29是真的对我好吗?
00:35:32妈,这只客人剩下的饭菜还热乎着呢,你快吃。
00:35:36那你呢?
00:35:37我不饿啊,你吃。
00:35:39这就是你们口中的疼爱呢?
00:35:41月月,你是我的亲生女儿。
00:35:45你和浩浩一样,都是我身上掉下来的一块肉。
00:35:48我都跟你说了,之前那些只是对你的考验。
00:35:51你们还真是从头到尾满嘴画画。
00:35:56考验我。
00:35:57你们真的,是我的亲生父母吗?
00:36:07我不管你听到了什么谣言,但你都是我十月怀胎辛辛苦苦丢了半条命牌伤出来的亲女儿。
00:36:14你甚至打你不到啊。
00:36:16你作为子女,你非得不同的报恩。
00:36:18你,我们歇歇苦苦把你养这么大。
00:36:22你现在,居然连你不是我们的亲生女儿这种话都说的重口啊。
00:36:28这丫头是我从小看着长大的。
00:36:31咱们可能不是老三的女儿的。
00:36:33月月,无论如何,你爸妈都和你血融与水。
00:36:37就算他们向你隐瞒了身份,
00:36:40但是这么多年,他们一直对你很好。
00:36:43我们街坊邻居可都看在眼里啊。
00:36:45对我好就是把上吐碰败水的机会给你。
00:36:49然后让陈浩去国外的各种国际大学留学是吗?
00:36:52月月,小浩,你怎么会在哪里?
00:36:58小浩,家里穷,供不起两个大学生。
00:37:02所以……
00:37:03爸,就让姐去上学吧。
00:37:05我已经跟朋友们商量好了。
00:37:07过两天就去外地打工,帮你们一起供家上学。
00:37:18这床穷的日子,老子早他们受苦了。
00:37:21从今天起,老子就是陈氏集团太子爷。
00:37:28我会在那里看起来吗?
00:37:31我会在那里看起来。
00:37:34什么事呢?
00:37:35哦!
00:37:36我最喜欢的就是我,你一只烦风蜜,
00:37:38他很少感觉。
00:37:39你以为我出来。
00:37:40你如果不怕的,我会在那里,
00:37:42你如果不怕的,我会在那里做首。
00:37:44我那里做什么,我会在那里,
00:37:46I'm going to go to school.
00:38:16跟養一條狗一樣,沒有趣,都是對我好呢?
00:38:39董事長好
00:38:40才五百塊,真好養掉,還不如家裡的一條狗花的頭
00:38:56陳先生,開賣會將在今晚八點開始,您想要的那件黃花梨書桌,售價在三千萬左右
00:39:05錢不是問題,哪怕是兩個一,也得給我拿下
00:39:09好的
00:39:16以前我不明白,為什麼你們像演戲一樣,明面上對我好
00:39:20背地裡就一直覺得,養我跟養一條狗一樣
00:39:24我終於明白,因為你們,根本就不是我的親生父母
00:39:30陳月,這是你和爸媽的親子見譯書
00:39:39上面白紙黑子寫得清清楚楚
00:39:41你就是爸媽的新生女兒
00:39:45陳月,你幹什麼?
00:39:47繼續用這種假貨幾大,只會想你們越說越可笑
00:39:57陳月,你幹什麼?
00:39:58鑑定證書上白紙黑子寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:00鑑定證書上白紙黑字寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:02鑑定證書上白紙黑字寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:04鑑定證書上白紙黑字寫有醫院的概章,怎麼會是假的?
00:40:06鑑定證書,怎麼可能就不是假的?
00:40:08我們怎麼可能會連自己親生女兒的親子見證書都做假?
00:40:12還有,我問你,我們為什麼要養一個不是自己親生女兒的人這麼多年?
00:40:18我們是瘋了不少
00:40:20你們當然沒瘋,至於你們為什麼要養了我那麼久?
00:40:24一開始我也很好奇,只不過,後來我搞明白了
00:40:29爸,媽,我算是看出來的,她就是蠢
00:40:33不知道是在哪聽了一些莫須有的謠言,鐵雷心不相信
00:40:37她是你們親生的,這會兒說什麼她都不會信的
00:40:41不信也是吧
00:40:42走,我們現在就去醫院做親戚子見證的證明
00:40:45看看我們到底是不是我親生女兒
00:40:47看,陳月把他媽都不成什麼樣子了
00:40:50養了二十多年的親閨女,到時候來,竟然連自己的父母都不認
00:40:56不用了,因為我這裡有一份真正的親子見證
00:41:03還沒有活的,這是我
00:41:13好戲才剛剛開始,陳月山,你準備好了嗎?
00:41:20Just like I said,
00:41:23it's just a good thing to start.
00:41:26You've prepared for me to talk to you
00:41:29for 20 years.
00:41:32What are you doing?
00:41:37What is this?
00:41:40What are you doing?
00:41:42What are you doing?
00:41:45Your mother was 26 years old.
00:41:48What are you doing?
00:41:50You're not a mess.
00:41:53Do you believe me?
00:41:55Who is the judge?
00:41:57Who is the judge?
00:41:59No.
00:42:01No.
00:42:03No.
00:42:05You don't know what judge is?
00:42:07How do you do this?
00:42:09Sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:13Oh wait.
00:42:14I need the judge.
00:42:17I'm going to tell you,
00:42:19that I'm going to tell you,
00:42:21that I'm going to kill you for 25 years.
00:42:25What are you doing?
00:42:27I'm still 25 years old.
00:42:29I'm going to ask you.
00:42:31My husband,
00:42:33my husband,
00:42:35my husband,
00:42:37we're so rich.
00:42:39Why don't we kill people?
00:42:41Yes, sir.
00:42:43I'm going to kill you.
00:42:45There's a 사람 duck duck.
00:42:47What type of jerk that attacked by my �ات?
00:42:49I'm not kidding.
00:42:51How were they killed them?
00:42:53I'm sure she died.
00:42:55I cannot mateix.
00:42:57Who could have killed them?
00:42:59They were killed.
00:43:05You already know both of them,
00:43:07my mother.
00:43:09No,
00:43:10what род입니다?
00:43:12In order to kill them
00:43:13that they faced him 25 years old.
00:43:15He killed my ex-murrish brother
00:43:19They both lost my ex-murrish brother
00:43:23That they had to do for a long time
00:43:27He killed my ex-murrish brother
00:43:31He killed his ex-murrish brother
00:43:34To make them like my brother
00:43:38They killed my ex-murrish brother
00:43:40He killed me
00:43:41This is she killed
00:43:42The ex-murrish brother
00:43:44Who is he?
00:43:45He's okay.
00:43:46He's a mess.
00:43:47He's okay!
00:43:48He has been very polite.
00:43:49He's got us.
00:43:50He's in danger.
00:43:52Thanks, darling.
00:43:54My name is Henry Guggenre.
00:43:57My name is Henry Guggenre.
00:43:59He is a mess.
00:44:01He's my daughter.
00:44:02He's lost in between the first time he told us.
00:44:05He all was angered.
00:44:06He was not mad at all.
00:44:07I want us to...
00:44:08whether it's Henry Guggenre.
00:44:10也就是我被整个云城做出的贡献
00:44:12还是我陈远山对公益事业的付出
00:44:15在场的各位都能证明
00:44:17所以我们不可能犯法
00:44:19更不可能杀人
00:44:20我跟老陈他家邻居好多年了
00:44:23他家一家人品都很好呀
00:44:25经常做善事
00:44:26怎么可能杀人呢
00:44:28对那倒是
00:44:29是啊 我钻地小时候连财是一只蚂蚁
00:44:32给我来说半天
00:44:33干不过别多去杀人了
00:44:35这又是这个不孝女
00:44:37再故意诬陷
00:44:38你放心
00:44:38我们绝对不会冤枉任何一个无故的人
00:44:40但 我们也绝对不会放过任何一个
00:44:43把外狂狂
00:44:44行行行行行
00:44:45毕竟是一起命案
00:44:46如果你所说的不属实
00:44:48且没有提供任何有效证据的话
00:44:50我们可以将你依法代码
00:44:52好
00:44:52让我先给大家讲个故事吧
00:44:54我为了调查清楚我自己的事
00:44:56花了这种私人的时间
00:44:58才找到这段二十五年前的真相
00:45:01才看清楚
00:45:02你们这一家人
00:45:04到底是怎么样的真人
00:45:06这段故事到底是应该叫
00:45:08当今城市集团董事长
00:45:10陈远山的刷家诗
00:45:11还是应该叫
00:45:13不想偷的举起呢
00:45:15在故事开始之前
00:45:16让我们见一位熟人吧
00:45:18沈亿
00:45:19沈亿
00:45:20沈亿
00:45:20沈亿
00:45:23沈亿
00:45:25沈亿
00:45:26沈亿
00:45:30沈亿
00:45:30黄铃
00:45:31你们还记得吗
00:45:33二十五年前的陈渐林的管家
00:45:35沈亿
00:45:37缓
00:45:38mayonnaise
00:45:39你不是早就离开云城了吗
00:45:40怎么还会在这儿
00:45:41怎么还会在这儿
00:45:42Grand hebben
00:45:43当然是我千心万不知找到的生意
00:45:45If you don't have a son, you won't know what you're doing.
00:45:50You won't know what you're doing.
00:45:54If you say it's true, what's your name?
00:45:58What's your name?
00:46:00She was a son.
00:46:04She was in this village.
00:46:08There was a poor family.
00:46:10She was born.
00:46:12This child has been Nermis.
00:46:19Her children are or two.
00:46:21I couldn't see her.
00:46:23She could walk around the street.
00:46:25She was born in a village.
00:46:27She's been born in a village.
00:46:29She was born in a village.
00:46:31A family.
00:46:34After I was born in a village,
00:46:37I was born in the village of the club.
00:46:39I was born.
00:46:41I can't believe it.
00:46:44You are crazy!
00:46:50I told you to give me a job.
00:46:53I'm so sorry.
00:46:55I'm going to get him on my knees.
00:46:58I'm so sorry.
00:46:59I told you to give me a job.
00:47:01I told you to give me a job.
00:47:05I told you to give me a job.
00:47:09I told you to give me a job.
00:47:10Are you going to drive a car?
00:47:13I will.
00:47:14I'll drive.
00:47:14I'll drive a car.
00:47:15I got to see my司机.
00:47:18I'll let you stay on me.
00:47:20But your business to do not go againstMeet.
00:47:22If you can get me who can't,
00:47:24I will call you.
00:47:28Thank you, Mr.uck.
00:47:35You're joking!
00:47:36Your dad is Mr. Thorn.
00:47:37He's like a driver.
00:47:39但是老陈一家以前确实很穷啊
00:47:42有的时候还靠街坊邻居来救鸡探呢
00:47:45怎么摇神一变就成了大富豪呢
00:47:48对啊 这事确实不太对劲啊
00:47:51陈远山 沈一今天就站在这里
00:47:53你敢承认我刚才说的事吗
00:47:55你说的没错
00:47:56我以前确实很穷
00:47:58只是个司机
00:47:59但那又如何
00:48:00白手起家的顶级富豪多的是
00:48:02这个世界有规定说
00:48:04司机就不能翻身吗
00:48:06我陈远山就只能一辈的当穷司机
00:48:09不能成为大人物吗
00:48:10普通人可以成长为大人
00:48:13而你只是个卑劣的小偷
00:48:16杀人犯
00:48:17你嘴巴最好给我放干净点
00:48:19你好像从来都不敢跟任何人
00:48:22说你的发家事
00:48:23那就由我来告诉大家
00:48:25陈远山夫妇是一步步
00:48:28如何利用我父母的同情心
00:48:30获取他们的信任
00:48:32再变成我投放和富翼的狗蛋
00:48:34我就家里就有一个人工作
00:48:37日子还是过得紧紧巴巴的
00:48:39要不我也去找一个工作室
00:48:42不用了
00:48:43我都找好了
00:48:45找好了
00:48:46陈建林的管家
00:48:48但你不是说他家已经没管他了吗
00:48:51哎呀
00:48:52把他弄滚蛋不就行了
00:48:53就凭陈建林那烂好人的性格
00:48:56只需要我在他面前说你有多惨
00:48:58他同期心肯定犯了
00:49:00到时候你不想的好人了
00:49:03肯定没有天
00:49:03那可太好了呀
00:49:05哎呀
00:49:06咱们呀
00:49:07就先好好地吸这群有钱人的血
00:49:10你们当年
00:49:13处心积虑想要赶走的
00:49:15就是站在我身边的这位神明
00:49:18陈远山先是陷害神明
00:49:20把他赶出陈家
00:49:21然后利用我爸妈的善良
00:49:26把他的老婆王灵塞到了陈家
00:49:29当管家保姆的工作
00:49:30这样他们两个人
00:49:33就都可以在陈家有一份稳定的工作
00:49:36从那天起
00:49:37他们两个就像两条虫子一样
00:49:40一只寄生在陈家
00:49:42开始慢慢获取我爸妈的幸运
00:49:46当年因为你们的异己私欲
00:49:48赶走了神明
00:49:50让他丢了工作
00:49:51让他的儿子因为没钱治病死在了医院
00:49:54你们知道吗
00:49:56我知道又怎样
00:49:57是他自己没用
00:49:58负担不起儿子的医药费
00:49:59是不是
00:50:00你不能什么屎盆子
00:50:01都往我们身上扣呀
00:50:02你们明明知道
00:50:03神怡是一位单亲母亲
00:50:06他把他在陈家的工作
00:50:08是做唯一的希望
00:50:09你们还是赶走了他
00:50:11让他眼睁睁的
00:50:12看着自己的儿子因为没钱治病
00:50:14死在了自己的钱
00:50:15难道这么疯
00:50:16跟十二他的儿子有什么区别
00:50:18那是他自己没用
00:50:19神怡不是阿姨
00:50:21春夏天说的是真的吗
00:50:23是 就是他们
00:50:25向陈先生夫妇陷害我
00:50:27让我丢了工作
00:50:29我没钱给儿子治病
00:50:31我就是做鬼
00:50:33也不会放过这两个仇人的
00:50:36陈远山
00:50:40陈远山
00:50:42二十五年前你做过的那些恶
00:50:45在今天
00:50:46都会一笔一笔的清算掉
00:50:49最终如你们所愿
00:50:51最终如你们所愿
00:50:53在你们的伪装下
00:50:55从了不到一年的时间
00:50:56便成功获得了我爸爸的信
00:50:58宝娜善
00:50:59让你们母子住进了我们家
00:51:01然后为了每天方便接送我爸
00:51:03让陈远山去的司机也住进了我们家
00:51:06于是你们三个便成功扎根在了陈远山
00:51:09从那一刻开始
00:51:10你们心中的恶脸
00:51:12就开始感受了
00:51:13闭嘴
00:51:14闭嘴
00:51:15闭嘴
00:51:16王女士
00:51:17你这么激动干什么
00:51:18后面还有你吗
00:51:19陈远
00:51:20别在这编造故事
00:51:22这样有什么事
00:51:24咱们思想慢慢商量
00:51:25行不行
00:51:26陈远山
00:51:27今天所有人都在
00:51:28我就是要当着大家的面
00:51:30把你们批了二十多年的人皮一点点
00:51:33让大家都看看
00:51:35你们真正的罪人道
00:51:37就不令人作傲
00:51:38我没做出陪你再浪费时间
00:51:41聊聊
00:51:42马上来救
00:51:43陈先生
00:51:45听陈远小姐
00:51:46只供你一二十五年前
00:51:47与你的杀人案无关
00:51:48所以
00:51:49你现在已经被对于犯罪水
00:51:51无有缺短时间内就你人身水入进行限制
00:51:53直到陈远小姐
00:51:54拿出所有你犯罪的信息
00:51:56亲信
00:51:57哎不是
00:51:58你们凭什么
00:51:59好
00:52:00我倒要看看
00:52:01你人拿出什么证据
00:52:03等故事怎么
00:52:05你想要的证据
00:52:07自然会
00:52:09陈远小姐
00:52:10为什么说陈远山一家
00:52:12就进了你一家之后
00:52:13就诞生了恶意
00:52:14因为在体验过富人生活后
00:52:17她们就发现
00:52:19自己已经回不去这个破烂不开的家
00:52:22她们就得了
00:52:23但再回家
00:52:26二位
00:52:27好说得对
00:52:30看 看我好看吗
00:52:33看我 好看吗
00:52:34你看我
00:52:36好看吗
00:52:37哎呀 好看好看
00:52:39好看好看
00:52:40I'll tell you, if I have so many beautiful clothes and clothes, it would be better than that.
00:52:47It's a shame that if I can only go out to travel, I will take a seat.
00:52:53I will win.
00:52:55I don't know how much money is worth it.
00:52:59We don't have enough money for a year.
00:53:01We don't have enough money.
00:53:06There's no way!
00:53:07I'm not going to take a long time now, too.
00:53:11It's a noise!
00:53:12What about this?
00:53:14The laundry room is so gross!
00:53:19If I could live a day every day,
00:53:23I'd like to live for a few years.
00:53:31If I could,
00:53:33I could have an idea how to do this.
00:53:34让咱们落上这些有钱人的生活。
00:54:04这些办法是杀人,是你们这辈子想都不敢想的事情,可一旦做了,就是万劫工作。
00:54:11也不过就只犹豫了半天的时间,便开始谋化。
00:54:18实在对不起啊,陈老。
00:54:20我这身体的老毛病又犯了,这次只能劳烦您自己开车了。
00:54:25没事儿,健康最重要,这两天就给你放个假,好好休息休息。如果钱上有什么困难,最适合我联系。
00:54:33谢谢陈老。
00:54:35是啊,陈师傅,你和建林也算是朝夕相处了。
00:54:38我们把你和王姐都像家人一样看伴。
00:54:41今后你们有什么事情,千万别跟我们客气吧。
00:54:44谢谢陈老,谢谢陈夫人。
00:54:46王姐,那就拜托你照顾一下月月。
00:54:49放心吧,陈夫人,月月交给我,您放心。
00:54:52好了,我们也该走了。
00:54:54你们呀,和一会儿休息。
00:54:56诶,诚诚,慢点。
00:54:58你都睡好了吗?
00:55:03昨天晚上,我已经偷偷地把车子的刹车和方向盘坐了手脚。
00:55:10会不会被人发现什么问题啊?
00:55:12放心吧。
00:55:13不会有人查到我头上来。
00:55:15不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:19会不会有人查到我头上来。
00:55:20不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:22不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:24不灵律的小亲丫头,要不要意义。
00:55:29下车去,我已经给你来。
00:55:34我来不会。
00:55:35我去吧。
00:55:36我不会。
00:55:37快点。
00:55:41我来。
00:55:45最终我的父母死于一场车祸。
00:55:47确实?
00:55:48终于是个大学。
00:55:53刹车跟方向盘都出了问题
00:55:55可事故判定并不是人为导致
00:55:58所以这么多年
00:56:00从来没有人怀疑过你
00:56:03不会吧
00:56:06老陈这也骗了杀人的样子呀
00:56:09都不认为了
00:56:10曾月小姐
00:56:11对于你刚刚所说的一切
00:56:12可都需要付法律责任的
00:56:14我最后问你一遍
00:56:15这些25年前陈建林夫妇得死
00:56:17并不是一起简单的车祸
00:56:19而是被陈元生非常害死
00:56:21是
00:56:22确定
00:56:24我说
00:56:25他是胡说的
00:56:26这个贱丫头是胡说的
00:56:27我们不可能杀人
00:56:28我们都能不能杀人
00:56:30对
00:56:30我们不要被他给陷了
00:56:32他就是自己过不上有钱人的生活
00:56:34嫉妒我们
00:56:36在这胡乱造谣言
00:56:37曾月
00:56:38早知道
00:56:38当年就应该让爸妈把你给掐死呀
00:56:41我好歹是堂堂陈氏集团董事长
00:56:49为云城做过那么多的贡献
00:56:52现在你却因为他随口编造的几个谎言
00:56:55就质疑我
00:56:57是不是有些不妥呀
00:57:00是呀
00:57:01陈董事长的确为云城做了很多的贡献
00:57:04陈月小姐
00:57:05我想请问你个问题
00:57:06既然你说陈董事长杀害了你的父母
00:57:09那他们当初为什么却放过了你呢
00:57:11对啊
00:57:12要是我爸妈杀的人怎么不会把他杀了呢
00:57:15很简单
00:57:18陈远山 王林和陈昊三人
00:57:22在陈氏集团的股份加起来只有43%
00:57:25去掉其他股东剩下7%的股份
00:57:28那50%的股份都在我手里
00:57:32我才是陈氏集团最大的控股人
00:57:36我才是陈氏集团最大的掌控人
00:57:41这二十多年以后
00:57:43他们一直隐藏自己的首富身份
00:57:46目的就是为了让我远离陈氏集团
00:57:49他们怕我一旦知道自己是陈氏集团最大的股东是
00:57:52为何脱离他们的掌控
00:57:54我刚刚在网上查了一下
00:57:57好像陈氏集团最大的股东就是叫陈月
00:58:00而且账骨额就是50%
00:58:02难道他说的都是真的
00:58:04他们为了我手里这50%的股份权
00:58:08才是他们将我养大成人的最终目的
00:58:11这么多年
00:58:12他们对我所有的不过是贪图我手里这50%的股份
00:58:17否则早在25年前
00:58:19我们全家就都死在他们手里
00:58:23陈月小姐
00:58:24既然他们想要得到你手中的股份
00:58:27理应讨好你才对
00:58:28为什么你们会闹成今天这个局面呢
00:58:31因为他们现在想要强制清退我的股权
00:58:35在此之前
00:58:37他们想做的就是把我的名声搞唱
00:58:40让我在那些股东面前变成一个忘恩负义的白眼
00:58:44对了
00:58:45公司的所有股东就都会同意强制清退我的股权
00:58:50陈董事长
00:58:51陈月小姐说的都是真的吗
00:58:53全都是假的
00:58:54无凭无据
00:58:55无凭无据
00:58:55对啊
00:58:56陈月你就是个忘恩负义的贱人
00:58:59你这是在造谣的那种
00:59:01刘种许
00:59:02要种你就拿出证据啊
00:59:03对
00:59:04你有证据吗你
00:59:06本来呢
00:59:11我们一家人只是想考验一下什么
00:59:15就算他没有通过考验
00:59:17念在我们这么多年一家人感情的份上
00:59:21我还是会给他一笔不菲的钱
00:59:24让他吃穿不愁
00:59:26但他今天却捏造出这种莫须有的杀人罪了诬陷了
00:59:32算了 我也不顾什么旧情了
00:59:37同志吗
00:59:38他今天所说的话
00:59:39已经严重的影响到了我个人
00:59:42以及我的家人
00:59:43甚至是陈氏集团的名义和根本利益
00:59:48所以现在我想以诽谤 孤陷
00:59:52以及散播不属实谣言三个方面
00:59:55向你们正式请求当场的代理他
00:59:58陈月
01:00:01陈月
01:00:02正如陈先生所说
01:00:04如果你没有提供他们杀人的证据的话
01:00:07那可就是在犯法
01:00:09对
01:00:10把他抓起来
01:00:11让他如愿一辈一都不要出来
01:00:13你们觉得如果我没有证据的话
01:00:17我会选择在今天曝光你们
01:00:20陈远善
01:00:21你比我想象中还要蠢一点
01:00:24你想要证据是吧
01:00:26好 我满足了
01:00:28我满足吗
01:00:29是
01:00:30是
01:00:31是
01:00:32是
01:00:33是
01:00:34是
01:00:35这个
01:00:36这个
01:00:37就是在我大学毕业后
01:00:38发现你们向我隐藏身份
01:00:40我用了整整四年的时间
01:00:42一点一点搜集到的证据
01:00:45陈远善
01:00:46你做好准备
01:00:47做好与我清算这二十多年来一切恩怨的准备了吗
01:00:52我
01:00:54四年前
01:00:55我发现你们不是我的亲生父母
01:00:58甚至我的亲生父母是被你们杀害的时候
01:01:01我就不停地寻找证据
01:01:03幸好
01:01:04被你们动过手脚的那辆车
01:01:07还烂在行为一场
01:01:11怎么样
01:01:12检查出来什么了吗
01:01:13我主要检查了你说的刹车和方向盘
01:01:16虽然难以发现
01:01:17但的确发现了
01:01:18在这两个位置
01:01:19都少了无关紧效的零部件
01:01:23哦 对对对
01:01:24还有这个
01:01:25应该是犯罪嫌疑人在作案室够抽烟
01:01:27未党型遗留下来的
01:01:28应该是犯罪嫌疑人在作案室够抽烟
01:01:30未党型遗留下来的
01:01:34孙伟公跟我说
01:01:35对于豪车而已
01:01:37根本就固存在刹车和方向盘部分
01:01:40出现少一件的状况
01:01:42这一看
01:01:43就是人为的局头
01:01:49就因为
01:01:51我是当年开车的司机
01:01:53所以你就怀疑是我做的
01:01:55陈小姐不是说
01:01:57还发现一个烟团
01:01:59对
01:02:00虽然过了二十年
01:02:02但以我国现在的检测这种来说
01:02:04还是可以检测出上面平衡的
01:02:06所以
01:02:07我就把这个烟团
01:02:09交给了我一个认识的法医朋友送去见
01:02:12虽然
01:02:13虽然
01:02:14虽然
01:02:15虽然
01:02:16虽然
01:02:17虽然
01:02:18虽然
01:02:19虽然
01:02:20虽然
01:02:21虽然
01:02:22虽然
01:02:23虽然
01:02:24虽然
01:02:25虽然
01:02:26虽然
01:02:27虽然
01:02:28虽然
01:02:29虽然
01:02:30虽然
01:02:31虽然
01:02:32虽然
01:02:33虽然
01:02:34虽然
01:02:35虽然
01:02:36虽然
01:02:37虽然
01:02:38虽然
01:02:39虽然
01:02:40虽然
01:02:41虽然
01:02:42虽然
01:02:43虽然
01:02:44虽然
01:02:45Oh
01:03:15Oh
01:03:45Oh
01:04:01Oh
01:04:11Oh
01:04:15Why do you still have to leave her?
01:04:17You're so stupid.
01:04:19Because of that one of the two-year-old
01:04:22who has got 50% of the money.
01:04:24If you want to take care of the company,
01:04:27you must take her 50% of the money to take her.
01:04:30Let's go ahead and think about it.
01:04:34Why do I have to deal with this?
01:04:36Why do I have to do the same thing?
01:04:39You're so stupid.
01:04:41You're stupid.
01:04:42You're so stupid.
01:04:44I will say that this is a new thing.
01:04:47I will say that I will say that I will say that.
01:04:49If I'm going to buy a bag of ice, I will say that.
01:04:52Okay.
01:04:53I've been fighting for 20 years since I've been in a while.
01:04:56I don't know if I can't get a girl in a world.
01:05:06I didn't think I could.
01:05:08Yes, I can!
01:05:09This is a real thing.
01:05:10Don't believe it.
01:05:12You think I can put the fake video to me?
01:05:15Do you believe me?
01:05:17I'm sorry!
01:05:18What?
01:05:19The truth is that the police are being recognized.
01:05:22They killed their own.
01:05:24Then, the last thing they killed the president.
01:05:25And the last thing they killed the president of the president's last name.
01:05:29And the money.
01:05:30The one-time.
01:05:31The one-time.
01:05:32The one-time.
01:05:33The one-time.
01:05:34The one-time.
01:05:35The one-time.
01:05:37That's the one-time.
01:05:38The one-time.
01:05:39Is that you killed the one-time?
01:05:42You're crazy!
01:05:44Our young people, even though they're stupid,
01:05:47they're stupid, stupid, stupid, stupid.
01:05:49How did you do this?
01:05:51How did you do this?
01:05:55Because they're fat.
01:05:57They're angry.
01:05:58They're dead.
01:05:59They're dead.
01:06:00So now,
01:06:01it's become a human being.
01:06:04Human!
01:06:05Human!
01:06:06Human!
01:06:07Human!
01:06:09You found that you have a great idea.
01:06:12The future will benefit you forelf.
01:06:15You can grant yourself to
01:06:16Ms. Gertz.
01:06:18Why are you?
01:06:20What did you do?
01:06:22That's what I told you!
01:06:24And you're right!
01:06:25You can't judge me!
01:06:26It's true!
01:06:27They won't judge me!
01:06:29Let me judge me!
01:06:30Why are you?
01:06:31Why are you?
01:06:32Why are you?
01:06:33You're wrong!
01:06:35Why are you?
01:06:36You're wrong!
01:06:37But, it's because of your love.
01:06:42It's not a part of my own.
01:06:44It's not a part of my own.
01:06:46It's not a part of my own.
01:06:48Twenty years ago,
01:06:50I was born with a woman and a woman.
01:06:53If not,
01:06:55I won't be able to stand here.
01:06:57I'm going to kill you.
01:07:00It's because of your love.
01:07:02It's because of your love.
01:07:04It's because of your love.
01:07:06It's because of your love.
01:07:09My mother is too many.
01:07:10My father is also because of your marriage.
01:07:12She doesn't want to know me.
01:07:15She is too many.
01:07:17I feel good.
01:07:19I feel good.
01:07:21I wasn't even a good one.
01:07:23I felt bad.
01:07:25I was afraid.
01:07:27I was scared.
01:07:29The teacher made me cry.
01:07:31The teacher should kill me.
01:07:34This one is my parents,
01:07:37this one is my father.
01:07:40This one is my father.
01:07:45It's my father.
01:07:50This one is your father's house.
01:07:56You should not believe this is all about.
01:07:59You should be with your mother's house.
01:08:03死在我手里的
01:08:05那你也应该庆幸
01:08:08现在的办法过程都没有人
01:08:11用尽各种办法让你生不如死
01:08:15陈月 我求求你
01:08:19我求求你
01:08:20我求求你放过我好不好
01:08:22虽然是我爸妈杀了你爸妈
01:08:23但当年我也只是个婴儿
01:08:24我也是无辜的
01:08:26确实
01:08:26你和我父母的死没有任何关系
01:08:29对 对
01:08:30只要我跟他们断居亲子关系
01:08:32你就能放过我
01:08:33陈豪
01:08:34你可是我亲生的
01:08:36你怎么能这样说
01:08:38高屁的亲生儿子
01:08:39我呸
01:08:39老子才不要当杀人犯的儿子
01:08:41老子也没有你这样的爸妈
01:08:42你说得好
01:08:43陈月
01:08:44不 姐
01:08:45只要你放过我
01:08:47我以后可以给你当牛做马
01:08:48可以
01:08:50不过等你从监狱里出来再说
01:08:55虽然你和我父母的案子没有任何关系
01:08:59但是你作为存侍集团的太子爷
01:09:01强行潜规则女员工
01:09:03非法挪用大罗资金
01:09:05屡次使用暴力手段
01:09:07将人打伤打残等无数罪名
01:09:09没法乱考过去
01:09:11我有的是备份
01:09:16你尽管吃
01:09:17你尽管吃
01:09:18很好
01:09:24至于你
01:09:25你运气可真好
01:09:26我不喜欢打女人
01:09:29但是我觉得
01:09:31算你老死在边缘
01:09:33对你来说
01:09:34应该是个挺痛的回事
01:09:37我不要老死在监狱里
01:09:39我不要老死在监狱里
01:09:40我不要老死在监狱里
01:09:41身上的事情也就
01:09:43辛苦三位同志帮忙一下
01:09:46你才是恶魔
01:09:48你才是恶魔
01:09:50你才是恶魔
01:09:51我不要老死
01:09:53陈丫头
01:09:58陈丫头
01:09:59对不住啊
01:10:00我们大伙儿啊
01:10:02都清醒了陈远山
01:10:03这个老出身的邪
01:10:04冤枉了你啊
01:10:05我
01:10:06我还说你是白眼狼
01:10:08我真该死
01:10:09张叔
01:10:10这不怪你
01:10:11要怪
01:10:12就怪他们一家眼睛太好了
01:10:16月月
01:10:17这么多年
01:10:18华阿姨都不敢想
01:10:20你是怎么撑过来的
01:10:22黄阿姨
01:10:23只要结局是好的
01:10:24不管我吃了多少苦
01:10:26受了多少缺乏
01:10:27只要结局是对短
01:10:29就是指短他
01:10:30陈丫
01:10:32陈丫
01:10:34陈丫
01:10:35是我们家出了个不孝子
01:10:38竟然做出这种不适人的事
01:10:40我
01:10:41我还替我这个弟弟
01:10:42说话
01:10:43是我们老陈家背不住你啊
01:10:46大伯 你快起来
01:10:47大伯 你快起来
01:10:49就像我刚才说的
01:10:52不怪你们
01:10:53要怪
01:10:54就怪生人生一家
01:10:55实在是太会骗人了
01:10:57月月
01:10:58你爸你妈都不在了
01:11:00你要是不嫌弃的话
01:11:02你就到华阿姨家
01:11:03华阿姨把你等亲生女儿养着
01:11:06对
01:11:07没错
01:11:08虽然你爸妈都不在了
01:11:10但是咱们街坊邻居啊
01:11:11和你都是一家人
01:11:12大家伙呀
01:11:13和你都是一家人
01:11:14大家伙呀
01:11:15都支持你
01:11:16没错
01:11:17我们一定是我们一家人了
01:11:19谢谢大家
01:11:20大家对我的好
01:11:22陈伟都记在心里了
01:11:24陈小姐
01:11:25对于25年前您父母的车祸案件
01:11:27我深表歉意
01:11:29同时也要感谢您
01:11:30感谢您在得知真相的情况下
01:11:32还坚持我写的寻找
01:11:34您犯罪的正确
01:11:35在此
01:11:36我正宗地向您表示感谢
01:11:38我只是做了一个子女应该做的
01:11:40不用客气
01:11:42好 您放心
01:11:43接下来交给我们就好
01:11:48警方公布
01:11:4925年前
01:11:50关于陈氏集团上任董事长
01:11:52陈建林夫妇车祸案
01:11:53实为故意杀人案
01:11:54犯罪嫌疑人是陈建林的司机
01:11:57陈远山
01:11:58在故意杀害陈建林夫妇后
01:11:59陈远山和其妻子亡灵
01:12:01非法霸占陈建林一家财产
01:12:03最终经法院判决
01:12:05陈远山和其妻子亡灵
01:12:07犯故意杀人罪
01:12:09非法侵占他人财产罪等
01:12:11分别判处
01:12:12陈远山死刑立即执行
01:12:14亡灵无期徒刑
01:12:16而陈远山的儿子陈浩
01:12:18因涉嫌多项罪名
01:12:19判处有期徒刑15年
01:12:21回来了
01:12:28um
01:12:48回来了
01:12:50今天是我女儿26岁的生日
01:12:53一定要好好过呀
01:12:58这可是我熬了三个小时的鸡汤
01:13:03宝贵女儿
01:13:04等一会儿
01:13:05你可一定要好好尝尝
01:13:11昨晚熬夜了吧
01:13:14睡得连亲爹亲妈都不认识了
01:13:17这场梦
01:13:30满足了我一家团圆的愿望
01:13:32很遗憾
01:13:34这只是一场梦
01:13:36是一场梦
Recommended
1:13:48
|
Up next
2:15:18
1:46:01
2:41:50
1:40:05
2:10:05
1:23:00
1:23:15
51:06
2:15:44
1:22:13
1:30:37
1:31:54