Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/16/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00兄撞西沙皇簽
00:00:02你给我载了他
00:00:03叫人
00:00:16你最好给我放开
00:00:17我可是金王世子
00:00:18敢伤我一根好毛
00:00:19我保证你
00:00:21走不出去躺安城
00:00:30Oh
00:00:37I'm sorry
00:00:40He is a king king
00:00:42And then
00:00:48Who can kill him
00:00:50He will kill him
00:00:54How many people are so strong
00:00:56He is
00:00:58Oh my god, I haven't been here in唐安城 these years.
00:01:02You're so smart.
00:01:04Do you remember how I told you before?
00:01:06Once you found out that you're going to欺负 the people,
00:01:08I'm going to kill you.
00:01:10I'm going to kill you.
00:01:12I'm going to kill you.
00:01:14This is the past ten years.
00:01:15You're going to die.
00:01:17You're the king of the king.
00:01:20The king?
00:01:21The king?
00:01:22The king?
00:01:23The king?
00:01:24The king?
00:01:25The king, I'm wrong.
00:01:26The king?
00:01:27The king?
00:01:28The king.
00:01:29My son?
00:01:30My son is now.
00:01:32The king?
00:01:33You have the king of the king.
00:01:34The child, him and the king alone,
00:01:37you serve the king.
00:01:38Youress into the king,
00:01:40ирован kingdom Gen?
00:01:41The king,
00:01:42neither have they caught you.
00:01:46Gand הר!
00:01:47This is bananas!
00:01:49This is bullshit.
00:01:52The king said that the king's--"
00:01:53the king said otherwise,
00:01:54It'soublia Weakuken.
00:01:56Deja guards.
00:01:57I was angry,
00:01:59you turned out the
00:02:04bad lord.
00:02:07You was so b Av könntu,
00:02:08you're right.
00:02:09I was so chastin game.
00:02:10I'm so chastin game,
00:02:12you're dead.
00:02:17I'm so chastin'
00:02:19I'm so chastin'
00:02:20I'm angry,
00:02:21you're happy,
00:02:21I'm an idol.
00:02:25You don't have to be angry.
00:02:26Oh
00:02:40Oh
00:02:42Oh
00:02:44Oh
00:02:46Oh
00:02:48Oh
00:02:50Oh
00:02:52Oh
00:02:54Oh
00:02:56Oh
00:02:56somethin
00:02:59我 Road
00:02:59
00:03:02老舟一天 老舟让你偿命
00:03:03IF
00:03:03这人怎么这样 这位兄弟
00:03:06这是怎么回事 井王世子的狗
00:03:08咬了那汉子的儿子
00:03:10那汉子拿起斧子把他砍杀了
00:03:12引得世子暴怒 下马车把他打了一顿
00:03:15这形灵人 原来是这个小黄八蛋
00:03:19老子的这猎犬养了七八年了
00:03:22今日被你良辅就给批了
00:03:24老子要你两根手指头 不过分吧
00:03:26I don't want to die!
00:03:28We'll get you back.
00:03:54Speaking of the first person,
00:03:55Not only you this one, you those兄弟 are all people in the middle of the world.
00:04:00You're all just a few years old.
00:04:03You're all just a few years old.
00:04:06Oh, so cool.
00:04:08That's okay. I'll take a few days.
00:04:10I'm going to go.
00:04:12This is唐安城.
00:04:14Don't be a fool.
00:04:15You're not going to die.
00:04:16You're not going to die.
00:04:18Don't be afraid I'm really gonna die.
00:04:21I'm going to die.
00:04:23老头儿 这会儿倒是不装了
00:04:25小儿啊 你想当皇帝不是不行
00:04:34但你要凭你自己的本事夺取皇位
00:04:37朕给你个夺嫡的机会
00:04:40但是你要答应朕一个条件
00:04:43什么条件啊
00:04:46取妻 朕许你一门婚事
00:04:48只要你答应朕 朕就许你另开门户
00:04:53招揽门客 豢扬亲兵三千 每月银两十万
00:04:57才可有朝堂议事之权
00:05:01我虽喊着要到皇帝
00:05:04奈何离经多年 根基不弱
00:05:06若有亲兵追随
00:05:08这功法修炼必定百倍突破
00:05:10这大眼皇极功来上古皇道功法
00:05:20可凝结人气聚于修炼者的体费人皇子庄
00:05:23效忠制人越多
00:05:25人皇顶聚落的人气越多
00:05:27体炼处的皇者真气才能更无敌
00:05:30刺婚可以 但是丑得不行
00:05:36你说什么 朕得萧儿回来了
00:05:41这个逆子他还敢回来
00:05:46快 把冯大师给朕做的龙袍找出来
00:05:50朕要让那个逆子知道朕得威严
00:05:54律房 不过 陛下
00:05:56随了 立刻通知御山坊
00:05:58把蛮族送的闭眼司房侯给朕杀了
00:06:00那个逆子虽然顽劣 但惩罚过后了
00:06:05也不能让他恶着啊
00:06:06是 陛下 陛下
00:06:08马上处置百官和皇亲
00:06:11明日朕要大败宴席
00:06:13你怎么还不去呢
00:06:18陛下
00:06:19奴才的话还没说完呢
00:06:22三皇子在城门口
00:06:24他 他 他大断了夜星云的两条腿
00:06:27亲王殿下
00:06:29怕是刺客已经入宫讨说法了
00:06:32你说什么
00:06:32陛下啊 陛下
00:06:36即便是孝儿有错
00:06:38也不该在光天化日之下遭此毒手啊
00:06:42更何况依照礼法
00:06:44皇室则地犯法
00:06:46请教由宗人府处置
00:06:47怎能如此荒唐啊
00:06:50求皇上为臣弟做主啊
00:06:54陛下
00:06:55陛下
00:06:56七叔
00:06:57七叔
00:06:59七叔
00:07:00好久不见啊 甚至想念
00:07:01
00:07:02哎呀 七叔
00:07:04都四五十岁的人
00:07:05总不至于哭着鼻子跑来告状吧
00:07:08叶修
00:07:09你好狠的心哪
00:07:10心也好歹于你是童中兄弟
00:07:12伤人更是释出有因
00:07:14你起来下次分手
00:07:16他这一辈子全都让你给毁了
00:07:18释出有因
00:07:19哦 巧了
00:07:21我平日并无恶行啊
00:07:23如果他是释出有因
00:07:25我自然也是咯
00:07:26如果释出有因并无罪
00:07:29平日里也没有恶行
00:07:31那便自然无罪咯
00:07:33你这是鬼变
00:07:35皇爷
00:07:36你不管管他
00:07:37七叔
00:07:38你现在只有两条路可选
00:07:41这第一条
00:07:42咱俩都有罪
00:07:44但是得各论各的
00:07:45任由父皇处置
00:07:47这第二条吧
00:07:48就是大伙都无罪
00:07:50大家各回各家
00:07:53洗澡睡觉
00:07:54七叔
00:07:55你看怎么样
00:07:56因为是皇子犯错
00:07:59陛下的态度却有些诡异
00:08:01尤其是我看了的工程
00:08:03可未必工程
00:08:05既然如此
00:08:07求陛下派御医
00:08:08为新人诊治
00:08:09尽量保住他的双腿啊
00:08:11占准了
00:08:12所有御医全局
00:08:13
00:08:15
00:08:18七叔
00:08:19有空我去你家玩啊
00:08:25陛下
00:08:26逆子你
00:08:27逆子你
00:08:28逆子你
00:08:29我打死你个逆子
00:08:31你个逆子
00:08:32你个逆子
00:08:33你还敢回来呀你啊
00:08:34哎呀 年纪大了
00:08:35总不能老是漂泊在外吧
00:08:38回来
00:08:39问个皇帝等
00:08:40问个皇帝等
00:08:41
00:08:42叶肖
00:08:43你好大的胆子
00:08:45什么话你都敢说
00:08:46又何不敢
00:08:47我叶肖
00:08:49你儿子
00:08:50我要当皇帝
00:08:55你这臭小子
00:08:56朕怎么能给你找一个臭媳妇呢
00:08:58胖了也不行
00:08:59矮了也不成
00:09:00你放心
00:09:01我一定给你找一个大千一等一的美人
00:09:05那女人是不是不能生孩子
00:09:08放肆
00:09:09朕怎么能给你找一个不能生养的女人
00:09:14你当我是傻子吧
00:09:16那女人要是没有半点问题
00:09:18你岂会开出如此代价
00:09:20弯弯绕绕
00:09:22不说实话
00:09:23哎呀 行
00:09:25朕就是希望你能留在长安
00:09:29至于人选嘛
00:09:31朕还没想好
00:09:32这臭小子
00:09:34头根问底
00:09:35怎么这么多依
00:09:37这臭小子
00:09:38头根问底
00:09:39许跟女人也不算
00:09:41行吧
00:09:42我答应了
00:09:43你答应了
00:09:44
00:09:45你在外面十年
00:09:47你现在什么就为
00:09:52启禀父皇
00:09:53儿臣如今已是练魂戒
00:09:54小儿子又文武
00:09:56皆是天降奇才
00:09:57如今
00:09:58才区区七品
00:09:59这孩子
00:10:00当初就不应该走
00:10:02耐误了
00:10:03陛下
00:10:04一老奴之剑
00:10:05三皇子体内真气
00:10:07汹涌澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎澎
00:10:37簡直是舍本竹木
00:10:39陛下這行為原法各自不同
00:10:42不過到最後
00:10:43誰也無法斷定結果
00:10:49周統你只內吾府
00:10:51賜三皇子府邸一坐
00:10:53許其招攞門客之權
00:10:55可豢養士兵三千
00:10:58每月銀兩十萬
00:11:00另外你只評背侯梁承恩
00:11:03次婚其女良寝
00:11:06嫁于夜宵 为平期
00:11:08求陛下开恩
00:11:12试问哪个男人枕边
00:11:14会睡着一个杀笛数十万
00:11:16心狠手拉的女人图
00:11:18心里能舒服
00:11:20陛下能否为小儿换个婚事
00:11:23旨意已发
00:11:24不可更改啊
00:11:27萧儿根基浅薄
00:11:37若想夺敌 需要可靠必住
00:11:41联姻之事可使梁承恩成为她的后盾
00:11:44加上良情 作战指挥能力极强
00:11:48可为萧儿助力啊
00:11:57再者良情之名到底算是恶名
00:12:00只要旨意中平期二字不外传
00:12:04便有一些迷惑的作用
00:12:06毕竟未来国母总不能是杀人不眨眼的魔头
00:12:12可可为萧儿捡去一些敌意啊
00:12:17陛下应你
00:12:18萧儿最适合朕的心意
00:12:21也最像朕
00:12:23朕希望她有一番作为
00:12:26可别让朕失望啊
00:12:28若是萧儿想退婚
00:12:32你可帮朕劝劝她
00:12:34陛下放心
00:12:35萧儿若要退婚
00:12:37切身一定阻止她
00:12:39联姝
00:12:43你要回来当皇帝可以
00:12:46可若是一点底牌都没有
00:12:48便是死了
00:12:49也怪不得朕
00:12:51明天
00:13:10少爷
00:13:11有刺客
00:13:12杀った把
00:13:13
00:13:15
00:13:17
00:13:19
00:13:21少爷
00:13:23要不要抓他神神
00:13:25
00:13:27能不能问出来
00:13:29还是了说
00:13:31即便是问出来
00:13:33谁知道他说真话还是讲话
00:13:35无非就是那几人罢了
00:13:37
00:13:39这种修炼素子
00:13:41太慢了
00:13:43看来得尽快去父皇面前
00:13:45把那三千私兵收入
00:13:47三弟
00:13:51十年不见
00:13:53维修甚是想念啊
00:13:55
00:13:57不用想念
00:13:59父皇已许我朝堂一时之全
00:14:01以后我每天都在
00:14:03哈哈哈哈
00:14:05多年未见
00:14:07三弟还是如此之爽
00:14:09你如今也到了婚配的年龄
00:14:11不管接多少
00:14:13二哥只要三弟
00:14:15八分旅行
00:14:17
00:14:19还是二哥体贴
00:14:21二哥
00:14:23我最近啊
00:14:25确实手头有点紧
00:14:27等我有了
00:14:29我再还你
00:14:31千万啊
00:14:33
00:14:35平北侯
00:14:37梁将军到
00:14:39平北侯
00:14:41梁将军到
00:14:43This is not that one.
00:14:52Yes.
00:14:53She is here.
00:14:54This is not the woman.
00:14:57She is here too.
00:14:58This woman is so beautiful.
00:15:03She is so beautiful.
00:15:10This is my first woman.
00:15:12The woman stands,
00:15:14she is here.
00:15:15She has been here so drunk.
00:15:17She has just had two hours of her.
00:15:19ась and she is here.
00:15:22She is here for the second woman.
00:15:24She was here for the lastman making her.
00:15:26She has the best in history.
00:15:27If she is here,
00:15:28she will be damned again.
00:15:30She is here for the second to call her.
00:15:32She was near.
00:15:34She is not here for the last woman.
00:15:35She is here for the last woman.
00:15:37How do you mean?
00:15:39No,
00:15:40Oh my God, you don't want to be answered.
00:15:44You are convinced of the city.
00:15:48Long, long, long, long, long, long, long!
00:15:52presa, say, peace.
00:15:57Today, the king of the Selassie was a结ification of his Reason.
00:16:01May he be with his only gifting,
00:16:05to live with the king among the льв.
00:16:07on the throne,
00:16:09and whoever remembers Daddy.
00:16:11He's your daughter of a good friend in a new woman
00:16:13and his wife and her father of years.
00:16:17He's got his daughter.
00:16:25Your daughter of a Christian.
00:16:26Your daughter of a Christian.
00:16:28Yeah, my daughter of a Christian.
00:16:29I would thank your daughter of a Christian.
00:16:31That's the king.
00:16:37陛下,臣要参三皇子夜宵,当街行凶,打参晋王之子,请陛下严惩三皇子,出皇榜,告诫天下百姓。
00:16:48老实说,你收了敌国多少钱?
00:16:52三皇子怎能血口喷人,我王昌蒙受皇恩,且会收取别国银钱。
00:16:57若是没有收取他国银钱,怎会说出无君无腹之话?
00:17:02叶星元,身为皇室宗旗,咒目睽睽之下,欺辱贫乎百姓,一旦劣迹传开,大前百姓势必分崩离析,天下大乱。
00:17:14你口口声声说,你深受皇恩,却不知维护皇室身亡,这分明就是无君无腹。
00:17:23王昌,你可知罪。
00:17:27这本为五霸气的男子,才是我心之所属。
00:17:32臣只是思虑不忠,绝无三国子所说那种无君无腹之想法,还请陛下明见呀。
00:17:37闭身吧,朕知道你并无此心,但是以后注意便是。
00:17:42谢陛下。
00:17:44诸位若无事,朕便要退朝了。
00:17:49父皇,儿臣提议,请父皇允许三弟去神武院挑选兵马,以便快速行程战力,护卫三弟。
00:17:57叶乔,你是怎么想的?
00:17:59既然是二哥好意,那我也不好拒绝。
00:18:02只要父皇答应,我便去神武院挑选人。
00:18:04好,正许你去神武院挑选三十人。
00:18:07凡是自愿加入你建门的,尽刻收下。
00:18:10退朝。
00:18:12你说老三去神武院能不能挑够足够的人呢?
00:18:29神武院都是清高之辈,想让他们成为皇子幕僚,实在难如登天。
00:18:35老二想要夜宵出丑,他倒是不客气。
00:18:41剑坑就往里跳。
00:18:43传话神武院。
00:18:45叶乔若是去了,不用照顾。
00:18:48嗯。
00:18:49朕倒想知道他这本事能不能把人带走。
00:18:57见过三殿下。
00:19:01上车说吧。
00:19:07诗人传言姑娘,心狠少了。
00:19:09图炉数十万人。
00:19:11我想知道,如果咱俩吵架,我会不会半夜被割了名脉。
00:19:16三殿下若是怕我,大可去找陛下退婚。
00:19:20说实话,作为男人,一想到自己未婚妻手上有数十万条人。
00:19:25这心里难免有些忒忑。
00:19:28果然,我还以为你和别人不一样。
00:19:32不过,以其恐惧,我更敬佩姑娘为我大前,战阵斩堤。
00:19:39唐安城的男人不敢娶姑娘,我敢。
00:19:42从今日起,承蒙姑娘,只叫我。
00:19:47纸叫我。
00:19:48
00:19:49
00:19:50
00:19:51
00:19:52
00:19:53
00:19:54
00:19:55
00:19:56
00:19:57
00:19:58
00:20:03You are who?
00:20:09Are you here to fight?
00:20:11I'm not sure.
00:20:12But the king of the king will need some money.
00:20:15If you're losing,
00:20:17just give me a couple of money.
00:20:19You guys are pretty smart.
00:20:21I'm losing my people.
00:20:23I'm losing my money.
00:20:25I'm losing my money.
00:20:27I'm losing my money.
00:20:29If you're losing my money,
00:20:31I guess you respect your money.
00:20:33I'm losing my money.
00:20:35You're losing the key now.
00:20:36Yeah?
00:20:38Yeah,
00:20:39you've got to surpass me.
00:20:40You got to make money going so same to...
00:20:46I'll take your money.
00:20:48Are I winning my money?
00:20:51If…
00:20:52He всех beers me.
00:20:54Yes,
00:20:55he'll buy me some money.
00:20:56I'm going to lead you to my money.
00:20:58I'll get out of my money because I am losing my money.
00:21:00I?
00:21:01The king king?
00:21:02I need a sword.
00:21:04Do you want to比 me?
00:21:05The king king is the king of the king.
00:21:08The sword is the king of the king.
00:21:09This king king king is a king king.
00:21:11He's not going to be able to fight the king.
00:21:13He's going to be the king king.
00:21:14The king king will not欺負 the king.
00:21:16If you want your king,
00:21:18you'll have to be able to fight.
00:21:19Not only one man.
00:21:25It is a great king king.
00:21:26The king king is the king king.
00:21:28You're not going to be a king.
00:21:30You're not going to be a king.
00:21:52You're not going to be a king.
00:21:56Why would you do much more like the sword?
00:21:57No.
00:21:57It's a good one.
00:21:59I was once that five years old when I started fighting this one.
00:22:02Why?
00:22:03I don't know why the father is here.
00:22:05If he doesn't even say this.
00:22:07I don't know why the father is here.
00:22:09How do I count for the brothers?
00:22:10I don't know why the father is here.
00:22:11Now I'll be to my brother.
00:22:13Is that what?
00:22:14I won't know.
00:22:15Go ahead.
00:22:16Um, yeah.
00:22:17I don't know.
00:22:19I will be glad this three more men.
00:22:22I have no addition to it.
00:22:23Please help me with my son,
00:22:24please help me with my son.
00:22:25Please help me with my son.
00:22:43I will ask my son,
00:22:44please help me with my son.
00:22:46Oh
00:22:52Oh
00:22:54Oh
00:22:56Oh
00:23:02Oh
00:23:04Oh
00:23:06Oh
00:23:08Oh
00:23:10Oh
00:23:14Oh
00:23:16Oh
00:23:18Oh
00:23:20Oh
00:23:22Oh
00:23:24Oh
00:23:42Oh
00:23:44C'mon!
00:23:50Your lord, your lord said that you can only take 30 people to go.
00:23:55My lord, my lord, my lord would allow me to take 30 people to go.
00:23:58But I'm not saying that if any other people would like me, I wouldn't take them.
00:24:02If they were to talk to me, I wouldn't be afraid of them.
00:24:05But...
00:24:06If you have any questions, my lord can tell me.
00:24:14Vowel!
00:24:15Devour!
00:24:16Vowel!
00:24:17That's what we're waiting.
00:24:19Okay, my lord!
00:24:21Long time!
00:24:22No.
00:24:23No.
00:24:24Vowel!
00:24:25World time!
00:24:26Vowel!
00:24:27Now!
00:24:28New people!
00:24:29The end!
00:24:30vs!
00:24:31Rbare!
00:24:32In the dark way!
00:24:33Tess!
00:24:34Yes!
00:24:35They are going to fight!
00:24:37In the ant.
00:24:38O...
00:24:39Do you have any weapons!
00:24:41Now!
00:24:42and let you leave.
00:24:43We will return to our own.
00:24:45We will return to his home.
00:24:47Tomorrow,
00:24:48we will return to our home.
00:24:51We will return to our home.
00:24:54Please go.
00:24:55Go!
00:24:56Go!
00:24:57Go!
00:24:58Go!
00:24:59We will return to our home.
00:25:01I'm going to go to our home.
00:25:04I will go to the tomb of my house.
00:25:06I will go to the tomb of our house.
00:25:08I will be going to go.
00:25:10乱七八糟 咱们这当今殿下 无论如何 有点补偿不是
00:25:16殿下莫要烧气 叶霄将神武院所有弟子尽数相随 此乃有为之 陛下知道必然不行 纵使他三皇子借此扬名 长远看来未必是好事 好你个老三 很快你就要打火临头了 驾
00:25:39三皇子殿下 陛下宣宁 即刻入宫
00:25:50周公公 我问你的事 我不在宫里这些年 有没有人欺负过我妹妹和我娘
00:25:57殿下 这个老奴实在不知 不过那个有宫规压着 应该没人会欺负花妃娘娘和云梦公主吧
00:26:07我知道了 后宫 想来也只有那位中宫皇后
00:26:12陛下宫子 今日所为固然扬名 但你如此高调 只怕报复你的人会越来越多的
00:26:27唯唯唯诺诺诺 不是我的风格 我不喜欢躲藏在阴暗之中 他们有什么手段 尽管使出来
00:26:35尽管使出来 那你和良情的婚事又该当如何呢 朕可听说了 你在外面养了小妾
00:26:44陛下 还没问出那女子的身份 您就放得走了 需要派人盯着三皇子吗
00:26:49罢了 孩子大了 有些秘密也很正常 但是 你们连这些都调查不清楚 让朕很失望
00:26:57陛下 还没问出那女子的身份 您就放得走了 需要派人盯着三皇子吗
00:27:01罢了 孩子大了 有些秘密也很正常 但是 你们连这些都调查不清楚 让朕很失望
00:27:10刁人不让刁 查不出来就怪我们 帝王无情在您身上 当真是淋漓尽致
00:27:19陛下 您如此看好三皇子 为何不直接封为储君
00:27:25大前之主 肩负天下 孝儿三皇子 为何不直接封为储君
00:27:33大前之主 肩负天下 孝儿三皇子 为何不直接封为储君
00:27:37大前之主 肩负天下 孝儿虽然有些能力 但是语意未满
00:27:44必须参加夺敌之后 才能从中选出大前的雄主
00:27:50我虽然对孝儿有些好意 但是绝不能感情勇士
00:27:56殿下 你真的要娶那个女人徒吗
00:28:01她没柳儿白嫩 肯定也没有柳儿好生养
00:28:06柳儿能给殿下生儿子 我生八个好不好
00:28:10先别想那么多嘛 万一夺底失败
00:28:13小心 脑袋被砍 那可就成了笑话
00:28:20能跟殿下一块被砍脑袋 奴家也是开心的
00:28:26殿下 我们早些休息吧
00:28:44殿下 昨夜没休息好 怎如此疲惫
00:28:48殿下 我们早些休息吧
00:28:58昨夜 有一套棍法 有所领悟
00:28:59所以就彻夜苦练 直至天明
00:29:02哦 难怪殿下精通数千种兵
00:29:08看来除了天资不凡
00:29:08亦是下了大股
00:29:09那是自然
00:29:10对了 你之前跟我说的那位
00:29:12曾经百万进军教头颜泽
00:29:14他真的愿意来咱们王府当场啊
00:29:16嗯 爹爹说 他心怀壮志
00:29:19虽然被贬为庶民
00:29:20但 怎会甘心屈居于武馆
00:29:22
00:29:25师父
00:29:26你这一位 可不可以
00:29:27你这都没有人 才能不能
00:29:27你这一位 你这一位
00:29:28你这套棍是吗
00:29:29这一位这一位 啊
00:29:31哪一位 啊
00:29:32她心怀壮志 虽然被贬为庶民
00:29:34但怎会甘心屈居于武馆
00:29:37
00:29:38师父
00:29:43晴儿
00:29:47你这丫头可有些日子没来了
00:29:50最近可找到婆家了
00:29:53上回你爹来可是一个劲地哭着
00:29:55担心你嫁不出去呀
00:29:58谢谢严叔叔关心
00:30:00我已经找到婆家了
00:30:01陛下赐婚
00:30:04这位是大前三皇子夜宵
00:30:07我说怎么嫁出去了
00:30:10原来是赐婚哪
00:30:12严叔叔可是觉着我这刀
00:30:15不锋利啊
00:30:17你们 这丫头
00:30:20你可别乱来
00:30:21这可是你爹的地盘
00:30:23严先生
00:30:29我们这次来是想请你去
00:30:33
00:30:34陛下赐殿下三千丝兵
00:30:37缺个领兵将领
00:30:38我去
00:30:42则无旁贷吧
00:30:46
00:30:47太好了 严叔叔同意了
00:30:51你看我爹说得没错吧
00:30:53严叔叔他果然热血味了
00:30:55既然严将军答应了
00:30:58那明日便去我们府上
00:31:00我们走
00:31:02
00:31:03那殿下请
00:31:04哎 师父
00:31:08还以为刚才要死了呢
00:31:12这要是约了他
00:31:13都得死
00:31:15严香
00:31:19少爷
00:31:21你当我哥哥双腿
00:31:24今日我便是抱着律法严惩
00:31:27要求你斩于此地
00:31:28你哥他罪有应得
00:31:30欺压百姓
00:31:32败坏皇室
00:31:33你走吧
00:31:34我不愿意跟一个女娃娃
00:31:36一般见识
00:31:37少废话
00:31:38今日我势必要为我哥哥报仇
00:31:41杀了你这个道貌害人的蠢货
00:31:43
00:31:44
00:31:45
00:31:45
00:31:46
00:31:47
00:31:48
00:31:49
00:31:50
00:31:51
00:31:52
00:31:53
00:31:54
00:31:55
00:31:56
00:31:57
00:31:58
00:31:58秦姐姐
00:31:59你怎么在她的马车里
00:32:01这女人
00:32:02竟然是那位女人妒
00:32:04闭嘴吧
00:32:04再说小心老了就保不住了
00:32:06陛下赐婚
00:32:07如今我与殿下已为一体
00:32:09你敢当今拦我未来夫婿
00:32:11
00:32:12那我便替她与你的战
00:32:13让秦姐姐
00:32:14你太欺負人了
00:32:17
00:32:18
00:32:19
00:32:20
00:32:21
00:32:22
00:32:23这个男人
00:32:25多不是男人
00:32:26这三皇子乃是
00:32:27五曲星下凡
00:32:29良娇小姐天杀星喘世
00:32:30两人天生一对
00:32:32果真
00:32:33包真啊
00:32:35他们
00:32:37好像怕你
00:32:40
00:32:41殿下
00:32:42可会因此宴起我
00:32:44这个吧
00:32:57可会因此宴起我
00:33:07以后 我来保护你
00:33:24殿下
00:33:26依按照您的吩咐
00:33:27将精灵卫功法
00:33:29交给盈教头
00:33:30带到功法大成
00:33:32便可以神魂之力
00:33:34引动天地共鸣
00:33:35重开天门
00:33:38很好
00:33:39如今
00:33:40我也是练魂精九品
00:33:41距离天元镜
00:33:43只差一步之鸟
00:33:45恭喜少爷
00:33:57练魂之力
00:33:58将精灵卫功法大成
00:34:00隶着
00:34:00
00:34:13我也是
00:34:16练魂之力 杀魂之力
00:34:16凸之力 。
00:34:16Excellent.
00:34:39Oh,ope!
00:34:40He smiled.
00:34:42First of all, let's get out of the three of them.
00:34:44But if they don't have enough to eat, we won't eat them.
00:34:47Two, what are you doing?
00:34:49Of course.
00:34:50The day is the Queen of the Lord.
00:34:53There was a Queen of the Lord.
00:34:55She lost her face.
00:34:57She lost her face.
00:35:03On the day, the Queen of the Lord went to the Lord.
00:35:05Do you feel alone?
00:35:07How many years before her?
00:35:10It will start to lose her.
00:35:12But now it's not the time.
00:35:17She won't be bullish to me.
00:35:19The Queen of the Lord will not be ready to worship.
00:35:22You should make a song.
00:35:23You have to thank the Queen of the Queen of the Lord.
00:35:26The Queen will certainly send her out for the Lord.
00:35:30The Queen is the Queen of the Lord,
00:35:34so don't worry and be angered.
00:35:36谢陛下
00:35:40父皇 儿臣为皇后
00:35:42寻得一支千年野山深椅做贺礼
00:35:44祝皇后福如东海 寿比南山
00:35:57二皇子有心了
00:36:00萧儿十年回归
00:36:02故知给哀家准备了什么礼物啊
00:36:05萧儿虽非萧儿生母
00:36:07但一直将萧儿视若挤出
00:36:09罪是疼爱
00:36:11哀家来前已经看过李丹
00:36:13并无萧儿名字
00:36:15萧儿若是真没有给哀家准备礼服
00:36:18那哀家可真要伤心了
00:36:22儿臣早已背下大力
00:36:25可是又觉得
00:36:27这礼物啊
00:36:29皇后一定不喜欢
00:36:31毕竟一股一力
00:36:33这百姓血汗而来
00:36:35这百姓血汗而来
00:36:37万一皇后不吃
00:36:39哎 还是
00:36:41我送的好了
00:36:43百姓吃的美食
00:36:45本宫有何吃不得
00:36:47抓是萧儿真准备了礼物
00:36:49哀家一定全部吃下
00:36:51绝不浪费
00:36:53如此甚好
00:36:55来人 上菜
00:37:03此物
00:37:05乃人间美食
00:37:07臭豆腐
00:37:09是豆中之精华
00:37:11也是百姓血汗凝聚
00:37:13皇后
00:37:15不可以浪费
00:37:19陛下 这
00:37:21吃吧
00:37:22一股一力
00:37:23皆是百姓的血汗
00:37:25不可浪费啊
00:37:27
00:37:29
00:37:55
00:37:56
00:37:57
00:37:58I just don't understand.
00:38:10When I was in the village, I would like to visit the village of the village.
00:38:12I was afraid of the village of the village in the village.
00:38:15I'd rather ask this day, I'd like to sit down the village of the village of the village.
00:38:18And take care of the village of the village of the village.
00:38:23I'm afraid of the village.
00:38:25It's not easy to make it in a temple.
00:38:28I'll take a look.
00:38:31I'm in the下 of the Lord.
00:38:33The Lord has been teaching the Lord of the Lord of the Lord.
00:38:36I'll call the Lord of the Lord.
00:38:38You're welcome.
00:38:39The Lord is not the one you're calling for?
00:38:48The Lord of the Lord of the Lord is really sad.
00:38:52Oh, it's a good thing.
00:38:55How could it be?
00:38:57The Lord is only a good thing.
00:38:59This is a good thing.
00:39:00It seems to be a bit tired.
00:39:02Let's get tired.
00:39:04Let's go.
00:39:06Let's go.
00:39:08Let's go.
00:39:09Let's go.
00:39:11You're not going to be able to do that.
00:39:24Look at your sword.
00:39:25Your sword doesn't work.
00:39:27I'm not going to do this.
00:39:28I'm not going to do this.
00:39:29Let's go.
00:39:31Let's go.
00:39:41This is a great day.
00:39:51It's a good day.
00:39:52It's a good day.
00:39:53It's a good day.
00:39:54It's a good day.
00:39:55It's a good day.
00:39:56It's a good day.
00:39:58You're an old man.
00:40:01You're a good day.
00:40:02You're a good day.
00:40:04I'm not going to be able to do this.
00:40:29I hope it's a振 theme.
00:40:33I wish you and I are all in the same way.
00:40:36What should I do?
00:40:38I'm not sure.
00:40:40Um.
00:40:42I'm in the middle of the night.
00:40:50I'm behind you.
00:40:52At the back?
00:40:54You're not going to be able to kill you.
00:40:56I'm not going to kill you.
00:40:58But if you want to do something, it's a bit difficult.
00:41:01Well, today I'll let you know what you can do.
00:41:04This is not what you can do to me.
00:41:17You have no idea.
00:41:25This is the one who is the one who is the one who is the one.
00:41:27But the day of the day of the day of the day
00:41:29will be able to take advantage of the realness of the world.
00:41:57Ah!
00:41:58I'll give you a quick break.
00:42:00Ah!
00:42:02Hey, Mr.
00:42:04You won't give me a million dollars.
00:42:08I'll do it for you.
00:42:11You?
00:42:12Ah!
00:42:14Ah!
00:42:16Ah!
00:42:17Ah!
00:42:18Ah!
00:42:19Ah!
00:42:20Ah!
00:42:21Ah!
00:42:22Ah!
00:42:23Ah!
00:42:24Ah!
00:42:25Ah!
00:42:26Ah!
00:42:27Ah!
00:42:28Ah!
00:42:29Ah!
00:42:30Ah!
00:42:31Ah!
00:42:32Ah!
00:42:33Ah!
00:42:34Ah!
00:42:35Ah!
00:42:36Ah!
00:42:37Ah!
00:42:38Ah!
00:42:39Ah!
00:42:40Ah!
00:42:41Ah!
00:42:42Ah!
00:42:43Ah!
00:42:44Ah!
00:42:45Ah!
00:42:46Ah!
00:42:47Ah!
00:42:48Ah!
00:42:49Ah!
00:42:50Ah!
00:42:51Ah!
00:42:52Ah!
00:42:53Ah!
00:42:54Ah!
00:42:55Ah!
00:42:56Ah!
00:42:57I can't do that.
00:42:59It's too late, I'll go.
00:43:02I'm not going to die.
00:43:05I'll go.
00:43:06I'll go.
00:43:09I'll go.
00:43:11I'll go.
00:43:13I'll go.
00:43:15I'll go.
00:43:17I'll go.
00:43:20I'll go.
00:43:22I'll go.
00:43:25I'll go.
00:43:26却死之是名
00:43:32三殿下请留步
00:43:34殿下
00:43:36陛下请您过去一趟
00:43:38
00:43:40
00:43:42
00:43:44九元之事必须彻查
00:43:46朕希望你带领你的金陵位
00:43:48前去九元
00:43:50若是天灾
00:43:52自然并无他说
00:43:54若是人祸
00:43:56朕绝不会饶恕那帮蠢财的
00:43:58儿臣礼命
00:44:12注意安全 早点回来
00:44:14放心吧
00:44:16我这儿 惜命啊
00:44:24
00:44:34朕这次也给老二个机会
00:44:36看他敢不敢下手
00:44:38如果他连下手都不敢
00:44:40会让朕失望
00:44:42如果老三还活着
00:44:44朕会赏他一份大礼
00:44:48让他继续膨胀
00:44:50你说老二和老三
00:44:52会不会责怪朕啊
00:44:54父母之爱子
00:44:56则为奇迹深远
00:44:58爱之深
00:45:00则顾及其周全
00:45:02给地儿吃的吧
00:45:12别过来
00:45:14这帮王八蛋
00:45:24为了逼我们焦珠可明
00:45:26竟敢如此迫害百姓
00:45:32本宫入城
00:45:34凡阻拦着
00:45:36当斩
00:45:38这三皇子好生苦之啊
00:45:46来人
00:45:48送我下去迎接这位三殿下
00:46:00三皇子息怒啊
00:46:02如今水灾汹涌
00:46:04实在是没有余粮救济百姓
00:46:06况且您
00:46:08也并不负责赈灾啊
00:46:10这多一事儿
00:46:11就不如少一事儿
00:46:13您看这样好不好
00:46:14等二殿下来的时候呢
00:46:16我再向他汇报
00:46:18怎么样
00:46:20
00:46:21你这
00:46:22
00:46:23
00:46:24
00:46:25
00:46:26
00:46:27
00:46:28
00:46:29
00:46:30
00:46:31
00:46:32
00:46:33
00:46:34
00:46:35
00:46:36我一介武夫啊
00:46:37
00:46:38你还让我跟你讲道理
00:46:39我的巴掌就是道理
00:46:41
00:46:42
00:46:43
00:46:44
00:46:45
00:46:46
00:46:47
00:46:48
00:46:49
00:46:50
00:46:51
00:46:52
00:46:53
00:46:54
00:46:55
00:46:56
00:46:57
00:46:58
00:46:59
00:47:00
00:47:01
00:47:02
00:47:03
00:47:04
00:47:05
00:47:06
00:47:07
00:47:08
00:47:09
00:47:10You can't.
00:47:11You have to be here with me.
00:47:12You have to tell me.
00:47:13You have to do this.
00:47:14I've got to tell the man.
00:47:15He's in the same way.
00:47:16I'm sorry.
00:47:17I'll send you to the other people.
00:47:18We need to make a lot of money.
00:47:19We'll be a little more careful.
00:47:20We can send you a dollar.
00:47:21I'll send you a dollar.
00:47:22I'll send you a dollar.
00:47:23I'll send you a dollar.
00:47:24I'll send you a dollar.
00:47:25And then you'll take care of me.
00:47:26I will send you a dollar.
00:47:27Yes.
00:47:32For the whole world.
00:47:33Hey.
00:47:34Give me a dollar.
00:47:35Okay.
00:47:36Stop.
00:47:37No.
00:47:38No.
00:47:39这小子还挺硬啊
00:47:41恨得我牙痒痒
00:47:44兄弟兄弟 失周了 兄弟 撤起来失周了
00:47:59我要 我要 我要 我要 我要 排队
00:48:06排队
00:48:09I want you to go!
00:48:11I want you to go!
00:48:13I want you to go!
00:48:15Let's go!
00:48:17Let's have a規矩, okay?
00:48:19You can hear it.
00:48:21This is the throne of the lord of the lord.
00:48:23Let the lord of the lord of the lord of the lord.
00:48:25I hope you can keep it good.
00:48:27Thank you, lord.
00:48:29Thank you, lord.
00:48:51My lord.
00:48:53I'll see you.
00:48:55I can see you.
00:48:57I'll see you.
00:48:59You can wait?
00:49:01Wait.
00:49:03Wait?
00:49:05I can see you.
00:49:07I'll give you the money to the king.
00:49:09I'll give you the money to the king.
00:49:11I'll give you the money to the king.
00:49:13This is too much money.
00:49:16I will give you the money.
00:49:18What?
00:49:21Oh, I'm sure you're going to give him the money to the king.
00:49:26But instead, he says he's not going to give you the money.
00:49:29The king, what is this?
00:49:31I'll call all the king.
00:49:33I'll call it.
00:49:34In the dark before, we must be able to do it.
00:49:36Yes!
00:49:56Mr. Three, what do you mean?
00:49:59For ten days, you've got 22 days.
00:50:03The disaster is not necessary, but today you will not be able to leave the city.
00:50:08If you are now going back to the city, you will not be able to leave the city.
00:50:13You...
00:50:19Well, you're welcome.
00:50:21I'll wait for you.
00:50:23I'm going to ask you to ask you how long.
00:50:26The three kings must die in this.
00:50:30少爷, look!
00:50:32二皇子的赈灾粮里全是沙子和老鼠屎
00:50:36有不少灾民吃了后,都感染疫病
00:50:40里阳城中无药品,亦无大福
00:50:42二皇子真是有益为之啊
00:50:45二皇子这小子挺嬉的
00:50:46但是我们可以如法炮制
00:50:49照一具因疫病而死的尸体
00:50:52然后投入二皇子住所的境中
00:50:55必可使其患病
00:50:57你是个人才
00:51:00This time, you will be able to kill yourself.
00:51:05This...
00:51:11The Lord is going to agree with me.
00:51:13二哥,故意拖延震灾,疾病竟如此严重,老天真是长了眼了,你……
00:51:34疾病,如今三皇子悲悯之心,人情皆知,即如我会赞养一批粮草,与座宰物资绑定在一起,劳烦三弟冒险压抑到救援。
00:51:46我若是不去,救命粮草必美,到时候,剿匪不利的名名号,会扣在我的头上。二哥,你真是打的一手好钻码。
00:51:58三弟若不打算去,我可以换人。
00:52:01放你个狗屁!
00:52:03把物资送去精灵位,让你的人,都滚!
00:52:12此去救援,十死无生。
00:52:15老三,你独揽大权的日子到头了。
00:52:19三三白骨,此处不对劲,皆是人师。
00:52:34九元,怕是已经变成九游地狱。
00:52:38一二三白骨,此处不对劲。
00:52:43世纪十字无数千岁。
00:52:49六十游地狱。
00:52:50三公合!
00:52:51三公合!
00:52:52四十游地狱!
00:52:53三公合!
00:52:54三公合!
00:52:56三公合!
00:52:58三公合!
00:53:00三公合!
00:53:02五十游地狱!
00:53:05五十游地狱!
00:53:07五十游地狱!
00:53:10
00:53:13
00:53:23
00:53:26
00:53:27
00:53:29
00:53:33
00:53:34
00:53:39
00:53:40
00:53:42
00:53:45
00:53:54
00:54:00
00:54:01
00:54:06
00:54:08Oh
00:54:20Oh
00:54:22Oh
00:54:24Oh
00:54:26Oh
00:54:28Oh
00:54:30Oh
00:54:32Oh
00:54:34Oh
00:54:36Oh
00:54:38Oh
00:54:40Oh
00:54:42Oh
00:54:44Oh
00:54:46Oh
00:54:48Oh
00:54:50Oh
00:54:52Oh
00:54:54Oh
00:54:56Oh
00:54:58Oh
00:55:00Oh
00:55:02Oh
00:55:04Oh
00:55:06Oh
00:55:08Oh
00:55:35What is this?
00:55:38You are my lord.
00:55:40Are you a warrior?
00:55:42Let's go.
00:55:44Let us know what you are doing.
00:55:46I am a warrior.
00:55:48I am a warrior.
00:55:50I am a warrior.
00:55:52Let's kill you.
00:55:54I am a warrior, and let's fight your soul.
00:55:56Let's make a warrior!
00:55:58Let's fight!
00:56:00Let's fight!
00:56:08Oh my god, I can't believe that I'm going to be able to do this.
00:56:24I'm going to be able to do this.
00:56:29What do you want to do with your friends?
00:56:31If you don't want to leave your friends,
00:56:33your father will all be able to kill you.
00:56:35He will be able to kill you.
00:56:37He will be able to kill you.
00:56:39My brother, my brother.
00:56:41You're afraid of me.
00:56:43You're the only one that's wrong.
00:56:45That's not a good thing.
00:56:47You're not afraid of me.
00:56:49You're not afraid of me.
00:56:53You're not afraid of me.
00:56:55You're afraid of me.
00:56:57I'm afraid of you.
00:56:59Who would you call me?
00:57:01Yes, you're afraid of me.
00:57:03You're afraid of me.
00:57:05I've got a guy.
00:57:07You're afraid of me.
00:57:09You'll never hurt me.
00:57:11You're angry.
00:57:13Why are you afraid of me?
00:57:15You're afraid of me.
00:57:17We're not afraid of him.
00:57:18He's coming.
00:57:19In the end.
00:57:20I'm sure you can't live to you.
00:57:22I'll help you.
00:57:24Let's call you.
00:57:25I have no idea what to do with you.
00:57:27I have no idea what to do with you.
00:57:29I have no idea what to do with you.
00:57:33What is so crazy?
00:57:35The king of the九原城 is being arrested.
00:57:39What?
00:57:41Who is he?
00:57:43I'm not going to kill him.
00:57:45What?
00:57:47That's the king of the三皇子.
00:57:49What?
00:57:50The king of the three?
00:57:52What?
00:57:54The king of the three,
00:57:56the king of the three.
00:57:58The king of the three,
00:58:00I will invite the king of the three.
00:58:02I'll be able to kill him.
00:58:04Yes.
00:58:06Mr.
00:58:08How is it?
00:58:16Mr.
00:58:18Mr.
00:58:19Mr.
00:58:20I am going to go to the three.
00:58:21Mr.
00:58:22Mr.
00:58:23碧莎
00:58:26岳老陶
00:58:27你不是想见我吗
00:58:29我来了
00:58:33都下去吧
00:58:35
00:58:36逆子
00:58:37你当众为何殴打老二
00:58:39你可知罪
00:58:41我有何罪
00:58:42弟弟打哥哥
00:58:43不就是天经地义吗
00:58:45你这混账东西
00:58:46竟然殴打老二
00:58:48我看他不爽
00:58:50就这
00:58:51就这
00:58:52我和哥哥打的头破血流
00:58:55不这是你想看的吗
00:59:01
00:59:02小儿啊 朕也想成为普通人的父亲
00:59:12但是我们身为皇族 身为帝王 要重于泰山啊
00:59:23你们要抱不出一个真龙来
00:59:25等我死了 这大前的江山 将有豺狼分食
00:59:38这龙椅上要沾满至亲的血 才能坐
00:59:42倘若有一天
00:59:44倘若有一天你登上了皇位
00:59:45倘若有一天你登上了皇位
00:59:46就能理解朕的心意啊
00:59:49
00:59:51
00:59:55
00:59:57
01:00:02哎呦喂 殿下
01:00:05三殿下
01:00:06怎么了
01:00:07醒醒
01:00:08哎呦
01:00:10祖宗你可醒啦
01:00:11赶紧上朝去吧
01:00:12朝上都乱成了一锅粥了都
01:00:14I'm now be sleeping in a good Sunday
01:00:18Here's the tea
01:00:19Go ahead
01:00:20Come back
01:00:21I'll ask his daughter and my brother and my brother
01:00:24I'll marry his daughter and my brother and my brother
01:00:26He is a hun
01:00:29He is upset
01:00:30I'll marry his daughter
01:00:33He will marry his daughter
01:00:35Do you dare the king?
01:00:38Are you going for this?
01:00:39The king
01:00:41According to his brother
01:00:42凡是当众伤人者,仗打八十。
01:00:45二哥,不如你亲自施行,来抵消你心中的怒火。
01:00:50父皇他一向宠爱于我,定会让禁卫君手下留情。
01:00:55到时候,我怎么能对得起二哥呢?
01:00:59该死的夜宵,到底是真的见解?
01:01:03还是故意下火不敢下手?
01:01:06不管了,三弟如此诚意,唯兄自然愿意笑郎。
01:01:11老二,你过了吧。
01:01:17关于夜宵在九元府的作为,诸位爱卿是如何看待啊?
01:01:24启禀陛下,微臣以为三皇子此番带兵,评判暴动灾民。
01:01:31仅用区区三千士组便击溃十数万暴民。
01:01:35可攻打于过,还望陛下三思。
01:01:39丞相所言极是,朕就帮夜宵组建八千骑兵。
01:01:45遇刺番号金临。
01:01:47另外官升三级。
01:01:49老二,你要何赏赐?
01:01:53回国郡主,本就是儿臣的本分。
01:01:57儿臣不需任何赏赐。
01:01:59说得好,既然老二不要赏赐,那就这样。
01:02:04尚且现在国库空虚,你这么做,朕很欣慰。
01:02:10若是没有别的事情,老二对夜宵,行行吧。
01:02:14老二,对夜宵,行行吧。
01:02:16老二,你还打吗?
01:02:30还有七十九仗。
01:02:34若是再打,朕就把亭杖给你送过来。
01:02:38老二,你还打吗?
01:02:44还有七十九仗。
01:02:46若是再打,朕就把亭杖给你送过来。
01:02:50不,不打了,陈不打了。
01:02:52老二,不打了。
01:02:53老一,不打了。
01:02:54好,不适退潮。
01:02:55我的手,好的手。
01:02:56二哥。
01:02:57给你机会。
01:02:58你也不中语。
01:02:59月箫。
01:03:00月箫。
01:03:01月箫。
01:03:02月箫。
01:03:03你给我等着。
01:03:04带下去吧。
01:03:05
01:03:06
01:03:07
01:03:08
01:03:09
01:03:10
01:03:11
01:03:12
01:03:13
01:03:16
01:03:17
01:03:19Oh
01:03:23What are you talking about?
01:03:24What are you talking about?
01:03:32Your father
01:03:34Your father
01:03:45How did you come here?
01:03:46He said he prepared a gift
01:03:48I'll go to the king.
01:03:49What kind of gift?
01:03:51The king will go to the king.
01:03:52Let's go.
01:04:01The king.
01:04:06Your army will be the king.
01:04:09I'm the king of the king.
01:04:10He is the king of the king.
01:04:12I'll be the king of the king.
01:04:14You will be the king of the king.
01:04:16Thank you, my lord.
01:04:17You and乾二 are both together, and I can't help you, who can't help you?
01:04:23I was planning to get married to the皇帝, but he said that he will not be able to marry you.
01:04:29I'm all in trouble with him. You're going to get him what kind of迷惑?
01:04:33Dad, you're going to tell me what's going on.
01:04:35You're going to tell me, and you're not going to tell me what's going on.
01:04:40Dad.
01:04:47你不在的这些日子 几个皇子动作不断
01:04:50秦元宗的圣女安玲珑 已经拜皇后为义母了
01:04:55恐怕秦元宗 已经与大皇子榜为一体了
01:04:59此事 我略有耳闻
01:05:01安玲珑贵为掌门之女 应该不会同意此事
01:05:06听过安玲珑是新榜的十七高手
01:05:08如此高手 你我不得不防呢
01:05:17恭迎殿下 殿下请上马 前往马寺
01:05:21皇家马场的战马都在那儿 随您挑选
01:05:24三弟
01:05:25父皇叫本宫负责秋冽事宜
01:05:30三弟若没别的事 就让大哥先挑选才对吧
01:05:34毕竟 我这妹妹脾气暴躁
01:05:37一会儿若是打起来 恐怕伤了和气
01:05:40与我交手 她最好的结果便是重伤
01:05:47三殿下也太不知天高地厚了
01:05:50你新榜都未曾上 我乃新榜第十七
01:05:54真武镜二品 你区区天元镜
01:05:57恐怕连我十招都接不住吧
01:06:00真武镜 好强 这可真是天宗奇才呀
01:06:04怎么了 三弟 不想打 就乖乖让开
01:06:07让我进去挑选马匹
01:06:10我这做皇兄的 也不会逼你和玲珑这般武道天才较劲
01:06:16毕竟 你和他不一样
01:06:19我在最后给你一次机会
01:06:22只要你们还收手 一切都还来得及
01:06:26三皇子若是不敢打 便可自行离去
01:06:29真打起来 我不会留情
01:06:31到时候你若死了 也怨不得别人
01:06:34不用留情 是生是死 天天由命
01:06:37本皇子 还有一手 不用兵器 留你一线山姬
01:06:44不准是青莲旧剑
01:06:59不愧是青莲宗顶尖剑法 当真神妙如笔
01:07:06怎么可能 他怎么可能刺伤我的剑气
01:07:08这样下去不行
01:07:09青莲怒放
01:07:10青莲怒放
01:07:12我这招 叫做生死有命
01:07:19我这招 叫做生死有命
01:07:31I have to say, My name is My name.
01:07:35This is my name, but this is the form of The
01:07:53清元破玉手功力十成
01:07:59我在你身后
01:08:09
01:08:09
01:08:11
01:08:12
01:08:13
01:08:14
01:08:14
01:08:16可恶
01:08:16徐徐天元界
01:08:18是如何做得将我撤底压制
01:08:20断你筋骨
01:08:22只是小伤
01:08:23Well, if you stand again, I'm afraid you will not be able to die.
01:08:30I will not be able to die.
01:08:32I will not be able to die.
01:08:34I will return to the world.
01:08:53真武境巅峰 青鸾涅槃 传闻七催动功法 可因天地元气共鸣 如此绝世杀招 夜霄能打得住吗
01:09:07夜霄 你去死吧
01:09:16他疯了吗 跟集真武道对护 他必死无疑啊
01:09:23尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尬

Recommended

0:11
BOURR_
6/10/2025