Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:29Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any Sorgen.
00:37I was surprised when I heard from the death of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was a Mithäftling?
00:45Yes.
00:48It was internal.
00:50What?
00:51Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't leave you as promised.
01:06I didn't leave you as promised.
01:07And I heard your mother again.
01:11And you still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:15But...
01:17From the first kiss in the morning
01:35Till the last one later night
01:39Just one day without you
01:48I could throw my heart away
01:51Can't you hear I'm asking you to stay
01:55Through the rainbow colored night
02:01Stay, stay, why don't you stay
02:08Stay, stay, why don't you stay
02:16Stay, stay
02:21Ich habe Werner die Koordinaten durchgegeben
02:24und er hat den Zoll informiert.
02:26Henry, bitte versuch mich zu verstehen.
02:33Ich wollte dich nicht hintergehen, aber ich...
02:35Aber was?
02:37Hattest du Angst, dass ich dich bei meiner Mutter verpetze?
02:40Nein!
02:41Henry, ich habe versucht dich zu überzeugen weiterzumachen
02:44und du wolltest nicht.
02:46Ich hatte keine Angst, dass du mich verpetzt.
02:48Ich hatte Angst, dich zu verlieren, Henry.
02:52Ich dachte, wenn ich daran schuld bin, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt,
02:55dann verzeihst du mir das nie.
02:57Und nur weil der Kurier dicht hält, packst du jetzt aus?
03:00Nein, Henry, ich war in einer riesigen Zwickmühle.
03:04Du weißt selbst, was deine Mutter meiner Familie und mir angetan hat.
03:07Es geht dir also um Rache?
03:09Nein!
03:10Egal, um welchen Preis.
03:11Nein, natürlich nicht!
03:12Henry, hörst du mir das wirklich zu?
03:14Mir ging es darum, meine Familie zu schützen.
03:16Und um Gerechtigkeit.
03:17Deine Mutter ist nun mal eine Kriminelle, Henry.
03:20Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht,
03:22sondern in Larissas Fabrik, dann ist das doch auch nicht besser.
03:24Henry, der einzige Weg, den Fürstenhof für meine Familie zurückzubekommen,
03:52ist deine Mutter auflegenzulassen.
03:54She accepted our relationship, and we decided to leave the spyware.
04:00You told me that you had to leave the app on your phone.
04:05Yeah, I know.
04:09And it's so bad that I got you, Henry.
04:14It was so hard, but I didn't have any other choice.
04:23Henry.
04:28Bitte.
04:32Ich liebe dich.
04:36Verzeih mir.
04:43Du bist der einzige Mensch, dem ich blind vertraut habe.
04:50Und du hast mich angelogen.
04:57Henry!
04:59Ich habe alles durchgerechnet.
05:04Schwarzgeld habe ich genug.
05:06Aber so viel Geld innerhalb von zehn Tagen zu waschen, ist völlig unmöglich.
05:09Vielleicht sollten Sie umdenken.
05:12Alternativlösungen suchen.
05:16Ja, eine Lösung wäre ein Kredit.
05:18Deswegen war ich heute bei der Bank.
05:19Und?
05:20Nichts.
05:21Ihr Vermögen übersteigt die Summe von einer halben Million doch um ein Vielfaches.
05:28Das sollte der Bank doch als Sicherheit genügen.
05:30Ja, aber meine Vermögenswerte sind in Investments gebunden.
05:33Und meine Immobilien sind belastet, um wiederum andere Investments zu finanzieren.
05:37Da Sie bereits ein Darlehen für Ihr österreichisches Casino beantragt haben, sieht die Bank nicht genügend Sicherheit für einen freien Konsumentenkredit.
05:44Dafür ist aber ziemlich sicher, was mir bevorsteht, wenn ich den Deal mit dem Syndikat nicht einhalte.
05:49Das hat mir der Boss ziemlich klar zu verstehen gegeben.
05:54Du glaubst überhaupt nicht, wie sehe ich mich auf mein eigenes Bett vorher?
05:55Das kann ich mir vorstellen.
05:56Und ehrlich gesagt, das Essen hier, das war auch unter aller Kanone.
06:09Ich bring dich jetzt erstmal nach Hause und dann besorgen wir dir was anständiges.
06:13Und dann besorgen wir dir was anständiges.
06:16That's what I can imagine.
06:17And honestly, this food here is also under all the way.
06:20I'll bring you first to home and then we'll have something to eat.
06:24Katja, you don't really need to take care of yourself.
06:27That's what I know.
06:29But until you have the right power, that's really not a problem.
06:33What that means, I'm not yet to come.
06:35But I'm working on it.
06:37I'm ready.
06:38So, now I'm in my new sport.
06:41That's it?
06:42Yes, very good.
06:44Okay.
06:45Now let's go.
06:46Ah, yeah.
07:06Also, ich muss zugeben, ich war ein bisschen skeptisch, was diese Blumen da im Salat angeht.
07:11Aber ich nehme alles zurück.
07:13Es hat ausgezeichnet geschmeckt.
07:15Danke.
07:16Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette.
07:19Ach was.
07:20Aber man muss höllisch aufpassen.
07:22Die Samen und die Baumrinde, also eigentlich der ganze Baum ist, abgesehen von den Blüten, toxisch.
07:29Was, der ist giftig?
07:30Ja, aber keine Sorge, ich kenn mich ja aus.
07:33Gott sei Dank, das ist ja fast wie bei diesem Kugelfisch, den ich beim Besuch meiner Tochter
07:39in Japan mal gegessen habe.
07:40Das ist eine absolute Delikatesse, die einen allerdings tötet, wenn sie nicht richtig zubereitet
07:46wird.
07:47Also, so gefährlich ist es nicht, aber ganz schön mutig von Ihnen.
07:52Die Kiste mit den Wildnarzissenzwiebeln wird gleich geliefert.
08:00Oh, das geht aber zackig.
08:02Das ist ja wunderbar.
08:03Wenn Sie möchten, können wir die Pause nutzen und sie direkt einpflanzen.
08:07Wenn es Ihnen passt, von mir aus gern.
08:09So süß, diese Hommage in Ihrem Heiratsantrag.
08:13Ein Herz aus Wildnarzissen.
08:15Ja.
08:16Vorausgesetzt, Sie gehen diesmal alle auf.
08:19Und die Bühlmäuse pfuschen mir nicht wieder dazwischen.
08:22Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei.
08:24Stimmt.
08:25Zum Glück.
08:28Ich muss sagen, das war erstaunlich köstlich.
08:31Das freut mich zu hören.
08:33Magst du auch noch einen Espresso?
08:35Gerne, der hilft mir vielleicht auch die Sprünge.
08:39Bezüglich?
08:41Die wagen wir doch noch dran zu kriegen.
08:44Lexi, der Zug ist abgefahren.
08:45Wir haben nichts in der Hand, um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen.
08:50Weil der Kurier der einzige Zeuge, der Sie belasten könnte, tot ist.
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph.
08:57Der Streit mit dem Mithäftling, das war doch alles inszeniert.
09:01Oder auch nicht.
09:02Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen.
09:04Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun.
09:07Woher wirst du das so genau wissen?
09:10Ich habe sie gefragt.
09:11Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe.
09:16Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat?
09:20Ja, bist du wahnsinnig!
09:21Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der Urhaft warst und dich als Verteidigerin angeboten hast.
09:25Ja, und kurz danach war er tot.
09:29Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind.
09:32Wer ist denn als nächstes dran?
09:33Sie hat ihn nicht töten lassen.
09:34Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:38Lexi, ich weiß, wozu diese Frau fähig ist.
09:42Aber diesmal lügt sie nicht.
09:45Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
09:57Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall.
10:14So.
10:15Ja, ist perfekt.
10:20Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so schaffen?
10:26Na, das stand doch außer Frage.
10:29Na ja, also nicht so ganz.
10:31Ohne ihre Hilfe hätte ich das auf keinen Fall so schnell und so gut hingekriegt.
10:35Aber Gartenarbeit ist auch ganz schön anstrengend.
10:44Ja, da spart man sich das Fitnessstudio.
10:47Ja, da sagen sie was.
10:48Aber trotzdem bin ich froh, dass unser Garten daheim nicht mehr so viel Arbeit verlangt.
10:53Und dass die Hildegard sich wirklich gern drum kümmert.
10:57Ja, man kommt ganz schön ins Schwitzen.
10:59Aber es lohnt sich.
11:01Ja, hoffentlich.
11:02Ganz sicher.
11:03Die Zwiebeln sehen zwar diesmal ein bisschen anders aus.
11:07Echt?
11:08Ja, aber das ist gar nicht schlimm.
11:10Der Lieferant ist absolut zuverlässig.
11:13Und die Erde ist perfekt für Wildnarzissen.
11:17Ja?
11:18Humusreich und durchlässig.
11:21Zu ihrem goldenen Hochzeitstag, da wird das Herz in voller Pracht blühen.
11:26Ich sag Ihnen was, ich kann es kaum erwarten, die Hildegard damit zu überraschen.
11:31Die wird vielleicht Augen machen.
11:33Mhm.
11:34Hallo, Henry.
11:35Georg.
11:36Georg.
11:37Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
11:38Ja, sicher.
11:39Alles bestens.
11:40Ja, sicher.
11:41Alles bestens.
11:43Hallo.
11:44Alles bestens.
11:45Ja, sicher.
11:48Alles bestens.
11:50Ja, sicher.
11:51Ja, sicher.
11:53Alles bestens.
11:55Can I ask you, if everything is okay?
12:01Yes, sure. All best.
12:13Georg, why can I never say anything?
12:17I know you from small.
12:20We may not always agree with your mother.
12:28But you know that I would never miss your trust.
12:33I've never done that.
12:43The Dekorier of my mother was out there.
12:46It was not a coincidence.
12:48How did you do that?
12:49Maxi gave him the answer to the tip.
12:51What did you expect?
12:52What did you expect?
12:54Was erwarte ich denn, dass er plötzlich auftaucht und alles vergeben und vergessen ist?
13:05Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen ...
13:09... war es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
13:11and no doubt in Henry's eyes were it a huge mistake for him to say the truth?
13:20What if he can't really forgive me?
13:25I thought, now there's no secrets between us.
13:29But so can't be afraid.
13:31But can you not understand your movements?
13:35Of course. Max and your family wanted back,
13:38was Mutter ihn weggenommen hat.
13:41Damals, am Anfang Ihrer Geschichte,
13:44Sie haben mir gesagt, Sie hätten noch nie für eine Frau solche Gefühle empfunden.
13:49Empfinden Sie noch immer so?
13:55Maxi,
13:58ist die Liebe meines Lebens.
14:01Ich kann mir gut vorstellen, mit dir alt zu werden.
14:04Deswegen tut es umso mehr weh, dass sie mich angelogen hat.
14:09Aber letztendlich hat sie es Ihnen gebeichtet. Sollte das nicht auch zählen?
14:13Ich wollte Henry nie wehtun.
14:24Aber er hat es nicht verdient, dass ich ihm weiter was vormache.
14:29Ihm alles zu beichten war richtig.
14:33Und ich werde mit den Konsequenzen leben müssen.
14:36Aber wenn Henry sich deswegen von mir trennt und ich ihn verliere,
14:49das halte ich nicht aus.
14:51Was ist mit meiner Mutter? Wir haben uns gerade wieder angenähert.
15:07Sie hat Maxi endlich akzeptiert und Maxi hintergeht sie.
15:10Und wenn sie davon erfährt, ist es mit der Akzeptanz schnell wieder vorbei.
15:14Am Ende werden Sie sich entscheiden müssen zwischen der Frau, die Sie lieben, und Ihrer Mutter.
15:30Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:35Amen.
16:05And bourbon bit on ice.
16:35Schwierigkeiten?
16:40Danke.
16:52Ärger mit dem Zoll?
16:56Mit dem, was beim Zoll liegt.
17:01Finanziell ein beachtlicher Verlust, aber die Summe kannst du doch verschmarzen, oder?
17:09Die Sache ist komplizierter.
17:17Ich habe einen...
17:24Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt,
17:28damit ich einen Deal einhalte, den ich momentan leider nicht einhalten kann.
17:35Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen.
17:39Tja, im schlimmsten Fall steht mein Leben auf dem Spiel.
17:52Hallo, Marsuth.
17:54Hallo, Herr Schwarzbach.
17:55Also, du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen, dass du mit dem Rollstuhl besser klar kommst.
17:59Aber das siehst du gleich.
18:01Okay, du denkst aber auch an alles. Vielen Dank.
18:02Ja, und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht, weil so ein langes Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend.
18:09Das kannst du laut sagen.
18:10Mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft. Du wirst erstmal ordentlich Muskelkater.
18:17Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:20Du bist wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke.
18:23Ja, wenn du brav bist.
18:24Ach, du weißt doch, ich bin dran.
18:26So.
18:27Das bekommt mir schon hin.
18:28Eigentlich sind wir doch ein gutes Team.
18:30So.
18:31So.
18:32Das ist für Sie.
18:33Danke.
18:34Ich habe zu danken.
18:35Du gehst?
18:36Ja.
18:37Ja, wenn du brav bist.
18:38Ach, du weißt doch.
18:39Ich bin dran.
18:40So.
18:41Ja.
18:42Das bekommt mir schon hin.
18:43Eigentlich sind wir doch ein gutes Team.
18:52So.
18:53Das ist für Sie.
18:54Danke.
18:55Ich habe zu danken.
18:56Du gehst?
18:57Ja.
18:58Danke fürs Zuhören.
19:11Wir sehen uns.
19:14Hoffentlich.
19:15Wenn ich dir irgendwie helfen könnte, ich würde es tun.
19:23Christoph?
19:44Du kannst mir helfen.
19:49Wir können beide bekommen, was wir wollen.
19:52Das Geld, das beschlagnahmt wurde, ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte.
20:00Es gehörte deinem Geschäftspartner.
20:02Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
20:06Aber dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erstmal waschen.
20:11Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich.
20:15Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze, sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:23Na, du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:27Da bin ich raus.
20:35Christoph, bitte hilf mir.
20:37Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück.
20:41Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:47Was bringt mir das Hotel, wenn ich tot bin?
20:51Ich bedauere die Situation, in der du bist. Ehrlich.
21:05Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen.
21:09Christoph, du musst dich...
21:11Es tut mir leid.
21:39What should this place be?
21:59Hey.
22:01Hey, Nado.
22:03How are you doing?
22:05For you.
22:07It's just wonderful.
22:09That's not your whole delivery of the restaurant?
22:13No, that's it for today.
22:15I just ordered it.
22:17I just ordered it.
22:19Okay.
22:21It was a bit strange.
22:23He said he had already delivered them,
22:25but nobody would have been there.
22:27Do you have any difficulties?
22:29I started with the preparation for the Abendkarte.
22:31I get my französische Zwiebelsuppe.
22:33All right.
22:35Is this just more so a gentleman-Action
22:39or so a helicopter-Fahrt-Action?
22:41Hm?
22:42Ah, irgendwie beides.
22:45I don't want you to do that in your state.
22:47I don't understand.
22:49I can understand.
22:50But a few little things I'm getting right now.
22:53You...
22:54I'm...
22:55I'm...
22:56I'm very...
22:57I'm...
22:58Maybe a little bit.
22:59But I love you too.
23:01I've had a lot of luck.
23:03Wait, I'll take you off the door.
23:05You're already dead.
23:07Couldn't be better.
23:09I don't know.
23:10That's the way.
23:12Maybe.
23:13I've had myütten,
23:15I've had a lot of luck,
23:16I've had a lot of luck maybe,
23:17but it's been a lifestyle-I'm learning.
23:18There it is.
23:19Oh, I've цed a lot,
23:20I've had a lot of luck.
23:21I....
23:22discipline.
23:23Vac ЗаArtov дизiąca
23:25Will you allow me?
23:48I think you've found no solution for your problem.
23:54And now?
23:55I'm going to show you the following my decisions.
24:01You sit here and give up.
24:04You always find a solution.
24:07You always say,
24:08I'm going to determine my fate.
24:11I'm going to show you the rules.
24:27So I know you.
24:28So I know you.
24:29I'm going to show you the rules.
24:30I'm going to show you the rules.
24:31I'm going to show you the rules.
24:33I'm going to show you the rules.
24:34I'm going to show you the rules.
25:05I'm going to show you the rules.
25:06I'm going to show you the rules.
25:07I know you.
25:08I'm going to show you the rules.
25:09I'm going to show you the rules.
25:10I know you.
25:11I know you.
25:12I know you're going to show you the rules.
25:13Oh, my God.
25:43Und im Gegensatz zu dir, wandse ich mich nicht hinter deinem Rücken an sie ran.
25:55Ich sag dir klipp und klar, ich liebe Katja.
25:58Wir gehören zusammen und ich werde um sie kämpfen.
26:09Dir geht's einfach nur darum, dass ich nicht mehr Markus' Nähe bin.
26:12Wenn du mal deine Eifersucht in den Griff kriegen würdest, das wäre ein echter Neuanfang.
26:23Wovor läufst du denn weg?
26:27Von mir selbst, würde ich sagen.
26:31Du und Frau Seinfeld, ihr habt durchgetrennt, habe ich gehört.
26:34Katja.
26:36Katja, das ist von mir, ja.
26:38Es tut mir leid.
26:41Ich habe ihr genügend Gründe geliefert.
26:44Aber hey, raus aus dem Kopf rein in den Körper.
26:48Hat schon immer geholfen.
26:49Vielleicht bekomme ich so auch meine Eifersucht in den Griff.
26:52Nach Theos Tod habe ich auch ständig trainiert.
26:54Ich war stundenlang joggen, aber gebracht hat es nicht wirklich viel.
27:00In Wahrheit bin ich einfach von mir selbst weggelaufen.
27:04Erst in meiner Therapie, als ich mich dann mit meinen Problemen und auch mit meinem Verlust auseinandergesetzt habe,
27:11da konnte ich wieder mit mir selbst klarkommen.
27:13Ich wüsste nicht, was wir noch zu besprechen hätten.
27:23Ich habe mich beim letzten Mal klar ausgedrückt.
27:26Jetzt bin ich dran.
27:28Ich werde das Ultimatum nicht einhalten.
27:31Sie sollten mich besser nicht unterschätzen.
27:34Ich weiß ganz genau, wer Sie sind.
27:36Wirklich?
27:37Wer bin ich denn?
27:38Ein Geschäftsmann und ich bin eine Geschäftsfrau.
27:43Wir werden die Situation professionell und profitabel regeln.
27:47Wenn Sie glauben, hier die Regeln bestimmen zu können, überschätzen Sie sich gewaltig.
27:53Mir ist bewusst, was ich riskiere.
27:55Aber Sie müssen einsehen, wenn mir etwas zustoßen würde, dann hätten Sie zwar Ihre Macht bewiesen,
28:01aber finanziell wäre es für Sie ein totaler Verlust.
28:05Das Geld würden Sie nie wiedersehen.
28:07Und ich bin bereit, einen mehr als angemessenen Preis zu zahlen.
28:12Ich bezweifle ich.
28:14Aber, bitte schön, versuchen Sie mich zu beeindrucken.
28:19Drei Monate um die halbe Million zu waschen.
28:22Dafür zahle ich aus eigener Tasche einen Schadensersatz von 100.000.
28:26Ebenfalls sauber.
28:27Das plus die erlassene Kommission von 15%.
28:31175.000 Euro reiner Gewinn.
28:35Ich habe Ihnen schon einmal gesagt, dass es für mich Faktoren gibt, die wichtiger sind als Geld.
28:44Ihre Glaubwürdigkeit.
28:46Schwäche zu zeigen, würde Ihren Ruf schaden, ich weiß.
28:49Aber aus einem totalen Verlust einen äußerst rentablen Deal zu erzwingen, kann nur ein knallharte Geschäftsmann.
28:56Sie werden über das Angebot nachdenken und darauf eingehen.
29:00Denn etwas anderes kann ich Ihnen nicht anbieten.
29:02Ich weiß nicht, dass es für mich Faktoren gibt, dass es für mich Faktoren gibt, dass es für mich Faktoren gibt.
29:32Also wenn ich mir nicht sicher wäre, dass mein Geruchssinn wieder einwandfrei funktioniert, dann würde ich es auf meine Schwangerschaft schieben.
29:53Aber findest du nicht, dass die komisch riechen?
29:56Also ich habe das getan, was Sie gesagt haben.
30:01Das sind keine Schalotten, das sind Blumenzwiebeln.
30:05Wildnarzissen, wenn ich damit meine Zwiebelsuppe vorbereitet hätte.
30:09Die sind hochgiftig.
30:10Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen.
30:11Hier wäre der Teufel los gewesen.
30:15Der Träubner wird sich doch wohl keinen schlechten Scherz erlaubt haben.
30:20Holst du mir bitte zwei Kisten Schalotten vom Biomarkt?
30:22Ja, fort.
30:23Ich habe das.
30:53You hurt me incredibly.
31:00Not only that you didn't lose the app,
31:04but also that you didn't lose the brunch.
31:07You knew why my mother was so fast away,
31:10and you didn't say anything to me.
31:13I know.
31:18Henry, I have that self come out.
31:22When you wished we were to be honest together,
31:27it broke my heart,
31:32because I didn't have it.
31:38Henry, it's so unending.
31:44I will not lose you.
31:47I can't lose you.
31:48I'm crazy when I think about it.
31:50And I'm crazy if I can't lose you,
31:52if I can't lose you,
31:53if I can't lose you,
31:54if I can't lose you.
31:58I love you.
32:00I love you.
32:10I love you.
32:15I love you.
32:16I love you.
32:17I love you.
32:18I love you.
32:19I love you.
32:20I love you.
32:21I love you.
32:22I love you.
32:23I love you.
32:24I love you.
32:25I love you.
32:26I love you.
32:28But that's what's going on.
32:32The one wants to be African miami
32:33Yeah, you
32:35I love you.
32:36Well I love you.
32:37Yeah.
32:38Well, the woman's things happen in the authorities.
32:41So that's just for a limit of circumstances,
32:43.
32:44Well what do you need?
32:45Well, that's how you can already awesome.
32:47Well, that's not.
32:49They did not.
32:50I really don't believe in the Vatican.
32:51So yeah.
32:52No one more, she would be able to keep you in the room.
32:55She would not have to wait for a second, you under the water to press,
32:58to be able to help you.
33:00Yes, everything is possible, but my heart feels like a good thing.
33:05We would have to get our hotel back.
33:07Yes, she would have to do it.
33:09Yes.
33:10She would have to do it over the preu-stuberl first,
33:13after she has us the hotel.
33:16I have to try to say that you should accept the price.
33:21You do not do that, huh?
33:24Yes, that may sound like that.
33:26You should be on something,
33:28whose consequences are not to be considered.
33:31And if the shot goes back down,
33:35then good night.
33:51What's going on?
33:57Do you want anything else?
33:59Oh, I'm so relaxed and sacked
34:01like a fresh baby.
34:04The massage was wonderful.
34:06Thank you very much.
34:08Can I really let you a few hours alone?
34:12I need everything I have.
34:14I have everything I need.
34:17In my Sportwagen da vorne komme ich auch schon viel besser klar.
34:22Aber wenn was ist, rufst du wirklich an, ja?
34:25Oder du sagst Hanno Bescheid.
34:26Der hat heute Dienst und ist innerhalb von einer Minute hier.
34:28Alles klar, und jetzt zisch ab.
34:30Grüß den lieben Herrn Sonnenbichler von mir.
34:33Der fühlt sich bestimmt einsam ohne seine Frau
34:35und freut sich auf den Abend mit dir.
34:37Ja, das richte ich ihm aus.
34:39Ich bin schon gespannt.
34:40Der hat, glaube ich, echt eine schöne Überraschung
34:41für Hildegard vorbereitet.
34:42Das ist verrückt, oder?
34:44Fast 50 Jahre verheiratet
34:46und lieben sich immer noch.
34:47Ja, wie am ersten Tag.
34:50Warte mal, ich mach dir da noch ein Kissen rein hinten am Nacken.
34:55Au ja, das ist gut.
34:57Komm mal her.
35:00Ups.
35:02Keine Absicht.
35:03Kein Problem.
35:05Dann bis später.
35:07Also dann, tschüss.
35:08Tschüss.
35:09Hm.
35:20Kennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:24Hm.
35:26Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:40Ich lass dich nie wieder los.
35:43Nie wieder.
35:45Wieder.
35:46Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:00Hm.
36:01Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt du, dass du sie meinetwegen anbieten musst?
36:06Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:09Sie ist aus der Nummer vorhin raus.
36:12Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:15Ja.
36:16Das kann sie verkraften.
36:18Glaubt mir.
36:24Aber Henry.
36:27Meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:31Ja.
36:32Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:36Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:38Hey.
36:48Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:55Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:59Okay?
37:01Das werde ich auch zu dir sein.
37:05Versprochen.
37:06Keine Lüge.
37:09Nee, bitte.
37:10Nee, bitte.
37:36Bitte.
37:38Mengenvertucke
37:42...
37:43...
37:46...
38:00I don't know.
38:30I don't know.
39:00Ich habe noch ein paar Sachen durchgerechnet.
39:02Ach ja, und ich habe mit Werner telefoniert.
39:05Der hat Spaß in Brüssel.
39:07Lässt ganz liebe Grüße ausrichten, auch von Valentina.
39:11Was musstest du denn durchrechnen?
39:13Die Buchhaltung hast du doch schon vor ein paar Tagen gemacht.
39:16Äh, du, ich habe überlegt, ob es sich rentiert,
39:19wenn ich auch bei Burgerbräu ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:24Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen,
39:26als wir das Bier für die Wagner kreiert haben.
39:28Danke.
39:32Und?
39:33Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit.
39:37Sonst nicht viel.
39:38Kein unüberlegter Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt,
39:51dass die Wagner etwas mit dem Tod dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
40:00Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:05Also werde ich nichts tun.
40:11Vorerst.
40:12Gut.
40:14Aber irgendwann
40:15wird sie für das alles bezahlen.
40:23Und die Katja versucht jetzt sogar einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten.
40:33Und zwar sofort.
40:33Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte,
40:36dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Ich habe ihn angerufen und er hat alles abgestritten.
40:43Entschuldigung, ich komme jetzt da nicht mit.
40:44Was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich habe Charlotten bestellt.
40:48Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln.
40:53Und ich habe das erst bemerkt, als sie geschnitten waren.
40:56Oh, Wildnarzissen.
40:58Ich habe damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr,
41:03wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komme ich nicht mehr mit.
41:08Na ja, ich hatte Wildnarzissen-Zwiebeln bestellt.
41:11Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich habe die Kiste am Westeingang gesehen
41:15und habe sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend Ihre Lieferung
41:20und unsere war noch gar nicht da.
41:21Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Täubner entschuldigen.
41:28Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja, das darf nicht wahr sein.
41:33Die ganze Arbeit umsonst.
41:35Ah, Georg!
41:56Georg!
41:56Georg!
41:57Ist etwas passiert?
42:02War heute Nacht jemand in meinem Zimmer.
42:06Wie kommen Sie darauf?
42:09Der Apfel.
42:10Das war jemand vom Syndikat.
42:18Und der hat den da hingelegt?
42:24Das ist ein Einschüchterungsversuch.
42:26Aber mit dem Apfel.
42:31Eva hat gesündigt.
42:33Sie hat von der verbotenen Frucht gegessen.
42:39Und ihre Unsterblichkeit verloren.
42:41Frau Wagner, das Hotel ist überwacht.
42:44Es gibt ein Portier, Kameras.
42:46Trotzdem war jemand immer im Zimmer.
42:52Georg, das ist eine Botschaft.
42:57Ich bin nirgendwo sicher vor dem Syndikat.
42:59Der Bus lehnt also Ihr Angebot ab.
43:08Ich habe zu hoch gepokert.
43:14Und verloren.
43:29Müsste man die nicht eigentlich eingraben und nicht ausgraben?
43:52Das sind die Falschen.
43:53Du hattest recht, Fanny.
44:00Nein, eben nicht.
44:01Sonst wenn jetzt hier wird...
44:04Ach so.
44:06Du meinst gar nicht die Blumen.
44:10Können wir vielleicht kurz miteinander reden?
44:15Oder kannst du mir vielleicht einfach wenigstens kurz zuhören?
44:21Du hattest recht mit dem, was du gesagt hast.
44:24Ich habe ein Problem mit meiner Eifersucht und ich brauche Hilfe.
44:29Okay.
44:29Ja, und deswegen suche ich mir jetzt einen Therapeuten.
44:32Dann hoffe ich, dass es hilft.
44:37Und ich wollte dir danken, dass du mir den Spiegel vorgehalten hast.
44:40Ich habe keine Ahnung, was da in mich gefahren ist,
44:42als ich meinen Vater voll haute Eifersucht in Lebensgefahr gebracht habe.
44:45Aber ich hätte sofort auf dich hören müssen, dann wäre das nicht passiert.
44:54Freunde sagen einander die Wahrheit.
44:57Und ich wollte sie nicht hören.
44:59Und damit habe ich dich enttäuscht.
45:02Ja.
45:05Das tut mir leid, Fanny.
45:06Ich werde dann mehr arbeiten.
45:10Fanny, du bist mir wichtig.
45:12Gibt es eine Möglichkeit, dass wir wieder miteinander befreundet sein können?
45:15Das ist wie mit den Blumen.
45:19Ob sie blühen, zeigt sich mit der Zeit.
45:21Also, ich habe nachher ein paar Personal-Trainings, dann eine Ernährungsberatung, aber...
45:35Hast du meinen Geldbeutel gesehen?
45:39Ah.
45:40Ah, danke.
45:42Wenn du magst, können wir in der Pause zusammen an den See gehen.
45:46Ah, ich glaube, meine Mittagspause wird heute eher kurz.
45:49Bei mir sind einige Kollegen krank.
45:51Und was macht dich so glücklich?
45:55Nein, ähm, Henry hat gestern die ganze Nacht bei mir verbracht.
46:00Ah, verstehe.
46:01Aber tut er das in letzter Zeit nicht immer?
46:03Ja, aber wir haben uns ziemlich heftig gestritten und ich hatte kurz Angst, dass es vorbei ist.
46:09Wieso, was hat er gemacht?
46:10Nein, nicht er, ich.
46:12Ich habe einen Riesenfehler gemacht.
46:15Du?
46:16Ja.
46:17Was war los?
46:19Ist ja jetzt auch egal.
46:20Wichtig ist nur, dass Henry mir verziehen hat.
46:23Und ich bin echt froh, dass er mir eine zweite Chance gegeben hat.
46:27Okay, verstehe.
46:28Keine weiteren Fragen.
46:29Ich werde unsere Liebe jedenfalls nie wieder aufs Spiel setzen.
46:35Nie wieder.
46:42Morgen.
46:44Wollen wir zusammen frühstücken?
46:48Mutter?
46:49Was ist los?
47:03Hey.
47:11Das war's.
47:16Ich bin am Ende.
47:17Ist der Zoll auf die Schlicht hier gekommen?
47:22Wenn's nur das wäre.
47:26Gefängnis wäre mir viel lieber als das, was jetzt auf mich zukommt.
47:29Mutter, wovon redest du?
47:34Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:37Es war nicht meins.
47:39Ich sollte es nur waschen.
47:40Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
48:00Das sind sehr, sehr gefährliche Geschäftspartner.
48:03Und weil ich den Deal jetzt innerhalb der vereinbarten Frist nicht einhalten kann, haben sie mir gedroht.
48:16Sie waren heute Nacht in meinem Zimmer und haben das in mein Bett gelegt.
48:19Was?
48:21Was?
48:23Henry.
48:27Das ist ein Zeichen.
48:32Das ist mein Todesurteil.
48:33Dass ich ihren Antrag abgelehnt habe.
48:49Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben.
48:53Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht damit.
48:55Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
48:57Bitte, Ross.
48:57Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde, das war nicht Ihres.
49:01Sie sollte es nur waschen.
49:03Und jetzt besteht der Auftraggeber auf die Einhaltung des Deals.
49:07Dürfte ich Sie fragen, was Sie hier machen?
49:09Ja, natürlich.
49:10Das wird eine Botschaft für meine Frau.
49:13Eine Flaschenpost.
49:14Eine Einladung zur Feier unserer goldenen Hochzeit.
49:17Ich bin so gut wie tot.
49:21Eine Chance gibt es vielleicht.
49:25Geh zur Polizei und stell dich.
49:27Ich soll das Syndikat auflegen lassen?