Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/7/2025
Transcript
00:00Let's forget about the ending.
00:02I'll be back to the鱺.
00:04I'll learn from the next stage.
00:06I'll be able to learn it.
00:08It's all about the beginning.
00:10I'm sorry.
00:12I got to go.
00:14When I was to go back to the next stage,
00:16I'd like to learn the words of this one.
00:18Once again,
00:20I'd like to learn something.
00:22You're fine.
00:24You're back.
00:26I have a chance.
00:28Kutuul was just a bit afraid, and not a single day.
00:31But Kutuul is now a bit of a chance to return,
00:33and he seems to have a plan.
00:34I am not sure what he wants.
00:36Kutuul is the one who has been a good idea.
00:39He is the one who has been to the house for a place to prepare.
00:43But it was the same thing that Kutuulul is now a good idea.
00:45He is the one who leaves the house before,
00:47and he is the one who has been to the house for two women.
00:49And to fight for the rest of the house,
00:50and he is the one who is the one who is not.
00:53To be honored, Kutuulul is now a good idea.
00:55He is the one who will be able to get a good idea.
00:57In the same way.
00:59She is a young woman who is in the same place.
01:02She is trying to find a place for a place for a place.
01:07She is a young woman.
01:10I...
01:11I am not a man.
01:13I am only a man.
01:18She is a man.
01:21She is not here.
01:23She is not here.
01:24She is here.
01:25I will be able to die.
01:27You are not alone.
01:29You are not alone.
01:31You are not alone.
01:33You are not alone.
01:35You are not alone.
01:37I have lost my love.
01:39But I am not alone.
01:41We are going to live more than we are.
01:43Even if it's for them.
01:45This is the time of the苦命之人.
01:49I am not alone.
01:51I will be able to do that.
01:53I will be able to do that.
01:55How would I do that?
01:57The Lord said that.
01:59You are so afraid.
02:03If we don't have your help,
02:05we will be able to escape from the ghost.
02:10That,
02:11I will be able to follow you?
02:13You are so afraid.
02:15You are so afraid.
02:17He is so afraid.
02:19Take me to my wife.
02:22I will bring you back.
02:24I'm not going to be able to run away.
02:28I am not going to get away from the police.
02:31I have no idea how to do this.
02:33But I didn't expect a good time.
02:36I was looking for those who are the ones who have been through.
02:40With that power, I can't take advantage of the power.
02:44I can't get out of my life.
02:46If you really have any change,
02:48you can't be able to help you.
02:51It's just a loss and loss.
02:55Kwan前輩,
02:56if you were to get to the end of the day,
03:00then you will be able to get to the end of the day.
03:03First,
03:05we will be able to enter this境界.
03:07We will not be able to get to the end of the day.
03:09And even if we are really going to get to the end of the day,
03:11we will not be able to get to the end of the day.
03:13We will not be able to get to the end of the day,
03:15but we will not be able to get to the end of the day.
03:18Kwan前輩,
03:19you will always be able to get to the end of the day.
03:22I...
03:25I...
03:27I...
03:39Kwan前輩,
03:40you have to be able to find the end of the day.
03:42You have to feel the end of the day,
03:43your heart is also very自然.
03:45But the truth is no way.
03:47The end of the day was still much dangerous and cruel.
03:49And you will never have hope for it all.
03:52You do not have to be able to get to the end of the day.
03:54You can't go away.
03:55You can't be able to be able to get to the end of the day.
03:57You are not able to be able to be a mother-in-law.
03:59You are not able to be able to get to the end of the day.
04:01You are just a little bit.
04:03I...
04:04I...
04:05I...
04:06I...
04:07I...
04:08This is my own.
04:10This is my own.
04:12I need my own.
04:14This is for me.
04:16I'm sure you're right.
04:18You can take me.
04:20You can take me.
04:22You will be able to get this chance.
04:24We will be able to get this chance.
04:26We will be able to get this chance.
04:28If we meet the same situation,
04:30we will have a chance.
04:32If we can work on our own,
04:34we will be able to create a world.
04:36Why are we not going to go to the land?
04:43I will be very honest.
04:46My father,
04:47my father,
04:48my father,
04:49my father,
04:50my father,
04:51I will be able to run away.
04:52I will not let our family.
04:57My father,
04:59my father,
05:00my father.
05:02Your father,
05:03Look at them, why would you like to see them when they were here?
05:19I'm sorry.
05:20In your own mind, you will have a success.
05:25But you're a fool.
05:28You're a fool.
05:33Let's go.
06:02I'm sorry.
06:04You can tell me something to say.
06:10These things are the one who gave me to the wife.
06:13This is the one who gave me the wife.
06:22The one who gave me the wife.
06:25The one who gave me the wife.
06:27The one who gave me the wife.
06:29No.
06:32You are dead.
06:33Just then.
06:34I'm not a wise man.
06:36And I'm happy to protect her.
06:41You will not change it.
06:42The other day.
06:44Being a woman.
06:46It's safe.
06:47The other day.
06:49When I was such a woman.
06:52This is my wife.
06:56
07:04
07:06
07:08
07:10
07:12
07:16
07:18
07:24
07:26
07:28
07:30
07:32
07:45
07:52
07:54
07:55
07:56
07:57I think he will help his father's death.
08:06Actually, the most important thing is that he came out.
08:12In the past, he found the power of his mother.
08:15He found the power of his love.
08:17He was able to love him and love him.
08:20He was able to live for himself.
08:22He was able to live for himself.
08:24But he still has the power of his mother.
08:27He was able to live for himself.
08:34Actually, he was the most famous man.
08:42I think he is the one that he has.
08:44He is the one that he has.
08:47He is the one that he has.
08:49He is the one that he has.
08:54For the last, he will bless you.
08:58He is the one that I have been doing.
09:02Kau'm not there.
09:04I'm sorry.
09:05I to kill him.
09:10After the fall, he is the one that has done.
09:12He will take care of the love.
09:14He will take care of him.
09:17Thanks so much for this.
09:18I'm going to take some fun.
09:22I'm going to take some fun.
09:25I'm going to take some fun.
09:27If you're a fool,
09:30it's a fool.
09:32This is a fun story.
09:35It's a good one.
09:37I'm going to take a look.
09:39Yes.
09:42I'm going to take a look at this town.
09:45I'm going to take a look at this town.
09:46Let's go.
09:50Thank you, Kahn.
09:53My sister and my sister are preparing to take place.
09:56Let's go to the end of the day.
09:59I will try to make a decision.
10:07Kahn.
10:08Do you remember that one?
10:16Oh
10:30Oh
10:32I should be left
10:34I
10:36I
10:38I
10:40I
10:42I think it's a good time for the time.
10:45It's a good time for the time.
10:50It's not a choice for my life.
10:53It's not a choice for me.
11:01But...
11:12イクローズ
11:13愛你和你講
11:14千斤把刀做最慷慨規則
11:18從此 譁換名字
11:20只會輸我一人
11:24我該如何追問
11:27最熱烈青春
11:31都關山重盒
11:32窘目陸的黃昏
11:36茫茫的草古城
11:40誰還我一生
11:43聽紅毛如水
11:45再見面時
11:47是不是該叫你一生韓老子了
11:50又或是
11:52按照韓兄殺法果斷的行事之分
11:55該叫你韓老魔
12:03是啊
12:05那就成你吉言了
12:07最熱烈青春
12:11獨光所見
12:17珍重
12:34韓兄珍重
12:36日主寒凶
12:38結音成苦
12:40亡你
12:42一定會拼盡全力
12:44盡早追上你的
12:46相傳
12:52在這雲路山外深處
12:54有一棵靈眼之樹
12:56已活了數萬年
12:58與金雷煮養魂墓
13:00並稱修仙界的三大神墓
13:02據說
13:04劍清結音時心魔入侵壓力的靈藥定靈丹
13:08也要依靠此墓的神業才能練之出來
13:10若是能得到一些就好了
13:14這雲夢三宗能聚居在這地界
13:18數千年相安護時
13:20自然有些手段
13:22實在是厭煩了被人追來追去的十次
13:24找個宗門
13:26借助靈脈之力
13:28老老實實地突破原因吧
13:30等進階之後
13:32天大地大
13:34何處去不到
13:36白巧苑多招攬修仙世家弟子
13:38古劍門
13:40最重是弟子的靈根資質
13:42套使著洛雲宗
13:44功法雖散而不驚
13:46倒沒聽說有何收徒限制
13:48功法雖散而不驚
13:50倒沒聽說有何收徒限制
14:04謝謝 謝謝
14:05謝謝
14:06別擠啊 別擠啊
14:07一個個來
14:08都有份 都有份
14:09慢點
14:10您怎麼了
14:11感謝神仙呀
14:12要是沒有你們呀
14:13謝謝 謝謝
14:14我家小寶
14:15可能這次就過不去了
14:17是啊
14:18不然是單藥有點苦
14:19吃起來還割牙
14:20不如一堂好吃
14:21小寶
14:22不許胡說
14:23通言無禁啊
14:24伸手啊
14:27給孩子的藥
14:28等會兒等會兒啊
14:32孩子
14:33孩子的藥是
14:36行啊 孫世芷
14:37看來上屆練單考核能考倒數第一
14:39還真不是沒有原因啊
14:43奶奶
14:44後面的人拉我這排隊吧
14:45好好好
14:46好好好
14:47好好好
14:48好好好
14:49讓我們去那邊
14:50
14:51你哪裡不舒服
14:53入門測試啊
14:54那邊那邊
14:55高高在上的修仙者
14:57能為凡人求疑問要提供醫診
14:59謝謝
15:00就算一年只有一兩次
15:01也是難得的善去
15:04而且聽說這洛雲宗
15:05只要基礎工法修煉到一定競技
15:08即使零根再差他們也會收下的
15:10算是有交互類
15:12還可以
15:13還是有交互類
15:14相當
15:15真是有交互類
15:16行啊
15:17就是你了
15:18營絡云宗
15:20營絡云宗
15:22營絡云宗
15:23營絡云宗
15:24營絡云宗
15:25營絡云宗
15:26營絡云宗
15:27It's been a long time for a long time.
15:29Where is it?
15:53It's okay.
15:55Well, let's take a look at the environment of the落雲.

Recommended