Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 20/6/2025
"Ohana significa: soy el magistrado 626". #GerardoBecker, abogado y actor de doblaje, comparte su experiencia en el #doblaje de #Stitch del live action de Lilo & Stitch.

#LoDijoZea #ImagenNoticias

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Y bueno, nos da mucho gusto que esté con nosotros el día de hoy aquí en el estudio, Gerardo Becker, que es abogado.
00:06Fíjese nada más lo que son las cosas. Es nada más presidente del Tribunal Administrativo del Estado de México,
00:12pero también es actor de doblaje y hizo entre varias voces, está muy de moda ahorita porque hizo la voz de Stitch en esta versión...
00:21Live Action.
00:22Live Action.
00:22Así es, Gerardo.
00:23Y creo, Gerardo, bienvenido.
00:24Paco, qué honor. Gracias, Manuel.
00:25Muchas gracias por la invitación.
00:26Es un honor estar aquí contigo y tú, evidentemente, aquí en el escenario.
00:31Muchísimas gracias, Paco.
00:32Qué honor, ¿eh?
00:33Es un gusto que nos acompañes.
00:35Y a ver, ¿cómo se da este asunto? Porque de verdad la dualidad está muy simpática, ¿no?
00:39Pues mira, yo soy abogado desde el año 2000. Hice la licenciatura en Derecho Normal, ¿no?
00:45Y a partir de aproximadamente en el 2011 empecé a incursionar con este tema del doblaje
00:51porque tenía una pasión de la actuación toda mi vida.
00:55Y la vida me fue llevando a las leyes y a la actuación de doblaje.
01:00Y ahora desde el 2017, pues en el servicio público, así que son como tres cosas que parecerían que están fuera de sí.
01:07Sí, claro.
01:07Pero están más junto que nada, ¿no?
01:09Porque la herramienta más importante que tengo es la voz.
01:12Y la voz es la que me conecta con la gente, ¿no?
01:15Y son bien dobles los abogados.
01:16Claro.
01:17Mis papás son abogados, es una bromita acá.
01:19Qué grosera, fíjate.
01:20No, es cierto, Gerardo.
01:21Oye, pues qué gusto.
01:22Pero ¿cómo te llega la oportunidad de estar en una producción de ese tamaño?
01:26Porque pues sabemos que, aparte fue la película, la segunda más taquillera en lo que va de este año,
01:31o sea que les fue bastante bien.
01:32¿Cómo te llega esa oportunidad?
01:33Pues yo ya había trabajado con Disney desde hace mucho tiempo.
01:36Ya había hecho varios personajes con Disney.
01:38Ya había trabajado en sus casas productoras.
01:40Y un día me llamaron a un casting, primero para hacer un personaje, que era muy parecida a la voz.
01:45En ese entonces era una serie que se llamaba Morco y Male hace mucho tiempo.
01:49Y luego me llamaron para hacer el casting y Disney evalúa a las voces que más se parecen un poquito a la voz en Estados Unidos hecha por Chris Sanders.
01:58Y entonces hice un casting, había como cinco o seis personas.
02:02Después pasé el primer filtro y después me volvieron a llamar para otro casting.
02:06Y en ese segundo filtro ya Disney en Estados Unidos decidió ser la voz de Stitch,
02:13que me dio la oportunidad de ser la voz en toda Latinoamérica.
02:15Y para mí es un orgullo, pero yo no sabía el gran impacto que tenía Stitch.
02:19O lo había olvidado desde el 2002, ahora que salió la película.
02:23¡Qué bárbaro! Es impresionante el poder que tiene Lilo y Stitch.
02:26Es un personaje súper querido.
02:28Incluso si tú vas a cualquier de los parques en Estados Unidos o en cualquier lugar del mundo,
02:32tienen muchísima mercancía de Stitch antes de que saliera esta nueva versión.
02:35Sí, muchísima.
02:37Es muy entrañable el personaje.
02:39Pero sabemos aparte que este personaje lo había hecho un actor durante mucho tiempo,
02:43creo que me parece Raúl Aldama.
02:45Correcto.
02:45¿Cómo fue entonces ahora que dijeron, ya vamos a buscar carnita nueva, otro estilo?
02:52Pues yo creo que los personajes van cambiando, las voces van cambiando.
02:55Inclusive nuestras voces van cambiando.
02:57Entonces Disney continuamente va renovando su casting.
03:01Pero te pidieron así como de, oye, mira, tienes que ser como Raúl.
03:04¿O fue libre?
03:05No, nada.
03:05La verdad es que yo me siento muy orgulloso porque Disney es una gran empresa que te deja dejar,
03:11que te deja que imprimas tu propia huella.
03:14Y entonces es lo que yo hice con el personaje.
03:15Tú lo desarrollaste.
03:16Yo desarrollé el personaje.
03:17Evidentemente me baso en el personaje principal en Estados Unidos y respeto el trabajo que
03:22ha hecho el maestro Aldana, pero ahora pues ya nuevas generaciones nos tocan.
03:26¿Ese sonido del estómago que acabamos de escuchar también es tuyo?
03:29Es más o menos.
03:32¿Tienes mala digestión?
03:34Yo no es Tich.
03:36Ese me salió fácil.
03:37Cuéntanos también de toda tu historia.
03:39¿Qué otros personajes has hecho?
03:40¿Cuándo empiezas en esto?
03:42Pues mira, yo empecé más o menos el doblaje en el 2011.
03:44Tengo más tiempo de actor de doblaje que servidor público, por ejemplo.
03:49Y un poquito antes, evidentemente, como abogado.
03:51En la serie de Netflix, por ejemplo, Ibar el deshuesado, una serie que salió,
03:56que están todavía en Netflix, si la quieren en Vikingos, ahí está, la pueden ver en Vikingos.
04:00Y pues mucho personal, Criminal Minds, Star Wars, Baymax, Scooter, también de Disney, los Muppets.
04:08O sea, muchísimas cosas y la gente se impresiona.
04:10Dicen, ¿cómo puede estar ser abogado, ser servidor público y ser actor de doblaje?
04:14Bueno, de eso se trata, de no dejar tus pasiones y seguir con tus pasiones que te llevan a esos caminos.
04:19Intentarlo, ¿no?
04:19Hacer lo que...
04:20Intentarlo, claro.
04:22Creo que vivimos a veces en una sociedad donde nos estigmatiza en un carro
04:28y no puedes desarrollar lo que a ti te apasiona.
04:31Y con responsabilidad, si haces las dos cosas, salen las cosas perfectas.
04:34Oye, y la gente, cuando estás tú en las sesiones del pleno en el tribunal, ¿saben que eres Stitch?
04:39Saben que soy Stitch.
04:40Me dicen el abogado o el magistrado 626, porque Stitch es el experimento 626.
04:46Ahora, presidente, diga unas cosas como Stitch, ¿no le dicen así?
04:49Sí, no, porque Stitch no va, Stitch no va a ningún lado, Stitch se queda en donde vive, en Hawái,
04:56entonces no me acompaña para todo.
04:59Pues la verdad, qué gusto y qué orgullo, porque aparte México es uno de los países
05:02que tiene los mejores doblajes a nivel mundial, está considerado así.
05:06Entonces estás dentro de ese top, así que muchas felicidades.
05:10Muchas gracias, muchas gracias.
05:11Gracias por venir.
05:12No, hombre, un honor, muchas gracias y un saludo a todas y a todos.
05:15Muchísimas gracias.
05:16Y como ya no tenemos nada más que meter, club solver.
05:20Ah, de plano.

Recomendada