Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Records of the Heavenly Capital Episode 22 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
Follow
6/16/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you very much for your support,
00:03
双儿.
00:07
You and this little girl
00:09
really nice.
00:11
You?
00:14
How are you?
00:15
How are you today?
00:16
You can't help me.
00:18
You can't help me.
00:19
You...
00:22
You're a girl.
00:23
Why do you have no girl?
00:26
There's a way to do it.
00:27
But...
00:28
I'm trying to leave now.
00:29
But...
00:30
I fell into that,
00:31
I have no idea what you are doing.
00:32
I love you.
00:33
I'm so glad for you.
00:34
It's awesome.
00:35
Why?
00:36
Let me say...
00:37
I don't have a right answer.
00:38
It's not possible.
00:39
It's cool.
00:40
It's too weak.
00:41
I don't seem to be a girl.
00:42
You've seen her.
00:45
You're already.
00:46
You can see her.
00:47
It's okay.
00:49
You're not too old.
00:50
What?
00:51
What?
00:52
It's good.
00:53
It's a good boy.
00:54
It's a good boy.
00:55
It's a good boy.
00:56
It's like a girl.
00:57
I think that he is a little old.
00:59
If he is a friend,
01:01
many things will be done.
01:03
But,
01:04
he is not dead yet?
01:06
If he is dead,
01:08
he can't be dead in the forest.
01:11
Is that皇帝
01:13
has fallen into his hands?
01:16
Your皇帝
01:18
is now the king of the king?
01:20
What?
01:22
Is that the king of the king?
01:25
No matter how much,
01:27
the king of the king will be back.
01:29
Let's try to find a place.
01:31
Let's try to find a place.
01:33
I want to find the king of the king of the king.
01:35
We must be able to find the king of the king.
01:37
We are now going to where?
01:41
You don't want to think.
01:43
You're a fool.
01:44
You're a fool.
01:45
You're a fool.
01:46
You know they are what kind of people?
01:49
The king of the king is only safe.
01:52
If you want to take them to the king,
01:54
you won't be lying.
01:55
You don't want to wait.
01:56
You're a fool.
01:57
You're a fool.
01:58
You're a fool.
01:59
You should know your身份.
02:02
He can't believe me now
02:03
to take your friends
02:04
for you,
02:05
you're a fool.
02:06
What place?
02:07
What place?
02:09
It's his home.
02:11
His house.
02:12
What place?
02:13
What place?
02:14
You're willing to...
02:15
He's so...
02:16
He's so...
02:17
He's so...
02:18
He's so...
02:19
That's right.
02:23
I hope your father will not be able to do her.
02:26
I will take you back to him.
02:28
I will take you back.
02:30
It's not my fault.
02:32
Why would I do it?
02:34
Why would I do it?
02:36
Why would I do it?
02:40
My father will not be able to do this...
02:43
...
02:44
...
02:45
...
02:46
...
02:48
...
02:49
...
02:51
...
02:52
...
02:53
...
02:54
...
02:55
...
02:56
...
02:57
...
02:58
...
02:59
...
03:00
...
03:01
...
03:02
...
03:03
...
03:04
...
03:05
...
03:06
...
03:07
...
03:08
...
03:09
...
03:10
...
03:11
Let's go.
03:29
If you help me, I will help you.
03:31
After all, you will be able to do it yourself.
03:33
私落就是凌风的话
03:38
那之前妖气爆发的事情
03:41
与威王林应该都有关系
03:43
皇帝他
03:45
怎么会做此事
03:47
而且之前妖族
03:50
不是还袭击了他吗
03:52
话虽如此
03:54
但此事和威王
03:55
应该很难拖得了干系
03:57
朕与皇帝从小一起长大
04:01
最是了解皇帝
04:02
他不可能会做出这种事
04:05
若是
04:08
而且皇帝
04:10
怎么可能和妖族勾结
04:12
他当年可是在边境抗击妖族的
04:15
目前掌握的线索还是太少了
04:18
我想办法联系小林
04:20
看看现在是什么情况
04:21
朕还是不信皇帝会如此
04:25
愿先生能够助我入宫
04:29
寻皇帝一问
04:30
皇上心里已经有答案了不是吗
04:34
朕知此事凶险
04:35
但朕找不到其他人帮忙了
04:37
事成之后
04:39
朕一定不吝赏赐
04:41
皇上放心
04:43
便是赌上臣这条命
04:45
也会帮你们回到皇宫
04:46
莫灵霜
04:47
你是不是疯了
04:49
我可看见了
04:53
你竟然把官府的人带来姓太坊
04:56
你豁腻了
04:58
这几个人已经被通缉了
05:01
怕什么
05:01
你
05:02
你忘了人族是怎么对我们的
05:04
一旦你退药的身份被发现
05:07
那可没什么好下场
05:09
我心里有数
05:10
你 你给我等着
05:13
朕就要去告诉大伙
05:15
你们别想离开这里
05:17
来吧
05:18
怕你们不成
05:19
怎么了这是
05:24
皇上可让随在下出去走走
05:29
自无不可
05:31
四方十世 不过一碗人街烟火
05:42
这是哪儿的方式
05:45
朕竟从未见过
05:47
天都之下
05:49
退腰生活之地
05:51
兴太坊
05:53
退腰生活之地
05:56
皇上可曾去过寻常方式
06:00
我已登基之前
06:03
经常去
06:05
你觉得和这里
06:07
有什么区别
06:10
虽然脏乱了一些
06:12
但与寻常方式并无区别
06:21
既与寻常方式无异
06:23
您可知他们
06:25
为何要生活在地下
06:27
为何
06:29
因为他们
06:32
都是退腰
06:34
什么
06:35
可是
06:36
但他们与寻常人无异
06:39
都有七情六欲
06:41
都是一日三餐
06:42
但只因为出身
06:44
他们便低人一等
06:46
要一辈子生活在地下
06:48
可谁愿意生活在地下
06:51
只是地上没有他们的位置
06:53
你说呢
06:55
苏大人
06:56
我愿意帮陛下去找威王
07:10
但希望陛下能答应我两件事
07:12
请说
07:14
若要回到皇宫
07:15
绕不开思路
07:19
之前我已经使用了苏大人
07:21
身上邹瑜的力量
07:23
暂时没办法对付他
07:25
而现在能够挡住他的
07:28
我所认识的
07:30
为莫灵霜一人
07:32
所以
07:34
我希望陛下能够给他们
07:36
一个活在地上的机会
07:38
朕答应你
07:41
另一件事呢
07:43
江西悦
07:45
别跑
07:49
别跑
07:50
别跑
07:51
别跑
07:52
别跑
07:53
别跑
07:54
别跑
07:55
别跑
07:56
别跑
07:57
别跑
07:59
莎儿
08:01
滚
08:02
我还没说呢
08:05
反正你来找我
08:06
总没有什么好事
08:08
确实又要劳烦你了
08:11
你是不是一定要有事
08:13
才能来找我
08:14
什么
08:16
没什么
08:18
今天谢谢你了
08:23
怎么说
08:24
你出手帮我拦下思路
08:28
而且暗中拦了几个追兵
08:31
引导我们去那条有暗道的小巷
08:34
知道就好
08:36
你可欠我不少人情了
08:38
也不知道什么时候能还完啊
08:41
最好一辈子也还不完
08:44
你从什么时候知道我是妖的
08:46
第一次见就知道了
08:47
啊
08:48
啊
08:49
你还记得那时候的事吗
08:51
哼
08:52
当然记得
08:53
那次被雇主骗了
08:54
你想到点子那么扎手
08:55
小命都差点没了
08:56
确实是很重的伤
08:58
妖气都抑制不住了
08:59
啊
09:00
啊
09:01
啊
09:02
啊
09:03
啊
09:04
啊
09:05
啊
09:06
啊
09:07
啊
09:08
啊
09:09
啊
09:10
啊
09:11
啊
09:12
啊
09:13
啊
09:14
啊
09:15
啊
09:16
啊
09:17
啊
09:18
啊
09:19
啊
09:20
啊
09:21
啊
09:22
啊
09:23
啊
09:24
啊
09:25
啊
09:26
啊
09:27
啊
09:28
啊
09:29
啊
09:30
啊
09:31
啊
09:32
啊
09:33
啊
09:34
啊
09:35
啊
09:36
啊
09:37
啊
09:38
啊
09:39
啊
09:40
啊
09:41
啊
09:42
Let's eat it, girl.
10:04
Okay.
10:08
You've been here for a month,
10:10
It's the first time I heard the girl say.
10:21
You can't see anything else.
10:29
Oh, yes.
10:30
For a month, she still doesn't know the girl's name.
10:33
She's a friend and she is too busy.
10:40
How many are you in the future?
10:44
She's a friend and a nine-year-old.
10:47
You're just a friend and a half.
10:49
How many are you in this world?
10:50
Are you now in this world?
10:51
I'm in this world.
10:53
My name is also in this world.
10:57
You are not sure you're scared.
11:00
What is the one about?
11:03
Oh, you're crazy.
11:08
What?
11:10
No.
11:15
What are you going to do?
11:16
Are you going to call me?
11:18
I haven't said anything.
11:20
What are you going to do?
11:21
What's your thing?
11:30
Eau.
11:34
Good morning.
11:36
You're good.
11:37
I'm gonna tell her now.
11:39
I'm going to tell her you're not going to lie.
11:41
What's wrong?
11:45
No.
11:46
Don't worry.
11:47
I'm going to tell her if I can't believe it.
11:51
You can call me a name.
11:58
The whole day was a little weird.
12:01
That...
12:03
...Sul and...
12:05
...
12:12
...
12:13
...
12:14
...
12:15
...
12:16
...
12:17
...
12:18
...
12:21
...
12:22
...
12:23
...
12:24
...
12:25
...
12:26
...
12:27
...
12:28
...
12:29
...
12:30
...
12:31
...
12:32
...
12:33
...
12:34
...
12:35
...
12:36
...
12:37
...
12:38
...
12:39
...
12:40
...
12:41
...
12:42
...
12:43
to bring a 7-星-破-封阵.
12:46
7-星-破-封阵?
12:49
It's usually for to break out some of the封印,
12:52
but it's the end of the封印.
12:53
And the封印 in the封印...
12:56
The妖巫罗?
12:58
Maybe it's the purpose of the妖族.
13:02
Then we must be able to close them.
13:04
We had a lot of people who had the封印 of the巫罗.
13:07
We can never let it be again.
13:10
Before that, some of the妖族爆发
13:11
are the only ones that are the same.
13:13
We will have to leave the封印 in the final few days.
13:16
We will be able to remove the封印 in the next few days.
13:19
We will be able to move on to the end of the封印.
13:22
We have no longer time.
13:24
We must go ahead and go.
13:25
The妖族 will have a 0-0-0-0-0-0.
13:28
We will be able to close the封印 to the temple.
13:30
But the temple is in the temple of the temple,
13:32
we must have to find a way to enter the temple.
13:35
I know that the secret of the secret of the temple
13:37
can immediately be able to enter the temple.
13:41
Let's go.
14:11
Let's go.
14:25
First lady.
14:26
I should call for you.
14:28
Or Lengifo?
14:30
You weren't going to rule the situation.
14:33
If you know why I am here,
14:36
we should not be able to move.
14:38
If you want me to take care of you, I'll talk to you too.
14:43
The money is not so hard to spend.
14:46
The money is so hard to spend.
14:49
Let me see if you have a lot of money.
14:57
You can't take care of me.
15:01
I'm afraid I'm not going to lose my opponent.
15:03
That's why I know.
Recommended
14:55
|
Up next
Records of the Heavenly Capital Episode 23 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/23/2025
14:45
Records of the Heavenly Capital Episode 26 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/14/2025
21:04
Records of the Heavenly Capital Episode 24 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/30/2025
14:59
Records of the Heavenly Capital Episode 11 Subtitle multi.
Donghua Domain
3/31/2025
18:56
Records of the Heavenly Capital Episode 09 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
3/17/2025
20:17
Records of the Heavenly Capital Episode 17 Multi.
Xiao bhai Donghua
5/12/2025
20:01
Records of the Heavenly Capital Episode 10 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/24/2025
8:05
Heaven Swallow Episode 17 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/2/2025
8:05
Heaven Swallow Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/19/2025
10:43
Swallowing the Heavens Episode 26 Subtitle multi.
Donghua Domain
7/16/2025
17:02
Shrouding The Heavens Episode 116 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/2/2025
15:06
Shrouding The Heavens Episode 118 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/15/2025
7:07
Divine Lord of the Heavens Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
12/29/2024
8:03
The Lord of Heaven Episode 39 subtitle multi.
Xiao bhai
2/16/2025
8:05
The Lord of Heaven Episode 31 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/19/2025
6:57
Swallowing The Heavens Episode 27 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/21/2025
8:05
Swallowing the Heavens Episode 19 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/9/2025
10:28
Swallowing The Heavens Episode 29 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
7:03
Divine Lord of the Heavens episode 22 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
12/17/2024
7:05
Swallowing the Heavens Episode 20 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/14/2025
17:53
The Legend of Sky Lord episode 22 subtitle multi.
Xiao bhai
12/7/2024
8:05
Heaven Swallow Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/19/2025
22:13
Shrouding The Heavens Episode 115 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/24/2025
16:14
Shrouding The Heavens Episode 95 subtitle multi.
Xiao bhai
2/4/2025
7:05
Swallowing The Heavens Episode 28 Subtitle multi.
Xiao bhai
7/23/2025