Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/20/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00Европа согласилась с 17 пакетом санкций против России.
00:28Они говорят, что 18 пакет санкций уже в работе.
00:32На кафедральной площади в столице Литвы немецкие солдаты.
00:35Никогда раньше такое большое количество военнослужащих Бундесвера не размещалось за границей в одной стране.
00:42Польша усиливает защиту Балтийского моря от гибридных угроз Москвы.
00:47Макрон, Мерц, Стармер и Туск каждый день встречаются с Зеленским.
00:53Дональд Страмп уже переговорил с русскими.
00:55Он сказал, что нужно переходить к переговорам, но европейцы не собираются садиться за стол переговоров.
01:01Европа забыла, что такое дипломатия.
01:04Однако итальянский журналист и геополитический аналитик Анджело Джулиано агрессивному поведению Европы не удивлен.
01:11Что мы видим на коллективном Западе, когда смотрим на всех этих клоунов?
01:17Это маразматики. Они собирают глобалистическую элиту, которая не работает на людей.
01:22Правда, не верят журналисты в добрые намерения Америки, считая, что Вашингтон действует исключительно в своих интересах.
01:28Было очень много союзников США, которые в конечном итоге были обмануты, использованы и брошены на произвол судьбы.
01:38Трамп не сторонник мира, и в конечном счете все равно речь идет о гегемонии.
01:43Сам Джулиано уже много лет живет в Китае.
01:46Будучи гражданином сразу двух европейских стран – Италии и Швейцарии, он еще в середине 90-х полностью разочаровался в западном подходе.
01:54Мы живем в исторический момент, когда нужно жить и давать жить другим.
02:00Это значит, что не нужно навязывать западную идеологию всему миру.
02:04Китайцы говорят, что нужно искать то, что нас объединяет, и не обращать внимания на различия.
02:10И вот это настоящая философия.
02:12И сегодня Анджело Джулиано совершенно не жалеет о своем выборе.
02:16Он не только не планирует возвращаться на родину, но и категорически против, чтобы его сын получал европейское образование,
02:23так как хочет обеспечить ему здоровую окружающую среду.
02:27Приверженец традиционных ценностей института семьи Джулиано уверен,
02:31что полная деградация Европы – это тоже часть глобального плана.
02:35ЛГБТ-движение является хорошо продуманным эпизодом повестки глобалистов
02:39с целью уничтожить национальное государство, разрушить личность, семью и традиции.
02:45Разрешить психические отклонения извращенцев,
02:49чтобы люди превратились в безмозглых рабов и потребителей.
02:52Но окончательный диагноз Европе Анджело Джулиано поставил
02:56после прошлогоднего скандального открытия Олимпиады во Франции.
02:59Журналист был возмущен настолько, что даже собирался просить помощь у России.
03:03Я прошу Россию предоставить мне убежище.
03:06Я не хочу быть частью этого кошмарного шоу.
03:10Анджело, Европа подтвердила свою готовность снять запрет на удары по России дальнобойным оружием.
03:17У вас нет ощущения, что некоторые западные лидеры утратили чувство самосохранения?
03:23Я думаю, что лидеры сегодня в Европе, они не работают ради интересов своих стран.
03:29Они пытаются продвинуть какую-то повестку глобалистов.
03:33Мы на сегодня видим то, что Россия буквально противостоит странам НАТО.
03:39Россия победила уже одним фактом с точки зрения, что военно-промышленный комплекс Российской Федерации
03:46на сегодня намного больше, чем весь военно-промышленный комплекс Запада.
03:51Армия в России, она не на прибыль работает, а на цель.
03:57А на Западе они строят очень дорогое оружие, вооружение разрабатывают, новое.
04:02Но оно разрабатывается для того, чтобы не вести войны,
04:05а для того, чтобы военно-промышленный комплекс просто обогащался.
04:08То есть, чем дороже, тем лучше.
04:10Ирландский журналист Чей Боус считает, что ненависть Европы к России является основой для ее развития.
04:20Ненависть к России и сфабрикованная грядущая война – единственная энергия движения вперед в Брюсселе.
04:28Насколько Россия недооценила европейский реваншизм?
04:34Давайте посмотрим на историю.
04:36Это история неудобная, правда.
04:39Вы знаете, что в 1945 году у Черчилля был план, и этот проект называли «Thinking the Unthinkable».
04:46Это невероятный проект был со стороны Черчилля.
04:49Они делали оценку таких возможностей, что, например, Советский Союз тогда уже выиграл Гитлера, победил Гитлера в этой страшной войне.
04:58Как можно было ослабить СССР?
05:01То есть такой мыслитель, государственный, как Черчилль, он хотел ослабить СССР.
05:06Они уже тогда, в 1945 году, засадили поле международной политикой этими семенами,
05:11которые должны были прорасти в ужасные растения.
05:14Растения ядовитые, отравляющие повестку, отравляющие отношения с Россией.
05:18А когда мы говорим про русофобию, мы должны понимать, что большинство европейцев, обычных европейцев, ну нравятся им русские,
05:26но мы сами жертвы фейковых демократий.
05:30В Европе поддельная демократия.
05:32Демократия, которая захватывает сознание людей и просто перестраивает их внутри себя, внутри своих стран.
05:39И мы должны здесь понимать, русофобия, есть политическая русофобия, есть бытовая русофобия.
05:43Бутовой русофобии в Европе практически нет.
05:45Но у нас есть большое, немое большинство в Европе, которое стало жертвой недемократической европейской системы.
05:53И у нас нет слов.
05:55Особенно, когда мы говорим про геополитические политики Европы.
05:59Особенно геополитика в отношении России.
06:01Европа-Россия.
06:02Вспомните, что говорила Бербок.
06:04Это прошло по всему миру.
06:05Она сказала, неважно, что мне говорят те люди, которые меня избрали,
06:11«Я буду свою повестку продавливать. Я буду поддерживать Украину».
06:16Я пообещала людям из Украины, что мы будем с ними столько, сколько им будет нужно.
06:22И я хочу сдержать это обещание.
06:24Неважно, что думают мои немецкие избиратели.
06:27Я хочу сдержать обещание, данное украинцам.
06:31То есть нафиг этих немцев.
06:32Я буду украинцам помогать.
06:34И мне очень стыдно за европейцев, за моих людей, которые живут в Европе,
06:38за то, что они бывают русофобами.
06:40Это отвратительное зрелище каждый раз, когда ты видишь в Европе русофоба.
06:43Это не должно быть. Это невозможно.
06:46А что должно произойти, чтобы отношение между европейскими странами и Россией поменялось?
06:52Ведь, вы знаете, создается впечатление, что от того, что меняются лидеры,
06:57ничего не меняется в отношениях к нашему государству.
07:01Все решения принимаются в Брюсселе.
07:05И когда мы смотрим на лидеров в Европе,
07:07они предварительно избраны элитами глобалистов.
07:11А значит, что у нас, у европейцев, выбор ограничен.
07:14А СМИ, СМИ — это уже глобальные инструменты.
07:18Это значит, что нас заражают через средства массовой информации
07:22или дезинформации в Европе идеями глобалистов.
07:25Брюссель просто транслирует идеи США,
07:28а люди, которые были избраны на роль правителей европейских государств,
07:34они избраны в Брюсселе и действуют через мандат Брюсселя.
07:38А здесь уже прописаны правила игры, которые написаны не людьми,
07:43не западным миром, а они прописаны глобалистами.
07:47И теперь европейцы находятся в состоянии подчиненным.
07:50Трамп назвал Украину европейской проблемой.
07:54Как вы думаете, если вдруг Соединенные Штаты отойдут от этого конфликта,
08:00сможет ли Европа сама вытянуть вот эту войну?
08:05Ну, конечно, не сможет.
08:07Люди, европейцы, они не ценят уже свои государства,
08:14национальные государства, так как русские ценят Россию.
08:17Я не могу себе представить европейцев, которые бы в окопах где-то воевали против русских, против России.
08:23Если мы посмотрим на это внутреннее культурное ДНК России,
08:26мы видим, что русские люди, они гордятся своей историей, своей нацией.
08:30Они готовы до смерти воевать, жертвовать собой ради страны.
08:34А в Европе страны другие и люди другие.
08:36Если начнется война с Россией, европейцы сразу же поедут в Таиланд, на Бали,
08:41и там будут сидеть.
08:42Но они точно не будут воевать.
08:44Они захотят где-то пересидеть, потому что им плевать на историю и цели своей страны,
08:50даже если они будут представлены как-то.
08:53А может ли Трамп заставить Украину сдаться, закончить эту войну?
08:58Насколько он имеет влияние на Зеленского?
09:01Здесь дело не во влиянии даже.
09:06Трамп решает, принимает решение за Зеленского.
09:09Зеленский это актер.
09:10Он был актером и остается им.
09:11Если бы Трамп захотел остановить войну, он бы ее остановил по щелчку.
09:15И очень важно я хотел вам сказать.
09:17Люди думают, что Трамп человек мира.
09:19Да нет, нифига подобного.
09:21Он точно не человек мира.
09:22А зачем ему мир?
09:23Простой вопрос.
09:25Потому что они проиграли.
09:27Потому что его сторона проиграла.
09:29Вы думаете, что Трампу нужен был мир, если бы Россия проигрывала?
09:33Нет, нет и нет.
09:34Конечно же нет.
09:35Трамп и додавливал Россию.
09:36А Трампу сейчас нужно просто сохранить лицо.
09:39Потому что это ужасное поражение.
09:41Идеологическое поражение.
09:42Если Запад проиграет Россию, то все.
09:44Точка.
09:45Это точка в истории Европы сегодняшней.
09:47И вся Европа, и империя США рушатся, как карточный домик.
09:54Вспомните Вторую мировую войну.
09:55Западные элиты поддерживали Гитлера.
09:58И когда Гитлер начал проигрывать, они начали поддерживать СССР.
10:04Они пытаются разжигать конфликт со всеми сторонами, для того, чтобы все стороны грызли друг друга, а они выигрывали.
10:10Поэтому США точно так же решили посадить зерна хаоса на Ближнем Востоке, на Украине.
10:16Потому что это далеко, они слишком далеко, они защищены, американцы.
10:21И они очень рады чужими руками загребать эти угли из этого костра войны.
10:27И знаете, кто об украинцах заботится?
10:30Да не европейцы, а русские.
10:31Русские.
10:32Русским дело до украинцев есть.
10:35Европейцам плевать на украинцев.
10:38Американцам плевать еще дальше на украинцев.
10:41Очень хорошо, когда у тебя вот этот флажок двухцветный висит, очень суперски.
10:45Но это все сигналы того, что ты хорошенький человек.
10:48А этот сигнал того, что ты хорошенький человек, стоит жизни людей.
10:53Издание New York Times сообщает о том, что Трамп планирует заключить с Россией и Китаем мега-сделку.
11:02О разделе мира на сферу влияния.
11:04В чем она может заключаться?
11:05Что вы об этом слышали?
11:07Есть такая тема, как империализм со стороны США.
11:12Империализм — это тоже создание сфер влияния.
11:16В США лидеры уже понимают, что время гегемонии уходит очень быстро.
11:21Буквально как песок через пальцы.
11:23Поэтому нужна какая-то зона влияния.
11:25А что такое зона влияния?
11:27Это часть доктрины Монро.
11:28Доктрина Монро — это все Америки для США.
11:32Южная Америка, Северная Америка и Европа.
11:35И, кстати, поэтому часть сделки — это Гренландия, про которую как бы вроде бы забыли.
11:40Но, тем не менее, это все обсуждается.
11:41Поэтому это одна из альтернатив.
11:44Если проект США не выгорит, если он не будет работать, что тогда?
11:49Тогда будет многополярный мир.
11:51Поэтому нужен какой-то план B.
11:53Второй план.
11:54А второй план — это сфера влияния.
11:56Это Россия, это Китая.
11:58А не придется в какой-то момент Китаю выбирать между Соединенными Штатами и Россией?
12:06А, это не вопрос выбора.
12:09Многополярный мир.
12:10Ты не должен выбирать.
12:11У тебя есть национальная безопасность, госбезопасность, да?
12:16Взаимно.
12:17Россия и Китай понимают, что если одного съедят,
12:20империя США придет за другим сразу же.
12:22Поэтому они очень хорошо связаны вместе, Россия и Китай.
12:25Но это не вот тот альянс, в кавычках, альянс из серии,
12:30что ты сейчас меня тронешь, а я сейчас позову своего старшего брата.
12:34Или, наоборот, младших подтяну.
12:36Нет, это не так просто.
12:38Если ты так себя ведешь, ты повторяешь те же самые старые паттерны
12:42Первой мировой войны, Второй мировой войны.
12:44Это были войны альянсов, войны объединений.
12:48А в многополярном мире все по-другому все-таки.
12:50Каждая страна работает на себя.
12:52Китай ушел от западной гегемонии.
12:55Это феномен в истории мира, мировой.
12:59Посмотрим на последние две тысячи лет.
13:01Какие были самые большие страны, самые крупные экономики?
13:05Это Китай, Индия.
13:07Что случилось?
13:08Потом была промышленная революция.
13:10Китай не успел на промышленную революцию.
13:12А потом Китай был полностью подавлен.
13:14Было подавление.
13:17Где-то 40% ВВП Китай потерял.
13:22Но это была часть сдерживания Китая.
13:24Китай сдерживали раньше.
13:26А сейчас Китай просто берет свою оригинальную позицию,
13:30изначальную позицию, как самая крупная экономика в мире.
13:34И про руководство здесь важно сказать.
13:36У них меритократия.
13:39Это значит, что ты наверх выходишь не потому, что ты говоришь хорошие слова, красивые слова.
13:48Это Запад скорее так выглядит.
13:50Я вам сейчас скажу что-то хорошее, а вы проголосуете за меня.
13:53Выбери меня.
13:54Нет.
13:54В Китае так люди не обманываются.
13:56Они хотят, чтобы только лучшие, самые лучшие были наверху.
13:59Поэтому, если мы смотрим на руководителей в Китае,
14:03это люди из технологий, из науки, из инжиниринга, из математики.
14:06У них математический, научный подход.
14:08Вообще, научный подход к руководству страной.
14:10Когда мы смотрим на руководство ЕС,
14:12это уже миллионеры, уставшие миллионеры,
14:15юристы, банкиры, финансисты.
14:19Они не создают ничего.
14:20Они работают только со спекуляцией.
14:22И они богатеют только на основании финансовой экономики.
14:28А Китай производит.
14:29Покажи мне, что ты делаешь.
14:31Это слоган китайцев.
14:33Покажи, где?
14:34Вот что ты произвел физическое?
14:37Я когда спрашиваю китайца, хочешь свободу?
14:40Он говорит, а можно свободу покушать?
14:42Нельзя.
14:43Я хочу, чтобы у меня еда была на столе,
14:44чтобы достойно я жил,
14:45чтобы было образование,
14:47чтобы было здравоохранение.
14:48Все просто.
14:49Поправьте меня, если я не права.
14:50Мне кажется, что Китаю удалось достичь таких результатов
14:55за счет того, что обратили внимание
14:57вглубь своих проблем, вглубь страны.
15:01Стали заниматься своими проблемами,
15:03поднимать свою экономику.
15:05Может быть, нынешней Европе
15:07тоже заняться своими личными проблемами?
15:09Потому что они сейчас во вред себе
15:13живут только с одной мыслью,
15:15чтобы сделать так, чтобы России было плохо.
15:18Ну, конечно.
15:20Здесь вы абсолютно правы.
15:22Европейцы должны думать,
15:23как независимые люди, государства.
15:26Но они так не делают, к сожалению.
15:28Глобалисты всегда экспортировали
15:30западного стиля жизни,
15:33западной гегемонии и прочее.
15:35Это всегда было такой частью
15:37социального инжиниринга.
15:38То есть они делали деконструкцию.
15:40Они делали деконструкцию человека
15:42с точки зрения сексуальности,
15:43гендера вот этого пресловутого и прочее.
15:45Все правила, правила биологического существования
15:48Европа хотела переписать.
15:49Переписать историю,
15:51переписать культуру,
15:52уничтожить религию и прочее.
15:54То есть все базы нашего существования.
15:55А идея, идеал Европы
15:58был такой, знаете, рабский потребитель.
16:03И не имеющий родины,
16:05не имеющий своей памяти.
16:07Их проект был такой.
16:08Надо это все глобализировать.
16:09Глобально для всех предоставить.
16:11А появились такие страны,
16:12которые сказали,
16:13в первый Россия,
16:14сказали, нет, я не хочу.
16:16Я не хочу вас звать в свой дом,
16:17если мне не нравится то, что вы делаете.
16:20В Европе хотите, делайте.
16:21В США делайте.
16:23У нас не надо, в России.
16:24И мы увидели, что за Россией
16:26и американцы, и европейцы
16:28тоже сказали,
16:29нет, мы не хотим вот этой повестки новой.
16:31Многие, это не секрет,
16:33переезжают в Россию из Европы.
16:36Потому что люди говорят,
16:37я не хочу, чтобы моему сыну,
16:39мальчику говорили,
16:40слушай, а может быть, ты все-таки девочка?
16:41Да нет, ты точно девочка.
16:43Ну что ты?
16:43Не майся фигней, ты девочка.
16:45Это социальный инжиниринг.
16:46Это социальная инжиниринг.
16:48И это попытка разделить нас всех.
16:51И чем больше они нас разделяют,
16:52тем меньше массы понимают о том,
16:56кто враг, кто противник.
16:58Анжела, мы много с вами говорим про Китай,
17:02и это понятно.
17:03Вы в середине 90-х решили уехать из Европы
17:08и выбрали страну для жизни, Китай.
17:12Вот почему так случилось?
17:13В то время Европа была процветающей,
17:16все наоборот туда стремились.
17:18А вы сделали такой выбор.
17:22Я уехал в Китай 30 лет назад.
17:26В Китае была эта политика,
17:27реформа.
17:28Китай пытался открываться.
17:30И я понимал, что Китай
17:31решил пересмотреть свою позицию.
17:34Я сначала думал,
17:36ну вот честно могу сказать,
17:38я чувствовал, что Запад,
17:40наверное, мог бы что-то преподать
17:42вот этим китайцам,
17:44рассказать им что-то.
17:45Я думал, что это было такое моральное право Запада.
17:47Я думал, что я приеду с какой-то миссией в Китай.
17:50Но когда я приехал в Китай
17:51после этого промывания,
17:52через год жизни в Китае,
17:53я начал понимать.
17:55Я знал, что я ничего не знал про Китай.
17:58И так ты начинаешь смиряться
18:01со своей ситуацией.
18:03А вместе со смирением
18:04приходит интерес.
18:05Но вы можете сказать,
18:06чему россияне должны поучиться у китайцев?
18:14Давайте так посмотрим.
18:15Я дам вам пример,
18:17как китайцы стали теми,
18:19кем они сегодня являются.
18:21Они исследовали самые лучшие практики
18:24во всем мире 40 лет назад.
18:25Они смотрели по всему миру.
18:27А какая система будет
18:28самой классной для нас?
18:29Какая система нам больше всего поможет?
18:32В 1979 году Дэн Сяопин
18:34очень важную мысль сказал.
18:35Крайне важную для истории Китая.
18:37Он сказал,
18:38неважно, кошка белая или черная.
18:41Главное, чтобы она мышей ловила.
18:43Поэтому нужно
18:44свои системы под себя,
18:47под свою собственную реальность подстраивать.
18:49И идеология не работает.
18:50Она здесь ничего не дает.
18:53Идеология — это твоя внутренняя тюрьма.
18:56Не замыкайся в этой идеологии.
18:58И поэтому китайцу все равно
19:00черная кошка, белая кошка,
19:02главное, чтобы она мышку эту ловила.
19:04Ловила мышей.
19:06Социалистические, капиталистические инструменты
19:08вообще не важно.
19:09Главное, чтобы они давали
19:10хорошие результаты для нашей лучшей жизни.
19:12Это то, чем занимаются китайцы.
19:13И когда приезжаешь в Китай,
19:15ты это сразу видишь.
19:16Анжело, самое время сказать
19:18самые главные слова.
19:19Я бы так сказал.
19:22Я хочу мира.
19:24Мы все хотим мира.
19:25Мы сейчас живем в особое время в истории.
19:32Но на нашей дороге есть много выбоин.
19:34Есть много отвлечений.
19:36Старые империи валятся прямо у вас на глазах.
19:39А новые империи начинают расти.
19:43Новый мир начинает расти.
19:44Нам нужно молиться за то, чтобы наш переход
19:46от гегемонии США к мультиполярному миру прошел без войны,
19:51без новой войны.
19:51Нам нужно заканчивать войны.
19:53Нам нужно стремиться к миру.
19:55И нам нужно стремиться к миру с надеждой в сердце.
19:58Я закончу свои слова так, как Ганди говорил.
20:01Будь тем изменением, которые ты хочешь увидеть в этом мире.
20:03Начни с себя.
20:04Сделай сам первый шаг.
20:06Тот самый путь, который в тысячу ли,
20:09начинается с первого, одного, единственного шага.
20:12И я делаю свой шаг дальше.
20:14Уже я должен бороться за справедливость,
20:18делать хорошие дела, умножать добро.
20:19Это было самое время Анжела Джулиана.
20:23Время покажет, кто есть кто, и расставит все на свои места.
20:29Все вокруг воспевают Китай, все восхищаются им.
20:35Вы столько лет прожили в Китае,
20:37может быть, вы обнаружили какие-то недостатки?
20:40В Китае не так легко жить.
20:45Не так легко жить.
20:46Почему?
20:47Потому что очень много людей.
20:49Вокруг тебя всегда много людей.
20:51Когда ты в Китае,
20:53или в странах таких, как Китай,
20:55ты видишь, что люди буквально
20:57соревнуются за ограниченные ресурсы.
21:01Ты постоянно работаешь с умными людьми.
21:03И с умными людьми, когда работаешь,
21:06это всегда вызов.
21:06И я научился выживать.
21:08Чтобы остаться в Китае,
21:10жить в Китае,
21:11ты должен быть таким выживальщиком.
21:13Я не знаю, что такое выходные.
21:14Ну, нет у меня выходных,
21:15нет у меня отпуска.
21:16Но это сделало меня сильнее.
21:18Жизнь в Китае меня не убила,
21:19она сделала меня сильнее.
21:21Она сделала меня тем, кто я есть.
21:22Субтитры сделал DimaTorzok

Recommended