- 6/19/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00Amix Robot
00:02The friend of Amix Robot
00:04The name of Amix Robot
00:06The name of Amix Robot
00:08Amix is a key code that has been written in the name of Amix.
00:12I admire human beings.
00:14I admire human beings.
00:16I pray human beings.
00:18I will never attack human beings.
00:20I will never attack human beings.
00:22Within the rest of the world...
00:24I am looking for more light.
00:26Of the light of everything is only happening.
00:30I am looking for more light.
00:32Certainly, only after the end of the heart...
00:38What I should do...
00:40I look for more light.
00:42Your heart will close up.
00:44Your heart will keep my heart.
00:46I will keep your spirit.
00:48Your heart will keep my wind.
00:50Your heart will keep my heart.
00:52The light of the light
00:54That's what we're doing
00:56The light of the light
00:58I'm turning back
01:00All of the light
01:02I'm turning back
01:04I'm turning back
01:06I'm turning back
01:08I'm turning back
01:10The pain of the light
01:12I'm turning back
01:14Now I'm here
01:16I'm trying to stop
01:18Oh
01:48The end of the day of the day
02:08ECHKA's血痕
02:10The comic book is抵抗しよう to
02:11犯人と揉み合いになり
02:12負傷したのではないかと
02:15HALALDA-SAN
02:16BIGO
02:18来てくださってありがとうございます
02:20フォーキン捜査官が
02:22トトキ課長から連絡を受けた時
02:24私も一緒にいたので
02:26連れてきてもらったんです
02:28あんたとヒエダは一緒だったんじゃないのか
02:31申し訳ありません
02:33私の不注意で彼女から目を離しました
02:36いや、責めるつもりじゃ
02:39悪い、俺も動揺しているみたいだ
02:43無事だといいですけど
02:45ナポロフ警部砲
02:51これは血文字です
02:53文字には見えないが
02:56J、V、Iか
02:59犯人なら
03:01アバエフの時のように最後まで書き切るでしょう
03:04つまり、ヒエダさんが残した
03:06おそらく、何を伝えようとしたんだ
03:10エチカらしくない
03:14観察しろ
03:16あらゆる角度から
03:18あ、どうした
03:20エチカの目的は、意味を伝えることじゃない
03:24血文字を通してアバエフの殺害現場
03:26いえ
03:28彼のタブレット端末を思い出させることが狙いだ
03:32つまり
03:34声です
03:36声
03:38アバエフは、ソゾンのデジタルクローンを使って死刑に電話をかけました
03:42つまり、悪夢の犯人は声を偽装して、被害者たちを誘い出しているに違いありません
03:48友人の声なら、何も疑う理由がない
03:52ソゾンさえもが、何の疑いもなく犯人に誘い出されてしまった原因です
03:56アバエフもニコライも
03:58エチカも同じでしょう
04:00ですから
04:02犯人がアバエフの知人だという推測は、全く間違っていた
04:06犯人はデジタルクローンを作っていたということか?
04:08いえ
04:10クローンの製作には時間がかかりすぎます
04:12もしよなら
04:14クローンの製作には時間がかかりすぎます
04:18もし私が犯人なら、もっと手軽な方法を考えますが
04:22バイオハッキング
04:24バイオハッカーたちの施術には、声をいじるものも含まれます
04:28犯人は編成デバイスを使ったのかも
04:32ビガ
04:34編成デバイスを取り扱っているバイオハッカーを知っています
04:38固着リストから、犯人を割り出せるかもしれません
04:42固着リストラー
04:56まだは・・・
04:58全員の悟yse
04:59自分がそきた
05:00いえ
05:01あああ
05:02並 decre that the wife is
05:04密定がいると許可しの問題がある
05:07それは密定ではありません
05:08正式なコンサルタントです
05:10How are you?
05:15I'll wait for you...
05:20The device...
05:23Mon-Martor...
05:25I've been living in Picasso and Dari.
05:30The crime is a concern for art.
05:34What is it?
05:36Mon-Martor is from the殉教者 of the island,
05:39I feel like we are from Paris.
05:44There were some statues that were marked here.
05:47What a statue?
05:50This is my head.
05:54My head?
05:56The person who killed the person who killed the person,
05:59was in the head of the body.
06:02The person who killed the person who killed the person,
06:05has no influence.
06:10Do you remember this person?
06:13It was a story of two years ago.
06:16Then, let me show you that record.
06:19There is a camera in there.
06:22It's not a dummy.
06:26That's this guy.
06:29He's like this guy.
06:32This guy?
06:34What?
06:36What the hell?
06:41Peterbuck's broken man.
06:44He's the one who is the one who is the one who is the one who is.
06:48What are you doing?
06:50I'll show you my camera.
06:53What are you doing?
06:55If you're looking at the profile,
06:57Shubin is a person who is a person who is the one who is.
07:00Sure, he was a student in the school
07:03at the Elmitage Museum of the Volunteer experience of the university.
07:06However, he was researching a situation in the U.S.
07:07He was researching a person who was in the U.S.
07:11He was a risk-reported by his own.
07:15He was a person who was a person who was a man who was a person who was a person who was a person who was a person.
07:20確かに 容疑者の中には目撃者を装って警察の捜査に関わろうとする人物もいる
07:28警部補 シュビンの位置情報を取得してください
07:32無駄だろう 絶縁ユニットをつけているだろうからな
07:39ラドガコ付近の空き家だそうだ
07:44シュビンはソゾンの時のように空き家で犯行を企てていると
07:49アリウル 過去の事件と比較させることで
07:52今回の犯行の生産さを際立たせようとしているのかもしれない
07:57住所を送った 君たちもすぐに合流してくれ
08:01はい
08:03良かった
08:18添削官 大丈夫ですか
08:22ニコライさん
08:28添削官までさらわれるとは
08:30犯人はどこに
08:38アッ
08:39アッ
08:40アッ
08:41アッ
08:42アッ
08:43アッ
08:45アッ
08:47Krono!
08:49Wait!
08:50I'll take that one!
09:17Yes, I'm not sure...
09:29Kieda-binator...
09:34You're an amateur spy...
09:36That's why...
09:37It's...
09:38What?
09:39That's the truth...
09:47Huh?
09:49Huh?
09:51Heeda-san!
09:53Vigo?
09:55Huh?
09:57I'm not sure.
09:59Eska!
10:01The captain!
10:03The captain!
10:05I understand.
10:07He is?
10:09Where are you?
10:11The captain!
10:13The captain!
10:15The captain!
10:17The captain!
10:19The captain!
10:21The captain!
10:23The captain!
10:25The captain!
10:27The captain!
10:29The captain!
10:31The captain!
10:33Harold!
10:35If you're in trouble, you can't get the help.
10:37I'm going to.
10:39Get out!
10:41Get out!
10:43The captain!
10:45The captain!
10:47The captain!
10:49I'm going to go.
10:51I'm not going to go.
10:53What are you worried about?
10:55The captain!
10:57The captain!
10:59The captain!
11:01The captain!
11:03The captain!
11:04The captain!
11:05You are going to use this.
11:07The captain!
11:09Please!
11:10The captain!
11:11Please!
11:12Please!
11:13Please!
11:14Don't stop!
11:15You have to see them in hospital!
11:17It's okay.
11:18I'm still here.
11:19The captain!
11:20The captain!
11:21Yes, sir.
11:22The captain!
11:23The captain!
11:24The captain!
11:25The captain!
11:26I don't want to go.
11:28I don't want to go.
11:30I don't want to go.
11:32I don't want to go.
11:34I want to go.
11:36I want to go to the hospital.
11:38I want to go to the hospital.
11:42You are going to go to Nikolai.
11:44I'll go.
11:46He's a doctor.
11:48He's a doctor.
11:50Keep going.
11:56I don't want to go.
11:58I don't want to go.
12:00I don't want to go.
12:02I don't want to go.
12:04I didn't want to go.
12:06I didn't want to go to the hospital.
12:08That's why he knew the information.
12:10He was able to help us.
12:12Why?
12:18He said something to me.
12:20That was...
12:22...
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32...
12:34...
12:36...
12:38I don't know.
13:08I don't know.
13:38I don't know.
13:40I don't know.
13:45I don't know.
13:48I don't know.
13:50I don't know.
13:52I don't know.
13:54I don't know.
13:56I don't know.
13:58I don't know.
14:00I don't know.
14:02I don't know.
14:06I don't know.
14:08I don't know.
14:10I don't know.
14:12I don't know.
14:14I don't know.
14:16I don't know.
14:18I don't know.
14:20I don't know.
14:21I don't know.
14:22I don't know.
14:24I don't know.
14:25I don't know.
14:26I don't know.
14:28I don't know.
14:30I don't know.
14:32I don't know.
14:33I don't know.
14:35I don't know.
14:36I don't know.
14:37I don't know.
14:38I don't know.
14:39If I then hit this target,
14:40it'll probably be connected to theãy ground.
14:42forever.
14:43because ofião吹奪、
14:44there's nowhere.
14:45I don't know.
14:46You're going to have a
14:53Yes, Harold.
14:55Echika is there.
14:56I'm going to go with the Napoloff.
14:58I'm going to go with Harold.
15:00I really want to stop it, but...
15:07Wait! Where are you?
15:09Luke Rousa!
15:17Echika is dangerous.
15:23What is this?
15:25The Akiya killed.
15:30The Shubin will be here.
15:34Then I'll call the support.
15:53This is the place where Soson was killed.
16:10It's a special place for me.
16:17.
16:37.
16:38.
16:39.
16:40.
16:41.
16:42.
16:43.
16:44.
16:45I was able to find you and Harold, I was able to find you.
16:49I'm grateful.
16:53I'm talking to you, but...
16:58I don't think so.
17:00If you were to be able to find yourself...
17:03I couldn't do anything.
17:07I'm regretting you and Nicolai.
17:11I'm regretting you.
17:13I was killed by the criminal.
17:18I was killed by the criminal.
17:20I couldn't kill you, so I couldn't find you.
17:25I couldn't find you.
17:27I was able to find you.
17:30I couldn't do anything.
17:33I couldn't do anything.
17:36I was too scared.
17:40I couldn't do anything.
17:42But Harold, you have a new partner with me.
17:45I can do it in a closer look.
17:49This is the end.
17:52This is the end.
17:54I want you to enjoy it.
17:57The last time I was killed by himself...
18:03The enemy seemed very painful.
18:05The enemy had a close-up to the enemy.
18:08The enemy of the enemy was in the enemy.
18:10The enemy of the enemy...
18:12I was killed by himself...
18:14The enemy of the enemy...
18:16...and you will.
18:17Don't let it go. It's a bad look.
18:35I've been looking for a napoleon.
18:48You've also seen the partner who killed him?
18:52You've been able to recreate it so far.
18:55I've had enough time for you to think about it.
18:59You've been able to do it, Mr. Marey.
19:02Captain, you've killed him.
19:17That's right. I killed your brother.
19:34Mr. Kahn...
19:38I will make you clear everything from now.
19:42It's okay. I'll talk to you later.
19:47I will make you clear everything from now.
19:55I will make you clear everything from now.
20:01I will make you clear everything from now.
20:09You...
20:12I have told you now.
20:13Why did you kill him?
20:15Why did you kill him?
20:17Why did you kill him?
20:19Are you serious?
20:21K.I.K.S.A.
20:23I'm asking you.
20:39It's impossible.
20:41You didn't do this.
20:43Why did you do this?
20:46You changed me.
21:02The first time you killed him was the right hand.
21:08Why did you kill him?
21:11How did you kill him?
21:13How did you kill him?
21:45How did you kill him?
21:47How did you kill him?
21:49You're a good friend.
21:51You're a good friend.
21:53You're a good friend.
21:55How did you kill him?
21:57How did you kill him?
21:59How did you kill him?
22:01How did you kill him?
22:03How did you kill him?
22:05How did you kill him?
22:07How did you kill him?
22:09How did you kill him?
22:11How did you kill him?
22:13Yuri
22:25Like Chiri Dai
22:26We'll edit it for a year
22:273 weeks later
22:29When I wait, you're just a one-point-game
22:31There's no one-hand hand
22:32It's easy to avoid
22:34But you're ready,
22:36I feel like a rhythm
22:38I'm a fake part of the mirror
22:41You're a mystery
22:42inosadойは
22:44春先の
22:46雪のように
22:48溶けてゆくの
22:51焦がれた
22:53プリンセスで
22:55生まれたい
22:57薄い甘い苦い遺情自体だ
23:00手に負えないわ
23:02Pat SAM SAM STAR!
23:03いつを壊してしまいたいの
23:05胸の空を蝕む
23:07ウィルスの大事ほうが
23:09わからないぜよ
23:11I'm followed by
23:12in the follow up
23:13One, two, three, two, three, four, two
23:15I'mae
23:18Hold up, hold up
23:20Up, down, down, down
23:21Сп días找ぼう
23:22Agrawством
23:24Ain't a rule of peace
23:25Instead, you'll need to disconnect
23:26They will walk by a door
23:29I'mamoakseinding
23:30This in the !!
23:31Todreshimentos
23:31Homespanee
23:33ывать
23:33,
23:34Like Daniel
23:35Hey Cuban
23:37took a
23:41You
Recommended
46:24
|
Up next
59:24
54:07
56:30
1:05:58
51:41
45:55
45:38
46:00
45:13
45:07
50:12
47:09
45:31
45:04
44:18
43:56
43:23
44:13
44:20
43:50
45:25
43:44
44:28
45:28