Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/19/2025
Welcome to the official Pogo Dailymotion channel!

Catering to a generation of kids who dream bigger, think louder, and play smarter, #POGO is
WarnerMedia’s India-exclusive kids’ entertainment network. Since its launch in 2025, POGO
has been a leading channel for children, offering a mix of action, comedy, and curiosity-
driven content.

Home to beloved shows like #LittleSingham , #ChhotaBheem , #Titoo #LittleKrishna and
more, POGO delivers #entertainment that resonates with #kids across India. The channel is
available in Hindi, Tamil, Telugu, Malayalam, and Kannada, ensuring fun for young
audiences nationwide.

As a companion to Cartoon Network and part of WarnerMedia International, POGO
continues to delight kids with its engaging content. For more updates, visit @PogoTVIndia
on Facebook and Dailymotion

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00The D-rank test is a good one.
00:15Hello. My name, Adolph.
00:18I'll take a look at you.
00:20Now, do you know the four-day基礎-力?
00:23Four-day基礎 is...
00:25...and I have a great skill for the other four-day基礎-力.
00:30I have a great skill for the other four-day基礎-力.
00:35I have a great skill for the other four-day基礎-力.
00:40That's it, like this.
00:42Look at this...
00:49Look, the test is...
00:52Slay it!
00:57It's completely A-ranked!
00:58You're not just a test-ARE-力.
01:01What?
01:03The fucampus is too bad.
01:05I'm not afraid of the guy who is going to check back to see the guy who is in the middle of the game!
01:08What's that?
01:09I'm not sure what the guy is going to say.
01:11Is he a student?
01:14I'm not sure how to deal with the ability.
01:21Oh my god!
01:22Oh my god!
01:23Oh my god!
01:24Oh my god!
02:05I don't want to know what I'm doing
02:10I don't want to know what I'm doing
02:13I don't want to know what I'm doing
02:16Do you know what I'm doing?
02:18Do you know what I'm doing?
02:20I'm not sure what I'm doing
02:25Just go for the first time
02:28Let's go and run
02:31For now, let's go and run
02:39Let's go and run
02:44Let's go and run
02:46Let's go and run
02:50Let's go and run
02:56Hey, sorry
02:59I saw that I was together with Rick, but...
03:04I was a friend who was in the guild, and I was a friend who was in the guild,
03:08and I was a friend of Arisa Granger.
03:11I'm Lienet Elfelt.
03:14I'm a member of Rick and Rick.
03:17Of course! That's right, right?
03:20Rii-chan, this is here!
03:23Would you like to be together with me?
03:26Yes, please!
03:28What?
03:30How much did he get to me?
03:34Rii-chan, I'd like to sit beside me at the next door, while I am in the corner, I'd like to sit.
03:41That's weird.
03:43And then, who are you?
03:44Rick's friend, Arisa.
03:47Arisa, I'm Arisa! Please please!
03:50Arisa, I'd like to sit beside you at the next door, I'd like to sit.
03:56I'm going to go here, so I'm going to go here.
04:04How are you waiting for the Old Rookie?
04:07Yes. I'm not going to agree with Rick.
04:11But I'm going to go to Ruster.
04:15What's the problem?
04:17Ruster is A rank, and I've always been able to achieve a number of students.
04:23That's not a problem.
04:25What?
04:27It's going to start like this.
04:31Ruster! That's not A rank!
04:34I'm going to take care of this!
04:36Please take care of this!
04:38He's going to take care of this!
04:40How are you?
04:42I'm surprised that he's coming from the army.
04:44But they're not going to take care of this.
04:48I'm not going to take care of this.
04:50I'm not going to take care of this.
04:53I'm not going to take care of this.
04:55I'm not going to take care of this.
04:57I'm not going to take care of this.
04:59I'm not going to take care of this.
05:00I'm not going to take care of this.
05:01But...
05:02I'm not going to take care of this.
05:03I'm not going to take care of this.
05:04I'm not going to take care of this.
05:06I'm not going to take care of this.
05:08I'm not going to take care of this.
05:10I'm not going to take care of this.
05:12I'm not going to take care of this.
05:14I'm not going to take care of this.
05:15So I'm going to take care of this.
05:16Now, I won't try and see your motive.
05:17Thanks for cheром.
05:18I'm not going to take their love after it.
05:23But I've never said the time.
05:24I'm not going to leave this.
05:26I am going to wit you.
05:28I am not going to take care of this.
05:31But who knows that?
05:33No, I really don't know if I come to have the doors soon.
05:35tule the first because of Office's Day 3 Cannon.
05:38Let's take care of the Fear of the Catchafter.
05:40Hey, hey, how was it?
05:45Did you get scared?
05:47Don't let me move to anger.
05:50Keep calm.
05:53First of all...
05:55Rick, I have one advice.
05:58After the start of 1 minute,
06:00just focus on your mind,
06:01and focus on your相手.
06:04I'm honestly not afraid, but...
06:07I can't believe you!
06:09If you don't like it,
06:11I'll do it.
06:12Oh, my God!
06:13Don't you do it!
06:15Don't you do it!
06:16The third magic magic.
06:18The third magic magic.
06:20The third magic magic.
06:22But...
06:24I'm not going to see you.
06:26I'm not going to see you.
06:28I'm not going to see you.
06:34I'm not going to see you.
06:36You just have to go into your mind.
06:39I'm not going to see you.
06:40The third magic magic magic.
06:41You know what?
06:42You know what?
06:43You know what?
06:44I know, you know what?
06:45You know what?
06:46Yes.
06:47I know.
06:48You know what?
06:49魔力量、魔力操作ですね?
06:53そうだ。その中でも、魔力量は若いうちに 鍛えなければその後の成長は望めない
07:00ええ。少なくとも20歳くらいまでにはですね
07:05でも先輩が冒険者になったのは30歳。 ですから…
07:10その通りだ。ゆえにリックの魔力量は とてつもなく少ない。だから…
07:16Good, Rick. You're going to be able to get your body to the end of the end of your life.
07:21Yes!
07:22First of all, let's go to the side of the village.
07:26Yes! What are you doing?
07:31No problem. You're going to be 100 kg.
07:34No, it's too much!
07:36You're going to be right here. There's a lot of meat in this森.
07:41You're going to be able to kill the secret.
07:50I'll be able to train the secret.
07:52I'll be able to train the secret.
07:56Iron-kai-tay magic!
07:58The power of the rink!
08:01It's the power of me!
08:07魔法操作はミゼットが面倒くさがりなのによく2年間も教えたものだな
08:14そりゃあまあ魔法防御ができへんと
08:20アリスはリッカンと魔法で遊んでただけだよ
08:25もしは胃がサボってたらリッカ君は肺になってたやろな
08:30そして身体操作はリーネットが鍛えた
08:34のメイドさんなのかと服はリーネットちゃんの趣味やで そしてリックは修行のすべてに必死に喰らいつき
08:43すでに我々と同じ s ランクの領域にいる 単純構造な分頑丈なようだねどんどん行こうか第4回テーマを
08:53ああああああ
08:58本人にその自覚は全くないようですけどね
09:02ああああああああああ ああああああああああ
09:05まだまだだな f ランクでもこのくらいは一撃で砕ける
09:10はい あれ旦那のせいやで
09:14そうさ貴様もあの老害試験館も現実が見えていない三流以下のでよけれどもは僕のようなエリートにいたぶられるべきなのさ
09:26あああああああああああ ちょっとムキになってしまったかな
09:38No?
09:40Yeah!
09:47I thought I was too happy with those who are good enough to make up!
09:52What is that? That was the
09:58I'll do it with the previous battle!
09:59I'll be here with my hands!
10:01As soon as I get up here!
10:04This is done!
10:08What's the point of this?
10:13I understand.
10:15Ah?
10:16I understand what the meaning of D-Net was saying.
10:19He's been able to build his skills and build his skills.
10:25He's been able to build his skills.
10:26He's been able to build his skills.
10:28He's been able to build his skills.
10:31He's been able to lose his skill.
10:36do
10:46様々細のタイミングがあったようだねだが図に乗るなよ 地獄の地上の鯒り天空のせいか
10:55その熱を持って神羅番賞開人に着せよ お兄様の全部 エンショー魔法だ
11:02The main character of the Flame Imminator!
11:13This magic is not enough to prevent the magic in the way you can use it!
11:19It's not enough to prevent the magic from the power of the魔力.
11:23It's not enough to do a hundred thousand of the one for each day.
11:27I've heard that means there is no punch a person in the beginning of the game even if you've seen a technique that's no solution in it I don't think you can do anything
11:36The next is not
11:38If I don't, it's not enough
11:40I can'tг Letter
11:41I can't
11:46You can't give me anything
11:48If I can't use anything
11:50I can't
11:51I can't
11:53I don't know how much you have E-ranked, but I can't believe it.
12:00I'm also a number of people who are tired of it.
12:05That's why, I'm not going to be able to fight you.
12:10I'm not going to be able to fight you.
12:14I don't know how much I can't believe it.
12:17I'm going to use the magic of the weapon.
12:22But that's the speed that you have the power of your magic magic.
12:27I'm not sure if you don't have any magic magic that you have,
12:32but you don't have the power of your magic magic.
12:37How do you...
12:39...
12:41...
12:43...
12:45...
12:49...
12:51窒息するまで泳ぐとこっ
12:55何回か死んじゃってませんそれ
12:58死んでいる
13:00死んですぐなら俺のヒールで生き返らせることができるのだ
13:06肉体は限界を超え破壊と修復を繰り返すことで強くなるのだ
13:12ほんまリッカ君は頑張ったと思うで
13:17ほな行くでリッカ君
13:20えっちょっ高杉
13:23全身で風の動きを感じ取るんや
13:26そうすりゃ風を見る感覚が養えるで
13:31旦那ヒール頼むわ
13:36それ
13:38大地回転魔法
13:47コツは落下物の重さを利用することです
14:00な、なるほど!
14:02じゃあああああああああ!
14:06こっそこはそういうもんながいるならないよな
14:10嘘にしては出来が悪いね
14:15もし本当にそんな過酷な修行があったとして何を心の支えにしていたんだい?
14:21お前が痛めつけたローロットさんと同じだ
14:25夢が心の支えだった
14:27はいはい、夢ね
14:29で、それはどんな夢なんだい?
14:31世界最強のモンスター、カイザーアルサピエトを倒すことだ
14:36お姉さま、あいつただの馬鹿ですよな
14:43おいおいおい、本気で言ってるのかい?
14:48カイザーアルサピエトって、冒険団、英雄大和伝説に出てくる究極のモンスター?
14:55はい、そうです
14:57それが我らオリハルコンフィストの最終目標でもある
15:02英雄大和伝説はおとぎ話だ
15:07アルサピエトを倒すなど、幼い子供が見る夢だよ
15:11おとぎ話だと思うならそれでいい
15:14お前には関係のない話だ
15:16そうだね、貴様のザレ事には付き合いきれないし、そろそろ終わりにしようか
15:22第七海底魔法、オレストロープ
15:26第七の無衛将か、器用なもんだ
15:32驚くのは早いよ
15:34本物の才能を見せつけて、二度とうぬぼれたことを言えなくしてやろう
15:41戦慄の森、同国の林、悲劇の大衆、悲壮の目、神羅万象
15:48無情の断りの前に、表を下げよ
15:53その栄章は?
15:55さあ、見るがいい
15:57これが人間の扱える最高位
16:00第八海底魔法、禅の術を持つ男である、僕の最強魔法だ
16:06との魔法だ
16:25ああああ!
16:27お兄さまの必殺技、やっちゃいですわ
16:31I've never seen the magic.
16:37I've never seen it!
16:39I've never seen it!
16:41I've never seen it!
16:46It's an air shot!
16:48What are you doing?
16:50What are you doing?
16:51I'm going to kill you!
16:53I've never seen it!
16:55I've never seen it!
16:57I've never seen it!
16:59I've never seen it!
17:01What is it?
17:02It's odd…
17:03I've been even a few times before that!
17:07I've never seen this magic!
17:10What?
17:12I'm not worried about this magic!
17:13Why?!
17:14You're about to accelerate this magic!
17:16You know what?
17:17What...
17:18No one...
17:19which is hard to let me out...
17:20I think it's impossible!
17:22You're even gonna be able to do it...
17:24You're gonna be able to do it...
17:25You'll have to do it in battle for real...
17:27ми...
17:28Oh, no! I'm so tired of you!
17:31Let's go to that blind man!
17:34Let's go!
17:36Let's go!
17:46The first time I'm going to kill you!
17:51The first time I'm going to kill you!
17:58No!
17:59Let's go!
18:00We're just three people!
18:02Hahaha!
18:04Hahaha!
18:06Ah!
18:07Ah!
18:08Ah!
18:09Ah!
18:10Ah!
18:11Ah!
18:12Ah!
18:19What?
18:20What?
18:21What are you doing?
18:22What are you doing?
18:24Ah!
18:26Ah!
18:28Ah!
18:29Ah!
18:30Ah!
18:31Ah!
18:32Ah!
18:33Ah!
18:36What are you doing?
18:38Ah!
18:39I still have no problem.
18:42What are you doing?
18:43I'm not going to kill you!
18:45You can't even look at the other two!
18:48Oh, my God!
18:49Ah!
18:50Ah!
18:51Ah!
18:52Ah!
18:53Ah!
18:54Ah!
18:55Ah!
18:56Ah!
18:57Ah!
18:58Ah!
18:59Ah!
19:00Ah!
19:01Ah!
19:02Ah!
19:03Ah!
19:04Ah!
19:05Ah!
19:06Ah!
19:07Ah!
19:08Ah!
19:09Ah!
19:10Ah!
19:11Ah!
19:12Ah!
19:13Ah!
19:14Ah!
19:15Ah!
19:16Ah!
19:17Ah!
19:18Ah!
19:19Ah!
19:20Ah!
19:21Ah!
19:22Ah!
19:23Ah!
19:24Really? Thank you very much!
19:27Please take your face, Rick.
19:30Oh, that's right. If you're saying that, you're so good.
19:34That's what we're going to eat, Rick.
19:38You did it, Rick.
19:41I'm so happy!
19:44You're not happy!
19:46We're going to go to the hospital!
19:49I'm so happy!
19:51I'm so happy!
19:52I'm so happy!
19:54You're so happy!
19:55I'm so happy!
19:56You're so happy!
19:58You're so happy!
20:00You're so happy!
20:02What's the hell?
20:04You're so happy!
20:06I'm so happy!
20:08You're so happy!
20:10I've been working with this skill,
20:12and I've been trained to do it.
20:14First of all, I've learned one skill.
20:16I've learned it to be a skill.
20:19Well, I've learned a lot.
20:21I've learned a lot.
20:22I've learned a lot.
20:23I'm waiting for you,
20:24my friend of mine.
20:26I've learned a lot.
20:28I've learned a lot.
20:30You must.
20:31You need toi-
20:32You're so happy!
20:33Oh, you're a victim?
20:34You're so happy!
20:35You're so unhappy!
20:37I'm still happy!
20:38You know, I'm ready.
20:39I was gonna be afraid.
20:41You're so happy!
20:42The masters!
20:43Oh, no!
20:44Oh, no!
20:46Ah!
20:47Oh, no!
20:48Ah?
20:50Oh?
20:51What?
20:53Come on, the last brother.
20:58What?
21:03I've been waiting.
21:05I will show you the member of E-LAC.
21:094001 番 4003 番 4004 番 4008 番 4010 番 4014 番 4021 番 4027 番 4028 番 4041 番
21:30あの 先に来ちゃってよかったんですか 大丈夫だ むしろ気遣ってやったんや
21:38あ お姉ちゃん 仕事何時まで
21:414050番以降の合格者です 4055番 4057番
21:51リック様 冷静ですね 一次試験の時はあんなに緊張していましたのに
21:59ああ まあ ちょっといろいろと思い出してたさ
22:04いつになったら 見つかるのかな
22:22僕の中に眠る光る何か 時間ばかりが 無駄に過ぎて
22:30追い越してくともさえ 羨んだ すごいよく
22:39夢が夢の方から 迎えに来るはずもないのにね
22:47転ばなそんな道 ばかり選び
22:53僕は夢から逃げてたのかもしれない
23:00夢を見るには 遅いなんて 心ない誰かの声に
23:12もう立ち止まったりしないよ
23:19君が 僕が 僕以上に喜んでくれる
23:30そんな名手がいるから
23:36諦めなんて 言葉は忘れたよ
23:44どうぞ

Recommended