Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/19/2025
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00I call her.
00:02I live in the city of Lola.
00:05I will choose the prince of Lola.
00:07To be the prince of Lola, I will choose a horse from Lola.
00:12They will be the prince of Lola in Lola, and sick and sick.
00:18神明娶妾
00:24活着出来的落花女
00:26就会成为村里人人尊敬的女章王
00:30和神明生下的孩子会顺风顺水
00:33神明之子赤途落花村
00:42可是今年的
00:44却没人愿意去
00:46又躲开选拔
00:48纷纷离开村子
00:50但只有我
00:52五种洞穴
00:58村长
01:00你来当选
01:02做花围
01:08乔米儿
01:10去年你姐姐才见你
01:12今年是轮不到你的
01:14真是道理的
01:22村长
01:24你就让我去吧
01:25上回我找长明说亲
01:26他二十八岁的女婚家人
01:28还说她那方面欲望很强
01:30根本就看不上很多男人
01:32就想尝尝神明是什么喝味
01:34
01:36
01:38既然你非要去
01:40那我们就去送你和神明洞房
01:42您放心
01:44我和我姐姐可不一样
01:46我保证
01:47我能让神明满意
01:48听起来
01:50还是神明的孩子
01:52
01:54那明天我就让玉娘
01:56教你一些和神明洞房的规矩
02:00
02:02
02:04
02:12姐姐
02:14我一定会查清落花洞里的所有人
02:16姐姐
02:26姐姐
02:27为什么进山洞嫁给神明的新娘子
02:30要是那么奇怪呀
02:38别穿别看
02:39哥玉娘发现我们在这儿就糟了
02:41快走
02:46妹儿
02:51明天就要进落花洞嫁给神明了
02:54你准备好了吗
02:55明天终于有了
03:00妹儿
03:02妹儿
03:07
03:08我早就想嫁给神明了
03:09所以早都准备好了
03:11先不急
03:13妹儿
03:14妹儿
03:15你必须严格遵守落花洞的规矩
03:17才能顺利怀上神明的孩子
03:20我和这两位大娘过来
03:22就是教你洞房规矩的
03:24
03:25那你们快进房间
03:27教教我吧
03:30
03:31
03:35第一步
03:36我要先帮你检查一下身体
03:38妹儿
03:39作为神明的妻子
03:41一定要是一个完整的干净女子
03:45
03:46padres
03:51
03:53enjoying
03:57妻儿
03:58妻儿
03:59你说实话
04:01到底
04:03It's not perfect.
04:09But...
04:12What is this?
04:16These are my secrets.
04:21These years, we have never been able to hold a child back home.
04:26It's because they don't care.
04:29So, I asked him to ask him.
04:32He said, I'm going to do these things.
04:37I'm sure I can't do these things.
04:40I can't do these things.
04:42How are you?
04:44How are you?
04:46This is so cool.
04:47There are lots of things.
04:53Do you like it?
04:54Do you like it?
04:55Do you like it?
04:56I'm not sure.
04:58Do you like it?
04:59Do you like it?
05:00Do you like it?
05:01Do you like it?
05:02Do you like it?
05:03Do you like it?
05:04Do you like it?
05:05Do you like it?
05:07Do you like it?
05:08Mayer, when she was in the house, she was in the house when she was in the house.
05:23规矩我已经告诉你了,这是获得神明喜欢的关键,一个步骤都不能出错,否则,你性命难保。
05:42娘,你就放心吧,算命大师说过了,我是好运体质,只要有人愿意耕天,就一定知凡夜贸。
05:57这也是我这么多年不愿意嫁人破身的原因,因为只有神明才配得上我的好运体质。
06:06不太好了,那样,以后啊,咱们村的未来就靠你了,不小心在那儿,牧鱼公园,走。
06:12这是因为气?
06:22Oh
06:52I love you, I love you
07:22身姿娇软,确实是一个油物
07:25不过,我还是要给你检查一下身体
07:28确保你是完整的
07:52娘,好吗
07:57你这么干净
08:04神明一定会喜欢的
08:06明天你就欢欢喜喜的出嫁吧
08:10优优独播放
08:40又在这里也算分了吧
08:43
08:47娘,这不好吧
08:53周围都是男人
08:55我的身子,射给声明看吧
08:58这些都是替神明检查的人
09:01他们那一关过来
09:03你才有资格经历他们的
09:06me
09:23Ah...
09:25Ah...
09:30Ah...
09:32Ah...
09:34Ah...
09:35Ah...
09:38Ah...
09:40Ah...
09:43Ah...
09:43上山
09:44替神明取亲
09:46No!
10:16Oh
10:18Oh
10:20Oh
10:30Oh
10:32Oh
10:34Oh
10:40Oh
10:42Oh
10:47Oh
10:48Oh
10:52Oh
10:56Oh
10:58Oh
11:00Oh
11:01Oh
11:02Oh
11:04Look
11:06That's
11:08Oh
11:10Oh
11:12If
11:16神明的妻子眼神要保持纯净
11:29不能看山里的金怪
11:31等你见到神明才能取下来
11:46继续走
12:16小敏儿 你真的要进城
12:31
12:33听闻神明 高大帅气
12:38我都这么大年纪了
12:40还没有享受过男人的滋味
12:46小敏儿 和神明洞房这个艰僻的人
12:50就交给你
12:53请村长放心
12:54我一定会怀着神明的孩子活着出来
12:57让咱们村获得神明的赐福
13:01荣华富贵
13:08那你在伺候神明的时候
13:11一定要卖力
13:16
13:22那我们就送到这儿了
13:25只有神明的妻子才能进入她的领地
13:29你自己进去吧
13:31你去哪里
13:58. . .
14:09. .
14:11. .
14:13. .
14:15. .
14:18. .
14:27To be continued...
14:36This is the truth?
14:43The rules I'll tell you already
14:45You can't make an important point
14:48No matter what you should be for
14:51Looking at the truth of the power of pain
14:54You'll tell me what I mean
14:57I am a child.
14:59I am 28 years old.
15:03Please take a gift.
15:07If you don't want to take a gift,
15:09you must take a gift.
15:11Please take a gift.
15:15Please take a gift.
15:27Shhh!
15:29Shhh! Shhh! Shhh! Shhh!
15:31Hey!
15:33Shhh!
15:55Shhh!
15:58Shhh!
15:59今晚过后,我就是您的女儿了。
16:18神力虽然不会动,但身体是温暖的,
16:21你必须主要用神力暖你的身体,
16:24今晚不然就没命了。
16:34睡了,你也不想了吗?
16:39神力,你好热。
16:44你为什么?
16:46好不好?
16:49I didn't realize that you were so strong.
16:53I knew you were so good.
16:56I wouldn't let your sister come here.
16:58My sister's sister is dead.
17:01She died for three days.
17:04But...
17:07I don't know.
17:09I don't know what my sister is like.
17:12You can do anything.
17:14You can do anything.
17:18You're not saying that your body is so hard.
17:22You're so tired.
17:25You're so tired.
17:27You're so tired.
17:28My sister has met you here.
17:32You're so tired.
17:37You're so tired.
17:41You're so tired.
17:43Have they met you here?
17:46You're so tired.
17:49You're so tired.
17:51You're so tired.
17:53I'm so tired.
17:55I'm so tired.
17:56I've never said that I'm so tired.
17:58I think it's still the last thing.
18:02I've never said that I'm so tired.
18:09You're so tired.
18:11You're so tired.
18:12You're so tired.
18:13I don't know.
18:14No matter what, we are going to have to wait.
18:28I just want to see you in the face of your face.
18:35What is the shape of your face?
18:37乔梅儿
18:55姐姐
18:58姐姐
19:01梅儿
19:01这是你姐夫
19:03姐夫好
19:06我叫乌云婷
19:09这是给你准备的见面礼
19:11谢谢姐夫
19:18乔梅儿
19:24你们姐妹俩
19:26都还是落在我们的手里
19:29也 made me feel so good
19:36看来这动物确实有种情
19:54我还挺喜欢的
19:56你不是神的
20:04什么神的
20:07我们落花村
20:09每年都会悬命过花女
20:11进入山洞
20:12作为神明的妻子
20:14和神明洞法
20:16你是受我高等教育的事
20:18怎么能相信这种
20:20我姐姐也不信
20:22我姐姐也不信
20:23但我姐姐进去之后
20:24就再也没能处理
20:26都怪我姐姐这个蠢
20:29她是去年进去的时候成功了
20:32我们家早就发达了
20:35哪里还需要我再进来
20:37看来他还没认出我
20:42这些年
20:44从这里出去落魂
20:47个个都生了孩子
20:50村里面人人都钻进他
20:52什么好处都能放
20:55怎么还有这么愚昧的人
20:59你说我愚昧
21:03那你要进来干什么
21:05什么好处都能放
21:08我是来这探险的
21:10不知道被谁等人
21:12她果然是什么
21:15获花洞的女人
21:16一定能村长她的脱衣感性
21:27你终于藏了什么命
21:32闭着
21:34我果然是小乔了
21:37还好我没有小乔你
21:41你很聪明
21:43能逃得过这么多双眼镜的检查
21:45把刀带进来
21:47说是谁
21:54我就是神
21:56这些年
21:58进了莫花洞的检查
22:00这些年
22:02表来
22:03就是神
22:07我��的独 electrons
22:10んで了
22:16我在埋ığı之前
22:17习惯性的让他们包皮练口
22:21然后将骨头 hits碎
22:23和皮肉混合在役 Office
22:25And then cut the bone and cut the bone and cut the bone.
22:29After three months, it will be all over the rest of this book.
22:37I'm not going to be able to find my sister's dead.
22:47I'm not going to be able to find my sister's dead.
22:50I'm going to be able to find my sister's dead.
22:55Thank you for joining us for the wedding.
22:58We hope you can be happy and happy and happy.
23:08I'm going to be here for you.
23:11I'm going to be here for you.
23:13I'm going to be here for you.
23:16How can you marry me?
23:19What is the rule of law?
23:21I love it.
23:23I love it.
23:25You're a member of the younger sister.
23:27You're willing to marry me now.
23:28You're going to be a son of a bitch.
23:30You're going to be a bitch.
23:32When I'm married,
23:34I'm gonna be married.
23:36I'm going to be married.
23:38I'm going to go.
23:39I'm going to marry you.
23:40I'm not going to marry you.
23:42I'm going to marry you.
23:44You're going to marry me.
23:46Let's go.
23:48Don't change.
23:50Let's go.
23:54Let's go.
23:58Let's go.
24:00What are you doing?
24:02Let's go.
24:04Let's go.
24:06Let's go.
24:08Let's go.
24:10Let's go.
24:12Stop.
24:16Let's go.
24:18Stop.
24:20I'm not.
24:22I'm not.
24:24I'm not.
24:26I'm not.
24:28You're not.
24:30I'm not.
24:32You're not.
24:34I could not be here.
24:36I could not be here.
24:38You're not.
24:40I can't.
24:42Oh my god, I'm so sorry.
24:59Oh my god.
25:00Oh my god.
25:09Oh my god.
25:12保存在盟局的下场
25:31
25:36Let's go!
26:06Let's go!
26:12爹!
26:13You hold on!
26:15梅儿!
26:17You're not going to die!
26:21爹!
26:22You're going to hold on!
26:24I'll send you to the church!
26:26梅儿!
26:27You're going to die!
26:30You're not going to die!
26:35Don't do it!
26:37Don't do it!
26:39Don't do it!
26:40Don't do it!
26:42爹!
26:44Do you know what there is?
26:47Tell me!
26:49Don't do it!
27:00爹!
27:02爹!
27:03爹!
27:08姐姐
27:12姐姐
27:14姐姐
27:24爹!
27:25爹!
27:26爹!
27:27爹!
27:28爹!
27:29爹!
27:30爹!
27:31爹!
27:32爹!
27:33爹!
27:34爹!
27:35爹!
27:36爹!
27:37爹!
27:38爹!
27:39爹!
27:40爹!
27:41爹!
27:42爹!
27:43爹!
27:44爹!
27:45爹!
27:46爹!
27:47爹!
27:48爹!
27:49爹!
27:50爹!
27:51爹!
27:52爹!
27:53爹!
27:54爹!
27:55爹!
27:56I'm going to pay for you.
28:03Dad, I'm finally going to pay for you.
28:07Just you?
28:08How can you do that?
28:13I remember you.
28:15You're the same.
28:17You're the same.
28:19You're the same.
28:26I was thinking that I was a little nervous.
28:29But that's how I am.
28:32I'm still going to become my dream.
28:35I'm in my head.
28:38I'm in my head.
28:42What are you talking about?
28:44You're the same.
28:45What are you talking about?
28:49Where are you?
28:50Where are you from?
28:51Who are you?
28:53You're the same.
28:55You're the same.
28:57Don't you dare to play with me.
28:59If you're the same.
29:01I'll kill you.
29:04You're the same.
29:06I'm going to kill you.
29:08I'm going to kill you.
29:10I'm going to kill you.
29:12When I stop...
29:28What?
29:34There is something that showed me.
29:36Is my sister there?
29:37Was you really thinking let?
29:38Is it true that the girl's realest friend?
29:41When you open this tree, all of the secrets are in place.
29:47You can't.
29:49You can't.
29:56You...
29:58You can't.
30:11I'll see you next time.
30:41You must be able to get rid of it.
30:44Do you think why you're in the war in the air
30:47three days of living in the air?
30:50We'll tell you immediately!
31:02This is my gift.
31:09Who is it?
31:11Let's go.
31:19These are the pictures of the lost woman.
31:24My wife, I'm still alive.
31:25I'm still alive.
31:26I'm still alive.
31:28Where are you?
31:29I'm sure you're wrong.
31:31You're right.
31:32I'm sure you're wrong.
31:34I'm sorry.
31:36they blow up
31:39you
31:40what's the
31:42the
31:45what are you doing
31:46and
31:47what's your
31:49I do
31:51I
31:53I
31:57I
31:59know
32:01I
32:02I
32:03I
32:05I
32:06What are you doing now?
32:08Let's go!
32:27Let's go!
32:28She's so busy.
32:33She's a secret.
32:36She's a secret.
32:40She's a secret.
32:47You're a secret.
32:52You're a secret.
32:57I'm going to teach you how to teach you.
32:59My brother, I'm not alone.
33:03I'm not alone.
33:05I'm not alone.
33:07I'm not alone.
33:09I'm not alone.
33:11I'm not alone.
33:15I've been a dream.
33:19I hope I can be able to
33:23I've got my life.
33:25I'm only living together.
33:27I'm not alone.
33:29I'll never know.
33:31I'll never know who I was alone.
33:33I'll never know who I was alone.
33:35I'm never alone.
33:37I've been this before.
33:39As people go to me.
33:41Why do you have to live?
33:43My sister, I'm not alone.
33:45I'm still living here.
33:47I'm not alone.
33:49I'm not alone.
33:51Hey, my口!
33:56How did they get stuck?
34:01How will they get stuck?
34:03Thank you, Mr. Northeast необходимо.
34:06carreer cela, he sensual.
34:11Close the situation and let alone you know why it is fato.
34:15He okay.
34:17That's why I got stuck.
34:19You're 24 hours later.
34:20这次是什么都没有了
34:27你是怎么把炸药带进山里的
34:29很简单
34:31藏在肚子里不就好了吗
34:33不可能
34:34我们检查过你的身体
34:35完全不可能藏东西
34:36再说
34:37你是在大庭广播之下换的衣服
34:39怎么可能藏盗进来
34:41Oh
34:46Hey
34:49Oh
34:50Oh
34:58Oh
35:00Oh
35:02Oh
35:08Oh
35:10怪兵
35:26地下司客
35:27就是一群人渣
35:29聯合村長
35:30以神明取親的謀
35:32彈害了我姐姐
35:34殺害了我爸
35:35我主動當選陸花女
35:37就是為了進入山洞中
35:39揭穿你本人的
35:41最新公正於宗
35:45把你們的最新公正於宗
35:48這是真的嗎
35:48太恐怖了
35:49這幾個人渣真是
35:50小姐姐別害怕
35:51我們已經報警了
35:52這些年
35:54我每天半夜
35:56都會趁眉蓉指數時候
35:58偷偷往山洞放一點東西
36:01直到存夠了足夠量的炸藥
36:09還有昨天
36:18我假借摔倒的民意
36:19故意劃上了手
36:21留下了血跡
36:22就是為了給後面來的警察引路
36:25哈哈哈哈
36:26你以為你這點小把戲
36:29能騙得了我們
36:30你什麼意思
36:31村長他們今天把你送到東口後
36:34下山時候發現一路的血跡
36:36早就找人清理乾淨了
36:38小妹兒
36:39你就算報警警察也找不到你
36:42這落花村
36:44可是我們百年的秘密基地啊
36:47是我們一切的財富來源啊
36:49沒錯
36:50任何人都必想毀掉我們這個機制
36:53我告訴你
36:54村長已經帶人來到路上了
36:56嘿嘿嘿
36:57哈哈
36:58小妹兒
37:00不會有人來救你了
37:02你就撒這條心吧
37:03如果你們還想活命的話
37:09就帶我去內鬥
37:10把你們的秘密揭發給拳皇
37:13不然
37:13補兵
37:14你做夢
37:15實際上的話就趕緊把我們給放了
37:17你們這群畜生
37:19知道什麼是殺人償命的滋味嗎
37:23你不能殺我們
37:24殺我們你也犯法
37:26我如今的下場
37:30不僅你們犯下的罪孽萬分之一
37:33該到你們了
37:35我都要看看
37:37這張面具下到底是誰
37:41嗆別燒我
37:43我可以帶你去打開石門
37:44內鬥裡的所有秘密
37:46你馬上就會知道
37:47讓你也不敢說什麼話長
37:49
37:51
37:52那石門裡面到底有什麼
37:54石門後面肯定有危險
37:56小姐姐你接聽
37:56你不多想知道
37:57羅浩快點開石門啊
37:58有沒有
38:18鹏總
38:19巧哈哈
38:20小妹人和嫁人敢斷我們的發財
38:21我們不能犯罰她
38:23
38:23燦車
38:25I don't know.
38:55What are you going to do in the middle of this place?
39:03It's not the Lola花.
39:16It's not the Lola花.
39:19Don't kill me.
39:22You are the Lola花.
39:26You are your architect.
39:27You look at me.
39:28I'm Hermione.
39:29She is the Lola花.
39:31I'm Hermione.
39:32I have a daughter of my friend.
39:34I'm Hermione.
39:36Hermione.
39:37Hermione.
39:38Hermione.
39:40I didn't see where I could see you.
39:42How did you come in?
39:43She was the Lola花.
39:45Hermione.
39:46You don't be so serious.
39:48I'll come back then.
39:49I am dating you.
39:51Hermione.
39:52These people are the ones who come back to me, and who come back to me, and who come back to me, and who come back to me.
39:58You can help them.
40:00This year, the city has been created by the witchcraft of the witchcraft.
40:04It's just because of them to protect them.
40:07To protect them.
40:09You can help me.
40:11You can help me.
40:12You can help me.
40:14I will be able to find a way.
40:15You can help me.
40:17You can help me.
40:19Let's go.
40:26Let's get out of here.
40:29I have nothing to do.
40:32Never!
40:33I'm so scared of this.
40:35I've come for myiar?
40:36I'm going for myiarity.
40:37I'm ready to go.
40:39I can help you.
40:41I will to keep it.
40:43I will to help you.
40:46You told me that you had a lot of fear.
40:48If you want to find out the truth,
40:50I'm going to buy you now.
40:59You killed me!
41:02I'm going to kill you!
41:03You're going to kill me!
41:04You're going to kill me!
41:06I'm going to kill you!
41:08You're going to kill me!
41:09You're going to kill me!
41:15You're going to kill me!
41:17You're going to kill me!
41:19You're going to kill me!
41:21Come on!
41:25Don't go!
41:27You killed me!
41:29Don't go!
41:31Don't go!
41:33Don't go!
41:35You killed me!
41:41If you want to see you're dead,
41:43you're going to kill me!
41:45Don't go!
41:46Don't go!
41:47Don't go!
41:48Don't go!
41:55Take me!
41:57Look at me!
41:59I'm a little bit of a kid.
42:01You killed me!
42:03I'm going to kill you!
42:05The police are coming up!
42:07You killed me!
42:09You killed me!
42:11You killed me!
42:13You're gonna kill me!
42:15I'll kill you!
42:17I'll kill you!
42:20Come on!
42:28This is a terrible thing.
42:31This girl's a big person.
42:33We'll give you a chance to give you.
42:35Before we let you play.
42:38Don't do it!
42:40Don't do it!
42:43Don't do it!
42:44Don't do it!
42:45I don't! I don't! I don't! I don't!
42:49I don't!
42:55Don't move!
42:57I don't!
42:59I don't!
43:01I don't!
43:07You're so good!
43:09You're not so good!
43:11You're not so good!
43:13You're finally able to get us the biggest threat to the world!
43:17This is what I should do!
43:27I don't have to go!
43:43You're so good!
43:45Hey!
43:46I don't know if you're in the room,
43:48I'm not sure!
43:50You're a little more clear!
43:57I have no idea how to do it.
44:01I know I love this.
44:06You are how to do this.
44:09You are how to do it.
44:10You are how to do it.
44:12You are how to do it.
44:13You are the devil.
44:15I am the devil.
44:18He doesn't care.
44:20I'm not gonna do it.
44:22I will fight the fight.
44:27You?
44:29You're you?
44:31You're so much fun!
44:34You're the only one to give up!
44:35You're the only one to give up!
44:37Go ahead!
44:52Mayer, I'm sorry.
44:54You're all fine?
44:57玉娘,是你带警察上山的。
45:04玉娘,是你带警察上山的。
45:11凯兰,你没事真的太好了。
45:14这一切都是妹儿做的局。
45:18总算是把你救出来了。
45:21姐姐,这次多亏了玉娘。
45:27我这里多的事。
45:31只有神明才配上我的好命题。
45:36玉儿,娘当年和神明洞房的时候。
45:42玉儿,你生下来那天,是我陪着去的医院。
45:51我记得医生说,你天生没有子宫不能生育。
45:57所以,当你说自己是好运体质的时候。
46:00我就知道,你在布局了。
46:03玉娘,这么多年。
46:06你看着村子里的女人被送到这里迫害。
46:08你也是受害者。
46:10你为什么不反抗。
46:12你为什么不反抗。
46:27你为什么不反抗。
46:31我怎么反抗。
46:36当年我是反抗了。
46:38我可还不是被那几个畜生给操大了。
46:41他们还绑走了我儿子。
46:44我如果不配合他们,
46:46我儿子就没命了。
46:48我儿子就没命了。
46:49我儿子,我儿子,我求求你了。
46:51你放了我和我的孩子。
46:52别带走我的孩子。
46:53把他给我拉开。
46:55我还带走。
46:56别带走我的孩子。
46:58别带。
46:59别带走我的孩子了。
47:02别带走我的孩子了。
47:03不会跟着,,
47:04不放了,
47:06我胆bus姐姐姐。
47:13对不起。
47:16啊,
47:17子姐姐。
47:19啊,
47:20子 씨。
47:23啊,
47:24玉娘,对不住我们的不是你,是那群人杖。
47:32玉妹,你们也跟我们走一趟吧。
47:54出我健康。
47:57一年前,我把村长戎驾静人。
48:02甲介神明娶亲人,强行绑守的我姐姐乔兰。
48:07他们把你卖父母,非法卖给。
48:11直到扎根里运身上最后一地血。
48:15嫌疑人不违,他们从事交代。
48:18二十年前,在我年轻的时候,
48:21That's what I'm doing
48:26I was 20 years old
48:28I saw my son's son's father
48:30But his father's father
48:32He thought I was a little girl
48:34What?
48:35What?
48:36What?
48:37What?
48:38What?
48:39What?
48:40What?
48:41What?
48:42What?
48:43What?
48:44What?
48:45What?
48:46What?
48:48What?
48:49What?
48:50What?
48:51What?
48:53What?
48:54What?
48:55What?
48:56What?
48:57What?
48:58What?
48:59I'll go to your house
49:00Get out of here
49:09Charles!
49:14Charles!
49:15Charles!
49:16Charles!
49:17Charles!
49:18Charles!
49:19Oh, my God.
49:49得到钱,就用来给村里建房,久而久之,我在村里的威望越来越高,直到成立村长,彻底把神明取勤这件事,作为落花动物传途。
50:09嫌疑人陆伟,故意杀人,拐卖妇女,判处死刑。
50:19吴云亭,你明知道这是拐卖妇女的陷阱,你不是要娶我姐姐吗?
50:28你为什么还要骗在金山洞?
50:31当我第一次看到乔兰的时候,我就知道我的猎物来了。
50:37兰兰,我在村里的电源,只是辛苦你和我来这里了。
50:46没事的,只要能和你们在一起,去哪里我都愿意。
50:49来。
50:56云亭,我在家乡是落花村啊。
51:00是,是啊,怎么了?
51:02我就是落花村的村民啊,好巧啊。
51:05不过之前,我怎么从来没在村子里见过呢?
51:09哦,哦,我很早之前就去城里上大学了。
51:11这样啊,那我现在打电话,让我妹妹出来接我吗?
51:16她刚好在村子里。
51:20我本想把乔兰拐败进落花山中里。
51:23可我没想到,乔兰竟然是落花村的村民。
51:27所以后来,我想了一个新的计划。
51:31我和村长商量,乔兰成了新的落花里,
51:35进山洞和神明洞房。
51:37而那一晚的深夜,就由我来等。
51:41三更为神明洞房。
51:51卤兰大学,
51:57莱莱
51:58玲婷?
52:01怎么是你?
52:03莱莱。
52:05我来感谢你的事。
52:09我就是落花冬的身人。
52:11What?
52:17I just want you to give me one thing.
52:19You will be able to do me in the future.
52:21You will not be able to get away from the girls.
52:24No.
52:25No.
52:26How are you now?
52:30You are in crime.
52:32I can't let you go.
52:36You won't be able to help me.
52:40Get out of here.
52:42I'm here.
52:49If you're a woman, you'll be able to help me.
52:55Yes.
53:01How are you?
53:03You will be able to help me.
53:06I was born with a woman.
53:08I have been born with a woman,
53:09and I have been born with a woman in the past.
53:12I have been born with a woman.
53:13I am born with a woman.
53:16I have been born with a woman.
53:18To visit the public of the U.S.
53:23You are asked to destroy the girls.
53:25Please count as a woman in abuse,
53:27not as murder as an individual.
53:29Right.
53:31And thank you so much.
53:46Av Arrivederci for this award.
53:48I'll see you next time.
54:18Bye.
54:48Bye.

Recommended