Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 23/6/2025
No copyright
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:02¡Suscríbete al canal!
00:01:04¡Suscríbete al canal!
00:01:06¡Suscríbete al canal!
00:01:08¡Suscríbete al canal!
00:01:10¡Suscríbete al canal!
00:01:12¡Suscríbete al canal!
00:01:14¡Suscríbete al canal!
00:01:16¡Suscríbete al canal!
00:01:18¡Suscríbete al canal!
00:01:20¡Suscríbete al canal!
00:01:22¡Suscríbete al canal!
00:01:24¡Suscríbete al canal!
00:01:26¡Suscríbete al canal!
00:01:28¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:32¡Suscríbete al canal!
00:01:34¡Suscríbete al canal!
00:01:36¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:40¡Suscríbete al canal!
00:01:42¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Que te calles!
00:02:12Wallin, soy Osler.
00:02:14¿Qué pasa?
00:02:15Tengo un pulso muy extraño en todas mis frecuencias.
00:02:18También están las mías.
00:02:19¿En serio?
00:02:20¡Qué raro!
00:02:21¿Qué crees que sea?
00:02:23Deben ser esos rebeldes tratando de descomponer nuestros años.
00:02:25No es una conspiración comunista, Wallin.
00:02:27Oye, ¿por qué te comportas así?
00:02:30Al principio creí que venía de White Sands, pero ahora me parece que viene de Roswell.
00:02:34Tal vez tengo que ir a investigar.
00:02:37Llámame si sabes algo.
00:02:38Sí.
00:02:39Hasta luego.
00:02:40¡Suscríbete al canal!
00:03:10Aquí es.
00:03:31Aquí no hay nada raro, Rex.
00:03:35Aquí no hay nada raro.
00:03:37Aquí no hay nada raro.
00:03:38¡No hay nada raro!
00:03:39¡No hay nada raro!
00:03:40Hola.
00:03:41¡No hay nada raro!
00:03:43Hola.
00:03:44¡Hola!
00:03:44¡Hola!
00:04:00¡Rex!
00:04:04¡Rex!
00:04:06¡Muede! ¡Rex, ven aquí!
00:04:09¡Rex!
00:04:14¿Qué es eso?
00:04:44Antártida, 2003
00:04:50Compañía de Investigación de Recursos, Axon
00:05:08¿Qué es eso?
00:05:18Una roca, o un fósil
00:05:20Lo tomamos en el satélite Landstar
00:05:22Primero creíamos que era un depósito, pero la resolución es sólida
00:05:26¿A qué profundidad está?
00:05:28A cinco metros, tal vez
00:05:29¿Qué hacemos?
00:05:31Llamé a la estación de investigación de la NASA de Rundle Peak
00:05:34Derretirán la capa de hielo y luego decidirán qué hacer con lo que descubran
00:05:37Ok, llévenselo
00:05:38Universidad de California, Berkeley
00:05:44El lenguaje es un sistema de señales que utiliza sonidos para comunicar pensamientos y emociones
00:05:49Lo que nos hace únicos a los humanos es nuestra habilidad de introducir en el lenguaje pensamientos sobre el pasado, presente o futuro en cualquier punto del tiempo y el espacio
00:05:57Luego te llama
00:05:59No todo el lenguaje se basa en sonidos
00:06:05Nos comunicamos de otras maneras que son mucho menos evidentes que la palabra hablada
00:06:12Como los animales
00:06:14La única diferencia entre ellos y nosotros puede resumirse en una palabra, novedad
00:06:19Cuando un animal advierte que un peligro es inminente, usa una serie de llamadas muy predecibles o señales que los animales de su especie utilizaron en el pasado
00:06:30Ese no es el caso con los humanos
00:06:31El diccionario Oxford registra 615 mil palabras, pero en la lengua inglesa son 3 mil más que hace 5 años y mil menos que en un par de años
00:06:44Por otro lado, hay muy poca o ninguna novedad en el lenguaje animal
00:06:48Por desgracia, las vacas inglesas hacen los mismos sonidos que las vacas francesas
00:06:52Te quiero justo ahora
00:06:57Julián
00:07:04Hola Sam
00:07:06Oye, Bachman llamó, quiere verte enseguida
00:07:09¿Por qué?
00:07:10No lo sé
00:07:10Sam
00:07:14¿Crees que sea algo grave?
00:07:18Pase
00:07:22Buenas tardes, John
00:07:25Ah, Julian
00:07:27Siéntate
00:07:28Cierto asunto ha llamado mi atención
00:07:34John, sobre esa estudiante, he buscado el momento de decirte...
00:07:40No quiero saber de eso
00:07:42No, escucha
00:07:44¿Sabes quién es Alexis Girard?
00:07:46Ah, de Stanford, genética
00:07:49Si, lo vi una vez
00:07:51En la facultad cuando estaba ahí
00:07:52Hace dos años fue a la Antártida para dirigir un nuevo proyecto para la NASA
00:07:57Ayer, recibí esto de...
00:08:02La imagen de un satélite
00:08:04De una masa indefinida
00:08:06Dentro de un cubo de hielo
00:08:09Parece que mide aproximadamente 6 metros de largo por 3 de ancho
00:08:15Al principio creyeron que se trataba de una roca o de un fósil de ballena
00:08:20Pero ahora no están seguros
00:08:23¿Por qué?
00:08:24El telémetro de la estación identificó una especie de señal de radio emitida por el objeto
00:08:30¿Ah, sí?
00:08:32Quemaron un espectrograma de él en este disco
00:08:36Pensé que te gustaría verlo
00:08:38¿Sencilla o con queso?
00:08:41Da igual
00:08:41Mira
00:08:42¿Qué tienes?
00:08:45Ve esto
00:08:46¿Tiene orden?
00:08:48Así parece
00:08:49Fijo grupos de pulsos
00:08:51Discriminatexto
00:08:52Que consiste en números primarios repetidos muchas veces
00:08:55¿Meteorito tal vez?
00:08:57Un meteorito de ese tamaño habría dejado un cráter de dos kilómetros en el hielo
00:09:01¿Pero explicaría el pulso electromagnético?
00:09:04No en una señal lógica
00:09:05Quiero que lo veas bien
00:09:07¡Guau!
00:09:09¡Qué frecuencia tan loca!
00:09:12El transmisor en arecibo tiene 300 metros de diámetro
00:09:15Es el más poderoso de la Tierra
00:09:17Esta señal es más fuerte y proviene de un objeto del tamaño de una barra
00:09:21Julian
00:09:29John
00:09:30¿Dijiste que tenía un orden?
00:09:33Sí, lo comprobé con un aparato de fijación de pulso
00:09:34¿Te refieres a una especie de señal de búsqueda?
00:09:37Es posible
00:09:38Pero la búsqueda de texto siempre varía a las muestras con datos matemáticos
00:09:41Esto no tiene un texto semejante
00:09:43¿Como una señal de rastreo?
00:09:45Hablamos de una señal de búsqueda de 30 mil años luz
00:09:48No tenemos esa tecnología
00:09:49No que tú sepas
00:09:51John, yo sé lo que hay en el disco
00:09:52Tengo que verlo de cerca
00:09:54Demasiadas personas conocen tu pasado con sete
00:09:57¿Sospecharán algo?
00:09:59Según tú podría ser un satélite ruso
00:10:02Y yo quiero hacer un criptoanálisis
00:10:04Correcto
00:10:12Pero si pones en vergüenza a esta institución
00:10:16Pasarás el resto de tus días
00:10:19Enseñándole comunicación
00:10:21A los pingüinos allá
00:10:23Gracias
00:10:24¿Qué es eso?
00:10:41No lo sé
00:10:42La grabaré y se la pasaremos a los yankees en Kitbik
00:10:46Tal que se yo sepa
00:10:47Un transporte saldrá de la base de la Fuerza Aérea esta noche
00:10:59Parará en Panamá y en South Georgia
00:11:01Después decidirán si puede llegar a Rondel Peak
00:11:04¿Podrán?
00:11:05El clima antártico es terrible
00:11:06Y a veces no puede salir o entrar
00:11:08Excelente
00:11:09Observatorio Kitbik
00:11:13Tucson, Arizona
00:11:15¿De dónde sacaste esto?
00:11:19Lo envió alguien de Falklands
00:11:20Uno de sus satélites lo interceptó hace dos días
00:11:23¿De dónde proviene?
00:11:25De la Antártida
00:11:26Primero estaba en la barrera de Ross
00:11:29Y se movió hacia el interior
00:11:30¿Se movió?
00:11:31Eso dijeron
00:11:32¿Que pudo empujarlo?
00:11:34No tengo idea
00:11:35Se lo enviaremos a la NASA
00:11:36Muchísimas dicho
00:11:41Quizás
00:11:48¡Organza!
00:11:51¿De demonios strip
00:11:53Todos se provocan
00:11:54Voz
00:11:55Detero
00:11:56Muchísimas
00:11:57Vas
00:11:58De
00:11:59Proisan
00:12:00¡Venga! ¡Lo necesitará!
00:12:11¡Nos estamos aproximando!
00:12:16¡Unos motores están en su lugar!
00:12:20¡Ok! ¡Hay que ir de largo!
00:12:22¡Bajamos muy rápido! ¡No puedo ver nada!
00:12:25¡Vamos bien! ¡Veo las luces! ¡Estamos encima!
00:12:30¡No! ¡No puedo ver nada!
00:12:46¡Bienvenido al Polo Sur!
00:13:00¡No puedo ver nada!
00:13:05¡No puedo ver nada!
00:13:06¡No puedo ver nada!
00:13:28¡Señor Rohn!
00:13:29Soy Naila Worson
00:13:33Llegar aquí en esta época es complicado
00:13:36Me sorprende que lo hayan dejado venir
00:13:38El clima de McMordo hizo estragos
00:13:40¿Así?
00:13:41Sí, así fue
00:13:42¿Te ayudo?
00:13:44No, no, no, gracias
00:13:45¿Seguro?
00:13:46Permítame
00:13:47¿Cuál es su nombre?
00:13:49Naila
00:13:50Naila
00:13:50¿Cuántos metros abajo estamos?
00:13:54Como a 20 metros
00:13:57Este es el tercer nivel
00:13:58Hay dos más abajo
00:13:59Los laboratorios
00:14:01¿Qué es eso?
00:14:03Un glasier artificial
00:14:04Pasa todo el tiempo, señor Rohn
00:14:06Julian
00:14:07¿Estamos seguros?
00:14:10Sí, todo está bien
00:14:12Lo llevaré a los cuarteles
00:14:15El doctor Guirag está esperándonos
00:14:17Pensó que le gustaría descansar después del vuelo
00:14:21Naila
00:14:22En realidad quiero ver el objeto
00:14:24Como guste
00:14:27Es Naila, ¿no?
00:14:33
00:14:33¿Qué hace aquí?
00:14:34Estoy aquí por Michael, el doctor Stroke
00:14:36En Meade fui su asistente
00:14:38Y me ofreció un puesto en este lugar
00:14:40¿Qué puesto tiene?
00:14:41La doctora Brasher nos advirtió de usted
00:14:45¿Está hablando de Kate Brasher?
00:14:49La doctora Brasher
00:14:51Bienvenido a Rondel Big, Julian
00:14:53Qué gusto verlo, doctor Guirag
00:14:55
00:14:56Cuando John dijo que venía
00:14:58Me encantó la idea
00:14:59He seguido su carrera a intervalos
00:15:02La describió bien, a intervalos
00:15:04Su época con Zed
00:15:06Debió ser memorable
00:15:08Ah, sí
00:15:09Esos fueron mis días espaciales
00:15:11Y bien
00:15:22Ahí lo tiene
00:15:24Obedeciendo las disposiciones de la copna
00:15:30Mantenemos la habitación a una temperatura
00:15:32Que no acelerará el proceso de derretimiento normal
00:15:36Y se dará cuenta que parece derretirse
00:15:39A una velocidad inusual
00:15:40¿Qué cree que haya dentro?
00:15:51Mi primera impresión fue que era un fragmento
00:15:53De algún mineral
00:15:54Atrapado en un glaciar
00:15:56La señal de radio deshecha eso
00:15:58Podría ser el trabajo de Zed
00:16:01No hay más Zed
00:16:03El gobierno no se interesa en la búsqueda de inteligencia extraterrestre
00:16:09Terminaron con el fondo
00:16:11Doctor, si esto es lo que parece ser
00:16:14Esta tecnología está más allá de cualquiera
00:16:16Con la que hayamos trabajado
00:16:18Para terminar
00:16:19Digamos que fue puesto aquí
00:16:21Por algo
00:16:23Exterior
00:16:25Usted lo dijo
00:16:27Yo no hablé
00:16:28Alexi
00:16:30Lo necesitamos en el laboratorio
00:16:32Hablaremos luego
00:16:35¿La NASA qué opinó cuando les dijo de esto?
00:16:39No les he dicho nada
00:16:41¿Por qué?
00:16:42Nuestro trabajo aquí es muy delicado
00:16:45Y ambos sabemos lo paranoica que es la NASA Julian
00:16:48No les he dicho nada
00:17:18No les he dicho nada
00:17:48Hola Julian
00:17:59Kate
00:18:00¿Estás bien?
00:18:05
00:18:06
00:18:06Ya me siento mejor
00:18:11Ahorrate tus encantos para Naila
00:18:13No sé si sea mi tipo
00:18:16¿Ya está grande?
00:18:17Sí, un poco
00:18:18No tienes un tipo
00:18:20Ah, tengo muchos tipos
00:18:22Ah, bueno
00:18:23¿Qué pasó con cómo se llama hablando de tipos?
00:18:29Tantán
00:18:30No lo eches a perder Julian
00:18:35Lo que se sequía es importante
00:18:37¿Por qué crees que lo echaré a perder?
00:18:40Experiencia
00:18:42Experiencia
00:18:43Te mostraré tu cuarto
00:18:45No tiene jacuzzi
00:18:55Pero es lo mejor que tenemos
00:18:56Solo necesito cama
00:18:57Contando a Naila
00:18:59Contando a Naila
00:18:59Somos cuatro mujeres aquí trabajando
00:19:01No quieras romper marcas
00:19:02Ha, ha, ha, ha
00:19:05Tapándolos
00:19:08Peña
00:19:13No, no, no, no.
00:19:43No, no, no, no.
00:20:13No, no, no, no.
00:20:43No, no, no.
00:21:13No, no, no, no.
00:21:43¿No se le antoja almorzar?
00:21:54¿Es muy tarde?
00:21:57Las 10.20.
00:21:58¿Se arregló para hacer ejercicio?
00:22:03Así es más sencillo.
00:22:05Por los baños antibacteriales cuando trabajo en los campos.
00:22:10Al principio...
00:22:13Trabajé sola en los laboratorios de semillas.
00:22:15A veces el polen es tan espeso que es difícil quitarlo de la ropa.
00:22:22¿Trabajaba desnuda?
00:22:24Eso me parece muy lógico.
00:22:26La doctora Brecher me lo prohibió.
00:22:28Qué lástima.
00:22:28Ese es el futuro.
00:22:32Alimentos hidropónicos genéticamente manipulados.
00:22:34Wow.
00:22:37Me dirá...
00:22:381.28 hectáreas.
00:22:40El de trigo es un poco más grande.
00:22:43Iré a trabajar.
00:22:43Iré a trabajar.
00:23:13Por fin te levantaste.
00:23:40Esto es increíble.
00:23:44Sí.
00:23:47¿Quién es tu amigo?
00:23:48El doctor Michael Straub.
00:23:50Es brillante.
00:23:51Es genetista.
00:23:53Creo que ese doctor no pierde el tiempo.
00:23:56Qué gracioso eres.
00:23:57No intento serme el gracioso.
00:24:00Te hago una observación.
00:24:01Los vi riéndose y me di cuenta de que...
00:24:03Hablábamos sobre ti.
00:24:06Tomaré eso como un cumplido.
00:24:07¿Y qué pasa contigo?
00:24:11¿Y cómo se llama?
00:24:12¿Estú?
00:24:13¿Es Strobe?
00:24:14¿Strof?
00:24:15Strof.
00:24:15Strof.
00:24:16Como si te importara.
00:24:17¿Y entonces de qué platicamos?
00:24:19No quiero hablar de nada.
00:24:20Solo quiero que hagas lo que viniste a hacer y te largues enseguida.
00:24:24Ok.
00:24:26¿Sabes lo que hacemos aquí?
00:24:28Usan trajes de baño y cosechan maíz.
00:24:30¿Todo para ti es un chiste o qué?
00:24:32Avanzamos tanto en genética que podríamos ganar el Nobel.
00:24:35Por primera vez en mi vida soy parte de algo realmente importante.
00:24:42Perdón.
00:24:45Siempre eres así.
00:24:46Y luego continúas con tus chistes e insinuaciones.
00:24:49Eso ya no pasará.
00:24:50¿Cómo lograron que la NASA los financiara?
00:25:04Quieren vender un congreso de colonización planetaria.
00:25:08La agrigenética es uno de sus primeros pasos.
00:25:10Gran parte de lo que ves vino de Ceti después de que la NASA les retiró los fondos.
00:25:14Es impresionante.
00:25:18Como su enorme campo de maíz.
00:25:23¿Qué crees que hay en ese bloque de hielo?
00:25:37Lamento lo que dije.
00:25:39Sé cuánto significa para ti tu trabajo.
00:25:44Qué linda estarás.
00:25:55¿Qué sabemos de Julian Ron?
00:25:5737 años.
00:25:59Ambos padres muertos en un accidente automovilístico.
00:26:03Se graduó en la Universidad de Stanford en lingüística aplicada.
00:26:07Fue el mejor de su clase.
00:26:09Estudiaba su doctorado cuando tuvo problemas con una de sus alumnas.
00:26:12Jamás terminó su doctorado y acabó trabajando para Ceti como criptólogo.
00:26:18Es un cazador de extraterrestres.
00:26:20Era cazador de extraterrestres.
00:26:22Cuando la NASA retiró los fondos dejó Ceti y volvió a dar clases.
00:26:25Esta vez en Berkeley.
00:26:26Lleva ahí dos años.
00:26:27¿Qué relación tienen Giraj y Ron?
00:26:29Giraj llamó al doctor Backman de quien le hablé.
00:26:33Y Backman habló con Ron.
00:26:35Ah, un último detalle.
00:26:36¿Cuál?
00:26:37La estudiante con quien se enredó se llama Katherine Brasher.
00:26:40Es una de las investigadoras en Rohnert-Pick.
00:26:44¿Posito?
00:26:45Espera a que lo diga.
00:26:46¿Por qué?
00:26:50Es una de las investigadoras en el que se encuentran.
00:26:54Ruh a culo.
00:26:56Fue el mejor de suave.
00:26:56Tenéis.
00:26:57Gracias.
00:26:58Somos mi hermano y yo
00:27:25Lo siento
00:27:26Grisham, oficial de comunicaciones
00:27:29Julian Rohn
00:27:30Sí, lo sé
00:27:31Leí mucho de usted cuando estaba en CETI
00:27:33Pues debiste estar desesperado y aburrido
00:27:36Las cosas que ustedes hacían eran interesantes
00:27:40Ya no
00:27:41Ya son historia
00:27:43Yo descubrí la señal cuando trajeron el bloque
00:27:49¿Cómo la leíste?
00:27:51Cuando el clima es bueno usamos un satélite Lanspat
00:27:53Estaba en el ruido de fondo
00:27:55Entre 2 y 6 gigahertz
00:27:56Sí, como supongo
00:27:59Es donde siempre
00:28:01Esperamos que estuviera
00:28:03Entonces cree que es artificial
00:28:06Sé que es artificial
00:28:09Podría ser un engaño
00:28:12Tal vez
00:28:15Hola, Julian
00:28:25¿Qué tal?
00:28:26Siéntese
00:28:26Siéntese aquí
00:28:28Quisiera un poco de café
00:28:29Está allá
00:28:30Sí, gracias
00:28:31¿Y a quién no le he presentado?
00:28:35A nadie me ha presentado
00:28:36Él es Able
00:28:38Nuestro oficial de mantenimiento
00:28:40Y estas damitas son
00:28:41Sherry Klein
00:28:43Hola
00:28:44Hola
00:28:44Hola
00:28:45Idasha Bedrock
00:28:46No te hemos presentado al doctor Strzok, Julian
00:28:52Julian Rohn
00:28:55Se ve más pequeño vestido, doctor
00:28:58Hola
00:28:59¿Qué tal?
00:29:02¿Sigue aquí?
00:29:03Sí, me quedaré
00:29:04El clima está empeorando
00:29:06Señor Rohn
00:29:08Lo contrataron en CETI como criptólogo
00:29:11¿Qué es lo que hace con exactitud?
00:29:14Soy un intérprete
00:29:16¿Intérprete de qué?
00:29:17Mensajes
00:29:19Del espacio exterior, preciosa
00:29:21Los criptólogos determinan si una comunicación recibida es válida
00:29:35Y luego intentan interpretarla
00:29:36¿Exactamente cuántas señales ha interpretado, Julian?
00:29:43Ninguna hasta ahora
00:29:44Y aunque jamás se han comunicado, ¿sigue creyendo que existen?
00:29:50¿Usted cree en Dios?
00:29:52
00:29:53¿Se ha comunicado con usted?
00:29:56No
00:29:56Oye
00:30:02Te invito a un trago
00:30:05Tendrá que ser otro día
00:30:07Estoy muy cansada
00:30:14Normalmente, ¿cuánto duran estos cortes en la comunicación?
00:30:22Empezaron hace un par de semanas
00:30:23De vez en cuando hay señales intermitentes que duran lo suficiente para hacer contacto con los Brits y Mahmood
00:30:29Pero hasta entonces nos quedamos sin energía
00:30:31Cuando sucede esto, nada entra ni sale
00:30:33No hay nada que hacer
00:30:35Ni siquiera con rompehielos
00:30:37No puedo creer cuánto lleva derritiéndose
00:30:39Casi puede verse adentro
00:30:40Estoy loca o esta cosa parece enviar impulsos de bajo impacto
00:30:45Lo siento en los huesos
00:30:47Lo sentirás y lo toca
00:30:49Con cuidado
00:30:50¿Era armónica la señal cuando la interceptaron?
00:30:56No
00:30:56¿De qué hablan?
00:30:57Dos o más frecuencias separadas
00:30:59Combinadas en una señal
00:31:01Creo que es un pulso de búsqueda y el otro es puro texto
00:31:04Un mensaje
00:31:05Demasiado elaborado para ser un engaño
00:31:07No es un engaño
00:31:12¿Cuánto tiempo crees que nos lleve a armar una especie de antena?
00:31:18¿Aquí en la estación?
00:31:19Si no pueden comunicarse con el satélite tendré que interceptar la señal aquí
00:31:22En mantenimiento desmantelamos una
00:31:25Evelyn y yo la armaremos en unas horas
00:31:28¿Qué harán?
00:31:30Descubriré que hay en el fondo de desarmonía
00:31:32¿Con qué?
00:31:36Matemáticas
00:31:36¿Lo logró?
00:31:56No
00:31:56La primera señal
00:32:15Es muy obvia
00:32:17Igual
00:32:18A un faro
00:32:21¿Qué hace tu hermano?
00:32:27Murió
00:32:27Lo siento
00:32:28En un vuelo mientras entrenaba
00:32:32¿Entrenaban juntos?
00:32:35
00:32:36Perdí el interés después del accidente
00:32:39Voy a buscar una cama
00:32:42¿La despierto?
00:32:45No, déjala
00:32:46Un faro
00:33:01Esta fue la señal que recibimos de la NASA ayer
00:33:10Ahora vea esto
00:33:12¿Qué pasó con el sonido?
00:33:20Nada
00:33:20Esa fue grabada por Osler en el 47
00:33:23Las señales parecen idénticas
00:33:25La misma transmisión
00:33:27La misma frecuencia
00:33:28Las mismas armonías politonales
00:33:30No hay duda de las similitudes entre estos dos eventos
00:33:32En el momento en que la tormenta nos dé una oportunidad
00:33:35Tendremos que hacer contacto con ese hombre
00:33:37Rom
00:33:38Por sus antecedentes es el más indicado para comprender lo que le digamos
00:33:43Bachman, lo quiero en este momento
00:33:46¿Para qué?
00:33:48Es mejor que alguien de confianza le comunique al señor Rom lo que debe escuchar
00:34:07Evel nos despertó
00:34:20Dijo que pasa algo con el bloque
00:34:21¿Qué pasó?
00:34:26Jamás había visto algo parecido
00:34:28Parece que fue creado en un ambiente volcánico
00:34:31Parece una almeja vieja
00:34:34Un molusco gigante que se comió a la Antártida
00:34:38No es un molusco
00:34:40¿Qué es?
00:34:44¿Qué sucedió?
00:34:46¿Estás bien?
00:34:48Tiene una especie de carga eléctrica
00:34:49Yo diría que es una roca ígne formada por una especie de erupción
00:34:54Supongo que es basalto o riolita
00:34:57Esto no vino de la tierra, vino del espacio
00:34:59Entonces es un meteorito
00:35:00Los meteoritos no transmiten señales de radio, Michael
00:35:02Sus armonías son iguales a los datos de recuperación de vuelo
00:35:07Es como una caja negra
00:35:09Primero pensé que podría ser un sitio de rebote para la navegación celeste
00:35:13Pero sería demasiado sencillo
00:35:15Luego Grisham mencionó un paro y entonces se me ocurrió
00:35:17Esta cosa terminó aquí por error y la señal es para quien lo haya perdido
00:35:21Extraterrestres
00:35:23Es una locura
00:35:25Tal vez no, Michael
00:35:25Se oye lógico
00:35:27Hay algo más
00:35:28La señal primaria en sí misma es una llave criptográfica que revela el mensaje escondido en la armonía
00:35:33Comparé el texto cifrado contra sí mismo
00:35:36Y las coincidencias entre los caracteres de las hileras
00:35:39Hay una divergencia
00:35:40De las hileras de intervalos divisibles por 5 que se repiten en grupos de 75 y 1.25
00:35:45Oye, no entiendo de qué estás hablando
00:35:48Hablo de esto
00:35:49¿Qué?
00:35:58Eso
00:35:58¿Eso es un mensaje?
00:36:00Es parte de un mensaje
00:36:01¿Esta es la perla galáctica de la sabiduría que habíamos estado esperando?
00:36:09Habíamos, es mucha gente
00:36:10¿Podría haber más cosas sin descifrar en el mensaje?
00:36:15Claro, podría haber más de una clave
00:36:17Los intervalos podrían cambiar
00:36:18Hay variaciones
00:36:19Las posibilidades son infinitas
00:36:21Sí, pero debe ser un desorden único
00:36:22No, no creo que sea así
00:36:24Sí, pero es una posibilidad
00:36:25Es posible cualquier cosa
00:36:26Creo que tiene razón
00:36:28Es igual que un extraterrestre
00:36:29No digan tonterías
00:36:31No te ofendas, Naila, pero
00:36:33¿No reconocerías a un extraterrestre aunque te mordieran?
00:36:36No, ni tú
00:36:37Michael, ¿por qué estás tan seguro de que no lo es?
00:36:40Alexi, ¿usted qué piensa?
00:36:43Coincido con Julian
00:36:44Cualquier cosa es posible
00:36:46Escuchen
00:36:47Será mejor que bajen a la bahía de mantenimiento
00:36:50Parece que esta cosa tiene un pliegue
00:36:52¿Podemos abrirla?
00:36:56Si pueden bajarla
00:36:57Intentaré abrirla
00:36:58Traeré instrumentos para bajar
00:37:00No creo que sea una gran idea
00:37:01Es una manera de averiguar si tienes razón
00:37:04Yo tampoco lo creo
00:37:05Podría haber organismos patógenos dentro
00:37:07Una infección arruinaría nuestra investigación
00:37:10Los laboratorios están clausurados
00:37:12Yo digo que abramos esta cosa mañana
00:37:15A primera hora
00:37:16Si Julian tiene razón
00:37:17Haremos historia
00:37:18Si yo estoy bien
00:37:19Entonces comeremos lingüine
00:37:21Háganlo pasar
00:37:28Bienvenido, doctor Batman
00:37:32Por favor, siéntese
00:37:33Sé que esto debe ser muy molesto para usted
00:37:45Pues sí, así es
00:37:47Un poco, señor
00:37:48No me imagino
00:37:50¿Por qué estoy aquí?
00:37:54Lo que vamos a decirle, doctor Batman
00:37:56Está más allá de su imaginación
00:37:58¿En serio crees que tiene un origen extraterrestre?
00:38:07Lo confirma la información
00:38:09Espero que te equivoques, George
00:38:13Wow, nadie me había dicho así en mucho tiempo
00:38:16¿Esperas que me equivoque?
00:38:21Si tienes razón, seremos unos nendertales en comparación
00:38:24Eso no puede ser tan malo
00:38:27Aprenderíamos de ellos
00:38:28Tal vez no tengan la paciencia de enseñarnos
00:38:31Sobrevivirán los más aptos
00:38:34Es la misma razón que hemos usado para matar todo en la cadena alimenticia
00:38:39Tal vez sean depredadores más efectivos
00:38:41Kate
00:38:48No
00:38:48Ya eres adivina, ¿o qué?
00:38:53Ibas a disculparte
00:38:54No quiero que digas nada
00:39:02¿Interrumpo la plateja?
00:39:03No, ya acabamos
00:39:05Perdón si interrumpí algo
00:39:13Es una larga historia
00:39:16Me haría un favor, quiero...
00:39:25¿Podría observar el programa?
00:39:26Quiero darme un baño y comer algo
00:39:28¿Quiere compañía?
00:39:31Me gustaría mucho
00:39:35Pero...
00:39:38Mejor no
00:39:39La veré después
00:39:45Tengan mucho cuidado
00:39:56Tostela
00:39:59Toma
00:40:03¿Sí funcionará?
00:40:08Debería
00:40:09Déjalo caer
00:40:13¡No va a ser!
00:40:17¡No va a ser!
00:40:19¡Corten la electricidad!
00:40:24Algo genera corriente en su interior
00:40:26Pero no creo que importe si lo abrimos
00:40:28¿Quiere algo de tomar, Dr. Bachman?
00:40:35¿Agua?
00:40:36¿Café?
00:40:39Brandy
00:40:40Brandy, por favor
00:40:42Los sistemas de clima nos han impedido hacer contacto
00:40:47Nuestros sistemas satelitales nos avisarán en la primera oportunidad
00:40:51¿Y si esto es verdad?
00:40:55¿Si es demasiado tarde?
00:40:57Ya lo consideramos
00:40:58Tomamos medidas en cuanto nos integramos
00:41:01Nueva Zelanda
00:41:02Océano Pacífico Sur
00:41:04Submarino ruso
00:41:05SSGN
00:41:07El mensaje de los americanos
00:41:10Se formuló propiamente, señor
00:41:13Adelante dos tercios
00:41:16Abajo ciento ochenta metros
00:41:18
00:41:18Adelante dos tercios
00:41:20Ciento ochenta metros
00:41:21Dirección dos cinco cero
00:41:24
00:41:24Dirección dos cinco cero
00:41:26¿Qué crees que tenga adentro?
00:41:43Espero que nada
00:41:44La hoja está cortando una capa mucho más suave que la superficie
00:41:53¿Y si está en lo cierto?
00:41:56Por favor, Kate
00:41:57Ni tú ni yo lo creemos
00:42:00Solo está secundando esta maldita locura por ese hombre
00:42:04Eso no es cierto
00:42:06No es roca
00:42:07Creo que es una aleación de carbono
00:42:10¿Qué causa la corrosión de la superficie y la exposición al agua?
00:42:13Es más una degeneración fundida por exposición a calor extremo
00:42:19Por favor, Alexi
00:42:20No sabemos qué es esa cosa
00:42:22Les diré algo
00:42:24Iré al laboratorio de maíz
00:42:26A trabajar
00:42:27No dan premios Nobel por estar estudiando basura espacial
00:42:30¿Nada?
00:42:43No
00:42:44Sigue volviendo a hacer eso
00:42:47¿Qué hace exactamente?
00:42:49Trata de hablar
00:42:50Es un lenguaje
00:42:52El lenguaje no solo se usa para conversar
00:42:56Principalmente define un ambiente para sobrevivir en él
00:43:00Ya que el tiempo y el espacio son una constante
00:43:03Cualquier inteligencia dentro de ese ambiente definirá lo mismo
00:43:07Pero con un lenguaje diferente
00:43:08
00:43:09Las matemáticas son la expresión básica de cualquier lenguaje
00:43:13Uno debe hallar la forma de resolver las ecuaciones
00:43:17Y es lo que hace
00:43:18Con ayuda de la clave criptográfica de la señal
00:43:21Es como el rompecabezas
00:43:23¿Cómo qué?
00:43:25Es un juego de computadora
00:43:27Donde uno resuelve y rompecabezas matemáticos
00:43:30Al hacerlo uno obtiene una llave que abre la puerta a otro mundo
00:43:35¿Qué?
00:43:39Tal vez cada pieza del mensaje tenga su código
00:43:44¿De qué habla?
00:43:47Rompecabezas
00:43:49Tal vez así se interpretan los intervalos
00:43:56Es una progresión
00:43:59Que usa las últimas piezas
00:44:02Como el código nuevo
00:44:03Entonces
00:44:07Veremos
00:44:08Si usamos el intervalo nuevo
00:44:11Como el siguiente código
00:44:15Funciona
00:44:20Un minuto
00:44:47¿Qué?
00:44:50No abrir
00:44:52No puede ser
00:44:54¿Qué opinas, Eibold?
00:44:58¡Casi la abro!
00:45:00Nos tenemos que detener
00:45:01¿Qué habrá adentro?
00:45:02No lo sé
00:45:02Estoy cortando otra capa
00:45:07Que es más suave que la superficie
00:45:09¡Sustituyeme!
00:45:18Tengo que ir por otra hoja
00:45:20Ven
00:45:21¿Qué pasa?
00:45:37¿Qué pasa?
00:45:39¿Qué sucede?
00:45:41Que no la abran
00:45:41¡No la abran!
00:45:42¿Qué pasa?
00:45:50No la abran
00:45:50¿Y ahora qué?
00:46:04¿Están bien?
00:46:18Tengo el fuego bajo control
00:46:20Ayuden al doctor
00:46:22¿Alguien está herido?
00:46:26Estoy bien
00:46:26¿Hola?
00:46:34Cuidarnos
00:46:35¿Abajo están bien?
00:46:37Yo estoy bien
00:46:38¿Cómo están Jack?
00:46:40No lo veo
00:46:42Este lugar es un desastre
00:46:45¿Dónde hay lampadas?
00:46:47Por acá
00:46:48¿Se lastimó alguien?
00:46:52Yo tengo unos rasguños
00:46:54Estoy bien
00:46:55Pero perdí a Carl
00:46:56Estoy bien, estoy aquí
00:46:58Dasha
00:47:00Estoy bien
00:47:02No se preocupen
00:47:03¿Dónde está el muchacho?
00:47:05La última vez que lo vi
00:47:07Estaba en las escaleras
00:47:08Oye Peter
00:47:09¿Estás bien?
00:47:14Ajemos para ver qué pasó
00:47:16¿Todo el mundo está consciente?
00:47:26No sé
00:47:26¿Están bien?
00:47:28
00:47:28Déjame ver
00:47:32No, estoy bien
00:47:33¿Estás bien?
00:47:44¿Estás bien?
00:47:45Miss Jack
00:47:45¿Tú estás bien?
00:47:47Sí, estoy bien
00:47:48¿Qué es eso?
00:48:13Dasha
00:48:25Dasha
00:48:25Jamás vi tecnología así
00:48:32Parece orgánica
00:48:35Creo que hay algo en el interior
00:48:53¿Qué harás con eso?
00:48:59Quiero ver qué es
00:49:00¡No, espera!
00:49:00¡No!
00:49:03Vean eso
00:49:04Dios
00:49:07Por Dios
00:49:17¿Qué será?
00:49:23¿Qué está pasando?
00:49:25¿Qué está sucediendo aquí?
00:49:27Creo que haremos historia
00:49:29Como lo dijiste
00:49:30¿Crees que esté muerto?
00:49:34Eso parece
00:49:35Julián
00:49:36No me siento bien
00:49:40¿Qué está pasando?
00:49:55Able
00:49:56Tal vez lo estén transportando
00:49:58Los rusos están en posición de despliegue de fuego rápido
00:50:16Entonces el general comenzará la ejecución del plan de salvamento fallido
00:50:20¿Cuándo le avise?
00:50:22Sí, pero no hasta que hagamos contacto
00:50:24Nuestro submarino está equipado con misiles de lanzamiento con cabeza de guerra nuclear
00:50:30Los cuales serán disparados hilera por hilera
00:50:35Noviembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembrembre
00:51:05Debe ser una especie de parásito
00:51:12Viral
00:51:12Creo que la infección es protosuaria
00:51:15¿Vieron lo que pasó?
00:51:17Comió sus tejidos desde el interior
00:51:19Ningún protosuario hace eso
00:51:21No aquí, no en la tierra
00:51:22Transmito un llamado de auxilio, pero no puedo hacer nada por la tormenta
00:51:25Vamos a morir, ¿no es verdad?
00:51:27Creo que todos aquí estamos infectados
00:51:29Tal vez no
00:51:30Tal vez Naila y los otros tuvieron algún contacto físico con el parásito
00:51:35Yo no vi que se tocaran entre ellos, ni nada parecido
00:51:38Solo fue ese palo de escoba
00:51:39Él debía estar infectado
00:51:41Tal vez seamos resistentes
00:51:44Es posible, ¿no?
00:51:46Sería flexibilidad genética
00:51:47¿De qué está hablando?
00:51:49Algunas veces una enfermedad desacelera su ritmo de infección
00:51:54Para no matar al ser en el que necesita vivir
00:51:56Si todos morimos, ¿esa cosa morirá?
00:51:59Exacto
00:52:00Eso es sensacional
00:52:03¿Cuánto durarán las baterías de emergencia?
00:52:0624 horas, tal vez menos
00:52:08Durarán más si apagamos parte de la estación
00:52:10¿Qué área consume más energía?
00:52:13Los campos
00:52:13No
00:52:14No, no, no, no, no
00:52:16No apagaremos el experimento
00:52:18Yo tampoco lo haría, Julian
00:52:20Inicien con los cuarteles
00:52:22Y la bahía de mantenimiento
00:52:24Se fue
00:52:27¿Qué?
00:52:28La cosa se fue
00:52:29Así que está vivo
00:52:51¿Dónde está?
00:52:53Debe estar por aquí, en la bahía
00:52:54¿Qué hacemos?
00:52:57Encontrarlo
00:52:57Mi loco
00:52:58No pienso buscar esa cosa
00:53:00La infección podría ser contacto
00:53:02Entonces ve con Kate
00:53:04¿Qué?
00:53:05No hay que apagar los generadores
00:53:05¿Qué?
00:53:06No hay que apagar los generadores
00:53:06Podríamos llevar armas
00:53:07¿Hay armas de fuego en la estación?
00:53:10Los pilotos tienen 2,9 milímetros
00:53:12Las revisé
00:53:12Es parte de nuestro equipo
00:53:14Hay que traerlas
00:53:17El radio de explosión
00:53:20El radio de explosión de esta campaña
00:53:20Puede exceder nuestros números de extracción
00:53:22Debido a las otras estaciones del lugar
00:53:24Mientras discutimos nuestras impresiones
00:53:26Podríamos dirigirnos a una aniquilación global
00:53:28Caballeros
00:53:30El satélite del clima muestra
00:53:32Que se formará un pequeño agujero
00:53:34En la tormenta dentro de una hora
00:53:35Podría ser
00:53:36Nuestra última oportunidad
00:53:38Estoy muy nervioso
00:53:46Descuida
00:53:47Estaremos bien
00:53:48Sí, bueno
00:53:49Dile eso a Mayla y a los otros
00:53:52¿Por qué no nos separamos?
00:54:08Solo esto me faltaba
00:54:16Kate, quiero ver tu lámpara
00:54:17Kate
00:54:19Kate
00:54:21Kate, ¿a dónde fuiste?
00:54:28Kate
00:54:28¿Qué hice?
00:54:32Casi me matas del susto
00:54:34Apagué la malla de energía
00:54:36No vuelvas a asustarme así, ¿ok?
00:54:38Vamos al cuarto de máquinas
00:54:40A revisar los generadores
00:54:41¡No te alejes!
00:55:08Cuando lo encontremos
00:55:13¿Qué haremos con él?
00:55:17La pregunta es
00:55:18¿Qué nos hará él
00:55:20A nosotros?
00:55:22¿Qué nos hará él
00:55:22A nosotros?
00:55:24La pregunta es
00:55:37¿Qué te hace?
00:55:37¿Qué te hace?
00:55:38No, no, no, no.
00:56:08No, no, no.
00:56:38No, no, no.
00:57:08No, no.
00:57:38No, no, no.
00:58:08No, no, no.
00:58:38No, no, no.
00:59:08Tranquilízate.
00:59:16No voy a hacerte daño.
00:59:18No voy a hacerte daño.
00:59:20No voy a hacerte daño.
00:59:22No voy a hacerte daño.
00:59:24No voy a hacerte daño.
00:59:26No voy a hacerte daño.
00:59:36No voy a hacerte daño.
00:59:38No, no, no.
01:00:08No, no, no.
01:00:38No, no, no.
01:01:08No, no, no.
01:01:38No, no, no.
01:02:08No, no, no.
01:02:38No, no, no.
01:03:07No, no, no.
01:03:37No, no, no.
01:04:07No, no, no.
01:04:37No, no, no.
01:05:07No, no, no.
01:05:38John.
01:05:40Dígales que la ayuda va en camino.
01:05:43No, no les mentiré.
01:05:45No tenemos elección.
01:05:47Dios sabe lo que tendrán que vivir en las estación de la estación de la estación de la estación de la estación.
01:05:56Julian, un submarino rusa, un submarino rusa, un submarino rusa, un submarino ruso va directo a ustedes.
01:06:09¿Y cómo van a ayudarnos.
01:06:39¡Julian!
01:06:48Gracias, Dr. Pacman.
01:06:51Sé lo difícil que fue para usted.
01:06:54¡No es cierto!
01:06:56¡No nos harán esto!
01:06:58¡No nos aniquilarán!
01:06:59Yo digo que hay que tomar el avión y arriesgarnos.
01:07:02A menos que el clima mejore, no tenemos oportunidad.
01:07:05Nadie irá a ninguna parte.
01:07:06Si salimos, infectaríamos a todo el planeta.
01:07:09¡No estamos infectados por todos los cielos!
01:07:11¿Puedes demostrarlo?
01:07:12Si así fuera, estaríamos muertos igual que los otros.
01:07:15De alguna manera desarrollamos resistencia.
01:07:17¿Y si nos hacemos pruebas de sangre para verificarlo?
01:07:20Los protozoarios acostumbran a esconderse en las proteínas celulares.
01:07:23¿Podríamos ser resistentes?
01:07:24Posiblemente.
01:07:25Pero Shelly tiene razón.
01:07:27Podríamos ser parte de un ciclo escondido de repetición infecciosa sin ningún síntoma.
01:07:32Todo es suposición teórica, ¡comprenda!
01:07:34Lo hemos visto en las plantas todo el tiempo.
01:07:37Se introduce un patógeno y algunas mueren inmediatamente,
01:07:41mientras que otras desarrollan antígenos contra la infección.
01:07:44Cada minuto que perdemos es un minuto que podríamos pasar muy lejos de aquí.
01:07:48Todo el mundo guardará la calma hasta que Shelly haga las pruebas de sangre.
01:07:53Luego decidiremos qué hacer.
01:07:54¿Por qué no vas a ayudarla al laboratorio?
01:08:03¡Ingresil! ¡No puedo creerlo!
01:08:04Debe ser una especie de taladro, señor.
01:08:20Mire.
01:08:24Armas listas.
01:08:25Todo preparado para el lanzamiento estratégico de los misiles de ojiva nuclear.
01:08:29En cuanto tengan los objetivos detectados,
01:08:31inicien los procedimientos de disparo.
01:08:36Espero que tengas razón, señor Volkov.
01:08:38No hay señal de patógenos.
01:09:05¿Estás segura?
01:09:06Míralo tú.
01:09:07Solo células sanas.
01:09:10Pero podría estar escondido en las proteínas.
01:09:12Sabemos lo difícil que es eso.
01:09:14¿Qué tanto y qué porcentaje?
01:09:1699.9 hasta el infinito.
01:09:19Pero no 100.
01:09:21¡Por Dios! ¿Qué estamos esperando?
01:09:23¡Hay que salir de aquí enseguida!
01:09:26¿Usted qué dice, Alexia?
01:09:27Sin una prueba absoluta, sería toda una irresponsabilidad.
01:09:32¿Kate?
01:09:33No lo sé, Marco.
01:09:35¿Tú qué dices?
01:09:35Si no estamos infectados, estoy contigo.
01:09:38¡Ya son dos!
01:09:39¿Qué opinas, Kate?
01:09:40¿Qué esperas?
01:09:41¿Quieres morir por nada?
01:09:42Claro que no.
01:09:43Pero si podemos esparcir esto.
01:09:45No tenemos elección.
01:09:46Estás mal de la cabeza.
01:09:48No hay señales de eso en nuestra sangre.
01:09:50¿Qué otra maldita prueba necesitas?
01:09:52¡No estoy en ningún lugar contigo!
01:09:53¿Qué estás diciendo?
01:09:54¡Máquina!
01:09:59Dale tu arma, Grisham.
01:10:01¿Por qué?
01:10:03Porque tú eres el único que puede volar el avión.
01:10:06Haz un día más para consoparla.
01:10:09Tu arma, dásela.
01:10:10Cuando llegué, noté que la entrada principal tiene un sistema para abrir y cerrar.
01:10:19¿También la bahía de mantenimiento?
01:10:20Sí.
01:10:20¿Por qué?
01:10:21Deberíamos reprogramar los códigos en caso de que alguien intente irse.
01:10:26Acompáñame.
01:10:26Primero tienes que oprimir el código, que es 7-9-4-2.
01:10:43Está esperando la orden para abrir.
01:10:45Es una combinación de cuatro números y después bajas el primero y el segundo hasta que se enciendan.
01:10:54Ahora mantenimiento.
01:10:55Sí.
01:10:56¿Cuánto falta para alcanzar las coordenadas?
01:11:1018 minutos, capitán.
01:11:15Cierren la resolución de disparo en la computadora y preparen la condición 1KTX para el lanzamiento.
01:11:24Resolución de disparo en la computadora en la computadora y condición 1KTX lista para el lanzamiento estratégico de misil, señor.
01:11:35Señores, el lanzamiento de un arma nuclear ha sido autorizado.
01:11:39Este no es un taladro.
01:11:42Este no es un taladro.
01:11:43Este no es un taladro.
01:11:43Este no es un taladro.
01:11:44¿Estás bien, Michael?
01:12:11No
01:12:13Para nada
01:12:15¿Hace cuánto que hablamos con Bachman?
01:12:20No hace una hora
01:12:21No tenemos mucho tiempo
01:12:24Esto es una locura
01:12:28No
01:12:40Si pudieron contactarnos por radio
01:13:05Debe haber un agujero en la tormenta
01:13:08Entre más lo pienso, más me convenzo de que podemos salir de aquí de avión
01:13:11Si llegamos hasta él
01:13:13Los portales se van al carajo
01:13:16Hay otra manera de salir de aquí
01:13:38Hay que esperar
01:13:43Si, esperar
01:13:46Quisiera un cigarro
01:13:53¿Qué será?
01:13:56Siempre me haces reír
01:13:57Morir, ¿quién lo diría?
01:14:12Morir, ¿quién lo diría?
01:14:42Morir, ¿quién lo diría?
01:14:44¡Dios, muéntenos el arma!
01:14:44¡Dios, muéntenos el arma!
01:14:47¡Muy, por favor!
01:14:52¡Por favor, suéltelo!
01:14:55¡Dios mío, le exigí!
01:14:59¡Vámonos, vámonos, vámonos al avión!
01:15:02Julián
01:15:17Se dirigen al avión
01:15:25No saldrán, están cerradas las puertas
01:15:27No, Julián
01:15:28Saldrán por el sistema de irrigación
01:15:30¿Qué y de qué hablan?
01:15:33Los campos
01:15:34Tienes que convencerlos, Julián
01:15:36Corre, estoy bien
01:15:38Alcánzalos
01:15:39Yo estoy bien
01:15:40Jenny, cuida aquí
01:15:42La embarcación llegó a la profundidad del lanzamiento
01:15:48Tu voz
01:15:52De inundación y misiles balísticos
01:15:56Uno a cinco
01:15:57Profundidad sesenta metros
01:16:01Solo espero
01:16:03Que sepan lo que están haciendo
01:16:06Armas listas
01:16:09Disparen un lado
01:16:11Lo lanzaron
01:16:23Dios nos ampare
01:16:28¡Ábrela!
01:16:35¡Morre!
01:16:36Rápido, rápido
01:16:48Tenemos que salir de aquí
01:16:49No tenemos mucho tiempo
01:16:50No tenemos tiempo que perder
01:17:10¡Corre!
01:17:11Mira esto
01:17:18Tenían razón
01:17:19Estamos infectados
01:17:22Estamos infectados
01:17:28Y no por eso tenemos que morir
01:17:30Pero otros podrían morir, Michael
01:17:31No iré contigo
01:17:33No puedo hacerlo
01:17:34Si lo harás
01:17:35¿Y quién volará el avión?
01:17:37¿Quieres quedarte aquí
01:17:38Y esperar a ser enviado al maldito olvido
01:17:40Cuando tenemos la oportunidad de salir de aquí?
01:17:42¡Hay que irnos!
01:17:43No
01:17:43Y no dejaré que huyas
01:17:45¡Michael!
01:17:46¡Michael!
01:18:07¡Michael!
01:18:08¡Michael!
01:18:08No lo hagas
01:18:09¡Michael!
01:18:16¡Michael!
01:18:17¡Michael!
01:18:17No puede salir
01:18:17¡Michael!
01:18:30¡omos!
01:18:31¡ сторen!
01:18:31Michael, detente, mira el maíz
01:19:01Michael
01:19:31Michael
01:20:01Michael
01:20:19Michael
01:20:21No salgas
01:20:31Michael
01:20:39¿Qué está pasando?
01:20:41No puedo respirar
01:20:42¡Ayúdame! ¡Julian! ¡Ayúdame!
01:20:55¡Ayúdame! ¡No diré!
01:21:03¡No te muevas!
01:21:07¡Nos estamos soforcando!
01:21:11¡Julian!
01:21:12¡No puedo respirar!
01:21:14¡Respira despacio!
01:21:18¡No te muevas!
01:21:23¡No te muevas!
01:21:27¡Julian! ¡No puedo!
01:21:34¡No puedo respirar!
01:21:37¡No respiro!
01:21:38¡Atrasenum! ¡Atrasenum! ¡Atrasenum! ¡Atrasenum!
01:21:48¡Oh!
01:21:48¡ 이런am!
01:21:49...
01:21:50¡No puedo respirar!
01:21:53¡No puedo respirar!
01:21:58¿Qué pasa?
01:22:28Para el impacto al objetivo
01:22:30Corran, corran
01:22:46¿A dónde?
01:22:47Se nos acaba el tiempo
01:22:48¿Estás bien?
01:22:49Saldremos por mantenimiento
01:22:50¿Se encuentra bien, Alexi?
01:22:53Julian, ¿qué sucede?
01:22:54¿A dónde vamos?
01:22:55¿Dónde está Michael?
01:22:56Murió
01:22:58Casi llegamos
01:23:04Ve, déjame ayudarlo
01:23:11¿Qué pasa?
01:23:13¿Qué pasa?
01:23:15¿Qué pasa?
01:23:17¿Qué pasa?
01:23:18Es difícil respirar
01:23:44Respira despacio
01:23:49Tus pulmones se acostumbrarán
01:23:55Hasta que estemos dentro
01:23:56¿Dentro de qué?
01:23:58¿Dentro de qué?
01:23:59Oh, Dios
01:24:09Oh, Dios
01:24:18Oh, Dios
01:24:22¿Y ahora qué, Julian?
01:24:47Quieren que los acompañemos
01:24:55¿Te lo has read?
01:24:59¿Qué pasa?
01:25:01¿Está bien?
01:25:02¿Ya está bien?
01:25:04¿Qué pasa?
01:25:05¿De qué pasa?
01:25:06¿Está bien?
01:25:07¿ций
01:25:08
01:25:25El tiempo corre
01:25:50Me asusta yo
01:25:52A mí igual
01:25:55Sujétate
01:25:57Y no me sueltes
01:26:25Y no me sueltes
01:26:27Y no me sueltes
01:26:29¿Hay informes no confirmados?
01:26:59De que un desastre
01:27:00En el edificio de la NASA
01:27:02En la Antártida
01:27:03Fue el resultado
01:27:04Del derramamiento
01:27:05De un reactor nuclear
01:27:06Un vocero del Pentágono
01:27:09Afirma que habrá más información
01:27:10En unas horas
01:27:12Sabemos que habrá
01:27:13Una conferencia
01:27:14De prensa presidencial
01:27:15Programada a las 7.30
01:27:17De la noche
01:27:18En el edificio de la NASA
01:27:18Hay informes no confirmados
01:27:20De que un desastre
01:27:20En el edificio de la NASA
01:27:22En el edificio de la NASA
01:27:27Así como los doctores
01:27:29Catherine Brescher
01:27:30Y Michael Straub
01:27:31Ambos respetados investigadores
01:27:33En el campo de plantas genéticas
01:27:35El profesor Rome
01:27:37Había llegado unos días antes
01:27:38Al edificio de la NASA
01:27:40Y aún no se sabe
01:27:40Con exactitud
01:27:41Cuál era su función
01:27:42En el edificio de la NASA
01:28:12En el edificio de la NASA

Recomendada