Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
The Scholar Who Walks The Night, Episodio 6 [Sub. Español + English] SAP Play
SAP Play • Oficial
Seguir
hace 5 días
The Scholar Who Walks The Night
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:01:21
No, no, no, no, no, no, no.
00:01:51
지금쯤 갈증에 온몸이 타들어가지 될 것이야.
00:01:59
아니지.
00:02:01
무엇을 위해 참고 있느냐.
00:02:04
어서 가서 너의 고통을 끝내거라.
00:02:21
광통교회에 사는 아이들에게 서책을 나눠주러 갔다.
00:02:31
아직 집에 안 들어왔다 합니다.
00:02:35
광통교회에 사는 아이들에게 서책을 나눠주러 갔다.
00:02:45
아직 집에 안 들어왔다 합니다.
00:02:49
광통교회에 사는 아이들에게 서책을 나눠주러 왔다.
00:03:07
광통교회에 사는 아이들에게 서책을 나눠주러 왔다.
00:03:11
여기가 끌려간 것이 분명합니다.
00:03:21
의검부엔 없었다.
00:03:25
수양에게 가.
00:03:27
서둘러 그 아이의 행동을 살펴라.
00:03:30
귀에 그 자가 책회들의 무리 속에 있다.
00:03:36
아이고.
00:03:40
YMYA
00:03:48
백�vings
00:03:50
eh
00:03:53
빨리
00:03:56
다 Nancy
00:03:58
잘
00:04:01
우� algumas
00:04:03
¿Qué pasa?
00:04:33
¿Qué pasa?
00:04:57
¿Qué pasa?
00:05:02
¿qué así?
00:05:04
¿qué es lo que me gusta?
00:05:06
¿cómo quiero estar en la familia, si?
00:05:08
¿a qué es lo que tenemos en el libro?
00:05:14
¿qué es lo que me gusta?
00:05:16
Hay dos botones.
00:05:19
¿qué es lo que hay que conocemos en el libro?
00:05:21
¿qué es lo que ha en la bocada?
00:05:27
No hay lugar en el camino.
00:05:29
No hay lugar en el camino.
00:05:31
Y luego de que no hay lugar.
00:05:37
Ahora, ya no hay lugar en el camino.
00:05:39
Entonces, no hay ninguna ayuda.
00:05:57
No, no, no, no, no.
00:06:27
No, no, no.
00:06:57
No, no, no.
00:07:27
No, no.
00:07:57
내 유일한 천국 그댈 기다려요.
00:08:05
그댈 나를 스치며 이 밤을 날 수 있게.
00:08:13
저, 선비님.
00:08:23
혹 어젯밤 주막에 저를 찾아오시지 않으셨는지요.
00:08:33
저를 이상하게 보실 수 있는데 꿈이 아닌 듯한데 꿈일 수밖에 없고.
00:08:45
무슨 꿈인데?
00:08:55
저에게 가죽신을 선물해 주셨습니다.
00:09:05
신은 집에, 집에 뒀습니다.
00:09:07
제 것인지 확실치 않아.
00:09:11
그러니까 제 발에 딱 맞긴 한데.
00:09:13
그랬어.
00:09:23
신을 신겨주셨습니다.
00:09:25
직접.
00:09:35
신을 신고하시지 않으셨습니다.
00:09:37
Amén.
00:10:07
Amén.
00:10:12
Amén.
00:10:20
Amén.
00:10:24
Ao.
00:10:28
Amén.
00:10:33
Amén.
00:10:34
¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
00:11:04
¿Qué es eso?
00:11:34
여기, 저는 내일 탐라로 떠납니다.
00:11:40
일도 구했고, 동생 병도 고치고, 아마 한참을 탐라해서 지내게 될 것입니다.
00:11:53
또 뵐 수 있을지 모르겠습니다.
00:12:00
부디 정연세자 비망록을 꼭 찾으셔서 오랜 벗의 흔적을 찾으시길 바랍니다.
00:12:14
강령하십시오.
00:12:16
고맙다.
00:12:20
그간 고생 많았다.
00:12:28
감사했습니다.
00:12:38
짧았지만 두고두고 기억할 것입니다.
00:12:45
세손이 영상보다 먼저 음란소생을 잡아드려라.
00:12:51
세손이 영상보다 먼저 음란소생을 잡아드려라.
00:13:08
아뢰없게 송구하오나 수사권을 가진 영상이 소손이 관여하는 걸 두고보지 않을 것이옵니다.
00:13:15
그러니 더 잘된 일이지.
00:13:17
사건도 없는 네가 먼저 나서 음란소생을 잡아드렸다 하면 내 뒤를 잃을 왕재감임을 확실히 증명해 보이는 거 아니겠느냐.
00:13:25
하루빨리 음란소생을 잡아드려라.
00:13:29
만에 하나 일을 해내지 못한다면 넌 세손의 자리를 내놔야 할 것이야.
00:13:35
하나 더 수고한 음란소생 벽서들이 감쪽같이 사라졌다.
00:13:45
사라진 벽서의 행방과 내부에 첩자가 있는지도 네가 알아내야 할 것이다.
00:14:03
두 장각부터 나인 초소에 이르기까지 모두 수색해 보았사운데 벽서는 나오지 않았습니다.
00:14:09
이 많은 벽서를 인기척조차 없이 옮길 수 있는 이는 궁에 단 한 사람뿐이네.
00:14:15
귀, 그 자.
00:14:17
헌데 해가 뜬 뒤 사라졌다 했습니다.
00:14:23
그렇다면 결론은 단 한 알세.
00:14:27
귀와 같은 존재가 또 있단 얘기지.
00:14:31
해를 받고도 살 수 있는 그런 흡혈기 말일세.
00:14:39
양선희의 행방은 확인되었는가?
00:14:43
왜 천천히는 안 내지 않았는지 모르겠지?
00:14:45
그들은 당신에게 이르낸, 그 아말로 유명한 정상으로 죽었다고 해.
00:14:47
그들은 당신이 죽었다는 개를 죽었다는 것이다.
00:14:51
내일만의 연주에 신평이 많았다.
00:14:53
이는 당신의 행방은 심지어 빛을 볼 수 있을 것이다.
00:14:55
당신은 당신의 행방은 안다.
00:14:57
당신의 정상으로 죽었다고 한다고 해.
00:14:59
당신의 정상으로 죽었다는 것을 죽었다고 해.
00:15:01
당신의 성평이, 당신의 정상으로 죽었다는 것이다.
00:15:03
당신의 정상으로 죽었다고 해.
00:15:05
Amén.
00:15:35
은민지 생신지 일도 참 많았네.
00:15:47
짐은 내일 나랑 같이 쏴줘요.
00:16:01
애들한테 작별 인사는 잘했어?
00:16:06
응.
00:16:08
잘했어.
00:16:11
작별 인사.
00:16:13
값 나가면 보고 싶겠다.
00:16:19
그러게.
00:16:23
많이 보고 싶을 것 같아.
00:16:31
다시는 못 볼지도 모른다고 생각하니까.
00:16:41
마음이 너무 아파.
00:16:45
전라자도 관찰사에게 관노비 가난을 받아두었습니다.
00:16:59
고생하였다.
00:17:09
양선희 그 아이.
00:17:11
무탈한 것입니까?
00:17:13
내 일이라도 떠날 수 있는 배편이 있는지 알아보거라.
00:17:19
그때까지 몸을 거쳐도 마련해 두거라.
00:17:23
늦었는데 이만 가봐.
00:17:25
고생하였다.
00:17:27
고생하였다.
00:17:29
양선희 그 아이.
00:17:31
무탈한 것입니까?
00:17:33
이제는 만큼의 교회가타임을 받아두시라고 생각할 것 같습니다.
00:17:51
новых 아이돌uries
00:17:58
Por eso.
00:18:06
Como te ha visto en la cara.
00:18:11
No te lo enviaré.
00:18:14
Si te lo enviaré,
00:18:18
te voy a buscar otra casa.
00:18:28
¡Gracias!
00:18:58
잊고 살았던 과거가 자꾸 떠올랐다.
00:19:04
사람이었던 시절 품었던 열정, 희망.
00:19:12
다시는 돌아갈 수 없는 그때의 기억들 말이다.
00:19:18
연정까지겠지요.
00:19:24
잠시 꾸는 꿈이지.
00:19:28
깨고 나면 모두 사라질 꿈.
00:19:34
예정대로 탐라로 보내거라.
00:19:50
당장 진부터 챙기시게.
00:19:52
양선이가 음란 서생의 서책을 가장 많이 팔았다는 걸 모르는 이들이 없는데, 무턴할 리 있겠는가?
00:19:59
오늘이라도 당장 떠날 방도는 없는 건가요?
00:20:03
다행히 탐나로 가는 쇄곡선이 있어 배표는 구해두었네.
00:20:08
일단 우리 집으로 가세나.
00:20:11
개사 하루 묶고.
00:20:13
내일 통투기 전에 포구로 출발하면 될걸세.
00:20:16
내일 당장이요?
00:20:19
그 아이가 무탈함을 네 눈으로 직접 확인하였단 말이지.
00:20:24
예 좋아.
00:20:25
노아경 교리의 지시로 일찍이 확인하고 왔사옵니다.
00:20:29
앞으로도 쭉.
00:20:31
그 아이가 무탈하여야 할 것이다.
00:20:36
예.
00:20:38
너는 지금부터 내가 아닌 조양선.
00:20:43
그 아이를 호의토록 하여라.
00:20:46
혹여 그 아이가 관하에 잡혀가거나 조금의 병고라도 생기는 날엔.
00:20:51
네 직분을 다하지 못한 죄에 어미 물을 것이다.
00:20:55
신 최필윤.
00:20:57
명 맞잡겠나이다.
00:21:25
저기.
00:21:31
이걸 흘리신 것 같소.
00:21:39
감사합니다, 선비님.
00:21:49
명분히 종종.
00:21:51
신SAILMAC TV
00:22:12
관군들은 무얼 하고 있었나 물었네.
00:22:14
아리오키 송과운아.
00:22:16
말씀드릴 수 없사옵니다.
00:22:18
Por favor. ¿Cómo se ha hecho tu te daña?
00:22:21
Lo que te ha dicho.
00:22:28
Lo que está es mi caso,
00:22:30
lo que le dure al señor.
00:22:34
¿Quién lo que te daña?
00:22:36
¿Tú ti, señor?
00:22:39
No te daño, por favor.
00:22:42
Pero, si te daño.
00:22:43
Y es un poco latido y bienes por debilidades.
00:23:13
El señor Kégele, que se ha llevado a la escena de la escena de la escena.
00:23:18
¿Qué es lo que se ha llevado?
00:23:21
La escena de la escena de la escena de la escena.
00:23:25
No hay nada de cuidado.
00:23:43
¡Suscríbete al canal!
00:24:13
¡Suscríbete al canal!
00:24:43
¡Suscríbete al canal!
00:25:13
Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:25:43
¡Gracias!
00:26:13
Tu dan 500 ya
00:26:20
결정하시라니까
00:26:22
찾는 노비 가세
00:26:24
그 돈 주고 사가시든가
00:26:26
아니면 당장 꺼지시든가
00:26:39
바람갑세 반이네
00:26:41
Yo no sé si te dicen que no está tan reales.
00:26:44
Una opción para tenerle bien.
00:26:49
Ahi, además, dirige.
00:26:53
Me voy a preguntar si, ¿es que alguien estábamos?
00:26:59
palabra.
00:27:01
Quien dice.
00:27:03
Quien.
00:27:05
Nadia cuida esta.
00:27:09
No, no, no, no, no.
00:27:39
청색이 센 놈 같은데 재미 좀 보고 가십쇼, 다리.
00:27:51
청색.
00:27:58
모처럼 이런 미친 살다살다 저리 천박스러운 자는 처음 봅니다.
00:28:09
정관정료라.
00:28:17
그게 무엇입니까?
00:28:19
당나라 최고의 명군으로 꼽히는 태종의 정치를 기록한 고서다.
00:28:25
이 어려운 사책이 어찌 여기 있는 것일까?
00:28:35
정관정료라.
00:28:45
정관정료라.
00:28:47
정관정료라.
00:28:55
정관정료라.
00:28:57
정관정료라.
00:30:22
¿Qué es lo que pasa?
00:30:24
¿Qué es lo que pasa?
00:30:26
¿Qué es lo que pasa?
00:30:52
¿Qué es lo que pasa?
00:31:22
¿Qué es lo que pasa?
00:31:52
¿Qué es lo que pasa?
00:32:22
¿Qué es lo que pasa?
00:32:52
¡Ah, puedo matar ya...
00:32:54
¡Hallel, el mojito es más difícil!
00:32:56
¡Hallel, el mojito!
00:32:58
¡Moc quote, 細 y細.
00:33:03
¿No le tiró mi編 de abril?
00:33:06
¡Hallel, quem anders me lops debo!
00:33:09
¡Hallel, la justicia!
00:33:11
¡Hallel, la de ag hook de que es!!
00:33:13
¡Hallel, la de agosto!
00:33:15
¡Hallel, la de agosto!
00:33:22
No, no, no, no, no.
00:33:52
¿Qué es lo que se veía?
00:33:56
¿Qué es lo que se veía?
00:34:04
Para que se viera a la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija.
00:34:24
¡Hang περι dime!
00:34:28
¡Hang 태ñ AW!
00:34:39
¡ился al drie Balloi!
00:34:43
¡ Administration!
00:34:45
¡ireinas!
00:34:47
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no?
00:35:03
¿Qué pasa con el trabajo?
00:35:05
¿Qué pasa con el trabajo?
00:35:06
Es un trabajo para que fuera de una maldición.
00:35:08
En el trabajo donde se los que se nos va a tener una baja.
00:35:10
Es que se nos va a tener una baja.
00:35:13
Es que se nos va a tener una baja.
00:35:17
Yo tengo dinero de dinero en el dinero, no debería estar en el dinero.
00:35:22
El dinero de dinero es correcto.
00:35:26
Lo voy a escribir.
00:35:33
Yo soy yo.
00:35:35
Yo soy yo.
00:35:38
Yo soy yo.
00:35:41
Yo soy yo.
00:35:43
Yo soy yo.
00:35:47
적어도 한 달에 두 번은.
00:35:49
적어도 한 달에 두 번은.
00:35:57
서찰로 안부를 알린다.
00:35:59
서찰로.
00:36:03
절대.
00:36:07
절대.
00:36:11
아프거나 다치지 않고.
00:36:15
잘 먹고.
00:36:17
잘 자고.
00:36:23
무탈이.
00:36:25
빠른 시일 안에.
00:36:27
돌아온다.
00:36:31
이게 무슨 차용증입니까.
00:36:35
쓰고 얼른 지장을 찍거라.
00:36:37
어서.
00:36:39
어쩌죠.
00:36:41
다른 건 다 지킬 수 있을 듯한데.
00:36:43
빠른 시일 안에 돌아오는 건 어려울 겁니다.
00:36:47
아니.
00:36:49
아주 빠른 시일 안에 돌아오게 될 것이다.
00:36:53
탐나가 무슨 동구박도 아니고.
00:36:57
제 동생 아픈 것도 고치려면.
00:36:59
몇 년은 탐나살이를 해야 할 것입니다.
00:37:01
두고보거라.
00:37:03
내 꼭 그리 만들 것이거든.
00:37:07
세손 정화가 음란서생이라고요?
00:37:11
맨날 추나만 그리던 그 선비가 음란서생이라니.
00:37:13
세손이라니.
00:37:15
그럼 손주가 조부를 때려잡겠다 이 난리를.
00:37:17
허허실실.
00:37:19
온갖 추문에 기행을 잇삼는 세손이라도.
00:37:21
시의 대안은 대신들이 없다 합니다.
00:37:25
세손 폐의를 주청한 신료들은 모두.
00:37:27
파직당하거나 차명에 처해졌고요.
00:37:29
세손에게 모든 사실을 알리고.
00:37:33
함께 일을 도모하심이 어떨런지요.
00:37:37
일단 외손이 그 자에게.
00:37:39
정연세자 저하의 비망록이 있는지.
00:37:41
확인하는 것이 우선이다.
00:38:03
슬롱한 정연에서 전설을 만듭니다.
00:38:05
소설을 만듭니다.
00:38:07
스테arna 번호와 statue 더욱� sembla
00:39:01
Así que tú eres de mi hijo.
00:39:06
Sí, sí.
00:39:08
No, no, no.
00:39:10
No, no, no.
00:39:13
No, no, no.
00:39:15
No, no, no.
00:39:31
Sí, sí, sí, sí.
00:40:01
아이고, 떠날 채비나 할 일이지, 남의 집 담장을 빙빙 돌면 뭐 하는 건지 모르겠습니다.
00:40:31
버릴 수 없는 지울 수도 없는 난 이렇게 예쁜 눈물뿐이죠.
00:40:44
밤에 글 읽으실 때 쓰시면 좋을 것 같아 두고 갑니다.
00:40:52
저는 내일 탐라로 떠납니다.
00:40:55
강령하십시오.
00:40:56
조양선 의원님.
00:40:58
조양선 의원님.
00:40:59
조양선 의원님.
00:41:00
조양선 의원님.
00:41:02
조양선 의원님.
00:41:04
조양선 의원님.
00:41:05
조양선 의원님.
00:41:06
조양선 의원님.
00:41:08
고맙습니다.
00:41:09
알면서도 그댈
00:41:12
그대처럼 기다려도
00:41:39
잡아드린 책 회중에도 없고
00:42:09
그대처럼 이리 만나지 않는 걸 보면
00:42:14
벌써 김성렬의 먹잇감이 되었나?
00:42:39
김성렬
00:42:49
김성렬
00:43:03
김성렬
00:43:06
김성렬
00:43:07
김성렬
00:43:09
한사나무 향갑으로 향치를 지운 것이냐?
00:43:33
No, no, no.
00:44:03
No, no, no.
00:44:33
산사나무 향갑으로도 남아있는 향취라 무척이나 기대되는 건 그래.
00:44:48
산사기
00:44:52
산사기
00:45:22
선비님, 이건 꿈이 아닙니다.
00:45:28
저 선비님, 그러니 절대 잊혀질 리 없습니다.
00:46:22
¡Suscríbete al canal!
00:46:52
¡Suscríbete al canal!
00:47:22
¡Suscríbete al canal!
00:47:52
¡Suscríbete al canal!
00:47:54
¡Suscríbete al canal!
00:47:56
¡Suscríbete al canal!
00:47:58
¡Suscríbete al canal!
00:48:00
¡Suscríbete al canal!
00:48:02
¡Suscríbete al canal!
00:48:04
¡Suscríbete al canal!
00:48:06
¡Suscríbete al canal!
00:48:08
¡Suscríbete al canal!
00:48:12
¡Suscríbete al canal!
00:48:14
¡Suscríbete al canal!
00:48:16
¡Suscríbete al canal!
00:48:18
¡Suscríbete al canal!
00:48:20
¡Suscríbete al canal!
00:48:22
¡Suscríbete al canal!
00:48:24
¡Suscríbete al canal!
00:48:26
¡Suscríbete al canal!
00:48:28
¡Suscríbete al canal!
00:48:30
¡Suscríbete al canal!
00:48:31
¡Suscríbete al canal!
00:48:32
¡Suscríbete al canal!
00:48:33
¿Qué es eso?
00:49:03
Pero me la segunda vez, me llaman a la parte de él.
00:49:08
Pero, te voy a tener el líder de la tierra que no te va a dejar.
00:49:14
Me llaman a la boca, me llaman a la boca.
00:49:33
¡Suscríbete al canal!
00:50:03
¡Suscríbete al canal!
00:50:33
¡Suscríbete al canal!
00:51:03
¡Suscríbete al canal!
00:51:05
¡Suscríbete al canal!
00:51:13
¡Suscríbete al canal!
00:51:15
¡Suscríbete al canal!
00:51:17
¡Suscríbete al canal!
00:51:19
¡Suscríbete al canal!
00:51:23
¡Suscríbete al canal!
00:51:25
¡Suscríbete al canal!
00:51:27
¡Suscríbete al canal!
00:51:29
¡Suscríbete al canal!
00:51:31
¡Suscríbete al canal!
00:51:33
¡Suscríbete al canal!
00:51:35
¡Suscríbete al canal!
00:51:43
¡Suscríbete al canal!
00:51:45
¡Suscríbete al canal!
00:51:57
¡Suscríbete al canal!
00:51:59
¡Suscríbete al canal!
00:52:15
¡Suscríbete al canal!
00:52:35
¡Los como Jesús en el Congreso!
00:52:37
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:52:52
¡Famil!
00:52:53
¡Nos nosotras!
00:52:55
¡Famil!
00:53:07
¡Gracias!
00:53:37
¡Gracias!
00:54:07
¡Gracias!
00:54:09
¡Gracias!
00:54:11
¡Gracias!
00:54:13
¡Gracias!
00:54:31
아무리 네가 해사의 능력을 이어받아 해를 피할 수 있다 해도
00:54:36
그 정도 피를 흘리고는 살아남지 못했을 것이다
00:54:43
아...
00:54:45
아!
00:54:46
아아..
00:54:53
아아아악
00:54:56
ads sí!
00:54:57
hot sí!
00:54:58
어찌 이리 일찍 나오십니까?
00:55:03
볼 일은 다 보신 것입니까?
00:55:05
해가 떴는데 치아궁이가 없다
00:55:10
¡Suscríbete al canal!
00:55:15
¡Suscríbete al canal!
00:55:37
¿Suscríbete al canal?
00:55:41
¿Qué ha valido?
00:55:49
¿Suscríbete al canal?
00:55:52
¡Suscríbete al canal!
00:55:55
¡Suscríbete al canal!
00:55:56
¡Suscríbete al canal!
00:56:04
¡Apájame con el plan de jugador.
00:56:06
¡Has por la noche!
00:56:08
¡Apájame!
00:56:10
¡Eso, el plan de jugador de jugador se estábrando!
00:56:13
¡Vamos a todos!
00:56:15
¡No hay nada que no me da un plan,
00:56:23
¡Un tono de jugador está en el periódico!
00:56:25
¡No me vas a dejar de dejarlo!
00:56:34
¡Suscríbete al canal!
00:57:04
지방 관하에도 잡혀온 책계들로 넘쳐난다 합니다.
00:57:08
귀가 또다시 살생을 저지르지 않을지 걱정입니다.
00:57:14
음란서생을 잡을 때까지 멈추지 않을걸세.
00:57:18
그로 인해 식소를 잃은 백성들은 귀보다 나를 더 원망하게 될 것이네.
00:57:24
저...
00:57:25
시간이 없네.
00:57:34
어제도 세손조아는 조강을 끝낸 뒤
00:57:53
이것을 통해 음란서생의 무리들을 만났습니다.
00:57:56
오늘 새벽 화성일 때 귀의 존재를 알리는 벽서가 부려졌다 합니다.
00:58:03
귀가 또 무고한 백성들을 살생할 것입니다.
00:58:07
세손이 직접 그 책계하여 호의를 명하였다.
00:58:15
그러하옵니다, 전하.
00:58:16
최근 들어 세손조아께서 무척이나 가까이 하는 자입니다.
00:58:22
음란서생과 책계라.
00:58:25
재밌는 조합이구만.
00:58:27
그 아이의 이름이 조양선이라 했느냐?
00:58:34
그러하옵니다, 전하.
00:58:49
라희리!
00:58:50
라희리!
00:58:54
라희리!
00:58:55
라희리!
00:58:57
라희리 어디 했습니까?
00:59:24
¡Ah!
00:59:33
¡Sobrimen! ¡Sobrimen! ¡Sobrimen!
00:59:49
¡Sobrimen!
00:59:51
ah, verdad...
00:59:56
¿se puede ayudar?
00:59:58
no me enνοís de veras yo aquí...
01:00:10
Él cree, él lee.
01:00:18
No hay allí...
01:00:20
¡Suscríbete al canal!
01:00:50
¡Suscríbete al canal!
01:01:20
¡Suscríbete al canal!
Recomendada
1:02:31
|
Próximamente
The Scholar Who Walks The Night, Episodio 3 [Sub. Español + English] SAP Play
SAP Play • Oficial
hace 5 días
2:14:07
Bir Gece Masali - Episode 6 (English Subtitles) A Night Story
Cine Whirl
27/4/2025
2:11:28
Bir Gece Masali - Episode 7 (English Subtitles) A Night Story
Epic Journey Channel
16/10/2024
2:07:43
Bir Gece Masali - Episode 8 (English Subtitles) A Night Story
Cine Whirl
28/4/2025
12:44
The Dawn to the Night Episode 7 Eng Sub
Drama Realm
29/5/2025
14:05
The Dawn to the Night Ep 6 English Sub
gemoy5
28/5/2025
45:57
Leap Day, Episodio 11 - Subtítulos en español | SAP Play
SAP Play • Oficial
hoy
1:04:15
High School Frenemy, Episodio 16 FIN [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
58:31
High School Frenemy, Episodio 15 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
1:00:32
The Scholar Who Walks The Night, Episodio 2 [Sub. Español + English] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
1:00:35
The Scholar Who Walks The Night, Episodio 1 [Sub. Español + English] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
1:03:16
High School Frenemy, Episodio 14 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
1:07:52
High School Frenemy, Episodio 13 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
1:05:07
High School Frenemy, Episodio 12 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
51:13
High School Frenemy, Episodio 11 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
13/6/2025
51:02
Leap Day, Episodio 10 - Subtítulos en español | SAP Play
SAP Play • Oficial
11/6/2025
29:00
Fight For You, Episodio 12 FINAL + SAP Play
SAP Play • Oficial
9/6/2025
51:24
Leap Day, Episodio 9 - Subtítulos en español | SAP Play
SAP Play • Oficial
5/6/2025
43:53
Leap Day, Episodio 8 - Subtítulos en español | SAP Play
SAP Play • Oficial
28/5/2025
49:11
High School Frenemy, Episodio 10 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
25/5/2025
45:40
High School Frenemy, Episodio 9 [Sub Español] SAP Play
SAP Play • Oficial
25/5/2025
40:00
Leap Day, Episodio 7 - Subtítulos en español | SAP Play
SAP Play • Oficial
21/5/2025
46:58
Sin Miedo A La Verdad, Episodio 7 T1 + SAP Play
SAP Play • Oficial
15/5/2025
41:47
Leap Day, Episodio 6 - Subtítulos en español | SAP Play
SAP Play • Oficial
15/5/2025
49:23
Sin Miedo A La Verdad, Episodio 6 T1 + SAP Play
SAP Play • Oficial
12/5/2025