Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know how many people are going to be here, but I don't have to change it.
00:12I'm going to take care of it and take care of it!
00:15Wow, that's great, Riam!
00:19This Christiana, Riam's勇士, but I'm going to show you that Riam.
00:23Every day, every night, I'm going to give you a prayer.
00:29Don't die!
00:31Don't die!
00:32Ahaha!
00:33The garbage has spoken to people!
00:41Don't waste the garbage in the universe!
00:44The Marines will all be done with the sword!
00:48Ahahahahaha!
00:50Tia-sama, you weren't such a person.
00:53It's so deep for the Marines.
00:56Tia is going to be destroyed.
01:26it's not going to be far away
01:30I've been waiting for a moment
01:32I've been waiting for a moment
01:36The one I can't give up is that
01:38These are the two things that I can't give up
01:41Just give up, just give up
01:44I'm not sure if I can't get up
01:48I'm a big player
01:51This day
01:55A
02:08A
02:12A
02:16A
02:17A
02:21I'll never let you go
02:26I'll never let you go
02:30I'll never let you go
02:51I'll never let you go
03:21Don't worry, I'm afraid.
03:23...
03:24...
03:25...
03:26...
03:27...
03:28...
03:29...
03:31...
03:32...
03:34...
03:36...
03:40...
03:42...
03:43...
03:47How did you grow up in this way?
03:51We were forced to fight the army and the army from the army, but...
03:56I couldn't believe that we were able to save the land here.
04:01Even if the land is侵略,
04:03if the land is not alone,
04:05we will be able to return back to the army.
04:08We will be able to destroy the army here.
04:11I've never seen the land of the army.
04:15I've never seen it.
04:17I've seen the first time I've seen the real estate.
04:25Where is the next獲物?
04:27It's the place that's the enemy's boss.
04:38Shield艦隊.
04:40I'm going to jump into a short distance of the shield.
04:44I've got a jamming.
04:47The existence of the existence of the existence is still in the end.
04:50I can't fly!
04:52All the way, the most powerful speed!
04:55What is it?
04:56As you can see, the shield is broken.
05:00The shield is in the direction of the enemy.
05:02The shield is in the enemy.
05:04All the way, the most powerful speed!
05:10The shield is in the enemy.
05:12The target is the A-57 area.
05:15The ship is in the air.
05:17I'm going to attack!
05:18The ship is in the air!
05:21The ship is in the air.
05:23I'm going to attack the same weapon.
05:25I'm going to attack!
05:39I'm going to attack!
05:45The ship is in the air.
05:48Is it dangerous that the ship is in the air?
05:52The ship is in the air.
05:53The ship has a hole!
05:54Hurry up!
05:55The ship is in the air!
05:57Let's go!
05:58I can take it!
05:59I can't take it!
06:04One million years' worth it!
06:07The ship holds my back!
06:08I can take it!
06:10The ship is in the air.
06:11Go to hell!
06:12See you, heroes!
06:15What are you doing?
06:17It's a type of Abido!
06:22What is Abido?
06:25The enemy is going to attack here!
06:28The用心棒 is going to attack!
06:30I've been fighting for the rest of the Shildo.
06:38What are you doing?
06:40It's a bad thing. If the Marines are going to die, it's all over.
06:43But if you're going to die, you're going to die.
06:47That's it?
06:48If you're going to die, you're going to be able to escape.
06:51You're going to be able to escape the enemy.
06:53You're going to be able to escape the enemy.
06:55I understand.
06:58The enemy is going to attack the enemy!
07:00Don't worry about the enemy!
07:02You're going to attack the enemy!
07:10And let's reach the enemy!
07:13Don't you do it.
07:14You're going to escape!
07:15Don't you break into all the enemy!
07:17Do you?
07:18I'm trying to escape the enemy!
07:19Keep moving!
07:22He got up!
07:24Let's go!
07:26Let's go!
07:27I'm going to build a new power!
07:30Let's go!
07:31Let's go!
07:34Let's go!
07:38I'm going to build a new power!
07:41I can't believe it!
07:44You'll find out what power is!
07:49Look it!
07:54Is it an escape?
07:58You're too late to run away now.
08:01You guys, I'll tell you who you were.
08:05You guys are all mine.
08:17You are all alone?
08:19No problem. I'm going to find a treasure.
08:21You guys are all alone.
08:23If the enemy is dead,
08:25they're going to be dead.
08:27Okay, let's go.
08:30Rocket Punch!
08:53キャッター!
08:55キャッター!
08:57キャッター!
08:59キャッター!
09:01キャッター!
09:03キャッター!
09:05キャッター!
09:11行くぞ!
09:19リアム様、不用意に前に出ないでください!
09:22敵が隠れている
09:24ほっ!
09:25あそこだ
09:33あれはセンサーに反応しないスーツです
09:35あんな高価な装備を海賊が持っているなんて信じられません
09:39いいじゃないか、金持ちの海賊団ならお宝も豪華に違いない
09:52無用意だったな、ヴァンフィールド
09:54リアム様をお守りしろ!
09:56無用だ
09:57今でこそ賊に身をやつしたが、かつて我らは貴族に仕えた身
10:02さりとて、貴族も賊も何ら変わらぬ欲にまみれた亡者
10:08さすればより力ある主を求めるのも道理
10:12そなたに、世の現実を見せて信ぜよ
10:19リアム様!
10:21何をしている?
10:31早く来い
10:32いや、しかし…
10:38何をされたのですか、リアム様!
10:40切った
10:44海賊騎士を一瞬で…
10:46免許改伝とは聞いたが…
10:51大尉…
10:52もしかして我々は…
10:53とんでもない人の兵なのでは?
11:07くっ…団長はどこですか!?
11:09くっ…
11:10壊すの野郎!
11:11一人だけ逃げやがった!
11:13ダメだ!
11:14どこも潰されて逃げ場がねえ!
11:16くっ…
11:17くっ…
11:18こんな倒れ…
11:19うっ…
11:20待ってくれ!
11:27俺の話を聞いてくれ!
11:29打つな!
11:30俺は…
11:31ゴアズに利用されていただけなんだ!
11:33頼むから!
11:34見逃してくれ!
11:35利用?
11:36そうだ!
11:37お宝の有りかを知っている!
11:39鍵は開けられないが、場所を教えるから見逃してくれ!
11:42この通りだ!
11:43リアム様!
11:44この男は、ゴアズ海賊団では副官をしていた男のようです!
11:48幹部が利用されていただけとは考えられません!
11:52リアム!
11:53あ…あなた様でしたか!
11:54一目見て、王者の風格があると思いました!
11:58どうでしょう?
12:00俺を雇いませんか?
12:02このゴアズ海賊団を仕切っていた俺を雇えば、必ずや!
12:07あなたの力に!
12:08さらに!
12:09え?
12:13ありえません!
12:14何ですか、あの強さは?
12:17仮に才能があったとしても、あの強さは不可能です!
12:21ヤスシは一体何を教えたのですか?
12:25痛い!
12:26胸が苦しい!
12:27吐き気がする!
12:29リアムが私に感謝している!
12:32くそー!
12:33こうなったら、なりふり構っていられません!
12:36ゴアズ!
12:38貴様に特別な力をくれてやりましょう!
12:41私の流儀に反しますが、仕方ありません!
12:45これもあなたが悪いのですよ、リアムさん!
12:52ヤダ!
12:53死にたくねえ!
12:54死にたくねえ!
12:55こんなところで死にたくねえ!
12:58命乞いをするか…
12:59いや、ダメだ!
13:00そんなことすりゃ、懸賞金のため突き出されて死刑だ!
13:04そうだ!
13:05財宝で取引すれば…
13:07え?
13:08何だ!?
13:09ゴアズさん、あなたにチャンスを与えましょう!
13:13だ、誰だ!?
13:14ゴアッ!
13:15ゴアッ!
13:16ゴアッ!
13:17ゴアッ!
13:18ゴアッ!
13:19ゴアッ!
13:20ゴアッ!
13:21ゴアッ!
13:22リアムに復讐したくありませんか?
13:24その力を与えましょう!
13:25ゴアッ!
13:26ゴアッ!
13:27それとも…
13:28このまま負けて死にたいですか?
13:29ゴアッ!
13:30ゴアッ!
13:31ゴアッ!
13:32ゴアッ!
13:33そう…
13:34それでいいのです…
13:35な…
13:36なんだ!?
13:37力が溢れてくる…
13:39それに…
13:40何も怖くない…
13:42怖くないぞ…
13:43オレは強い!
13:44オレは強いんだ!
13:46あなたの体は…
13:49アダマンタイトの高度を持っています…
13:52もう何も恐れることはありません…
13:55今のあなたは…
13:56人を超えた存在…
13:58さあ、行きなさい!
14:00ゴアッ!
14:01殺してやる!
14:03ふぅ…
14:04少し無理をしすぎましたか…
14:06しかしこれでリアムもおしまいです…
14:11いくら強くと…
14:12今のゴアッ!
14:13ゴアッ!
14:14知れないでしょう…
14:15少しに乗ったことを…
14:17後悔しなさい…
14:18ゴアッ!
14:33どうされました?
14:34リアム様!
14:35いや…
14:36今…
14:37犬がいなかったか?
14:40特に生体反応はありませんでしたが…
14:43そうか…
14:44忘れていたな…
14:47前世でオレを裏切らなかった数少ない友達…
14:51アイツに今のオレの姿なんか見せられないな…
14:54何か?
14:56いや…
14:57何でもない…
14:58行くぞ…
15:06おっ…
15:07何だ?
15:11いいものを拾ったぞ…
15:12これはオレのものだ…
15:13リアム様は黄金が好きというのは本当だったんですね…
15:17黄金はいい…
15:18オレは大好きだ…
15:19ん?
15:20リアム様…
15:21先行しないでください…
15:22行き止まりですね…
15:23何か気になる…
15:24ここを破壊しろ…
15:25はっ…
15:26隠し部屋ですね…
15:27骨董品…
15:28骨董品…
15:29骨董品…
15:30骨董品…
15:31大当たりじゃないですか…
15:32高価なものばかりですよ…
15:33骨董品て偽物のイメージしかない…
15:37な…
15:38ここを破壊しろ…
15:39隠し部屋ですね…
15:41骨董品か…
15:44外れたな…
15:45大当たりじゃないですか…
15:48高価なものばかりですよ…
15:51骨董品って偽物のイメージしかない…
15:53骨董品って偽物のイメージしかない…
15:57骨董品って偽物のイメージしかないんだよ
16:01親父たちが集めてたのも全部ガラクタだったし
16:05どうせこれも二足三文だろ
16:07それは調べないことには
16:19片の子
16:27気に入った これは俺が使う
16:32それは美術品では
16:34武器は使ってこそ意味がある
16:36どうせ海賊から奪ったものだからいいんだよ
16:42さて 次はどこに?
16:44リアム様 緊急通信です
16:46ん?
16:47If no, no, no...
16:57Come on!
16:59Blaster is gone!
17:01No actual equipment is not good!
17:02Saga it!
17:07I'll be able to go from my boat.
17:10I'll be able to go for it.
17:13I'll be the one I'm the one!
17:18What is that?
17:20What kind of改造 is that?
17:22Take a look!
17:23I'll be the one I'm going to fight!
17:26Riyam's son will be the one I'm going to fight!
17:28I'll be the one I'm going to fight!
17:31Take a look!
17:33Take a look!
17:43You're too tight.
17:49You're too tight.
17:53You're too tight.
17:57You're too tight.
17:59He's got it.
18:01It's like it's still you're too late.
18:10That's crazy.
18:11No one's a gun.
18:13I got it!
18:28This is good, right? I'll use it for now.
18:31Riam! Riam! Riam!
18:33Riam! Riam!
18:35Riam!
18:38Riam!
18:40You're gonna get it!
18:42You idiot!
18:43Who are you?
18:44What are you guys?
18:45I'm not sure.
18:47He's a guy!
18:49He's a guy!
18:50Riam!
18:52Riam!
18:54Riam!
18:55Riam!
18:57Riam!
18:59Riam!
19:01Riam!
19:03Riam!
19:05What are you doing?
19:07Riam!
19:09What's that?
19:10Riam!
19:11Goaz!
19:16You can...
19:17Riam!
19:18You soon?
19:19How can I help you?
19:20Not...
19:22Really!
19:23Riam!
19:24If I'm you look a younger,
19:26Let's sue me!
19:27Dating well...
19:29I don't know.
19:33What?
19:34I don't know.
19:35I said that.
19:37Please!
19:38Why don't you do it?
19:41Are you kidding me?
19:43I'm saying that you're doing something like that.
19:48But I'm already the one you're of mine.
19:51And you can do it to me like my hand.
19:55I'm going to get a fortune to get a fortune to the king of the king.
20:01Wait, I'm going to be sure.
20:04I've seen you see your army.
20:06You're not going to get your hand.
20:09I'm going to stop you.
20:12So, don't you go.
20:14I'm hiding your fortune.
20:17So, I'm going to go.
20:19You're still hiding in the kingdom of the king?
20:22I'm going to give you the king of the king.
20:25You should have heard of your treasure in that hand and this hand.
20:30You're not going to die, this guy!
20:37What is it? You're going to die again?
20:45Please, help me! I'm going to help you!
20:48I'm not going to die yet!
20:51Liam, are you going to be able to try really?
20:54何か問題でもあるのか?
20:56私はこいつに大勢の部下を殺されましたから
21:00生きたまま帝国に差し出せば懸賞金の額が上がるんだろ?
21:05だからこの状態で差し出す
21:07いいえ、ごわずほどの凶悪犯罪者は生死不問です
21:11止めを刺した記録さえあれば懸賞金は出ます
21:15え、なんだ、そうなのか?
21:18ん?
21:21助けてください! 全て果たします!
21:24だから、助けてください! 助けてー!
21:36やれやれ
21:39あっけないものだな
21:42順将、後の処理は任せる
21:45了解しました
21:47もう終わりか?
21:51おかえりなさいませ、旦那様
21:57あっ、ただいま、天城
22:02まあ天城
22:04アンパイダンジュンなことばかり
22:05笑って怒って嘆いて
22:09嘆いて
22:10アンパイダンジュンなことばかり
22:11笑って怒って嘆いて
22:12歌うあで
22:13クラリと巡る人生の若か
22:15暗闘なことばかり笑って怒って嘆いて
22:24超でぐらりと巡る人生の輪っか
22:30そのどこかで出会った記憶とは曖昧なもので
22:36いつからだとかどうしてとか大切な瞬間
22:40グラデーション
22:42夜風が明日に連れてった 未来とか曖昧な妄想は 何気ない言葉で煌めいた 大きくて小さな世界で歌
22:56何となくたら何となく ふまにと納得した気持ちがいいんだ おとぎ話みたいに美しくはないけど
23:08始まりと終わりに あなたを思って
23:14何て言うか 何て言うか 今はこれで十分かな
23:20家族にご案内
23:38Bye-bye.