Three high school students are transported to a fantasy world. But while two are heroes, one can only be a healer.
Category
๐น
FunTranscript
00:00K...Katsuki...
00:30ๅ่ปขใฃใฆๅฃฐใซๅบใใฆ่จใๅฟ
่ฆใใชใๅใๅทใคใใใใไบบใฏใใชใใใ
00:41ใใฃๅใใกใชใใใใใใฆใฃใฆๆใฃใใใฉใใฎใใผใใใใฃใตใใจใใใพใชใใ
01:09ใใผใใใใฃใตใใจใใใพใชใใ
01:19ใใผใใใใฃใตใใจใใใพใชใใ
01:27้ฃใณใใใคใใใฏใใใ ใฃใฆใใใคใใใใฉใ
01:35่ซฆใใใใใใใชใใไนใ่ถใใใใใ ใฃใฆใ
01:45ไฟกใใฆใใใใใ
01:47ไฝๅใฎๅคใใไฝไธใฎๅทฎใใ
01:53็ฅใ็ถใใฆใ็ฎใฏ้ธใใใใซใ
01:57ๆ็ต็ซ ใงใใๅฐ้ใใฐใ
02:01ๆฐๅใฏใฉใใใฎใฐใใใ ใฃใฆใ
02:07ใใใใ
02:09ไฝใจใงใใ
02:11ใงใใๅฐ้ใๅฐ้ใๅฐ้ใๅฐ้ใๅฐ้ใ
02:21่ฆไบใซ้ซ้ๅ็ใๅใกๅใใพใใใญใๅ
่ผฉใ
02:31ใใใใงใใ
02:33ๅใไฝใฃใฆใใใ่ณๆใฎใใใใ ใใ
02:47ใซใบใญใใใ้ ผใใซใชใใชใ
02:51ใจใใงใใชใใ
02:53ๅ
่ผฉใจ่ฉฑใๅ
็ใใกใฎๅงฟใ่ฆใฆใ
02:55ๆนใใฆๅ
่ผฉใซๅฏใใใใฆใใไฟก้ ผใจๆๅพ
ใฎๅคงใใใๆใใพใใใ
02:59ใใใ็็ฑใงใใใ
03:01ใใใใช?
03:03ใฏใใ
03:05ใใใใฟใพใใใ
03:07ไฟบใ้ใใ
03:09ใใใๅ
ใซ่กใฃใฆใใใใ
03:13ไฟก้ ผใจๆๅพ
ใใใ
03:21ๅฑฑๆ น!
03:25ใใ?
03:27ใใฎๆฅใ
03:29ๅใซๅบไผใใฆๆฌๅฝใซใใใฃใใ
03:33็งใฏใใฎไธ็ใซๅฌๅใใใใจใใ
03:37ๅฌใใใฆใ
03:39ๆฐใใ่ชๅใๅงใใใใใ
03:41ใจใใใใฐใใ่ใใฆใใใ
03:44ใงใใ
03:45ใฆใตใใใใฏ้ใฃใฆใใใ
03:48ๅใฏใใฎไธ็ใงใฎใใใใใ็ใใใใใซใ
03:51ใใในใใใจใใใฃใใใจ่ฆๅฎใใฆใใใ
03:54ใใใชๅใฎๅงฟใฏใ
03:57็งใซใฏใพใถใใใฃใใ
03:59ใใใฆไฝใใใ
04:01ๅ
ใฎไธ็ใฎๅฝใใฎ็ฌ็ฅ้ด้ณใงใฏใชใใ
04:05ใใฎไธ็ใฎๆฌๅฝใฎ็งใ่ฏๅฎใใฆใใใฆใ
04:09ใใใใใฃใใใ
04:11ใใฎไธ็ใซไธ่ผใใใจๅใใใ้ใใใใฃใจๅคงไธๅคซใใใๆใฃใใๆใฃใใใ ใใฉใ
04:21ๅ่
ๆง!
04:27ใใใ้ป้จๅฃซๆงใ !
04:29ใใ!ใใฃใใ!
04:33็ตใใใใใใ
04:41ๆฅฝใใใฃใใใ
04:45ๅฐใใ ใใญใ
04:47ๅฐใใ ใใญใ
04:49ๅใฆใใ!
04:56ใใใ!
05:08ใซใบใญใๅ
่ผฉ!
05:12้ใซๅใใชใใฃใใ
05:16ใใใ้ใซๅใฃใใ
05:17้ใซๅใฃใ!
05:19The first time this time, I feel threatened.
05:28Sato...
05:33Doc...
05:41You hurt me...
05:43Huh?
05:44What...
05:46What are you doing?!
05:58I'll go!
06:02I'll go!
06:04What?
06:14I'm already okay!
06:16Thank you!
06:19I've almost noticed the damage of Kazuki.
06:21I'm going to wake up soon.
06:24That's right.
06:25I'd like to ask you, Usodo.
06:27Come on!
06:34Oh, my God!
06:36Oh, my God!
06:37I can't help you.
06:40Usodo, tell me!
06:43I was just, you know, you were against that black horse.
06:47What's that?
06:49You're probably going to be able to use magic.
06:53You're going to shoot the damage.
06:57What's that?
06:59It's a mistake, isn't it?
07:01ใงใๅใฎใใณใใฏ็ขบใใซ้ใฃใฆใใใใฎๆปๆใฏไฝใชใใ ไฝใฃใฆใใฎๅพ้ใใใชใใไฝใใใใฎใ็ฅใใชใใใฉใใฃใใฎใ่ฟใใใใชใใจๆฐใๆธใพใชใใใใญๆญฃ็ดๆฆใใใใฏใชใใงใใใใคใใใ้ใใฟใใชใๆใใชใใ ใฃใใ!
07:31ใฆใฝใๅๅ
่ผฉใฏใซใบใญใจใใใซใใฆใใ ใใๅใฏใใใคใๆใใพใใ?
07:38ใใฃ?
07:39ใใฃ?
07:40ใใฃ?
07:41ใใฃ?
07:42ใใฃ?
07:43ใใฃ?
07:44ๆฎบใใฆใใ!
07:45ใฆใฝใๅๆฐใไปใใฆ!
07:48ๅคๅนป่ชไฝใ!ใงใใใจใๆปๆใ่ฟใใใใฃใฆ่ช็ฑ้ญๆณใงไฝใจใใชใ!
07:54ใใฃ?
07:55ใใฃ?
07:56ใใฃ?
07:57ใใฃ?
07:58ใใฃ?
07:59ๆปๆใ่ฟใฃใฆใใชใ?
08:00้ญๅๅใใ?
08:01ใใฃ?
08:02ใใฃ?
08:03ใชใใง?
08:04ใใฃ?
08:05ใใฃ?
08:06้ญๅๅใใ?
08:07้ญๅๅใใ?
08:08้ญๅๅใใ !
08:09้ญๅใๆใใฆใใใใใใพใใใ?
08:11้ญๅใๆใใฆใใ!
08:12้ญๅใฏใใๅบใงๆฆใ!
08:13้ญๅ้บๅฐใซๆปๆโฆ
08:15้ญๅใๆใใฆใใใ!
08:16้ญๅใๆใใใ!
08:17้ญๅใๆใใโฆ
08:18้ญๅใใฆใใใ!
08:21้ญๅใฏๅใใ!
08:23ๆญปใญใ!
08:26ๆญปใญใจ่จใใใฆๆญปใญใใใ!
08:34ใฆใตใโฆ
08:36ใซใบใญใใ! ๆฐใใคใใใ?
08:38ใฉใใชใฃใฆใใใงใโฆ
08:41ใฒใใฃใจใใฆใฆใตใใไฟบใฎๅทใโฆ
08:44็งใใกไบไบบใฎๅฝใๆใฃใฆใใใใใ
08:47ใใใฆไปใฏโฆ
08:50I am fighting
08:52I am fighting
08:54What is happening?
09:00What is happening?
09:04I don't know how much he was afraid of his attack
09:07I can't hear it
09:09Why is he giving his attack on the attack?
09:14I don't know.
09:44It's not a fight for the attack.
09:47Why not?
09:49It's not a fight for the attack.
09:51I'm gonna kill the damage.
09:54I'm not a bad guy.
09:56Ussato...
09:58...and...
10:00...and...
10:02...and...
10:04...and...
10:06...and...
10:08...and...
10:10...and...
10:12What the hell is it? What the hell is it? What the hell is it? What the hell is this?
10:28What the hell is it?
10:58What do you think?
11:28He missed the camera!
11:46What the hell?
11:50Why happened to Hulk?
11:54I don't know.
12:24Oh
12:31Oh
12:33Oh
12:34Oh
12:36oh
12:36Oh
12:38Oh
12:39the
12:40it
12:42ๆๅฝๅฃใฎๅฝ็ถใฎๅใใงใใใ
12:44ๅทใฎใใจใ ใใใใใใพใใ
12:46ๅฎไฝๆฎฟใใใฎ้ปใ้จๅฃซใๅใใฆใใใใใ
12:49้ญๆใฎ้ฃไธญใฏๆฆ้ใๆพๆฃใใใใงใ
12:51That's right, Ustoto. If you don't want to die, you'll have more and more.
12:58That's right.
13:01That's right.
13:03You have to relax.
13:05Yes.
13:06I'm sorry.
13:10Ustoto, you were really great. You were great.
13:15Yeah.
13:16And what?
13:18What?
13:19I heard you.
13:21You're absolutely right.
13:24What's your skill?
13:26That's a special thing.
13:29Theๆณ of healing.
13:32That's it.
13:34That's what I told you.
13:36I told you.
13:37I told you.
13:41I'll tell you.
13:42I'll tell you.
13:44I'll tell you.
13:46ใฉใใใฆใ็ธๆใๅใใชใใใชใใญใใชใๆฒป็้ญๆณใใพใจใใใใใถใใงๆฎดใๆฎดใใชใใ็ดใใฐใใใใใใใฐๆฎบใใใจใฏใญๆฐ็ตถใใใใ ใใ ใฑใฌใฏใใใชใใฎใซ็ใฟใจใ่กๆใจใใฏ้ใใพใใใ็ธๆใๅทใคใใใซๅใใชใใใใใจใใงใใใใงใใๆ้ซใงใใใญใใใใชใใ ใใใใๆฏใใใฆใใญใใญใผใใผใฏใใใฏ?
14:15ใญใผใบใใใซ?
14:17ใใฃใใใฆใใ ใใใไธ็ทใซใใชใใงใใ ใใ
14:22ใพใใงใใใฎๆฒป็ใใณใใฎใใใใง็งใใซใบใญๅใไนๆญปใซไธ็ใๅพใใใใใ ๆ่ฌใใใ
14:32ใใใชใฎๅฝใใๅใใใชใใงใใ็ฌ็ฅๅ
่ผฉใฏๅคงไบใชๅ
่ผฉใงใซใบใญใฏๅใฎๅ้ใชใใงใใใ
14:41ใใ
14:42ๅ
่ผฉ
14:44ใใฃ
14:45ไพใฎ่ใฎๅใ็ฉใงใใๅ็ทใฎๆนใธ็งปๅใใใใใงใ
14:49ใใใๆฌกใซๆฆใ็ธๆใฏใใใคใ ใช
14:52ใฏใใใใๅใไธ็ทใซๅ็ทใซ
14:55ใใ
14:56ใใ
14:57ใใใฃใกใใใจใผๅ่
ใ็ๆญปใ ใจ่ใใฆๆฅใฆใฟใใฐใใใฏใฉใใใใใจใ ็ถๆณใ่ชฌๆใใใใฃใใใจใชใใปใฉใชใใใคใใใฎ้ปใ้จๅฃซใใพใใใๅใๅ
จ้จ็ตใใใใฆใใใจใฏใชใใฟใพใใ่ฌใๅฟ
่ฆใฏใชใๅ่
ใฎๅพฉๆดปใซๆตไธปๅใฎๆ็ฒ็ธๆๅดใฎ้ฃๆบใฎไธๅฎใใใชใฎใ?
15:23I don't know if it's a threat.
15:25I'll go back to the enemy.
15:30What?
15:31I'm going to go back to the enemy.
15:34I'm going to go back to the enemy.
15:38I'm going to go back to the enemy.
15:45Katsuki, I'm going back to the enemy.
15:49That's right
15:51Thank you very much, Usato
15:54We're not going to die
15:56You're a coward, so come back to the enemy
16:00I understand
16:02I'll do your life to save you
16:05Usato
16:09Then
16:15I've lived here
16:18What?
16:19What did you say?
16:20I'll do it
16:22Yes
16:23Yes
16:24What?
16:25The black man...
16:27... that was the enemy...
16:29... that was the case
16:31... that he was killed by himself
16:34You're a coward...
16:36... that's what the magic is...
16:38... that...
16:39... that is...
16:40... no...
16:41... he wore a white shirt...
16:43... that was a one who was calledๆๅฝ้...
16:46... that was the one who was...
16:47... that was the man who was a black man...
16:50... that was...
16:51... that was...
16:52... that...
16:53... that...
16:54... that...
16:55...
16:56...
16:57...
17:04...
17:27...
17:28...
17:29...
17:30...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:41...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:53...
18:54...
18:55...
18:56...
18:57...
18:58...
18:59...
19:00...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:07...
19:08...
19:09...
19:10...
19:11...
21:42...
21:43...
21:44...