- 3 days ago
REVENGED LOVE (2025) EPISODE 2 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30那他们呢 是否在期待着回答
00:36当微风扶过脸颊 吹动一月头发
00:41在叫他跟我说一句话
00:46唇声下场 肆意生化
00:54都是你吗 都是你啊
00:59秋手冬藏 自己变化
01:08耶和尼亚
01:09耶和尼亚
01:16还得是你的医术膏啊
01:31能让李大爷给回春了啊
01:33不是我的医术膏 是镜子的医术膏
01:37镜子
01:38怎么了 大卫
01:44大卫
02:03就你一个女胡傻啊
02:05是啊
02:07你怎么又来了
02:13这是诊所
02:15我不能来吗
02:17你是有什么病
02:18你擅长治什么病
02:20我可以现在就到
02:22现在是午休时间
02:26暂不营业
02:28你这么个小诊所
02:35还有午休呢
02:36你这么个小诊所
02:43你这么个小诊所
02:44还有午休呢
02:45你到底想干嘛
02:50你到底想干嘛
02:55妙 手 回春
03:19江医生
03:21能不能用你的妙手
03:24帮我回春
03:29我这个人最擅长治不要你
03:36现在好了吗
03:49好了
03:56好了
04:06这可
04:08没事啊
04:09小帅
04:13你怎么办到的
04:14就那个男的
04:15他喜欢你对不对
04:16他在诊所看病
04:17就是为了追求你对不对
04:18不是大卫
04:19你误会我了
04:20小帅
04:21我想办你为师
04:23教教我吧
04:24教你什么
04:26教我
04:27怎么吊男人
04:28吊男人
04:30吊谁啊
04:31吊谁啊
04:32吊钱你有的
04:34谢男友
04:40从小到大
04:41除了驰骋
04:43没人敢跟我动手
04:45是
04:46要我说呀
04:48你就别招惹他了
04:49他这种人一看就是
04:50软硬不吃
04:51你身边那么多
04:53倒贴你的人
04:54你何必跟他较劲呢
04:55你懂什么
04:58送到嘴边都有什么意思
05:02虎口夺食才美味
05:07而且
05:08我得赶紧把它搞到手
05:11这小将主
05:12日后要是被驰骋抢了去
05:14可有驰骋说的
05:18事情的经过就是这样
05:20这也太贱了吧
05:21是啊
05:22我听仓主部的同事说
05:24他之前就交往过男生
05:26如果
05:27我把他吊到手
05:28到时候
05:29月月肯定会难受
05:31时审知道真相
05:32也肯定会急得跳脚
05:35一箭双雕
05:36你打算追他
05:37不
05:38我打算吊着他
05:39让他反过来追我
05:41他要是像刚才那个男人一样
05:43为了追我
05:44不惜吃我一个巴掌
05:46这得多解恨
05:48你厉害
05:49你厉害
05:51小帅
05:52你得帮我
05:54我得出诊
05:56小帅医生
05:57我是真心的
05:58诚肯地想求你帮帮我
06:00如果你有个
06:01谭了三年的女朋友
06:02你亲眼看到她
06:03和别的男人轻嘴
06:04你会理解我现在的痛苦的
06:06那得尽快做出行动
06:07搜集她的个人资料
06:08调查清楚她的身世背景
06:09情感经历
06:10性格爱好的
06:11做出一个无懈可击的
06:12吊男计划
06:13你这是愿意帮我了
06:14不试试
06:15什么在上
06:16请上
06:17请上
06:18你不试试
06:19你不试试
06:20你不试试
06:21你不试试
06:22你不试试
06:23你不试试
06:24你不试试
06:25你不试试
06:26你不试试
06:27你不试试
06:28你不试试
06:29你不试试
06:30你不试试
06:31你不试试
06:32你不试试
06:33不试试
06:34师父在上
06:35请受徒儿一拜
06:39深刻
06:40说吧
06:42驰骋
06:43二十八岁
06:45富二代
06:46平时酷爱养蛇
06:51身边有一条
06:52黑白王蛇
06:53是他的爱蛇
06:54名为小醋包
06:58他熟知买蛇市场
06:59经常举办斗蛇活动
07:03身边有一只黄马
07:04名为黄龙
07:07在战场上
07:08战无不胜
07:12坐下
07:13石远端
07:14是远端机械制造集团的董事长
07:20我靠
07:21石远端就是他爹
07:22怪不得他想去哪个部门
07:23就去哪个部门
07:24为了给我屎半子
07:25你也是费起心思了啊
07:28别急
07:29老街
07:33继续上课
07:36他的恋爱经历
07:37那是相当丰富
07:40身边一直没有固定的交往对象
07:43是
07:50坐下
07:52坐下
07:53哼
07:59种种迹象表明了
08:00他肾功能极好
08:02性方面极强
08:04是男人中不可多得的
08:06勇猛之将
08:09对于这一方面
08:12你有什么感想
08:13挺好
08:15就这些
08:17不然呢
08:18不是这个意思
08:20我的意思是
08:22你调到他
08:23是有希望的
08:25这是调到之后
08:26有点难办
08:28你懂我意思吧
08:33就是你俩在一起之后
08:35他如果想对你做那方面的事情
08:38你觉得
08:40你能作为主动的一方
08:42去压他吗
08:44当然可以啊
08:45我这最近还健身呢
08:46那体力肯定不错
08:48不错
08:51不过
08:53压的是什么意思
08:57是时候
08:58向你展示一下
08:59唯一是多年的私藏了
09:01各种风格
09:02各种口味
09:04应有尽有
09:06把这让你啊
09:08打开眼界
09:15我靠
09:16以后啊
09:17可有你好受的
09:26师父
09:28你之前
09:30也做过这样的事情吗
09:37百文不如一剑
09:39咱还是直接试探职丑
09:46怎么还没来啊
09:48不知道啊
09:49按理说应该快到了
09:54真来了真来了
09:55那我先撤了啊
09:56好
09:57加油加油加油
09:58姚探联盘
10:06好
10:07呀
10:15可是
10:17我给你总的
10:19好了
10:21我给你儿子
10:26现在 execute
10:27You
10:57Oh, it's not me.
11:09I don't know.
11:12You said you need something.
11:15How did you live so much?
11:20You're going to wake up.
11:22I don't know.
11:27Take it.
11:37I'm not tired.
11:40I'm so tired.
11:42Oh, my God.
11:44This is so bad.
11:47I'm so tired.
11:57Hey!
11:59Hey!
12:01You're not...
12:05Is...
12:07Is...
12:13How old is he?
12:15Let's go!
12:27Hey!
12:29Hey!
12:31Hey!
12:33Hey!
12:35Hey!
12:37Hey!
12:39Hey!
12:41Hey!
12:43Hey!
12:45Oh!
12:46I thought it was a good guy.
12:47Now it's a good guy.
12:49He's a good guy.
12:51Hey!
12:54I got to lose an end!
12:56You have the chance to do it.
12:58Especially in the dream.
13:00Next we're planning to do
13:02to make a decision to make a decision.
13:05You can make a decision to make a decision.
13:07I make a decision to make a decision.
13:10Your character is not good.
13:13It's just wearing a dress.
13:15I'm going to change your style.
13:21You're wearing a dress too.
13:24Did you
13:26Mose
13:28ty
13:29Did you
13:33That is
13:36Because it's a big mess
13:38So you should be right
13:39So you need to sell them
13:41Yes, sir
13:42Backwards
13:43Oh
13:44Oh
13:45It's like a jump
13:46It's a jump
13:48Oh
13:49It's like a jump
13:50Is this
13:51Oh
13:52Wait
13:53Oh
14:23I've been looking for some new news.
14:28The most important thing is to kill the dragon.
14:34If it's important, every day at five o'clock,
14:37it will be a big game.
14:41How did he come here?
14:43I'll come here.
14:45Who's here?
14:47I'm here.
14:48I need to play this.
14:54Here you go.
14:57Here you go.
14:58Here you go.
15:00That's a minor.
15:02That's a minor.
15:05That's a minor thing.
15:06Let me get some money for you.
15:09What's the what?
15:11What's the problem?
15:12Let me play this game.
15:14I'm going to play this game.
15:15I'm going to play this game.
15:18Let's go.
15:19Let's go.
15:40Let's go.
15:48I'm going to take it.
16:06I'll take it.
16:18I'm going to leave now.
16:23I'm going to leave now.
16:26Now I'm going to break down.
16:29I'm going to break down my stomach.
16:54Here.
16:56Just go.
16:58Here.
16:59Take a long time.
17:00I watched...
17:01I'll have to go.
17:03There we go.
17:05Oh, wait.
17:08Let go.
17:18I don't know how long I've been here for a long time.
17:24I don't care about it.
17:27The door is open.
17:46You're sick.
17:48What a hell of a bitch!
18:13I'm sorry.
18:15What happened to me?
18:16It's time for me to leave the car.
18:18The owner bought the car.
18:20If the car was you,
18:21I would have cooled it.
18:23You've been waiting for so long.
18:25It's just for me to say something.
18:31You have to give me some milk.
18:33You have to give me some milk.
18:34You have to give me some milk.
18:38You have to give me a little girl.
18:40What do you think?
18:42This time,
18:43it's a good feeling.
18:46Well,
18:47you are also a good person.
18:48You have to turn around.
18:49I'm going to turn around.
19:10I'm going to show you how in the future of the car.
19:13You have to see what you've left.
19:15開始學養蛇
19:25您好
19:26請問這裡的王老闆在哪裡啊
19:28我就是啊 怎麼了
19:30您就是王老闆
19:32小的聽聞王老闆養蛇技術一拳
19:34特意前來拜師
19:36動作麻利點啊
19:38沒事的 慢慢的
19:42就這樣
19:44這不就可以了
19:45厲害
19:46輕點啊
19:49動作慢點
19:50輕輕放著啊
20:01沒事吧
20:10可以啊
20:14可以啊
20:15你
20:16上手楼刀
20:17好了嗎
20:18當然
20:19可以啊
20:20可有意思啊
20:21嗯
20:22牛皮
20:24加油
20:25嗯
20:28我去可以啊你
20:29上手楼刀
20:30好了嗎
20:31當然
20:32可有意思啊
20:33可有意思啊
20:34可有意思啊
20:35我以為每次都不能估計
20:36您可能呢
20:37好了
20:39可有意思啊
20:40叔叔
20:41你怎麼能估計
20:42齊子
20:43這不只能估計
20:44瓜哥
20:45你有意思啊
20:46可有意思啊
20:47可有意思啊
20:48可有意思啊
20:49我不認輸一次啊
20:50可有意思啊
20:56可有意思啊
20:57You've been out there for a while.
20:59You're here for a while.
21:01Who said I was here to find you?
21:07What do you do?
21:12It's not possible to take someone else's food.
21:15What do you do?
21:23What do you do?
21:25What do you do?
21:27What do you do?
21:34I'm going to give you a gift.
21:37Here.
21:45What do you do?
21:49Then I'll call you a gift.
21:52Why?
21:53Every day.
21:56Don't you give me a gift.
21:57Don't you give me a gift.
21:59Don't you give me a gift.
22:01Don't you give me a gift.
22:03I don't want to give you a gift.
22:10I want.
22:13I want you to give me a gift.
22:14I will come back for you once again.
22:15What do you do?
22:16I'll give you a gift.
22:17Do you dare you back home?
22:21But I could also give you an gift.
22:29The gift I am going back to the hospital.
22:31I can also give you an gift welcome.
22:35There lived a gift to set me in the Jahreigen Peter.
22:38There was a gift.
22:40The gift of comfort.
22:41I put a gift on my wichtige formula.
22:43讓池辰往裡跳就行了
22:46很好
22:47攻略了這麼久
22:48也該有個結果了
22:50籃球場那邊怎麼樣了
22:52是不是還在進行你的迂迴戰術
22:56該進的時候進
22:58把感情鋪墊做足
23:00到時候才能全身而退啊
23:02我說過
23:03我的目的是吊他
23:05不是追他
23:08那要是火力不足
23:10人沒吊到 曖昧期過去了
23:12你這麼多天的努力
23:14就白白浪費了
23:15不會
23:16我保證三天之內
23:18他一定會長到這兒
23:34帥帥
23:39李大爺
23:41您腿腳不方便
23:42都說了
23:43我到您家看診就行了
23:45沒事
23:46怎麼
23:47又來找張美麗啊
23:50別跟別人說
23:54來吧李大爺
23:55來坐這邊
23:56我坐這兒
23:57坐這兒就行
23:58好好好好
24:00來慢點
24:01放那兒去
24:03來 美女
24:07恢復得不錯
24:09那我再給您開點
24:11行啊
24:12阿姨 您吃這個就行
24:16謝謝啊
24:17沒事的
24:18小帥
24:19小帥
24:20幫我看看這手機怎麼回事
24:23來阿姨我看看
24:24這個
24:25然後你點這兒
24:29這樣就好了
24:31好 謝謝啊
24:33沒事了吧
24:34沒事了
24:35你這到底是診所
24:36還是社區服務中心啊
24:40你有事沒事
24:41沒事趕緊走
24:44你這麼有愛心
24:45分點愛心給我們
24:49你不需要
24:55小祖包
24:58餓壞了吧
25:02來
25:05吃飯了
25:16吃啊
25:23小祖包
25:25無所謂就為了你一次
25:26就把你餵刁了是不是
25:28他有多久沒來看你了
25:32快吃啊
25:47你一定是故意的
25:52無所謂
25:55好帥啊
25:56好帥啊
26:02好帥啊
26:04食尚
26:11食尚好久沒來了
26:12好像心情過了
26:17食尚來啦
26:18少煩我
26:19你那堆蛇
26:21還沒找到
26:22怎麼
26:25沒人跟你鬥蛇
26:26手養了吧
26:27你那堆蛇
26:28還沒找到
26:29怎麼
26:30沒人跟你鬥蛇
26:32手養了吧
26:33你那堆蛇
26:34還沒找到
26:37怎麼
26:41沒人跟你鬥蛇
26:43手養了吧
26:52還剩一條呢
26:54不愧是汪朔送的
26:55跟他們褲腰帶似的
26:56走到哪個都寄上了
26:57走到哪個都寄上了
26:58你別給我提這個名字
26:59你別給我提這個名字
27:10我最近新認識一男孩
27:12特別有個性
27:13回頭
27:21等我拿下
27:23記得來睡我男朋友
27:43師父
27:44早
27:45你
27:46改進換身衣服去啊
27:47一會兒來病人了
27:48沒事
27:49我這就去洗澡
27:50你這褲子
27:51怎麼破個洞還穿啊
27:54你可別看我這衣服破洞了
27:56它可是純眠的
27:57穿上睡覺可舒服了
27:59改天給你一套試試
28:02還沒到三天遲遲就來了
28:04我還這個辦相
28:05小帥
28:06你幫我頂兩分鐘
28:07我先去躲一下
28:08行
28:13你好啊
28:18請問你哪裡不舒服嗎
28:21無所謂呢
28:23他不在
28:24請問你找他有什麼事啊
28:43應該走了吧
28:56應該走了吧
29:06你要幹嗎
29:07我請看你啊
29:08治理書衛生間不是肯定
29:09萬一我在裏邊拉屎呢
29:10萬一不是我在裏邊
29:11是個女的在裏邊拉屎呢
29:12萬一不是我在裏邊
29:13是個女的在裏邊拉
29:18這麼有疲愛
29:21你注意形象
29:22你注意形象
29:23我要洗澡
29:26請你出去
29:29行
29:33我在外面倒你
29:41你
29:42走
29:45你干什麼
29:48你
29:49你
29:51你
29:56你
29:58你
30:01你
30:02你
30:04你
30:05你
30:07I have a problem.
30:14What happened?
30:15What happened?
30:19I got a doctor.
30:21I got a doctor.
30:22I'll go to a doctor.
30:24Dr.
30:29He's sick.
30:30You're going to do this?
30:37And
30:41You owe me money I can pay for you
30:44What do you owe me?
30:46I owe you
30:47I owe you
30:48I owe you
30:52You, I owe you
30:54You owe me to you
30:55How did I owe you for you?
30:58I'm asking you
31:04I owe you
31:05Why don't you go to buy it?
31:07I'm not going to go.
31:23Why don't you come here for two days?
31:27I don't want to go.
31:29So I don't want to go.
31:31I can't take care of you.
31:36That's why I can't take care of you.
31:41How are you going?
31:42I have an odd answer to him.
31:45He has a moderate experience for me.
31:47He has a fever.
31:50He has a bad heart.
31:52He's tired of me.
31:54I'm tired of him.
31:58These days are from the other side.
32:00Come on.
32:01Come on.
32:02Go on.
32:04Why is that cute?
32:05It's golden.
32:06It's the cutest.
32:08It's golden.
32:09That's an awful cold.
32:12Ah.
32:13Don't get upset.
32:14Why are you looking home?
32:15Don't you see it.
32:17It's worth hunting.
32:17I tried to protect it.
32:19I'm pretty sure to put my hand on it.
32:22When it's worse.
32:24I'm even scared to leave.
32:24I'm afraid to give other people.
32:30Oh my god, you said he was going to die in the sea.
32:35He was going to die for a lot of damage.
32:41Oh my god.
32:43Oh my god.
32:44Oh my god.
32:46Oh my god.
32:47Oh my god.
32:48Oh my god.
32:49Oh my god.
32:50Oh my god.
32:51Oh my god.
33:00Oh my god.
33:03Oh my god.
33:08Oh my god.
33:09Oh my god.
33:11Oh my god.
33:14Oh my god.
33:15I mean you're going to die.
33:17Oh my god I wanted to have your treasure.
33:20You've got room number 8 years ago.
33:23Oh my god.
33:25Oh my god.
33:27This is another problem.
33:28You can't be fooled.
33:29Not possible.
33:30I've been a long time for them.
33:32I've never heard of them.
33:33They're not going to be fooled by them.
33:35It's definitely they're going to eat food.
33:37Which one?
33:38I'm going to take a look at it.
33:39You can check it out.
33:40They're good at it.
33:45You wait.
33:50What's going on?
33:51We've got a mess.
33:52We've got a mess again.
33:54No problem.
33:55You can see me.
33:57赔了算我的,赚了我给你分
33:59放心
34:01辛苦了
34:03怎么回事
34:04是不是养蛇技术没学好
34:05不是,他那笔蛇本来就有问题
34:08穿了沙子
34:09不出一个月都得死
34:12我去
34:13现在的养殖户这么黑心
34:15现在大部分养殖场
34:17都会打着传授技术的广州
34:19广招学徒
34:21真正的目的就是收学费
34:23售卖高额蛇苗
34:25那你为什么还要买
34:28为了吊人
34:32难不成你为了接近他
34:35要做一桩赔本的买卖
34:38不,有职审就赔不了
34:40那你这么辛辛苦苦营造的好人设
34:44不就他了
34:45错了
34:48一味的善良只会让人觉得你很假
34:50反之带着一些容易被揭穿的小邪恶
34:54才会让人嫌更加逗人
34:59果然上钩了
35:01我先走了
35:07我先走了
35:22师少
35:23你笑什么呢
35:24有人要耍心机了
35:26有人要耍心机了
35:27有人要耍心机了
35:32有人耍心机了
35:35无人一抓住
35:36我也不得了
35:38有点养我
35:39你不得了
35:40你不得了
35:41我先走了
35:42我先走
35:45我想走
35:46疼人
35:47我也不得了
35:48我想走
35:50我想走
35:50我想走
35:52我想走
35:53I love you.
36:23I love you.
36:53I love you.
37:23I love you.
37:53I love you.
Recommended
42:48
|
Up next
40:39
47:42
42:48
44:36
38:09
47:42
0:57
42:48
38:09
38:09
42:48
29:39
56:17
8:04
47:42
44:36
47:42
42:48
47:42
33:34