Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/21/2025
Transcript
00:00When the flow of wind is rising
00:03The excitement will do the worst
00:06The想像 will spread the course
00:09I desire to fall from the ground
00:11The light of hearts
00:12I desire to be able to
00:30I am.
01:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:30Oh, oh, oh, oh, oh.
02:00Oh, oh, oh, oh, oh.
02:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:10Oh, oh, oh, oh.
02:40Oh, oh, oh, oh, oh.
02:48Oh, oh, oh, oh.
02:52Oh, oh, oh, oh.
02:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:04Oh, oh, oh, oh.
03:06Oh, oh.
03:07Oh, oh.
03:08Oh, oh, oh.
03:09Oh, oh, oh.
03:10Oh.
03:11Oh, oh.
03:12Oh.
03:13Oh, oh.
03:14Oh, oh.
03:15Oh, oh.
03:16Oh, oh.
03:17Oh, oh.
03:18Oh, oh.
03:28Oh, oh.
03:32Oh, oh.
03:33If you have to do this, you must be able to do it again.
03:37It's all the time to do it again.
03:39It's all the time to do it again.
03:45If you have to do it again, it's time to do it again.
03:49
03:59
04:00还真是稀咳
04:01是翅膀受伤了吗
04:07这下就好了
04:09对了
04:10还有这东西
04:14学会妖族语言
04:15总算能看透
04:17这兽体中记载的是一篇
04:19名为疾风酒店的妖族并化
04:22可惜没有妖族的强横身躯
04:24人族这体根本承载不了
04:29还有一种名为血影盾的秘书
04:31通过燃烧惊喜
04:32可大大提升盾力
04:38不过此处需要将法力关注双翼之上
04:42人族依然是无福消瘦
04:44除非
04:50这不是巧了
04:56不错
04:57继续干活吧
05:01是 师叔
05:03表面的样子还是要做一做的
05:06好在有这些傀儡待老
05:08倒也不会耽误太多事情
05:09倒也不会耽误太多事情
05:16快回去外面的世界吧
05:17要是受伤了
05:18再来找我
05:19要是受伤了
05:20再来找我
05:25让我去吧
05:27让我去吧
05:28让我去吧
05:30让我去吧
05:31让我去吧
05:32让我去吧
05:33让我去吧
05:34让我去吧
05:35让我去吧
05:36让我去吧
05:37这风铃剑
05:47总算是解决了
05:49不过总觉得体内灵气多了一分博草
05:54不知师父会对剑音产生影响
05:57听说这洛云宗独门的定灵丹
06:00除了可以安定神魂之外
06:02还有清楚体内单独杂志的作用
06:05可惜原料稀少
06:07一旦难求啊
06:08请问
06:09袁世杰在哪
06:10袁世杰在哪
06:13袁世杰
06:14
06:15似火
06:16似火
06:18是她
06:19袁世杰又是谁
06:21上一人看管药园的弟子吗
06:23袁世杰
06:38孙师兄 有理了
06:39如今药园是有在下料理
06:41
06:42原来是
06:43原来是小韩兄弟
06:49那更好
06:51你送给我呀
06:53有一笔绝佳的买卖
06:56有没有兴趣听听
07:04你可知
07:06在这骆云宗
07:07呃不
07:08是整个修仙界里
07:10什么最重要
07:11What did you think?
07:13It's a
07:14零食
07:15零食
07:16所謂
07:18有才走遍天下
07:20無才寸步難行
07:22就像
07:24你孫哥我吧
07:26聖盛
07:30最愛三尺劍
07:32前段時間
07:33花了數百零食
07:35得了這柄頂級法器
07:37風力有餘
07:38身形不足
07:39這東西我來煉製估計一百零食足矣
07:43它被店家宰了
07:46可惜啊
07:50大把時間都要用來修煉
07:52哪有功夫去賺零食啊
07:55不過
07:56你孫哥我呀
07:58最近
07:59尋到了一條求財的好路子
08:03那就是
08:05抓許雲湖
08:09進化成妖獸的玄用
08:12身受門內女弟子的喜愛
08:14但凡胡桌一隻
08:16起碼能賣出上百零食啊
08:19怎麼樣
08:20我們前段時間
08:22發現了一隻
08:24可惜啊
08:24仗棋跑了
08:26嘿嘿嘿
08:27可是
08:29若是能有五十年以上的黃金錯耳
08:32嘿嘿嘿
08:34嘿嘿
08:35師兄你
08:36原來是來借藥材的呀
08:42這園內
08:42卻有你想要的東西
08:44嘿嘿嘿
08:44但在下只是個管事的
08:46卻是沒資格釣友
08:48否則
08:49沒法和牧師叔交代啊
08:50
08:51嘿嘿
08:52此人交友廣
08:54看起來也是什麼成功的
08:55這是一個金門老的英雄
08:56叙手之勞
08:57賭個門內眼線也好
08:59沒對呀
08:59師兄若是手頭緊的話
09:01在下入門前
09:03倒也有一些積蓄
09:04可以暫時介於師兄使用
09:06具方式
09:07另賣一朵黃金
09:08嘿嘿嘿
09:10小韓兄弟
09:11大氣
09:13算孫哥欠你個人情
09:16事成之後
09:17雙倍奉還
09:18相信我
09:19一定
09:20沒有
09:21問題
09:23哈哈
09:23三人
09:24就三人
09:25哈哈
09:27等我好消息吧
09:29哈哈
09:30哈哈
09:31
09:31
09:31
09:32
09:33
09:33
09:34
09:34
09:35
09:35
09:36
09:37
09:37
09:38
09:39
09:39
09:40
09:40
09:41
09:41
09:42
09:43
09:43大意啦
09:44大意啦
09:45大意啦呀
09:45
09:46
09:47
09:47
09:48
09:49
09:49
09:49
09:50
09:50
09:50你聽我解釋
09:51是這樣的
09:53那雪雲湖動作非快
09:55丟起黃金
09:56一流烟就跑了
09:58那局隊不是普通妖獸
10:00是西遊種啊
10:01
10:02咱不甘心呢
10:03為此特定進來了
10:05樹根
10:06迷宗
10:07風陣法旗
10:07只是
10:08目前操控陣法的
10:10正好還缺一人
10:12我看
10:13韓老弟
10:16你來吧
10:17我也帶你出去走走
10:19別老闆在
10:21別老闆在
10:21別老闆盛理
10:21這些日子
10:21閉關修煉大隱居
10:23閉嘴
10:23總有些心虛煩躁
10:25無法清新的感覺
10:26
10:27知道平靜了嗎
10:28罷了
10:29出去走走散散行嗎
10:31孫師兄既然都這麼說了
10:33就走一趟吧
10:34我還真有些好奇
10:36這雪雲湖
10:37長什麼樣子
10:37想知道杭老弟是個講究人
10:39這陣情拿好
10:42放心吧
10:44不會讓你白跑一趟的
10:45
10:46
10:47
10:47
10:48
11:08來了
11:11想動我
11:13
11:15Oh, no!
11:17Oh, no!
11:18Oh, no!
11:19Oh, no!
11:20Oh, no!
11:21Oh, no!
11:37The red dragon must be caught!
11:39Oh!
11:40Oh!
11:41Oh!
11:42Oh!
11:43Oh!
11:45Oh!
11:48Oh!
11:49Oh!
11:50Oh, no!
11:51Ah!
11:52Oh!
11:53This sword,
11:54不是只能困敵的吗?
11:55Oh!
11:56Oh!
11:57Oh!
11:58Oh, no!
12:06身体冰凉!
12:07E没有卖搏了!
12:09似乎真的死掉了!
12:11一定是你们这刺法有问题!
12:13It's a mess, it's a mess, it's a mess, it's a mess.
12:16Guys, don't you want us to take this thing?
12:19What if there's a problem?
12:23What a mess.
12:24I don't know what's going on.
12:25I'm going to get out of here.
12:36What's going on?
12:37What's going on?
12:40Oh my God.
12:41You're not going to do this.
12:42Lord, Lord, that little thing used to use the障眼法.
12:45I'm going to use the magic to push it.
12:46Come on, brother.
13:12Oh
13:17Oh
13:19Oh
13:21Oh
13:23Oh
13:27Oh
13:29Oh
13:31Oh
13:42Oh
14:12Oh
14:15Oh
14:17Oh
14:19Oh
14:22Oh
14:25Oh
14:27Oh
14:29Oh
14:31Oh
14:33Oh
14:35The
14:41old man has no longer been thrown into this
14:46way!
14:47Even if I have an old man, I've been trying to get problems.
14:52I can't be tired of any kind of Jewish people.
14:57Me of course is some kind of no means to the
15:00devil should be with me.
15:01The first time of the time,
15:03is there any relationship between the moon?
15:09The people who are not known for the future
15:11are not known for the name.
15:15The people who are not known for this world
15:17are not even known for me.
15:19Do you remember me?
15:23This person is so weird.
15:25Why is he hiding in the moon?
15:31death by the so-called
16:01There are some things
16:05just存在于茫荒时代
16:08when you are in this time
16:10it will be消灭过往
16:12
16:13又何尝不是如此呢
16:15so many years
16:17you are still the first one
16:20活物
16:22from the灵力痕迹 to look
16:24there have been a few hundred years
16:25there have been no one
16:26to do
16:27寿源 so long
16:29what is it?
16:31that is the end of the night
16:33to the night of the night
16:35but the day of the night
16:37it is not a bad thing
16:39it is not a bad thing
16:41but how can you get out of here
16:43so you can see the end of the night
16:45the Lord is so happy
16:47he will leave you
16:49the Lord is the end
16:51he is almost at a time
16:53the Lord is the end of the night
16:55he is the end of the night
16:57he is how to look out
16:58If you can meet me, you may be a friend of mine.
17:01You can have a gift for me, but I hope you have a gift for me.
17:07A gift for me?
17:11It is a problem.
17:15First, you need to protect me from this place.
17:19Second, you need to protect me from this place.
17:28A gift for me is a gift for me.
17:34I hope you will be able to protect me from this place.
17:38For me, there is a gift for me to protect me from this place.
17:42If you want to do it, you will be able to protect me from this place.
17:48A gift for me.
17:53A gift for me?
17:55A gift for me?
17:57Rungu
17:59In light
18:00Rungu
18:01Rungu
18:02Rungu
18:03Rungu
18:04Rungu
18:04I love you.
18:34能摘下星辰
18:36天然一盏明灯
18:40叫我残破万物众生
18:44时关时空
18:47谁又白走我的灵魂
18:51
18:53任我跌跌当当
18:58扶不执政不一生
19:00也可非得不过
19:02通口爱与恨
19:03太多纷扰 太多执念
19:06何必太认真
19:08看得真真切切切
19:12明明白的每一次
19:14谁来与我推开却无知山门
19:18沮丧里的一生耳光
19:20你我千人凡人

Recommended